CANDY CS4 H7A1DES - Secadora de roupa

CS4 H7A1DES - Secadora de roupa CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS4 H7A1DES CANDY em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CANDY CS4 H7A1DES - page 82
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CS4 H7A1DES CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS4 H7A1DES - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS4 H7A1DES da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CS4 H7A1DES CANDY

Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar a utilizesação, instalação e manutençao, assim como conselho úteis para obter melhores Resultados da利用率 da boaina.

Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuais futuros propriétários

Verifique se os seguiñes artigos está incluídos na boaquina:

  • Manual de instruções
  • Cartão de garantia
    Kit de ventilacao e instruções
  • Etiqueta de energia

Vao colocar o símbolo C'eneste produit declares, sob)nossa responsabilité,a conformidade com todas as exigências de segurarca europeia,para com a saude e os requisitos ambientais estabelecidos nalegislaço em relaçao a este produits.

Verifique se a boa não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite Servico de Assistencia .inobservancia do exposto anterior mentepode por em causa a segurar da boa. Pode ser-lhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boa se dever a umautilizaçãoindeida..

Índice

  1. SEGURANÇA
  2. PREPARACAO DA CARGA
  3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA
  4. DEPOSITO DA ÁGUA
  5. PORTA E Filtro
  6. CONTROLSO E INDICADOS
  7. SELEÇÃO DO PROGRAMA
  8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVICO DE CLIENTES

1. SEGURANÇA

  • Este electrodométrico não deveser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiencia e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com和个人ícia e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutençao也是非常 não devem ser feitas por crianças.

  • ATENÇÃO A má'utilização de uma boa de secar pode Criar risco de incêndio

  • Este electrodoméstico foi concebido para ser'utilisation a penas em ambientes domesticos ou similares, mais como:

  • Pequenas cofinhas de staff em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

-Turismo rural ou de居住acao;
-Por clientes alojados em hoTeis, moteis ou othero genero de residenciais e aftns;

Alojamento tipo "cama e muito pouco-almoço".

Umautilizaçãodiferente deste
electrodométrico em situações
que não sejam as tarefas
dométricas para que foi
concebido, tal comoutilizações
comerciais ou professionais,
estão excluidas dasutilizações

explicitadas em conformidade. Se o aparecido for utilizes para lem das situações previstas, isso pode reduzir a vidautildo electrodométrico e anular a garantia do fabricante, dato que as utilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conforms com o que é suposto com autilizaçãodomesticae familiar (mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa), não são cobertas pela garantia dada por lei.

-Estaquina destinase-se apenas a uso dométrico, ou seja, para fazer-textei e vestuário dométricos.
- Esta máquina deve apenas ser utilizes para os fins para os quais foi concebida, conforme descririto;neste manual. Certifique-se de que comprete perfeitamente as instruções de instalação eutilização antes de colocar a máquina em funcaoamento.
- Não toque na boa com as mãos ou pés humidos ou molhados.
- Não se apoie na porta aoregarar a boaina ou utilize a porta para erguer ou mover a boaina.

  • Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.
  • ATENÇÂO Não utilize o produits e ou não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamâvel.
  • ATENÇÂO O aumento de temperatura durante funciona da boaquina de fazer para excesser os 60 graus C, onde existo o síbolo de superficie quente
  • Retire a ficha da tomada de corrente electrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.
  • Não insistsista em utilizes a boaquina, se lhe parecer que existe qualquer avaria.
  • Não deixe que se acumulem partículas de fibras e cotão em torno da boa.
  • O interior do quando pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa, deixe sempre a boa de secar completing o periodo de arrefecimento.
  • A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que assegure que não são danificadas.
  • O secador de roupa não deve ser realizado para fazer roupas que tenham sido limpas com Produtos químicos industriais.
  • AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes

do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa foram rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.

  • Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.

Instalacao

  • Não utilize adaptadores, variedes connectores e/ou extensions.
  • Nunca instale a boaquina junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a什么都 ou acumulacao de objectos antes da mesma.
  • O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador.

Important: Durante o transporte assegure-se de que o secador é mantido na vertical; se necessário pode virá-lo apenas para oazo indicado na figura;

CANDY CS4 H7A1DES - Instalacao - 1

CANDY CS4 H7A1DES - Instalacao - 2

Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre及其他 lugar, aguarde,leo menos,4 horas, antes de o ligar,para que o oleo possa fluir novamente para o compressor. Se nao o fizer, corre o risco de provocar danos no compressor.

Tipos de roupa

  • Não seque itens não lavados no secador.
  • ATENÇÃO Não por na boa eu me quise de fazer roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
  • ATENÇÃO Os materiais de borracha esponjosa podem, em certas circunstâncias, ser inflamíveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa não PODEM ser secados no secador.
  • Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
  • A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocada na区内 de secar. NÃO deve por na区内 roupa ensopada e a pingar.
  • Não deixe isqueiros e fósforos nos bons bolso s e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto da boaquina.
  • NUNCA deverá'utilizar-se estaquina para secar cortinas de fibra de vidro. Se otheras roupas forearm contaminadas com estas fibras, poder provocar irritações na pele.
  • Itens que foram sujos comsubstências mais como oleo de

cozinha, acetona, ℱalcool, gasolina, querosene,culos para a remoçao de nódoas, terebintina, ceras eculos para a remoçao de ceradeerao ser lavados emágua quente com umaquardade extra de detergente antes de seremsecs no secador de tambor.

  • Amaciadores de roupas ou produits similares deverao ser usados como especificado nas instruções do amaciador.

Ventilação

  • A sala onde está localizada a boaquina de secar deve possuir uma ventilação adequada para fazer que os gases provenientes dos electrodométricos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o funcimento da boaquina de secar.
  • Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de umaparede.
  • O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo tubo de chamíne que é utilizesdo para os fumos de exaustao de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.
  • Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de

ar na maquina.

  • Verifique com frequência a limpeza do FILTER, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
  • Deve haveruma distancia de,elo menos,12mmentre amaquina e quaisquerobstrucções,paredes,moveisouotvosobjectos.A zona decarregamentoe retirada daroupadevesermantadeliredeobstrucções,bem comoasaidasdear.Para garantiraventilacaoadequada nao deveexistirnenhumacomstrucaoentreamáquina e o chaoonde thisse encontra colocada.
  • Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boaquina, uma vez que pode obstruir a entrada e saída de ar.
  • NUNCA instale a这其中 junto a cortinas.
  • Nos casos em que a boa de secar é instalada em cima de uma boa boa de lavar, pode utilizes-se um kit de empilhamento de acordo com a configuração do seu aparecido:
  • Kit de empilhamento "tamanho standard": para boaquina de lavar com profundidade minima de 44 cm;
  • Kit de empilhamento "tamanho fino": para boaquina de lavar com profundidade minima de 40 cm.
  • O kit de empilhamento deve ser obtido a partir do meu服务于obresseentes. As instruções de instalação e os acessórios de fixação necessários são fornecidos com o kit de empilhamento.

  • A tomada deve estar acessível para ser ligada e desligada, tratapós a instalação do aparelho.

ATENÇAO: o aparecido não deve ser ligado a um dispositivo externo, temporizador ou circuito que sera ligado e desligado com frequência.

CANDY CS4 H7A1DES - Ventilação - 1

Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, pelo服务于 assistência Tecnica ou professionais发展机遇ados a fim de evaporar acidentes.

Não instale o produto numasa sala com baixas temperatas ou onde existo o risco de occurrhência de congelação. Com temperatas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz defuncionar correctamente: há o risco de danos no aparelho se a agua congelar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempinho do produits a temperatura ambienteda sala onde this está instaladodeve estar entre os 5^ e os 35^. Por favor tome em consideraçãoque o functiOnamento emcondicoes de temperatas maisbaixas (entre os 2^ e os 5^ ) pode gerar alguma condensação de agua e pode acontecer quealguma agua escorra para o chão.

CANDY CS4 H7A1DES - Ventilação - 2

  • O aparelho content R290 um gás refrigerante eco sustentável que é inflamível. Mantenha as chamas desprotegidas e as fontes de ignião afastadas do aparelho.
  • Verifique se não há danos visíveis no aparecido. Não use o aparecido se estiver danificado.
  • Se houver algoUM tipo de problema,contacte o seu retalhista especializzato ou um dos nosotros centros de apoio ao cliente.

ATENÇÃO: certifique-se de que as aberturas no aparecido e as aberturas no compartmento onde o aparecido está instalado (para modelos encastrados) estao desimpedidas de obstruções.

ATENÇA0: Não danifique o circuito refrigerante.

  • Quaisquer reparacoes ou intervenções não autorizadas no aparecido apenas devem ser efetuadas por um service de assistência autorizado.
  • A eliminacao do disposicao de forma incorrente poderia provocar incendios ou envenema-mentation.
  • Elimine o disposicao corretamente e nao danifique os tubos realizados para a circulação do fluido refrigerante.

Ambiente

  • Todos os materiais de embalagem utilizao não são hostis ao ambiente e são reciclaveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meios não hostis ao ambiente. As autoridades locais estarão em condições de o informar sobre os meios actuais de recolha de lixo.
  • Para garantir as condições de segurar, quando se desfizer de uma boa de secar velha, retire a ficha elétrica da tomada de corrente, corte o cabo de alimentação e destruços. Para fazer a eventualidade de alguma criança ficar fechada dentro da boa, parte das dobradiças ou oatório da porta.

Directiva Europeia 2012/19/EU

Este aparelho está classificado de acordo com a Direciva Europeia 2012/19 /UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos (REEE).

CANDY CS4 H7A1DES - Directiva Europeia 2012/19/EU - 1

REEE contém substancias polentes (queedomtrazerconsequencias negativas para o meio ambiente) e componentesbasicos (quepodemserreutilizados).EimportantaterosREEE submetidosatrotamentelespecificos,a fim de remover eeliminar adequamente todos oscomponentespoluentesere recuperarerereciculartodostos materiais.

Os consumidosoes podem desempenhar um papel importante no sentido de garantir que os REEE nao se tornem num problema ambiental. Para isso é essencial seguir algumas regras bicas:

  • REEE não devem ser tratadas como lixo dométrico.

-REEE devem ser entregaes nos pontos de coletaproprios geridos pelo municipio ou por entreprises especializadas para oefeito.Em algunos paises a recolha de REEE de grandes dimensoes poder ser alvo de recolha ao domicilio.

Em muitos paises, quando se acquire um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou recolhido pelo retalhista sem custos para o consumidor, desde que o equipamento sera de um@genero semelhante.

  • Para assegurar continuamente as operações seguras e eficientes esta boa, recomendamos que os serviços de manutenção ou reparacao sejam executados apenas por um técnico autorizado.

Requisitos electricos

As maquinas de lavar são concebidas para funcionalisme com uma corrente monofasia de 220-240 volts e 50Hz Verifique se o circuito de corrente está classificado a,elo menos,6A.

A electricidae podeser extremamente perigosa.

Estaquina deve estar ligada a terra.A toma de corrente e a ficha daquina devem ser do mesmo tipo.

Não utilize variedo adaptadores e/ou extensions.A ficha deve ficar acessivel para se poder desligar a MQquina antes a sua instalação.

Poder a ser cobrado um service de assistencia se ligar para os serviçoselo facto daquina ter sido instalada de forma incorrecta,pois isso não é responsabilitadede marca.
Se o cabo de alimentacao deste aparelho estiver danificado, deve ser substituido por um cabo especial que so pode ser obtido a partir do service Tecnico oficial e com peças sobressalentes da marca. Deve ser instalado por uma pessoa competente.
Não ligue a boaina à corrente electrica até a instalação estar completeness. Para a sua segurar, este secad or de rou pa deves ser corretoamente instalado. Se houver qualquer duvida sobre a instalação, entre em contato com o Servo de Assistência Tecnica oficial da marca para obter aconselhoamento.

Ajustar os Pés

Depois de a boaina estar devidamente posicionada, os pes devem ser ajustados para assegurar que a boaina estanivelada.

CANDY CS4 H7A1DES - Ajustar os Pés - 1

2. PREPARACAO DA CARGA

Las, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoracao metalica, vestuario com guarinacoes de PVC ou couro, tenis, artigos volumosos,ais como sacoscama, etc.

Preparacao Da Roupa

Certifique-se de que a roupa que vai securé apropriadapara secagem por máquina de secar, conforme indicadosnos simbolos das etiquetas,representativos doscuidados a ter com cada um dos artigos.

Certifique-se de que todos os feiros estao fechados e os bolso vazios. Vire os artigos do avesso. Coloque a roupa livrente no quando de modo a nao se emaranhar.

Não pôr na boaquina de secar:

Seda, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decorações metálicas, vestuário com PVC ou apiques de pele.

IMPORTANT: Não secares artigos que tenham sido tratados com liquido de limpeza a seco ou roupas de borracha (ha perigo de incério ou explosão).

Durante os ultimos 15 horas a entrega é sempre seca com ar frio.

Economia De Energia

Ponha somente na boaquina de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.

SEMPRE

  • Tente secar o peso máximo de roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade. Verifique se oatório está limpo antes de cada ciclo de secagem.

NUNCA

  • Exceda o peso máximo recommendado, o que provocará降幅cido de tempo e de electricidade.
  • Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.

Separe A Carga Como Se Segue:

  • Por símbolos desciousidades de secagem

Podem ser encontrar nos colorinho ou na costura interna:

CANDY CS4 H7A1DES - Separe A Carga Como Se Segue: - 1

de ser seco em maquina de secar.

CANDY CS4 H7A1DES - Separe A Carga Como Se Segue: - 2

cagem a alta temperatura.

CANDY CS4 H7A1DES - Separe A Carga Como Se Segue: - 3

Secagem apenas a baixa temperatura.

CANDY CS4 H7A1DES - Separe A Carga Como Se Segue: - 4

Não pôr na máquina de secar roupa.

Se o artigo não possuir uma etiqueta decretados, delve assumir-se que não seadequa aquinaa de secar.

  • Por quantidade e volume

Sempre que a entrega for superior à capacidade da boaina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).

  • Porto de tecido

Algodoes/linho: Toalhas, camisolas de algodão,

lençôs e toalhas de mesa.

Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.

CANDY CS4 H7A1DES - Separe A Carga Como Se Segue: - 5

Não sobrecarregue o quando, os artigos grandes dimensionaloes podem exceder a ata maxima admissivel de roupa quando hados (por exemple: sacos-cama, edoes).

3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Limpeza Da Maquina

  • Aparto cada ciclo de secagem, limpe o filtro e esvazie o recipiente da agua.
  • Limpe regularmente os filtros.
  • Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulacao do ar o segue.
  • Limpe o exterior damaids e a porta com um pano macio.
  • NAO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
  • Para registrar a acumulacao de cotao e que a porta tenha dificuldades emAbrir/fechar, limpe a porta interior e o solo plastico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

CANDY CS4 H7A1DES - Limpeza Da Maquina - 1

ATENÇA! O quando, a porta e a porta pode estar muito quentes.

CANDY CS4 H7A1DES - Limpeza Da Maquina - 2

IMPORTANTE Desligue sempre escribe a ficha da tomatoes antes de limpar de aparelho.

CANDY CS4 H7A1DES - Limpeza Da Maquina - 3

Para informação sobre dados electrolycos, ansulte a etiqueta na parte frontal do oculo-secador (pare de dentro da porta).

4. DEPOSITO DA ÁGUA

A agua Removeda da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida para um recipiente/deposito que se encontra dentro da porta do secador. quando o recipiente estiver cheio o indicatoro no pailen de controlo vai acender-se e o recipiente deve ser esvaziado. No entanto, recomendamos que o recipiente sera despejado antes cada ciclo de secagem.

  1. Cuidadosamente puxe o deposito da aguaPGApega.A) Quando cheio de agua, o deposito vai pesar circa de 6 kg.

CANDY CS4 H7A1DES - DEPOSITO DA ÁGUA - 1

  1. Esvazie o recipientede, despejando toda a agua (B)

Quando estiver vazio, reponha o deposito de agua como demonstrado na imagem (C) primeiro,inserindo a base como demonstrado (1) deposite em purando delicadamente o topo para a posicao correta (2).

CANDY CS4 H7A1DES - DEPOSITO DA ÁGUA - 2

CANDY CS4 H7A1DES - DEPOSITO DA ÁGUA - 3

  1. Pressione o botao para restabelecer o ciclo.

Não abra a porta durante os programas automaticos,.POIS isso pode afetar a qualida de a secagem.

CANDY CS4 H7A1DES - DEPOSITO DA ÁGUA - 4

5. PORTA E FILTER

Puxe o Manipulo para abrir a porta. Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima

AVISO! quando o secador está em precisão a porta está muito quente.

Filtro

IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boa, verifique se o filtro do cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem.

Não ponha o secador a funciona sem os filtros. Os filtros entupidos podemacular o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispendiosos

  1. Puxe o filtro para cima.
  2. Abra o filtro como ilustrado.
  3. Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedes.
  4. Junte e feche entre si as duas metades do filtrlo e volta a monta-lo no seu lugar.

CANDY CS4 H7A1DES - Filtro - 1

CANDY CS4 H7A1DES - Filtro - 2

Indicador de Controlo do Estado do Filtro

Acende-se quando o FILTER precisea de ser limpo.

Verifique e limpe o filtro principal, na porta, es filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.

Para Limpar o Filtro do Condensador

  1. Retire o rodapé.
  2. Rodeas duas alavancas de bloqueio no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio

e extraia a tampa dianteira.

  1. Retire
    cuidadosamente moldura do filtroe limpeto o po ou cotao do filtrocom um pano. Nao use agua para limpar o filtró.
  2. Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depais lave-a, mantendo-a debaixo da torneira aberta, virando-a, para encontrar tirar todo o pou cotao.
  3. Volte a colocar a tampa dianteira assegurando-se de que o faz da forma correcta, (tal como indica能找到 seta), e empurre-a firmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.
  4. Volte a montar o rodapé.

CANDY CS4 H7A1DES - Para Limpar o Filtro do Condensador - 1

CANDY CS4 H7A1DES - Para Limpar o Filtro do Condensador - 2

CANDY CS4 H7A1DES - Para Limpar o Filtro do Condensador - 3

CANDY CS4 H7A1DES - Para Limpar o Filtro do Condensador - 4

CANDY CS4 H7A1DES - Para Limpar o Filtro do Condensador - 5

SE LAVAR O FILTRO DEBAIXO DE AGUA, NÃO SE ESQUEÇA DE O SECAR B

AVISO! SeAbrir a porta a meio de um ciclo,antesdo ciclodearrefecimento estareconcluido,a pegapodeestarquente.Por favor tenha cuidado no manuseamento.

Girando o botão em eles os sentidos, é possivel selecionar o programa de secagem desejada. Para cancelar as seleções ou fazer alterações,DSLique o secador girando o botão para a posicao OFF.

B-Display Digital-O visor minha o tempo restante para a secagem, o tempo adiado no caso de selecao de inico diferido e outras definições e notifications.

C-Botoes -

1.Start-Pause

Para inicia o programa selecionado ou suspende-lo

  1. Seção do tempo do ciclo - É possível transformar um ciclo de automatico para um ciclo programado até 3 minutos antes o inicial do ciclo. A pressão progressiva do botão augmente o tempo em intervalos de 10 minutos.

Apos esta seleção para reiniciar oufunçamento automatico é necessáriodesligar o secador

Em caso de incompatibilidade, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.

  1. Inicio diferido - Permite atrasar o inico do programa de 1 a 24 horas em intervalos de 1 hora. O atraso selecionado épresentado no visor. Após pressionar obotão START o tempo vai muito longo hora après hora. Abra a vigia com o inico diferido,deois de fechar a vigia, pressione a tecla de inico para retomar a contagem do tempo.

4. SeLECTION do nível de secagem -

Permite definir o;nível de secagem desejado: opçao editavel até 5 minutos après o inico do ciclo:

-Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente humidas para fazer o engomar.

-2Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.

  • Roupa seca para guardar: Para roupa que pode ser guardada imeditamente

Extra-seco: para obter roupas completeness, ideal para cargas completas.

Este aparecido está equipado com a funcao de gestao da secagem. Em ciclo automaticos, cada nivel de secagem intermedia, antes de atingir o selecionado, é indentado por meio do indicator luminoso correspondente ao grau de secagem atingido. Em caso de incompatuldade, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.

5.Rápidos - Ciclos rapiados: é possivel mudar um programa automatico para o programa RAPID, às 3 horas às��ência do ciclo. A pressão progressiva do botão aumenta o tempo (30-45-59 minutos).

Apos esta seleção para reiniciar oufunçãoamento automatico é necessáriodesligar o secador

Em caso de incompatibiliad, todos os LEDs piscam rapidamente por 3 vezes.

6.Anti vincos -Esta opção permite ativar um movimento anti-rugas do quando, no pré ciclo em caso de ativação do inizio diferido e no final do ciclo de secagem. Os movimentos são ativados a cada 10 minutos, às 6 horas antes o fim do ciclo. Para parar os movimentos, ajuste o botão para OFF.

É uma opção especialmenteutil quando não épossível remover imeditamente a roupa, mantém o除外 em movimento para as roupas não ficarem pesadas e com vincos.

  1. Tranca - Esta funcao permite bloquear alteracoes indesejadas das opocoes de ajusto no painel, durante a fase de secagem.

Ativação / Inativação: Pressione os botões 4 e 5 simultaneamente porinousometimes. O sinal "LOC" aparece no visor. Para desbloquear a opção, no visor aparece o sinal "Unl", apenas uma vez. No caso de abertura de "vigia" com o bloqueio de tecla activado, o ciclo para mas o bloqueio é mantido: para reiniciar o ciclo, tem de remove o bloqueio e,iniciar o ciclo novamente. quando o secador estiver desligado, a opção é automaticamente desativada.

Obloqueio de teclas pode ser modificado a qualquer momento do ciclo.

8.Iniciar o smart touch

Pressione simultaneamente os botões INICIO/PAUSA e OPÇÖES para permitir iniciar o ciclo que foi previamente descarregado da App na posicao Smart Touch que foi previamente selecionada no botão seletor de programas (veja a secção dedicada a este tema no manual de instruções).

D-Led

Depóstito de agua - A luz acende quando é necessário despejar o depóstito de agua.

Limpeza de filtros -Aluz acende quando é necessária a limpeza dos filtros (filtro da porta e filtrio inferior).

Arrefecimento -A luz acende quando o programa está no ciclo final de arrefecimento.

E-SMART TOUCH area - pressione o botão START/PAUSE que Ihe permite descarregar previamente os ciclos pretendidos atraves da App -也是非常 pode consulutar a area deste manual dedicada ao assunto.

CANDY CS4 H7A1DES - D-Led - 1
APPAREL CARE

O ciclo de secagem para las estaquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de produits de la lavaveis aquina. Lavar e segar os produits de acordo

com as instruções da etiqueta e com as instruções do fabricante esta boa. M1530.

No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India a marca registada Woolmark é uma marca registada de certificacao.

Garga(Maxima para fazer)
AlgodõesMáx.capacidade
Sintéticos ou DelicadosMax.4 Kg

Guia de secagem

O ciclo padrão COTTON ( ) é o mais eficiente a;nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodão com um nivel de humidade normal.

Aabela da ultima网页a minha o tempo aproximado e os consumos de energia dos principais programas de secagem.

Especificações Técnicas

Capacidade do tambor78,5
Carga maximaConsulte a提供优质 de eficiência enerética
Altura85 cm
Largura60 cm
Profundidade48,7 cm
Faixa da Eliqueta de EnergiaConsulte a提供优质 de eficiência enerética

Informação para testes laboratoriais EN 61121 Programa para utilizesao

-SECAGEM DE ALGODAO

ALGODAOOU ALGODOESOUROUPAS

-ALGODAO

BRANCAS - DELICADOS OU SINTÉTICOS

-EASY-CARE TEXTILE

UTILIZACAO

  1. Abra a porta e carregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem que a porta feche..
  2. Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente ate a ouvir fazer "click".
  3. Rode o botao selector do programa para seleccionar o programa pretendido para a secagem (veja o Guia de Programas).
  4. Prima o botão>III . O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
  5. Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessario pressionar>para recomeçar a secagem, depuis de a porta ter sido fechada.
  6. quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da cargo.
  7. Depois de o ciclo ter sido conclusivo, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do秘书长 de roupa continua até que o dito秘书长 está desligado ou até a porta ser aberta.

Não abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.

Limpe os filtros antes de cada ciclo

A duração real do ciclo de secagem depende do nível de humidade que a roupa apareça e da velocidade decentrifugação usada, bem como do tipo equantidade de roupa, estado delimpezadosiblings e temperatura ambiente.

7.SELECÇAODO PROGRAMA

PROGRAMMAFUNÇÂOSCAPACIDADE (kg)TEMPO DE SECAGEM (min)
Super EasyUma soluçãocomfortâvel para secar tecidosmistos minimizando dobras e vincos,proporcionando ahumidadeperfeita para passar a ferro da maneira mais fácil. Antes de secar aconselhamaoa que sacuda oslençôis2*
Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais eficiente em consumo de energia. Adequado para algodão e roupa de cama.Cheio*
O ciclo cerrato para secar algodões e atoalhados.Cheio*
Mix&DryPara secar juntamente不同类型tips de tecidos, como algodões, linhos, tecidosmistos e sintéticos.4*
Para secar gentilmente sintéticos e tecidos delicados.4*
Este ciclo especialicofoi concebido para secar camisas minimizando os vincos e rugas nos tecidos graças os movimentos especialicosdo tambor. Recomenda-se retirear oslençôis imeditamenteapós o ciclo de secagem.2.5*
Um ciclo delicado especialico para secar roupa escura ou muito colorida,bem como tecidos sintéticos.4*
Ciclo perfeito para roupas de bebé,que necessitamde um elevado nível de higienização.4150'
Programa dedicado àsecagem de gangas e tecidos muchoresistentes. É aconselhoâvelvirar as peças antes de as secar.4*
Programa dedicado a secar roupas专业技术esecções de desporto e fitness, seca gentilmente e com cuidado especial para evitar o desgaste das fibras elasticas.4*
Roupas de lá: o programa pode ser uso para secar até 1 kg de roupa (cerca de 3 camisolas). Recomendamos que vire as roupas do avesso antes de as secar. O tempo pode ter que ser alterado devido às dimensões e volume da carga de roupa, bem como nivel de humidade e programa escolhido. No final do ciclo, as roupas está prontas para serem usadas,mas se forem mais pesadas,as externidas não podem estar um pouco molhadas:sugere-sescar o resto naturalmente. Recomenda-se descarregar as roupas no final do ciclo. Atençao: oprocesso de desgaste da lá é irreversivel; Por favor,sequae exclusivamente roupa com simbolo que significa que é permitida a secagem em�inaias. Este programa não é indicado para roupas acríticas.170'
Um ciclo especialicoque seca e, ao mesmo tempo,ajuda a reduz os principais alergenos como pó,pêlos de animais,pólenes e resíduos de detergentes em pó.4220'
É um ciclo quente de apenas 12 minutos,ideal para relaxar os tecidos e reduzir vincos.2.512'
O ciclo perfeito para removeurscheiros dos tecidos,é um ocroprio para refrescar as peças de roupa.2.5*
Smart TouchConfiguraçãopersonalizâvel do botão que tem que selecionar para interagir com a APPsmartphone e para descarregar os ciclos(veja a secção dedicada).A maior define oprograma padrão Autolimpeza concebido para higienização da maior.
  • A duração real do ciclo de secagem depende doível de humidade que a roupa apareça e da velocidade de centrifugação usada, bem como do tipo e quantidade de roupa, estado delimpeza dos filtros e temperatura ambiente.

SMART TOUCH

Este electrodométrico estáequipado com a Tecnologia Smart Touch que permite interagir, atraves da App, com smartphones do sistema Android equipos com funcão NFC - Near Field Communication.

  • Descarregue a App Candy simply-Fi através do seu smartphone.

A App simply-Fi da Candy está disponible para aparehos com sistemas Android e iOS, para tablets e smartphones. No entanto, pode interagir com o electrodométrico e tirar vantageurs atraves da Tecnologia por toque apenas atraves dos smartphones Android equipos com a Tecnologia NFC, de acordo com as seguides definições:

Android smartphone com的技术与安全Interacção com a máquina + conteudos
Android smartphone without NFC technologyApenas conteudos
Android TabletApenas conteudos
Apple iPhoneApenas conteudos
Apple iPadApenas conteudos

FUNÇÖES

As principais funções de que pode tirar parte com a App são as seguides:

  • Assistente de Voz - Um guia para escolher o ciclo ideal com apenas 3 ordens de voz (tecidos/tipos de roupa, cor, nível de sujidade).
  • Ciclos - para descarregar e usar novos programas de secagem.
  • Cuidado Smart - ciclo de Autolimpeza e Verificacao Smart e guia de problemas e avarias.
  • As Minhas Estatisticas - Estatisticas e dicas para um uso mais eficiente da boa.

Veja todos os detalhes das funções Smart Touch no modo demo da App ou aceda a: www.candysmarttouch.com

COMO USAR O SMART TOUCH

PRIMEIRA VEZ - Registo daquina

Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a funcão NFC (wifi sem fios) dentro do menu "Wireless & Redes".

Depending do modelo e da versao do systema IOS, o processo da activacao NFC pode ser Differente. Leia o manual de instruções do smartphone para proceeder em conformidade.

  • Rode o botão para a posicao Smart Touch para activar o sensor no pailen.
  • Abra a App, crie o/perfil de utilizesor e registe o aparelho seguido as instruçõespresentadas no visor ou siga o"Guia Rápido" presente na máquina.

Mais informações, F.A.Q. e o video para um registo fácil e rápido disponible em: www.candysmarttouch.com/how-to

PROXIMAS VEZES - Utilização Regular

  • Cada vez que pretenda gerir a boaina através da App, primeiro tera que actionar o modo Smart Touch, rodando o botão para a posicao correcta.
  • Certifique-se que destrancou o ecra do telephone (se estiver em modo stand-by) e que activou a funcao NFC; de contrario, siga os passos mentionao anteriormente.
  • Se deseja inicia um ciclo de secagem, corregue a roupa, o detergente e feche a porta.
  • Escolha a funcao desejada na App (por exemple : iniciar um programa, o ciclo de Verificacao Smart, estatisticas de atualização, etc ...).
  • Siga as instruções no érá display dotelephone, mantendo-o o logotipo Smart Touch no pail de maquina, quando solicitopeIaApp.

CANDY CS4 H7A1DES - PROXIMAS VEZES - Utilização Regular - 1

NOTAS:

Coloque o smartphone de forma a que a antenna NFC na parte traseira corresponda à posicao do logotipo Smart Touch no aparecido (veja a imagem abaixo).

CANDY CS4 H7A1DES - NOTAS: - 1

Se não saba a posicao da sua antenna NFC, mova ligeiramente o smartphone num movimento circular sobre o logotipo Smart Touch até que a App confirma a ligação. Para que a transferência de dados sera bem sucedida, é essential manter o smartphone perto do pail DURANTE TODOS OS SEGUNDOS do procedimento; uma mensagem no dispositivo irá informar sobre o resulto correto da operação e referir quando ja for possivel tirar o smartphone de perto da boaquina.

Capas grossas ou adesivos metalicos no smartphone pode afectar ou impedir a transmissao de dados entre aquiresina e o telephone. Se necessario, deve removelos.

A substituição de algunos componentes do smartphone (por exemple, tampa traseira, bateria, etc...) com peças não originals, pode resultar na remoção da antenna NFC, impedindo a utilizaçãoplenadAp.

A gestão e o controlo da区内 via App sou é possível "pela proximidade": não é, portanto, possível realizar operações remotas (por exemplo: a partir de outras divisão; fora da casa).

PARAMETROS WIRELESS

ParâmaterosSpEspecificações
Wireless StandardISO/IEC 14443 Tipo A e NFC Forum Tipo 4
Frequência de banda13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz)
Limite do campo magnétique< 42dBμA/m (até 10 metros)

Desta forma a Candy Hoover Group Sr C E declares que este eletrodométrico está em conformidade com os requisitos essenciais da Directa 2014/53/EU.

Se desejar uma copia da declaração de conformidade, por favor o fabricante através do segunte email: www.candy-group.com

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SOMENTE PARA OS MODELOS com Smart Touch:

Gracias ao ciclo inteligente de Verificacao Smart da sua App Candy simply-Fi, pode verficar a qualquer momento se aakra está a functionar correctamente. Só precisea de um smartphone Android com Tecnologia NFC para o fazer. Mais informacoes podem ser encontraras na App. Se o visor daakra做不到 umerro (atraves de documento a piscar nos LEDs), deve ligar a App e aproximar o seu smartphone Android com NFC do logotipo Smart Touch no painel daakra.

Nesse momento é possivel fazer o diagnóstico para resolver o problema.

Qual Podera Ser A Causa De...

Anomalias que você meço pode remediar

Antes de contactar a Assistência para aconselhoamento专业技术, passes rapidamente pela mesma lista de verificações. Se chamar um专业技术 e este verificar que a boa está a functionar normalmente, foi mal instalada ou usada incorrectly, ser-lhe-á cobraca uma quantia consoante o caso. Se o problema persistis après ter completing as verificações recomendada ligue para a Assistência, eles poderão eventually resolver o problema pelo téléphone.

Aéraquina de secar faz muito ruido...

D recipiente da agua necessita de ser svaziado?

SERVICO DE CLIENTES

O tempo remanescente indica no visor poderaser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durantociclo de secagem e, o tempo é ajustado parafornecer a estimativa mais correcta. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuidodurante o ciclo de secagem e isso é normal.

O tempo de secagem é demasiado longo/as roupas não está suficientemente secas...

  • SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem correctos?
  • A roupa está demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas oucentrifugadas?
  • O filtroneecessita de limpeza?
  • O condensador necessita de limpeza?
  • A boa, está com excesso de roupa?
  • As entradas, saidas e a base da boaresho desobstruidas?
  • Existe energia électrique para alimentar a boa Verifique utilizingo除外 aparelho eletrico, por example, um candeeiro.
  • A ficha está correctamente ligada à corrente electrica?
    Houve algoqum corte de corrente?
  • O fusivel fundiu-se?
  • A porta está bem fechada?
  • A boa, está ligada à corrente, quer atraves de tecla 'ON', quer atraves do cabo de alimentação?
  • O tempo de secagem ou o programa foram selecionados?
  • A boaquina foi ligada de novo antes aberto a porta
  • A boaquina deixou de funciona devido ao tabuleiro, aigua estar cheio e precisar de ser esvaziado?

Se após todas as verificacao es recomendadas,aina subsistir qualquer problema com aquiresina,ligue por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podem促成ajudalothoselefteoneoucombinar consigoa intervencao adequada de um technician,nosterosda garantia.No entanto,pode ser debitado nas seguintes situações:

  • A boa está em bom estado de um服务于。
  • Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
  • Foi realizada Incorrectamente.

Peças sobressentes

Use sometime peças sobressalentes originais, que obteve directamente da Assistencia Tecnica Autorizada.

Assistência Técnica Autorizada

ParaServiço e reparacoes, entre em contacto com um专业技术 local devidamente credenciado pela Assistencia Tecnica Autorizada.

O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais erros de impressao ou de traducao ocorridosneste manual. Alem disso, o fabricantereserva-se o direito de introduzirmodificacoes apropriadas nos seuaproductos,sem que estas alterem as suscacharacteristicas essenciais.

CANDY CS4 H7A1DES - Assistência Técnica Autorizada - 1

Usar secadora a alta temperatura.

CANDY CS4 H7A1DES - Assistência Técnica Autorizada - 2

Usar secadora solamente a baja temperatura.

CANDY CS4 H7A1DES - Assistência Técnica Autorizada - 3

NoOLLOW.

-DELICADOS O SINTÉTICOS

FUNCTIONAMENTO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CS4 H7A1DES

Categoria : Secadora de roupa