OR 65 CN - Forno Orima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OR 65 CN Orima em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OR 65 CN Orima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OR 65 CN - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OR 65 CN da marca Orima.
MANUAL DE UTILIZADOR OR 65 CN Orima
E: apoioclientesorima.pt
Servico Pós Venda:
Tel: (+351) 231 467 427
E:assistencia@orima.pt
Obrigado por ter adquirido este produits ORIMA. Por favor leia atentamente estemanualantesdecomearusaroparelho
UK Thank you for purchasing this ORIMA product. Please read this manual carefully before using the appliance.
FR Merci d'avoir achete ce produit ORIMA. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
ES Gracias por haber adquirido este produit ORIMA. Por favor lea atentamente estemanualantesde empezar a usar el aparato.
Caro CLIENTE;
Obrigado por ter adquirido o Forno de Encastre Orima. Esperamos que possa disfurutar de todas as funções e caracteristicas do seu forno, obtendo assim todos os resultados desejados.
Sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de o utilizezpear a primeira vez.
Guarde-o para futura referencia.
ATENÇAO
Quando o forno for ligado pela primeira vez, poderá libertar um cheiro desagradavel. Isto é devido ao agente de ligação usado para os painéis de isolamento no interior do forno. Esta situação é completeness normal ocorro, simplesmente espere que o cheiro desapareça antes de colocar os alimentos no forno.
- O aparecido e as peças aceissíveis poderão ficar quentes durante a sua'utilisation.
Cuidados devem ser tomados para fazer tocar nos elementos de aquecimento.
Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho a menos que sejam continuamente supervisionadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças comidades entre os 8 anos ou mais, e por pessoas com mobilidade reduzida, capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheicao, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relatives à utilização do aparelho de forma segura e percebendo os perigos envolentes. As crianças não devem brincar com oorno. A Limpeza e Manutenção do aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão. - Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou metálicos, para limpar o vidro doorno. Isso poderá riscar e danificar a sua superficie.
- Durante a sua'utilisation, o aparecido fica muito quente. Cuidados devem ser tomados para fazer nos elementos de aquecimento no interior doorno.
- Não deixe as crianças perto doorno quando this é a funcional, especialmente quando o grelhador está atrcido.
- Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lámpada doorno para fazer a possibídale de什麽 elétrico.
Os meiros de desconexao devem ser incorporedao na cablgam fixa, de acordo com as especificaoes de fixacao. - Durante a'utilisation da funcao pirolítico (nos modelos com esta funcao), as partes acessiveis podem tornar-se mais quentes que o normal. As crianças devem ser mantidas afastadas.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
DICAS DE SEGURANCA
Nao use o forno, se estiver descalco. Nao toque no forno com as mao os ou os pes molhados ou humidos.
Forno: A porta do forno não deve ser aberta muitas vezes durante o periodo deestrionamento.
O aparecido deve ser instalado por um Tecnico autorizzato e colocado a funcional. O produtor não se responsabiliza por qualquer dano que possa ocorrre e que sera causado por uma instalação defeituosa ou feita por pessoas não qualificadas para oefeito.
Quando a porta do forno estiver aberta não deixe nada sobre ela, pode desequilibrar o aparelho ou danIFICAR a porta.
Algumas partes do aparecido poder manter o calor por muito tempo, pelo que é recomendado aguardar que o mesmo arrefeca antes detocar em pontos que são diretamente expostos ao calor.
Se não for usar o aparecido por um longo periodo de tempo, é aconselhavel desligá-lo da corrente.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido por um Tecnico Qualificado de forma a evaporar o perigo de danos pessoas.
O excesso de derrame deve ser removido antes da limpeza e deve verificar bem que utensilios podem ser deixados noorno durante a sua limpeza.
Não deverá'utilizar aparelhos a vapor para limpar oorno.
MONTAGEM DO FORNO NA UNIDADE DE ENCASTRE
Deveaabstaro forno dentro do espoço existente na unidade de encastre da cozinha.O seu forno Orima pode ser instalado por baixo de uma bancada de travailho ou num armario vertical.Deve fixar o forno na posicao corretra com parafusos,using os dos furos de fixacao da armacao Para localizar os furos de fixacao,abra a porta do forno e verifique o interior. Para permitiruma ventilacao adequada,deve respeitar as medidas e distancias necessarias antes de fixar o forno.
IMPORTANT
Para oorno funcionar corretamente, o encaixe de encastre da cozinha deve ser adequado. Os paineis do aparelho da cozinha que está ao lado doorno devem ser feitos de um material resistente ao calor.
Certifique-se de que as colas da unidade que são feitas de folhado de madeira suportam temperatas deleo menos 120^ C. Plastics ou colas que nao podem suportar altas temperatas voao derreter e deformar a unidade, uma vez que oorno foi instalado dentro da unidade, as peças elétricas devem ser totalmente isoladas.
Esta é uma exigência legal de segurança. Todas as proteções devem ficar firmamente fixas de modo que sera impossível remove-os sem o uso de ferramentas especialis. Remova a parte deTRS da unidade de cozinha para garantir uma corrente adequada de ar a circular à volta doorno.
O forno delve ter una distancia da parte deTRS do movel deleo menos 45mm
DECLARATION DE CONFORMIDADE
Quando descambalar oorno, certifique-se que este não tenha sido danificado de alguma forma. Se tiver alguma深化改革, não utilizes o aparecido e contacte um Tecnico especialico. Mantenha os materiais mais como sacos de plácicos, esferovite, ou pregos fora do alcance das crianças quando estes podem ser perigosos para as mesmas.

DESCRÊção DO PRODUTO
| Simbolos | Descrição de Funções |
| Lâmpada do forno: Permite ao uso o observar o progresso da cozedura sem fazer a porta. A luz do forno acende-se para todas as funções de cozedura. (exceto a função ECO). | |
| * | Descongelamento: a circulação do ar à temperatura ambiente permitte uma descongelação mais rápida dos alimentos congelados, (sem o uso de qualquer calor). É uma maneira suave e mais rápida de acelerar o tempo de descongelamento, mesmo em pratos pré-fabricados e produits cheiros de creme,etc. |
| - | Resistência Inferior: um elemento escondido na parte inferior do forno fornece calor. É utilizeso principalmente para manter os alimentos quentes. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 60-120°C. A temperatura padrão é de 60°C. |
| - | Cozinha convencional: as resistências superior e inferior travaham juntas para fornecer uma cozedura homogênea. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 50-250°C. A temperatura padrão é de 220°C. |
| - | Confecção com ventilador: Combinação do ventilador e outros os elementos de aquecimento proporcionam uma penetração de calor mais uniforme, economizing até 30-40% de energia. Os pratos são levamente alourados por fora e也只有 humidos por的人都. Nota: Esta função é adequada para grelhar ou assar grandes pedações de carne a uma temperatura mais elevada. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 50-250OC. A temperatura padrão é de 220°C. |
| - | Grelhador Radiante: a resistência da grelha interna liga e des Liga para manter a temperatura. A temperatura pode ser ajustada Dentro da faixa dos 150-240C. A temperatura padrão é de 210°C. |
| - | Grelhador Duplo: A resistência radiante interna e a superior está a funcionar ao mesmo tempo. A temperatura pode ser ajustada Dentro do intervalo de 150-240°C. A temperatura padrão é de 210°C. |
| - | Grelhador Duplo com ventilador: a resistência radiante interna e a superior está a funcionar com o ventilador. A temperatura pode ser ajustada na faixa de 150-240°C. A temperatura padrão é de 210°C. |
| - | Conceção: uma resistência ao redor do ventilador de convecção fornece uma fonte adicional de calor para cozinhoar em estilo de convecção. No modo de convecção, o ventilador acende-se automaticamente para melhorar a circulação do ar dentro do forno ecria um calor uniforme para cozinhoar. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 50-240°C. A temperatura padrão é de 180°C. |
| - | Para cozinhoar com economia de energia. Cozinhando os ingredientes selecionados de maneira suave, e o calor vem do topo e doundo. |
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
1. Configuração do relógio
Apos a ligaçao do aparelho à corrente elétrica, os síbolos "0:00" serão visíveis no visor.
1> Pressione " ", os icones das horas começarão a piscar.
2> Rode " K2" para ajustar as horas, (o tempo devera estar entre 0-- 23).
3> Pressione " g", os icones dos horas而成arão a piscar.
4> Rode "K2" paraaabstar os Minutes, (o tempo devera estar entre 0--59).
5> Pressione "®" para finalizar as configurações do relógio.": "piscará, e o horário sera iluminado. Nota: o relógio é de 24 horas. Depois de ligar, se não estiver configurado, o relógio indicação "0:00".
2. Configuração de Funções
1> Rode " K1 "para escolher a função de cozedura que deseja. O símbolo relacionado ficará iluminado.
2» Rode " K2 " para ajustar a temperatura.
3> Pressione "D" para confirmar o inicio da cozedura.
4> Se o passo 2 for ignorado, pressione "D" para confirmar o inicio da cozedura e o tempo padrão é de 9 horas, a temperatura padrão sera exibida no LED.
NOTA:
1>As quantidades de passos para o tempo de ajuste dos botões são as seguides: 0--0:30min: passo 1 minuto 0:30--9:00 horas :passo 5 minutos
2>As quantidades de passos para o ajuste de temperatura são de 5^ C, e "..." não podePRESSAR a temperatura.
3>Rode " K1" paraaabstar o tempo de cozedura quando o mesmo se inicia.Em seguida, plespiane confirmar.
Se" 日 " não for pressionado no esqpo de 3 segundos, o forno voltar ao tempo anterior para!.
continuar a cozinhar.
4>Rode "K2" paraaabstaringeneraturaquando se iniciaacozedura.Oindicadorrelacionadose iluminar.Am seguidepressione"D"para iniciaracozedura.Se"nao for pressionado no espaço de3segundos,oforno voltaraatemperaturaanteriorparacontinuaracozinhar.
3. Configuração da Lampsada
1> Rode "K1" para selecionar a funcao desejada, o icone correspondente sera ativado.
2> Pressione o botão "®" para,iniciar, "0:00" e o icone da lampada", se acenderao e": " piscara.
4. Visualização de Funções SeLECTIONadas
Nas segunte funcoes, poderautilizar a funcao inquirir e,apos 3 segundos,volta ao estado atual.
1> Durante o seu functi顾问o, se o religio estiver ajustado, pressione o botao " 空 " para ver o tempo atual; se a funcao lembrete foi definida, pressione o botao " 空 " para ver o horario do lembrete.
2> Em estado de lembre, se o relógio estiver configurado, pressione o botão " √" para ver a hora atual.
3> No estado de exibição do relógio, se a função de reserva foi configura, pressione o botão "R" para ver a hora dareshva.
5. Funcão de bloqueio infantil
Para Bloquear pressione l multaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro prolongado e o icone " l " se iluminária.
Desbloquear : pressione " 品 " e 品 simultaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro indicando que obloqueio foi desativado.
Nota: Durante o seu functiomento, se quiser parar de cozinhar, pressione o botao de paragem rapidamente. Não precisa pressionar o botão de paragem prolongadamente.
Esta funcao ajudar a lembra-lo para fazer a cozinhar num determinado horario de 0:01 a 9:59. O lembre so pode ser configurado quando oorno estiver no mode de espera. Siga as indentacoes abaixo mentionadas para configurar o lembre:
1> Pressione o botão de configuração de lembrete "Q";
2> Rode " K2 " para和睦ar a hora do lembrete. (O tempo deve estar entre 0--9).
3> Pressione o botao de lembre novamente " ";
4> Rode "K2" para ajustar os minutos do lembre. (o tempo deve estar entre 0--59).
5> Pressione " 包 " para confirmar a configuração. O tempo começa a conta.
Note: A campainha doorno soara 10 vezes antes o tempo voltar para as "0" horas.
Poderá cancelar o lembre deuente a configuraçao pressionando o botao de paragem; après o lembre ter sido configurado, poderá cancela-lo pressionando o botao de paragem das vezes.
7. Funções Iniciar/Pausa/ Cancelar
1> Se o tempo de cozedura estiver configurado, pressione "▶" para,iniciar a cozedura. Se a cozedura estiver em pausa, pressione " paraContinuar a cozinhar.
2> Durante o processo de cozedura, pressione '' uma vez para por em pausa a cozedura.
Pressione " duas vezes para cancelar a cozedura.
8. Funcao de Economia de Energia
1> Em estado de espera e lembrete, pressione "D" durante 3 segundos, o display
LED sera desligado e configurado para modo de poupanca de energia.
2> Se não houver nenhuma alteração em 10 Minutes em estado de esper, a indicação LED irá desligar eentrar no modo de poupança de energia.
3> Sob o modo de poupança de energia, pressione qualquer tecla ou gire qualquer botão para sair do modo de poupança de energia.
9. Função de Inicio Diferido
1> Para usar a função de início diferido, o relógio deve ser configurado com antecedência. No mode de fazer o relógio, a hora reservada que o forno começa a cozinha deve ser ajustada. (a> Pressione botão de configuração dereshva" 已 ", (b> Rodar "K2" para fazer a hora dareshva. O tempo deve estar entre 0--23. (c> Pressione o botão dereshva novamente 已 ); (d> Rode "K2" para selecionar os minutos dereshva . O tempo deve estar dentro de 0--59.), mas não pressione o relógio esta vez. Em seguida, aparece o botão "K1" para escolher a função.
2> Pressione o botão " [ ] para fazer o tempo de cozedura e a temperatura. Em seguida, gire o botão "K1" para fazer o tempo, e " K2 " para fazer a temperatura.
3> Pressione o botão " [ ] para terminar a configuraçao de cozimento e o relógio está naanela com oicone deresherva" [ ] sempre iluminado. Mas nenhum及其他 sinal de funcao serapresentado. O tempo dereserva pode ser verificado pressionando"" , 3 segundos antes, aanela exibirao relógio novamente.
4> No momento daresherva, a cozedura comeará automaticamente après um sinal sonoro. O icone deresherva" sera apagado, e outros sinais indicadores funcionário normalmente.
Nota:
- As funções de lâmpada, descongeração e a sonda não podem ser reservadas.
- Durante o estado deresherva, pressione o botao de cancelar uma vez, o tempo e a temperatura do menu deresherva seraico mostrados com oicono do menu iluminado constanente. Pressione novamente, o visor returna ao relógio, ou pressione o botao Iniciar para returnar ao estado deresherva.
- A funcão de lembrete é invalida durante o estado de início diferido.
10. Nota
1 > A Iampada doorno estarayligada para todas as funcoes.excetofuncao ECO.
2> Uma vez que o programa de cozedura for ajustado e o botão" ® " não for pressionado dentro de 5 Minutes, a hora atual está exibida ou voltá para ser local do espera. O programa de configuração está invalido.
3> O sinal sonoro se ouvirá quando for corretemente pressionado, caso contrário não funciona.
4> O sinal sonoro se ouvirá 5 vezes para lembrá-lo de que a cozedura está finalizada.
ACESSORIOS
Grelha: Para pratos grelhados,
formas de bolos ou alimentos
para assar ou grelhar.
Tabuleiro: Para cozinhoar grandes quantities de alimentos, como bolos humidos, doces, alimentos congelados, etc, ou para recolher as gorduras da carne.
Guias Telescóicas: algunos modelos podemvir equipados com guias telescóicas para fazer autilização doorno. Estas guias podem ser desmontadasbastando para isso desaparafusar os parafusos realizadosna sua fixação. Depois de desmontado, o tabuleiro e agrelha poderao ser colocados no chão doorno,utilizandoas funções de grelhador radiante, Grelhador duplo eGrelhador duplo com Ventoinha.
NOTA: Ao colocar travessas no chão doorno, por favor
NÃO utilize funções com a resistência inferior, para fazer
a Accumação de calor no财运.
(Apenas para modelos elesicos)



AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DE GRELHAS:
Para garantir que as grelhas doorno funcaoem com segura, a colocacao correta das mesmas entre o trilho lateral é imperativa. As grelhas e o tabuleiro so pode ser usados entre os primeiros e quintos niveis.
As grelhas devem ser realizadas na direção correta, assegurando assim que ao remove as grelhas ou o tabuleiro, alimentos quentes não deslizem fácilmente.

OU


ACESSORIOS DO ESPETO
O Espeto funciona em combinação com o grelhador para aquecer os alimentos de forma homógena de forma a garantir a manutençao da nutricao dos alimentos.

OU

SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA
Para substituicao,proceda da segunte forma:
1> Desligue a corrente elétrica totalmente (tanto na tomada como no quadro elétrico)
2> Desaparafusar a tampa de vidro da lampada girando-a no sentido anti-horário ( tenha em atençao que poderá estar bem enroscada) e substitua a lampada.
3> Aperte a tampa da lampada de vidro no local de origem.
NOTA: Utilize somente lampadas de halogeneo de 25-40W/220V-240V, T300°C.

FIXAZAO DO FORNO NO ESPACO DE ENCASTRE
- Coloque o fornno no espaço do armário.
- Abra a porta doorno.
- Fixe o fornno no recesso da cozinha com bois suportes de distancia "A" que se encaixam nos orificios do encaixe do fornso e fixam-se nos bois parafusos "B".

ABERTURAS DE VENTILAGÇÃO
Quando a cozedura terminar ou estiver em estado de pausa ou de espera, se a temperatura central doorno for superior a 75 graus, a ventoinha de refrigeracao continua a travaHAR durante 15 minutos. quando a temperatura do centro doorno for inferior a 75 graus, a ventoinha de arrefecimento ira parar antecipadamente.

LIGACAO DO FORNO

INSTALAÇÃO


Observações:
- Somente desvios adcionais sao admissiveis para todas as dimensoes.
- O aparecido não traz incluído como acessórios o interruptor ou a tomada.
NOTA: O número de acessós incluidos depende do aparelho especialo adquirido.
Receitas para o Modelo ECO
| Receitas | Temperatura (°C) | Nível | Tempo (min) | Pré-aquecimento |
| Batata Queijo gratinado | 180 1 90-100 No | |||
| Queijo Bolo | 160 1 100-150 No | |||
| Rolo de carne | 190 | 1 | 110-130 | No |
LIMPEZA E MANUTENÇAO
Por unauestiono de boa aparencia e eficiencia,deve manter o seu forno Orima limpo.
O design moderno da unidade faculta a manutencao. As partes do aparelho que está em contacto com os alimentos devem ser limpas regularmente.
- Antes de qualquer operacao de manutecao e limpeza, deslique o aparelho da corrente.
Cologne todos os botões do paine de controlo na posção OFF.
Aguarde até que o interior da unidade não esteja quente, mas apenas ligeiramente quente. A limpeza a quente é mais fácil do que quando estiver morno ou frio.
Lime a superficie da unidade com um pano humido, escova macia ou esponja fina e, em seguda, seque. Em caso de suidade, use aqua quente, com um produto de limpeza nao abrasivo.
Para limpar o vidro da porta do forno, não use produits de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados, estes poderão arranhar a superficie ou danificar o vidro.
Nunca deixe substancias acidas (sumo de limao ou vinagre) em contacto com as peças de aço inoxidavel. - Não use um aspirador de alta pressão para a limpeza da unidade. Os tabuleiros podem ser lavados com detergente neutro.
Eliminação Correta deste produits
Esta marca indica que este produit não deve ser eliminado jusqu'à com outros resíduos hométricos em toda a CE. Para fazer possíveis danos ao meio ambiente ou à saude humana causados pela eliminação incontrada de resíduos, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização sustentavel dos recursos materiais. Para returnar o aparecido正常使用, por favor use os sistemas de recolha ou contacte o revendedor quando o produits foci comprado. Eles podem levar este produit para a reciclagem segura do ambiente.
