MIG 2042 - Micro-ondas Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MIG 2042 Orbegozo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MIG 2042 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MIG 2042 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MIG 2042 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR MIG 2042 Orbegozo
Leia este manual cuidadosamente antes de utiliser este aparelho e guarde-o para consulta futura.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
| Presione el botón MICROWAVE | PANTALLA | POTENCIA DE COCCión |
| Una vez | 100 | 100% of total |
| Dos veces | 90 | 90% |
| 3 vezes | 80 | 80% |
| 4 vezes | 70 | 70% |
| 5 vezes | 60 | 60% |
| 6 vezes | 50 | 50% |
| 7 vezes | 40 | 40% |
| 8 vezes | 30 | 30% |
| 9 vezes | 20 | 20% |
| 10 vezes | 10 | 10% |
| 11 vezes | 00 | 0% |
PRECAUÇões PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA
- Não tente utilizes esteorno microondas com a porta aberta visto que o Functionamento com a porta aberta pode originar uma exposicaolescina a energia das microondas. É importante não retiring ou ALTERAR os fechOs de seguranca.
- Não colque nenhum objecto entre a parte dianteira doorno microondas e a porta, ou permitte que terra ouresíduos de liquidos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes.
- Não utilize oorno microondas se ele estiver danificado. É particularamente importante que a porta doorno microondas feche devidamente, e que não fazer qualquer dano
a. na porta (dobrada),
b. nas dobradiças e fechos (partidos ou com folgas),
c. nos vedantes das portas e nas superficies vedantes. - Oorno microondas são delve ser ajustado ou reparado por技术和es de assistencia devidamente提供优质ados.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando utiliser aparelhos electricos, deve cumprimir precauções de segurarça tíbasicas, incluindo o segunte:
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,CHOQUES ELECTRICOS, incendio, lesoes pessoas ou exposicao a energia de microondas excessiva:
- Este aparecido pode ser uso por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, sempre que lhes está dada a supervisão apropriadou ou instruções para a utilização do aparecido de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparecido. Não permitta a limpeza e manutenção do aparecidoelo所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelho所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 do aparvelhôo所能 da).
- As criançasdeerao ser supervisionadas,para se assegurar de que não brincam com a unidade.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
- PRECAUCA: Para a segurarca dos seu's filhos, nao
deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um服务于助理 autorizzato com o fim de fazer riscos.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não ponha em funcionalmente se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparecido não funciona correctamente.
- Não utilize o aparecido com as mãOs molhadas.
- Não mergulhe o aparecido em agua nem em nengum除外ly.
- Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparecido está desligado.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalacoes electricas.
- Este aparelho destino-se apenas a uso dommístico.
- No caso em que você precise de uma copia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por acrire um e-mail para sonifer@sonifer.es.
- A parte traseira do aparelho deve ser contra a parede.
- AVISO: Ninguém excepto um técnico devidamente qualificado deve efectuar qualquer assistência ou
reparação que envolve a remoçao de qualquer tampa que forneça alguma protecção contra a exposicao a energia de microondas.
- AVISO: Os liquidos ou quaisquer outros alimentos não devem ser aquecidos dentro de recipientes fechados visto que é possível que expludam.
- Se observar fumo, deve desligar o aparelho ou retirar a ficha da tomada e deleiar a porta doorno microondas fechada para extinguir quaisquer potenciais chamas acesas.
- O aquecimento com microondas de bebidas por originar una fertura eruptiva retardada, pelo que ser exercidos os devidoseguardados quando manusear o recipientido.
- Os conteudos dos biberões e frascos boiões de comida para(bebe)devem abanados ou abanados e a temperatura devem ser verificados antes de serem servidos para fazer a ocorrência de queimaduras.
-
Os ovos dentro da casca e ovos cozidosinteirosalready com a casca não ser aquecidos em fornos microondas, visto que pode explodir mesmo antes do aquecimento com microondas ter terminado.
-
ADVERTÉNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, oorno não deverá funciona até ser reparado por um técnico qualificado.
- Utilizar unicolemente utensilios que sejam adequados parautilizaao em fornos microondas.
- quando se aquecerem alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar oorno devido à possibíidade de igniação.
- Oorno microondas foi Concebido para aquecer bebidas e alimentos. A secagem de alimentos ou roupa e o aquecimento de almofadas, sapatilhas, esponjas, roupa humida e artigos similares pode implicar risco de feridas, ignicao ou incendio.
- Oorno devará ser limpo regularmente e retiring qualquer residuo de alimentos.
- A falha na manutenção doorno no que se refere à limpeza poderá levar à deterioração da sua superficie e poderá afectar adversamente a vida útil do aparelho e levar a uma situação perigosa.
- ADVERTÉNCIA: Verifique se o forno não sofreunenhum tipo de danos, por exemplo, portam mal alinhada ou curvada, juntas herméticas da porta e superfícies de
selagem danificadas, ferrohos ou dobradiças partidos ou soltos, e amolgaduras no interior doorno ou na porta. Se existir algoUM tipo de dano, não utilizes oorno e contactar o service专业技术o qualificado.
- Leia todas as instruções antes de utilizes o aparecido.
- Utilize este aparelho apenas para o fim previsto conforme descririto neste manual. Não utilize substâncias químicas ou vapeores corrosivos nesteaporelho. Este tipo deorno microondas é concebido especificamente para aquecer, cozinhoar ou segar alimentos. Não foi concebido para utilizesação industrial ou laboratorial.
- Não utilize oorno microondas quando ele está vazio.
- Para reduzir o risco de incêndio na cavidade do fornó microondas:
- Retire os atilhos dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar noorno microondas.
- Não utilize a cavidade para armazenar coisas. Não deixe os produits em papel, utensílios de cozinha ou alimentos dentro da cavidade quando não utilizes oorno microondas.
- Não frite comida noorno microondas. O oleo quente pode danIFICAR as partes doorno microondas e os seu
utensílios, e provocar queimaduras da pele.
- Perfure os alimentos com peles grossas, tais como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas antes de os cozinho.
- Os utensílios de cozinha podem aquecer por causa do calor transferido da comida aquecida. É necessário'utilizar pegas para manusear os utensílios.
- Deve verifies os utensílios para se certificate de que são adequados para serem realizados numorno microondas.
- Este produit é um equipamento ISM de Grupo 2 e Classe B. A definição do Grupo 2 que contém todo o equipamento ISM (Industrial, Científico e Médico) é aquele no qual a energia de radiofrequency é gerada intencionalmente e/ou utilizes sob a forma de radiação electromagnética para o tratamento de material, e origina a erosão do equipamento. O equipamento de Classe B é adequado para ser utilizes em estabelecimentos domesticos e em estabelecimentos ligados directamente a uma rede de fornecimento de corrente elétrica de baixa voltagem que fornece edificções realizados para fins dométricos.
- ATENÇA: A superficie几点 permanecer quente
durante ouAFPAsuautilizaçao.
- Não utilize o aparecido ligado a um temporizador externo nem a umsystema分开 do controlo remoto.
- ATENÇÂO: Em caso de'utilização incorrente do aparecido, há um risco de possíveis lesões.
ESPECIFICAÇOES*
| Consumo electrico: | |
| 230V/50Hz, 1200W (Microondas) | |
| 900W (Grill) | |
| Saía da potência das microondas classificada: | 700W |
| Frequência de funciona: | 2450MHz |
| Dimensoes exteriores: | 262mm×452mm×363mm |
| Dimensoes da cavidade aberta: | 198mm×315mm×297mm |
| Capacidade doorno: | 20Litros |
| Uniformidade da cozedura: | Turntable system |
| Peso liquido: | Approx.11.3kg |
- Todos os@dos se entrainam sujeitos a alteracoes, everification por parte do'utilizaros dos dados disponveis na placat identificadora doorno microondas. Queixas de erros são ignoradas.
INSTALAÇÃO
Certifique-se de que todos os materiais da embalagem são retirados do interior da porta.
- AVISO: Inspeccione o fornno microondas para detector quaisquer danos, tais como una porta alinhada indevidamente ou dobrada, vedantes da porta e superficies vedentes danificados, dobradiças da porta e fechos de seguranca partidos ou soltos e amolgadelas no interior da cavidade ou na porta. Se houver qualquer dano, não utilize o fornno microondas e contacte技术和es devidamente提供优质ados.
- Este forno microondas delve ser colocado sobre una superficie plana e estavel que suporte o seu peso bem como o da comida mais pesada que é provavel que venha a cozinhar nele.
- Não coloque oorno microondas num local onde seja gerado calor, humididade elevada, ou perto de materiais combustíveis.
-
Oorno microondas tem de ter um fluxo de ar suficiente para funciona correctamente. Deixe um espoço livre de 20 cm por cima doorno microondas, de 10 cm na parte deTRS, e de 5 cm em eles lados. Não tape ou bloqueie quaisquer abertas de ventilacao existente no aparelho. Não retire os pés do aparelho.
-
Não utilize oorno microondas sem o tabuleiro de vidro, suporte do anel cilindrico e fazer nas suas devidas posições.
- Certifique-se de que o fio eletrico não está danificado, e não se encontrar debaixo doorno microondas ou sobre qualquer superficie quente ou afiada.
- A tomada deve ser fácilmente acedida, para que sera possibleurar a ficha rapidamente numa situacao de emergencia.
- Não utilize oorno microondas no exterior.
INTERFERÊNCIA RÁDIO O Functionamento doorno microondas pode provocar interferências com o rádio, TV ou equipamento semelhante.
Quando tal interferencia ocorre, ela pode ser reduzida ou eliminada atraves das seguintes medidas:
- Limpe a porta e superficie vedante doorno microondas.
- Re-oriente a antenna receptora do rádio ou da teilevão.
- Mude o fornó microondas de posicao em relaço ao receptor.
- Afaste o fornno microondas do receptor.
- Ligue o fornno microondas a uma tomada diferente, de maneira a que ele e o receptor estejam em circuitos de derivacao diferentes.
PRINCIPIOS DA COZINHA COM MICROONDAS
- Arranje a comida cuidadosamente. Coloque as partes mais espessas na parte exterior do prato.
- Verifique o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o periodo de tempo mais reduzido possivel, e adicone mais tempo conforme necessario. Os alimentos cozinhados em demasia podem largar fumo ou incendiar-se.
- Tape os alimentos quando os cozinha. As tampas previnem os salpicos, e ajudam os alimentos a cozinharem uniformamente.
- Vire os alimentos para acelerar a cozedura no microondas dosleasedos, tais como frango e hamburgers. Bocados grandes, tais como lombos, devem ser virados pelo menos uma vez.
- Mude os alimentos, tais como almondadas, de site no prato para cozinharem uniformamente, e do centro do prato para o exterior do mesmo.
INSTRUÇÉS DE LIGAÇÂOÀ TERRA
Este aparecido tem de ter uma ligação à terra. Este forno microondas está equipado com um fio que possui um fio para a ligação à terra e uma ficha com ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada que se encontrar devidamente instalada e tenha uma ligação à terra. Na eventualidade de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico ao fornecer um fio de fuga para a corrente electrolytica. Recomendamos que disponibilize um circuito separado para servir apenas o forno microondas. Autilização de voltagens elevadas éperigosa, e pode originar um incêndio ou qualquer及其他 provocando danos no forno microondas.
AVISO A'utilização indevida da ficha com ligação à terra pode originar um risco deCHOque electrolyico.
Nota:
- Consulte um electricista ou的技术ico de assistencia qualificados se tiver quaisquer duvidas sobre a ligaao aterra ou as instruções electrolyicas.
- O fabricante e o revendedor não aceitam qualquer responsabilitadpe por quaisquer danos ao forn o microondas ou lesoes pessoas resultantes do nao cumprimento dos procedimentos da ligation elettrica.
Os fios deste cabo são coloridos de acordo com o segunte documento:
Verde e Amarelo = TERRA
Azul = NEUTRO
Castanho = CORRENTE VIVA
ANTES DE PEDIR ASSISTÊNCIA
Se o forn o microondas deixar de funcionar:
- Certifique-se que de que oorno microondas está devidamente ligado. Se não estiver, retire a ficha da tomada, espere 10 segundos e volta a ligá-la devidamente.
- Verifique se existe algoq fusivel do circuito rebentado, ou disjuntor desligado. Se estes estiverem a funcionar devidamente, teste a tomada com及其他 aparelho.
- Certifique-se de que o pailé de controlo foi devidamente programado e que o temporizador foi configurado.
- Certifique-se de que a porta estáfirmamente fechada e active o Sistema de fecho de seguranca da porta.Caso contrario,a energia de microondas nao ira passar para oorno.
CONTACTE UM TECNICO QUALIFICADO SE NENHUMA DAS ANTERIORES ACOES SOLUCIONAR O PROBLEMA. NAO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO VOCE MESMO.
GUIA DE UTENSILIOS
- O material ideal para um utensílio para umorno microondas é transparente em relação ao aparelho, permit a passagem da energia atraves do recipient e aquecer os alimentos.
- As microondas não consuem penetrar no metal, pelo que não deve usar utensílios metalicos ou pratos com rebordos metalicos.
- Não utilize produits de papel reciclado quando cozinho com oorno microondas, visto que eles podem conter poucoços fragmentos de metal, os quais podem provocar faícas e/ou incêndios.
- Recomendamos a utilizesao de pratos redondos/ovais em detrimentdo dos pratos quadrados/oblongos, vista que a comida que fica nos cantos tende a cozinhar em demasia.
Pode utilizez tiras estreitas de folha de aluminio para impedir que as areas expostas cozinhem em demasia.
Exerça os devidoseguardados para nãoutilizardemasiada folha de aluminio,e deixe um espaço de 2,5cm entre a folha de aluminio e a cavidade
A lista que se segue é um guia geral para o fazer a selecionar os utensílos correctos.
Combinação*: aplicable para cocção "microondas+grill" y "microondas+convecção".
| Louça | Microondas | Grelhador | Combinação* |
| Vidro resistente ao calor | Sim | Sim | Sim |
| Vidro não resistente ao calor | Não | Não | Não |
| Cerámica resistente ao calor | Sim | Sim | Sim |
| Prato de plácico adequado para microondas | Sim | Não | Não |
| Papel de cozinha | Sim | Não | Não |
| Tabuleiro de metal | Não | Sim | Não |
| Suporte de metal | Não | Sim | Não |
| Folha de alumínio e recipientes de alumínio | Não | Sim | Não |
| Prato paraorno | Não | Sim | Não |
NOMES DAS PEÇAS
- Sistema debloqueio de segurarca da porta
- Janela do microondas
- Anel giratorio
- Eixo
- Paine de control
- Guia de ondas (Não retire a placá de mica que protege a guia de ondas)
- Bandeja de vidro
- Elemento aquecedor do grill
- Grade de metal

PAINEL DE CONTROLO

DISPLAY
Tempo de cozimento, potência, indicadores e hora atual são exibidos.
POWER
Use para definir o;nível de energia. Para verificar o;nível de energia durante o cozimento, toque em POWER pad.
DEFROST (
Toque para definir o programa de descongelamento por peso. O tempo de descogelação e oível de potência são automaticamente definidos quando o peso é programado.
GRILL/COMB.(

Pressione este botão para acessar o modo de cozimento da grelha ou uma das两大 configurações de cozimento combinadas.
CLOCK/TIMER

Use para definir a hora do dia
Utilize para definir o temporizador doorno.
TIME/MENU (
Gire o dial para insertir o menu de comida popular, a hora do relógio, o tempo de cozimento, o peso da cozedura.
PAUSE/CANCEL

Toque para limpar o;nivel de potência的选择ado,cozinhar ou disconcelar os tempos previamente programados.
START/QUICK START()

Toque para iniciajar programas de cozhar ou descongelar.
Toque para definir o programa de iniciação rápido.
(Para mais detalles, por favor, consulte as páginasas seguintes)
COMO CONFIGURAR OS CONTROS DO FORNO
Quando ligar o forno a primeira vez, o eça aparece a indentação "1:00".
Ao cozinhoar, se premir a tecla PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) uma vez ouAbrir a porta, o programa entra em pausa. Primaundy a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio Rápido) para retomar a operação; porém, o programa sera cancelado se premir a tecla PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) duas vezes.
Ao acabar de cozinho, o éra apareça a indentação End (Fim) com um sinal sonoro a cada dois minutos até o'utilizar premir a tecla PAUSEM/CANCEL (Pausa/Cancelar) ou Abrir a porta.
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
Use this recursion para programar o fazer com 100% de energia conveniente. O tempo maximalo pode ser definido e de 10关键时刻.
- Colque comida no forno. Fecha a porta do forno.
- Pressione o botão START / START INÍCIO em Successão
para definir o tempo de cozimento. Os fornos são iniciados automaticamente. Pressione o botão START / START INICIAL durante o cozimento para adcionar tempo de cozimento.
COZINHAR COM MICRO-ONDAS
Para cozinho com micro-ondas, basta premir a tecla POWER varias vezes para selecionar um niven de potencia para cozinho e useHOOK a tecla TIME/MENU (Menu/Tempo) para configurar um tempo de cozinhapretendida.O tempo de cozinha mais prolongado é de 95 minutos. Prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio rapiido) para oorno comear a funcinar.
| Prima a tecla MICROWAVE (Micro-ondas). | POTÊNCIA DE COZINHA |
| Uma vez | 100% |
| Duas vezes | 90% |
| 3 vezes | 80% |
| 4 vezes | 70% |
| 5 vezes | 60% |
| 6 vezes | 50% |
| 7 vezes | 40% |
| 8 vezes | 30% |
| 9 vezes | 20% |
| 10 vezes | 10% |
| 11 vezes | 0% |
Por exemple, suponha que queira cozhar durante 10关键时刻 a 60% da potencia do micro-ondas.
- Prima a tecla POWER varias vezes para configurar um nivel de potência de 60%.
- Rode o botão TIME/MENU (Menu/Tempo) para 10:00.
- Prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio=rápido).
Oorno permite-lhe descongellar alimentos com base no peso introduzidoleoutilizar.O tempo de descongelacao e nivel de potencia sao configurados automaticamente(before de programar a categoria dos alimentos e o seu peso. O peso dos alimentos congelados varia entre 100 g a 1800 g.
POR EXEMPLO: Suponha que quer descogerar 600g de camarão.
- Prima a tecla DEFROST (Descongelacao).
- Rode o botão TIME/MENU para selecionar o peso dos alimentos a descongelar.
- Prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio=rápido).
NOTA: Oorno para durante a descogeração. O Utilizador pode ir virando os alimentos para assegurar uma descogeração uniforme e, em seguida, prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio Rápido) para descoger os alimentos durante o periodo de tempo restante.
GRELHAR
Oorno permite-Ihe grelhar alimentos com base no periodo de tempo introduzido pelo utiliser. O tempo de cozinha mais prolongado é de 95关键时刻.
- Prima a tecla GRILL/COMB uma vez.
- Rode o botao TIME/MENU (Menu/Tempo) para introduzir o tempo de cozinha.
- Prima a tecla START/QUICK START (Iniciar/Inicio=rápido).
COMBINACION
O tempo de cozimento mais longo é de 95 instantos.
Combinação 1: Use para peixe, batata ou gratinado.
Suponha que você queira cozhar com a Combinação 1 por 40关键时刻.
- Toque em GRILL / COMB. pad das vezes, "Co-1" sera exibido.
- Gire TIME / MENU no sentido horario para entrada no tempo de cozimento.
- Toque em START/QUICK START.
Combinação 2: Use para pudim, omeletes, batatas assadas e aves.
Suponha que você queira cozhar com a Combinação 2 por 40关键时刻.
- Toque em GRILL / COMB. pad 3 vezes, "Co-2" sera exibido.
- Gire TIME / MENU no sentido horário para entrada no tempo de cozimento.
- Toque em INICIAR / INICIO RAPIDO.
AJUSTANDO O TEMPORIZADOR
- Pressione o botão CLOCK / TIMER onsite.
- Gire TIME / WEIGHT para entrada no tempo do timer. O maior tempo que você pode definir é de 95关键时刻.
- Pressione o botão START / QUICK START.
NOTA: Você pode vericir o tempo de contagem regressiva pressionando CLOCK / TIMER e cancele a funcao tocando em PAUSE / CANCEL pad dentro de 5 segundos.
COZEDURA DE MULTIPOS ESTÁGIOS
O seuorno pode ser programado para até 3 sequências de cozedura automaticas Você deseja definir o segunte programa de cozedura:
,1 gezimento de microondas;
2 Cozinhoar com microondas;
_i 3 Grill cozinho;
- Introduza o primeiro programa de cozedura, "1S" acende-se. Não toque em START / QUICK START.
- Insira o programa de cozimento do segundo estaggio, "2S" sera aceso. Não toque START / QUICK START.3. Introduza o programa de cozedura da vezira fase, "3S" acende-se.
- Pressione o botão START / QUICK START.
OBSERVACIOn: O menu Inicio=rápido, Descongelamento e Automática não pode ser definido para cozinha em various estagens.
BLOQUEIO DE SEGURANCA PARA CRIANÇAS
Use para impedir a operação doorno por crianças sem supervisão. O indicator CHILD LOCK (Bloqueio de seguranca para crianças) surgira no ecran, e não é possivel usar oorno quando a funcionalidade CHILD LOCK (Bloqueio de seguranca para crianças) estiver definida.
Para configurar a funcionalidade CHILD LOCK (Bloqueio de segurarca para crianças): Prima
ininterruptamente a tecla PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) durante 3 segundos; um sinal sonoro é emitido e o indicator luminoso do bloqueio acende.
Para cancelar a funcionalidade CHILD LOCK (Bloqueio de segurar para crianças): Prima ininterruptamente a tecla PAUSE/CANCEL (Pausa/Cancelar) durante 3segundos até o indicator luminoso do Bloqueio se apagar.
COZINHA AUTOMÁTICA
Para cozinhar ou no modo de cozedura segunte, não é necessário programar a duração e o poder de cozedura. É sufiente indicar o tipo de comida que você quer cozinhar, assim como o peso dela.
- Gore TIME / MENU no sentido horário para selecionar o)códio alimentar (veja aabela abaixo).
- Pressione START / QUICK START para confirmar.
- Gore o dial TIME / WEIGHT para selectionar o peso da comida ou o numero de porções.
- Pressione START / RAPIDO START.
Menu Cozinha automática
| Code | Menu | Notes |
| A-1 | Café (200ml / xicara) | 1. O Resultado da cozedura automatica depende de factores como a forma e o tamanho dos alimentos, a flutuação de flutuação, a sua preferência pessoal quando ao cozimento de determinados alimentos e até mesmo a forma como colocao alimentos no forno. Se você encontrar o resulto em qualquer taxa, não remove satisfatório, por favor ajuste o tempo de cozimento para um pouco em conformidade.2. Para café e batatas, o número de escolhas indica a quantidade mas não o peso diretamente.3. Para Espaguete adizione água fervente antes de cozhar. |
| A-2 | Batatas (230g / pote) | |
| A-3 | Espaguete (g) | |
| A-4 | Peixe (g) | |
| A-5 | Frango (g) | |
| A-6 | Reaquecer (g) | |
| A-7 | Bolo De Esponja (g) | |
| A-8 | Pizza (g) |
LIMPEZA E CUIDADOS
- Desligue o forno e retire a ficha da tomada antes de o limpar.
- Mantenha o interior doorno limpo. Use um pano humido para limpar as paredes doorno de quaisquer salpicos de alimentos ou liquidos derramados nas mesmas. Pode usar deterrente suave se oorno ficar muito sujo. Evite usar produits de limpeza de pulverização ou outros produits de limpeza abrasivos visto que podem manchar, riscar ou desbotar a superficie da porta.
- As superficies externas devem ser limpas com um pano humido. Nunca permita a entrada de agua através das aberturas de ventilação parapreventar ocorrência de danos nas peças operacionesis localizadas no interior doorno.
-
Limpe también os lados da porta e janela, as vedações da porta e partes adjacentes frequently com um pano humido para remove quando derrames ou salpicos. Não useiros de limpeza abrasivos.
-
Não permita que o panel de controlo se molhe. Limpe com um pano humido e macio. Deixe a porta doorno aberta para impeder a sua ativação acidental quando limpar o panel de controlo.
- Limpe a porta doorno com um pano macio em caso de acumulacao de vapor no seu interior ou em volta do seu exterior. Isto pode ocorrre quando oorno de micro-ondas é operado em condições dehumidade elevada. Isto é normal.
- Ocasionalmente, é necessario remove a bandeja de vidro para a limpar. Lave a bandeja com agua morna e detergente ou na boa de lavar.
- O anel rolado e pavimento doorno devem ser limpos regularmente para fazer a correção de ruido excessivo durante a operação. Basta limpar a superficie inferior doorno com um deterente suave. O anel rolado pode ser lavado com água morna e deterente ou na区内 de lavar. Certifique-se de que reinstala o anel rolado na sua devida posicao quando o retiring do pavimento doorno para limpeza.
- Remova quaisquer cheiros doorno colocando o sumo e casca de um limao e uma chávena de agua numa taça funda que possa ser usada no fornno micro-ondas e opere-o durante 5 minutos. Limpe cuidadosamente e seque com um pano macio.
- Consulte o revendedor para solicitar a substituição da lampada doorno, se necessário.
- Oorno deve ser limpo regularmente e quaisquer depositos de alimentos devem ser removidos. Se oorno nao for limpo regularmente, isso pode causar una deterioracao da superficie que pode afetar adversamente a vidautildo eletrodomestico e possivelmente causaruma situação perigosa.
- Não elimine este aparecido juntamente com os resíduos dométricos; ele deve ser eliminado atraves do centro de eliminação especialico estabelecido pelas autoridades Municipais.
- É possével que oorno micro-ondas emita um ligeiro cheiro e um peu de fumo quando usar a sua funcionalidade de grelhador a primeira vez. Istó é um fenómeno normal porque oorno é fabricado com uma placá de aço revestida com oleo lubrificante e o novoorno produz fumos e cheiros que se formam quando o oleo lubrificante é queimado. Este fenómeno desaparece après um periodo de uso.

Recolha dos eletrodomesticos.
A diretiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electricos e eletrónicos (RAEE), préve que os eletrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desatualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potenciços danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contender de lixo barrado com uma cruz de ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obrigatoriédade de
recolha separada. Os consumidos devem contatar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os eletrodomesticos velhos.
DECLARACHO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Direciva de Baixa Tensão 2014/30/UE e os requisitos da direciva EMC 2014/35/UE.