BOSCH MUM4612 - Robot de cozinha

MUM4612 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUM4612 BOSCH em formato PDF.

📄 174 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BOSCH MUM4612 - page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MUM4612

Categoria : Robot de cozinha

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUM4612 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUM4612 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MUM4612 BOSCH

  • Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones.86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Índice Para sua segurança p. 86
  • Panorâmica do aparelho p. 88
  • Utilização p. 89
  • Limpeza e manutenção p. 91
  • Ajuda em caso de anomalia p. 91
  • Exemplos de utilização p. 92
  • Acessórios/Acessórios especiais p. 93
  • Reciclagem p. 94
  • Condições de garantia Para sua segurança Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho, para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço. A não observância das indicações sobre a utilização correcta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações similares e não para uso industrial. Utilizações semelhantes a um lar abragem, p. ex., a utilização em cozinhas para colaborades de lojas, escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem como a utilização por clientes de pensões, pequenos hotéis e de outras empresas do género. Utilizar o aparelho apenas nas quantidades e frequências normais num lar. Não ultrapassar as quantidades máximas permitidas (ver «Exemplos de utilização»)! Este aparelho é adequado para mexer, amassar e bater alimentos. Não pode ser utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias. São possíveis outras aplicações mediante utilização de acessórios homologados pelo fabricante. Utilizar o aparelho somente com os acessórios originais. Na utilização dos acessórios, respeitar as Instruções de serviço anexas. Favor, guardar as Instruções de serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço devem acompanhá-lo. , Indicações gerais de segurança Perigo de choque eléctrico A utilização deste aparelho não é permitida a crianças. Manter o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que se encontrem sob vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada e tenham compreendido os perigos daí resultantes. p. 94

jìáíçë=é~ê~Ĩåë=éçê=íÉ ê=Åçãéê~Çç=ìã= åçîç=~é~êÉäÜç=Ç~=j~êÅ~=_lp`eK léíçìI=~ëëáãI=éçê=ìã=ÉäÉÅíêçÇçã¨ëíáÅç= ãçÇÉêåç=É=ÇÉ=ÉäÉî~Ç ~=èì~äá Ç~ÇÉK k~=åçëë~=éÖáå~=Ç~=fåíÉêåÉí=éçÇÉê= ÉåÅçåíê~ê=ã~áë=áåÑçêã~´πÉë=ëçÄêÉ=çë=åçëëçë= éêçÇìíçëKRobert Bosch Hausgeräte GmbH 87 Crianças não podem brincar com o aparelho. O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo com as indicações constantes da chapa de características. Utilizar o aparelho somente, se o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem quaisquer danos. Desligar o aparelho da corrente sempre que este não se encontre sob vigilância e antes de se proceder à sua montagem, desmontagem e limpeza. Não deixar que o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies quentes. Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviços Técnicos ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. As reparações no aparelho devem ser executadas somente pelos nossos Serviços Técnicos. , Indicações de segurança para este aparelho Perigo de ferimentos Perigo de choque eléctrico! Só ligar a ficha à tomada, quando estiverem concluídos todos os preparativos para o trabalho com o aparelho. Nunca mergulhar o aparelho base em líquidos nem lavá-lo sob água corrente. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não alterar a posição do braço móvel, enquanto o aparelho estiver ligado. Aguardar que o accionamento esteja completamente parado. Substituir ferramentas/acessórios só depois do accionamento completamente parado – depois de desligado, o accionamento ainda gira por inércia durante alguns momentos. Ligar e desligar o aparelho exclusivamente com o selector. Se o aparelho não estiver em utilização, deverá retirar a ficha da tomada. Antes de tentar eliminar qualquer anomalia desligue a ficha da tomada. Depois da interrupção de corrente, o aparelho volta a funcionar. Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação Não tocar nas peças em rotação. Durante o funcionamento, nunca tente agarrar a tigela. Substituir qualquer ferramenta só quando o accionamento do aparelho estiver com-pletamente parada – depois de desligado, o aparelho move- se, ainda, durante alguns momentos. Por razões de segurança, o aparelho só deve funcionar, se os accionamentos não utilizados estiverem cobertos com as respectivas tampas de protecção (4, 7). pt88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos em rotação! Nunca segurar no misturador, depois deste estar montado! Nunca montar o misturador sobre o aparelho base. Desmontar/montar o misturador, só com o accionamento completamente parado. O misturador só deve funcionar na situação de completamente montado e com a tampa colocada. Não tocar com as mãos na lâmina do misturador. Perigo de queimaduras! Ao trabalhar com produtos quentes, verifica-se uma passagem de vapor através do funil para a tampa. Introduzir o máximo de 0,5 litros de líquidos quentes ou que desenvolvam espuma. Importante Utilizar simultaneamente apenas uma ferramenta e um acessório. Estas Instruções de serviço descrevem diversos modelos (ver também a lista de modelos, Fig. ). O aparelho não carece de manutenção. Panorâmica do aparelho Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações. Fig. Aparelho

Braço oscilante (ver «Posições de trabalho»)

= Ligação de parque Fixar o selector rotativo até o accionamento estar completamente parado. O acessório está em posição inclinada. Quando o accionamento estiver completa- mente parado, significa que foi alcançada a posição de inclinação correcta. Fases 1–4 = Velocidade de trabalho Fase 1 = Velocidade mínima – lenta Fase 4 = Velocidade máxima – rápida No caso duma falha de corrente, o aparelho continua ligado e volta a funcionar, logo que volte a corrente.

Tampa de protecção do accionamento Para retirar a tampa de protecção do accionamento, rodá-la até o bloqueio deixar de existir.

dispositivo para cortar e ralar

Em caso de não utilização, aplicar a tampa de protecção do accionamento.

ferramentas (varas para massas leves e bater claras em castelo, varas para massas pesadas)

Tampa de protecção do accionamento do copo misturador

misturador multi-usos Em caso de não utilização, aplicar a tampa de protecção do accionamento.

Arrumação do cabo ( Fig.

MUM 44..: Enrolar o cabo MUM 46../48..: Guardar o cabo no seu compartimento Tigela com acessórios

Vara para massas leves

Vara para bater claras em castelo

  • Se um acessório não estiver incluído no fornecimento, ele pode ser adquirido no comércio da especialidade ou nos Serviços Técnicos. Posições de trabalho ^íÉå´©ç> ríáäáò~ê=ëçãÉåíÉ=ç=~é~êÉäÜçI=ëÉ=ÑÉêê~ãÉåí~ëL ~ÅÉëëμêáçëI=ÇÉ=~ÅçêÇç=Å çã=Éëí~=í~ ÄÉä~ I= ÉëíáîÉêÉã=ÅçäçÅ~Ççë=åç=~ÅÅáçå~ãÉåíç=ÅçêêÉÅíç= É=å~=éçëá´©ç=ÅçêêÉÅí~ =É=ëÉ=ÉëíáîÉê= å~=éçëá´© ç= ÇÉ ÑìåÅáçå ~ãÉ åíçK l=Äê~´ç=ãμîÉä=íÉã=èìÉ=Éëí~ê=ÉåÖ~í~Çç=åìã~= éçëá´©ç=ÇÉ=íê~Ä~äÜçK Ajuste da posição de trabalho Fig. Accionar a tecla de desbloqueamento e deslocar o braço móvel. Movimentar o braço móvel até este encaixar na posição de trabalho pretendida. Utilização ^íÉå´©ç> ríáäáò~ê=ç=~é~êÉäÜç=ëçãÉåíÉ=Åçã=~ÅÉëëμêáçëL ÑÉêê~ãÉåí~ë=å~=éçëá ´© ç=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãÉåíçK k©ç=ÅçäçÅ~ê=ç=~é~êÉäÜç=î~òáç=Éã=ÑìåÅáçå~J ãÉåíçK= k©ç=Éñéçê=ç=~é~êÉäÜç= åÉã =çë=~Å Éë ëμêáçë= ~ èì~äèìÉê=ÑçåíÉ=ÇÉ=Å~äçêK=^ë=éÉ´~ë=å©ç= ë©ç éêμéêá~ë=é~ê~=ìíáäáò~ê=åç=ãáÅêçJçåÇ~ëK Limpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver «Limpeza e manutenção». Preparação Colocar o aparelho base sobre uma superfície lisa e limpa. Desenrolar/puxar o cabo para fora ( Fig.

Vara para massas leves (a) para bater massas, p. ex. massas leves. Vara para bater claras em castelo (b) para bater claras em castelo, natas e para bater massas muito leves, p. ex. massa para bolos. Varas para massas pesadas (c) com protecção para as massas (d) para amassar massas pesadas e para envolver ingredientes que não devem ser fragmentados (p. ex. passas de uvas, raspas de chocolate).

Montar/desmontar as varas para massas leves, bater claras em castelo e massas pesadas

e segurar aí, até o accionamento parar. Nota: Quando o accionamento estiver completa- mente parado, significa que foi alcançada a posição de inclinação correcta. Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 6. Aplicar a tigela. A base da tigela tem que encaixar no entalhe do aparelho base. Em função do trabalho a realizar, introduzir a vara para massas leves, a vara para bater claras em castelo ou a vara para massas pesadas até ela ficar bem fixa no acciona- mento. No caso de massas pesadas, rodar a protecção das massas até que a vara possa encaixar. Colocar os ingredientes a serem trabalhados dentro da tigela. Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 1. Colocar a tampa. Regular o selector para a fase pretendida. Adicionar ingredientes Desligar o aparelho através do selector. Colocar o selector em

e segurar aí, até o accionamento parar. Retirar a tampa. Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 7. Adicionar os ingredientes

introduzir os ingredientes através da abertura na tampa. Depois do trabalho Desligar o aparelho através do selector. Colocar o selector em

e segurar aí, até o accionamento parar. Desligar a ficha da tomada. Retirar a tampa. Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 6. Retirar a ferramenta do accionamento. Desmontar a tigela. Limpar todos os componentes, ver «Limpeza e manutenção». Misturador Fig. ^íÉå´©ç> l=ãáëíìê~Ççê=éçÇÉ=Ñá Å~ê= Ç~åáÑáÅ~ ÇçK= k©ç éêçÅÉëë~ê=áåÖêÉÇáÉåíÉë=ìäíê~ÅçåÖÉä~Ççë= EÉñÅÉéíç=ÅìÄçë=ÇÉ=ÖÉäçFK= k©ç=ìíáäáò~ê=ç =ãáë íìê~Ççê=î~ò áçK ^íÉå´©ç> qê~Ä~äÜ~ê=ä∞èìáÇçë=åç=ãáëíìê~Ççê=ÇÉ=îáÇêçW= ãñáãçI=å~=Ñ~ëÉ=P=^ÇáÅáçå~êI=åç=ãñáãçI= MIR=ä=ÇÉ=ä∞èìáÇçë=èìÉåíÉë=çì=èìÉ=ÑçêãÉã= ãìáí~ Éëéìã~K Premir a tecla de desbloqueamento e colocar o braço móvel na posição 3. Retirar a tampa de protecção do accionamento do misturador. Montar o copo do misturador (a marcação da base tem que coincidir com a marcação do aparelho base) e rodar em sentido contrário aos ponteiros do relógio, até prender ( Fig.

Introduzir os ingredientes. Quantidade máxima, no caso de misturadores de plástico, líquidos = 1 litro. No caso de misturadores de vidro, líquidos = 0,75 litros. Líquidos que formem muita espuma, máximo 0,5 litros. Quantidade ideal para trabalhar, sólidos = 50–100 gramas. Montar a tampa e fixá-la bem. Durante o trabalho, deverá segurar na tampa com uma das mãos. Neste caso, não tocar na abertura de enchimento! Regular o selector para a fase pretendida.

desmontar o funil e introduzir lentamente os ingredientes sólidos na abertura de enchimento

introduzir os ingredientes líquidos através do funil. Depois do trabalho Desligar o aparelho através do selector. Desligar a ficha da tomada. Rodar o copo misturado no sentido dos ponteiros do relógio e desmontá-lo. Sugestão: Limpar o copo misturador imediatamente após utilização. Limpeza e manutenção ^íÉå´©ç> k©ç=ìíáäáò~êI=éçê=áëëçI=éêçÇìíçë=ÇÉ=äáãéÉò~= ~Äê~ëáîçëK=^ë=òçå~ë=ÉñíÉêáçêÉë=Çç=~é~êÉäÜç= éçÇÉã=ÑáÅ~ê=Ç~åáÑáÅ~Ç~ëK= Limpar o aparelho base Desligar a ficha da tomada. Limpar o aparelho base com um pano húmido. Se necessário, utilizar um pouco de deter- gente da loiça. De seguida, secar bem o aparelho com um pano. Limpeza da tigela com os acessórios Todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Não prender as peças de plástico na máquina de lavar loiça, para evitar que sofram deformações. Limpeza do misturador ^íÉå´©ç> k©ç=ìíáäáò~êI=éçê= áëëçI= éêçÇìíçë= ÇÉ= äáãéÉò~=~Äê~J ëáîçëK=l=àçÖç=ÇÉ=äßãáå~ë=å©ç=éçÇÉ=ëÉê=ä~î~Çç=å~= ãèìáå~=ÇÉ=ä~î~ê=äçá´~K=iáãé~ê=ç=àçÖç=ÇÉ=äßãáJ å~ë=~éÉå~ë=ëçÄ=Öì~=ÅçêêÉåíÉK Conselho: Depois de se terem trabalhado líquidos, por vezes o misturador pode ser limpo sem necessidade de ser desmontado. Para isso, adicionar um pouco de água com detergente de loiça no misturador montado na máquina. Ligar o misturador durante alguns segundos (no caso de aparelhos com ligação momentânea, ligar para a fase M). Despejar a água de lavagem e, depois, fazer nova passagem com água limpa. Desmontar o misturador Fig. Rodar a base do copo misturador no sentido aos ponteiros do relógio e desmontá-lo. Rodar o adaptador da lâmina pelas asas em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Assim, o adaptador da lâmina fica solto. Retirar o adaptador da lâmina e desmontar o anel de vedação. Montar o misturador Fig. Aplicar o anel de vedação no adaptador de lâminas. Aplicar, por baixo, o adaptador da lâmina no copo misturador. Com o auxílio da base, apertar bem o jogo de lâminas. Apertar bem a base do copo misturador, rodando-a em sentido contrário dos ponteiros do relógio. Ajuda em caso de anomalia Em caso de anomalia, dirija-se aos nossos Serviços Técnicos.

mÉêáÖç=ÇÉ=ÅÜçèìÉ=Éä¨ÅíêáÅç> kìåÅ~=ãÉêÖìäÜ~ê=ç=~é~êÉäÜç=Ä~ëÉ=Éã=Öì~= É åÉã=ç=ä~î~ê=ëçÄ=Öì~=ÅçêêÉåíÉK mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë=ÇÉîáÇç= ¶ äßãáå~=~Ñá~Ç~> k©ç=íçÅ~ê=Åçã=~ë=ã©çë=å~=äßãáå~=Çç=ãáëíìJ ê~ÇçêK=l=ãáëíìê~Ççê=éçÇÉ=ëÉê=ÇÉëãçåí~Çç= é~ê~=ã~áë=ÑÅáä=äáãéÉò~K mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë kìåÅ~=ãçåí~ê=ç=ãáëíìê~Ççê=ëçÄêÉ=ç=~é~êÉäÜç= Ä~ëÉK92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Exemplos de utilização Natas batidas 100 g–600 g Bater as natas 1½ a 4 minutos na fase 4, (dependendo da quantidade e das características das natas) com a vara para bater claras em castelo. Claras 1 a 8 claras Bater as claras 4 a 6 minutos na fase 4 com a vara para claras em castelo. Massa tipo biscoito oÉÅÉáí~=Ä~ëÉ 2 ovos 2–3 colheres de sopa de água quente 100 g de açúcar 1 pacotinho de açúcar baunilhado 70 g de farinha 70 g de amido (= fécula) eventualmente fermento em pó q.b. Bater os ingredientes (excepto a farinha e a fécula) ca. de 4–6 minutos na fase 4 com as varas para massas leves, até formar espuma. Rodar o selector para a fase 2 e misturar, colher a colher, a farinha peneirada e a fécula durante ca. de ½ até 1 minuto. Quantidade máxima: 2 x a receita base Massas leves oÉÅÉáí~=Ä~ëÉ 3–4 ovos 200–250 g de açúcar 1 pitada de sal 1 pacotinho de açúcar baunilhado ou a casca de ½ limão 200–250 g de manteiga (à temperatura ambiente) 500 g de farinha 1 pacotinho de fermento em pó

l de leite Com a vara para massas leves, misturar todos os ingredientes ca. de ½ minuto na fase 1, depois, mais ca. de 3–4 minutos na fase 3. Quantidade máxima: 1,5 –2 x a receita base Massa quebrada oÉÅÉáí~=Ä~ëÉ 125 g de manteiga (à temperatura ambiente) 100–125 g de açúcar 1 ovo 1 pitada de sal Um pouco de casca de limão ou açúcar baunilhado 250 g de farinha um pouco de fermento em pó Processar todos os ingredientes ca. de ½ minuto na fase 1, depois ca. 2–3 minutos com a vara para massas leves (fase 3) ou com a vara para massas pesadas (fase 2). Quantidade máxima: 2 x a receita base Massa levedada oÉÅÉáí~=Ä~ëÉ 500 g de farinha 1 ovo 80 g de gordura (à temperatura ambiente) 80 g de açúcar 200–250 ml de leite morno 25 g de fermento fresco ou 1 pacotinho de fermento em pó seco Casca de ½ limão 1 pitada de sal Amassar todos os ingredientes durante ca. de ½ minuto na fase 1 e, depois, amassar todos os ingredientes com a vara para massas pesadas, durante 3–6 minutos, na fase 2. Quantidade máxima: 1,5 x receita base Maionese 2 ovos 2 cl. de chá de mostarda ¼ l de óleo 2 colher de sopa de sumo de limão ou vinagre 1 pitada de sal 1 pitada de açúcar Os condimentos têm que estar todos à mesma temperatura. Misturar os ingredientes (excepto o óleo) no misturador, na fase 2, durante alguns segundos. Comutar o misturador para a fase 4 e deitar lentamente o óleo através do funil, conti- nuando a mexer até que a maionese tenha a consistência pretendida. ptRobert Bosch Hausgeräte GmbH 93 Acessórios/Acessórios especiais Outros acessórios, para além dos que estão incluídos na embalagem (ver panorâmica dos modelos anexa, Fig.

), estão descritos nas instruções de serviço dos respectivos aparelhos. Os acessórios/acessórios especiais anexos, podem ser, posteriormente, adquiridos em separado. Os acessórios para a máquina MUM 45.. são também compatíveis com as máquinas MUM 44../46../48.. . Fig.

Tigela de plástico (MUZ4KR3) Na tigela podem ser preparados até 1 kg de farinha mais ingredientes. Tigela em inox (MUZ4ER2) Na tigela podem ser preparados até 1 kg de farinha mais ingredientes. Adaptador para o misturador em plástico (MUZ4MX2) Para misturar bebidas, para fazer purés de fruta e de legumes, para a preparação de maioneses, para triturar fruta e nozes e para picar cubos de gelo. Copo do misturador adaptável (MUZ4MX3) Para misturar bebidas, para fazer purés de fruta e de legumes, para a preparação de maioneses, para triturar fruta e nozes e para picar cubos de gelo. Multimisturador (MUZ4MM3) Para picar ervas aromáticas, legumes, maçãs e carne, para ralar cenouras, rábanos e queijo, para raspar nozes e chocolate refrigerado. Dispositivo para cortar e ralar (MUZ4DS3) Para cortar pepinos, couve, couve-rábano, rábanos; para ralar cenouras, maçãs e aipo, couve roxa, queijo e nozes; para raspar queijo rijo, chocolate e nozes. Disco para batatas fritas (MUZ45PS1) Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3. Para cortar batatas cruas em palitos para fritar. Disco para legumes asiáticos (MUZ45AG1) Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3. Corta fruta e legumes em tiras finas para refeições asiáticas de legumes. Disco de raspar grosso (MUZ45RS1) Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3. Para ralar batatas cruas, para, por exemplo, bolinhos de batata ou almôndegas. Disco para bolinhos de batata ralada (MUZ45KP1) Para o dispositivo para cortar e ralar MUZ4DS3. Para ralar batatas cruas para «Rösti» (= batatas assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, para cortar fruta e legumes em fatias grossas. Espremedor de citrinos (MUZ4ZP1) Para espremer laranjas, limões e toranjas. Picador de carne (MUZ4FW3) Para picar carne fresca, para a preparação de bife tártaro ou de rolo de carne picada. Jogo de discos com furos (MUZ45LS1) Para o picador de carne MUZ4FW3. Fino (3 mm) para empadas e acompanha- mentos para o pão, grosso (6 mm) para salsichas frescas e toucinho. Adaptador para farturas (MUZ45SV1) Para o picador de carne MUZ4FW3. Com molde metálico para 4 formas diferentes de bolos. Ralador (MUZ45RV1) Para o picador de carne MUZ4FW3. Para ralar nozes, amêndoas, chocolate e pão seco. Adaptador para espremedor de fruta (MUZ45FV1) Para o picador de carne MUZ4FW3. Para espremer frutos de baga, excepto para fazer mousse de framboesas, tomate e frutos da roseira brava. Serão tirados os pés às groselhas e, simulta- neamente, descaroçadas. Suporte para acessórios (MUZ4ZT1) Para guardar os acessórios, como varas para massas pesadas, varas para massas leves, discos de cortar, ralar e raspar. Moinho de cereais com mecanismo de moer cónico em aço (MUZ4GM3) Para todos os tipos de cereais excepto milho e para oleaginosas, cogumelos secos e ervas aromáticas. Preparador de gelados (MUZ4EB1) Para preparação de até 550 g de gelado por fase de trabalho e recipiente. pt94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indicações sobre reciclagem Este aparelho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2012/19/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment – WEEE). A Norma prevê as condições para recolha e valorização de aparelhos usados, a vigorar em toda a UE.. Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados. Condições de garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país, em que o mesmo for adquirido. O Agente onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço em garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho.