BC1500 - Balanças de cozinha UFESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC1500 UFESA em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur BC1500 UFESA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Balanças de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC1500 - UFESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC1500 da marca UFESA.
MANUAL DE UTILIZADOR BC1500 UFESA
manual de instruções
PT
használatiutasítás
HU
J
AR
e e
BC1500

!Estimado cliente!

Parabéns por ter escolhido o/DDs eletrodomestico, e sera bem-vindo a comunidade deutilizadores de produits ufasa.
Para obter osmelhosresultados possivelis recomendamos que use apenas os acessos ufasa originais.Foram especially concebidos para este produits.
Por favor, leiia atentamente as instruções. Tome especial atençao as importantes instruções de segurança.
Guarde o Guia do Utilizador para futura referencia.
Indicações relativas à'utilisation da balança


Nāo bater Nāo usable nem armazenar num ambiente humido

Nāo imergir em agua
Especificações tíncicas
Os parâmetros tíncicos está指示ados na place de identificacao do produits.
Preciso da medicao da balanca: ± 1g
Intervalo de tolerancia: 2g - 5000g
Pilha: 2 x CR2032.
A balanca de cozinha preenche os requisitos das normas vigentes.
O aparelho está em conformidade com os requisitos das directivas:
-Compatibilitadé Electromagnética (EMC)
-2004/108/EC.
1 Ecran eletronico
2 Botão de alteração das unidas de peso Unit
3 Botão ligar/ desligar / colocação no zero (tara)
4 Pés de borracha
5 Placa de metal para a pesagem
6 Compartmento para as pilhas


Utilização e funciona da balança
Antes da primeira'utilisation
1 Desembalar a balanca.
2 Remover a proteção das pilhas (consultar "Troça de pilhas").
Modo de'utilisation
1 Colocar a balança sobre uma superficie dura e plana. Não uso o aparelho sobre tapetes, nem superficies elasticas.
Premir o botao para ligar o aparelho.
3 Aguardar até que o símbolo, a apareça no ecra.
4 Configurar a unidade de peso desejada (consultar "Selecao da unidade da balanca").
5 Desligar a balança tocando e premindo durante circa de 2 segundos o botão (1) tpo's terminar a pesagem.
Trocar a pilha - no ecrā aparece o symbolo, "o
A balança irá desligar-se automaticamente antes algunos segundos.
Indicador de sobrecarga - no éra aparece o símbolo. Remover o produits pesado, para não danIFICAR abalança.
Durante a pesagem deve respeitar a entrega maxima do aparelho, que é igual a 5000 g (5 kg).

Ecrā - significado dos símbolos

-
- valor negativo
TARE - colocação no zero (tara)
Ib oz - libras oncas
fl.oz.- oncas
g - gramas
ml - mililitros
O*símbolo“-”irá ser visualizzato quando afunção tara éutilizada ou quando orecipientetarado,ouotro produto, éremovido da balança.

Descrição da função

Pesagem
Premir o botao [3], para ligar o aparelho.
2 Aguardar até que no éra apareça o símbolo, 1.
3 Configurar a unidade de peso desejada (consultar "Selecao da unidade da balanca").
4 Colocar os produits pesados sobre a plac metalica de pesagem (sem ultrapassar a entrega maxima admissivel 5000 g).

500
Colocação da balança no zero - tara
Quando o aparelho está ligado e no ecra é visualizzato o*simbolo. Colocar um prato, algodar ou outro recipiente sobre a balança e premir o botao T para colocar a balança no zero.

O*simbolo "TARE"apenas évisualizzato quando o peso do recipiente ultrappasar os 600 g.

Desligar automatico
O aparelho desliga-se automaticamente se durante circa de 60segundos nao for efectuada nenhuma operacao.
Para maximizar o tempo de funcimento da pilha, recomenda-se o desligar da balança antes terminar autilização.

Selecao da unidade de peso
O aparelho possui uma funcao de seleccao da unidade de peso.
Para alterar a unidade, deve tocar no botão de alteração da unidade de peso Ua)é ser visualizada a unidade de peso desejada.

Alteracao da pilha
O esconderijo para as pilhas encontrar-se no fundo da balança. Antes da primeira'utilisation, deve abrir o esconderijo e remove a proteção das pilhas.
Para trocar as pilhas, deveAbrir a tampa do esconderijo para as pilhas (6)e remove as pilhas gastas.
2 Inserir duas pilhas CR2032 no lugar das pilhas gastas. Tomar atençao a polaridade correcta das pilhas.
3 Fechar a tampa do esconderijo para as pilhas.
Limpeza e manuseamento
Limpar a balança com um pano ligeiramente molhado.
Não imergir a balança em água nem usar produits químicos corrosivos.
Todas as peças de plácico devem ser limpas logo antes terem sido susjadas com gordura, especialarias, vinagre e produits alimentares com sabores/cores intensas. Evitar o contacto da balança com sumos acidos de frutos citricos.
Advertências de deposicao / eliminação

Para o seu transporte, as{nossas mercadorias contam com uma embalagem optimizada.Esta consiste - em princio - em materiais nao contaminantes que devem ser entrega como materia prima secundaria ao service local de eliminação de lixos.

Este produit cumpre a Direciva da UE 2002/96/EC. O*simbolo de um caixote delixo riscado sobre o aparelho indica que o produits, quando finalize a sua vida util,
deverá deitar-se fora separado dos resíduos
dométricos, levando-o a um centro de materiais
residuais com separação de aparehos electricos
e electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao
comprar及其他 aparvelo similar. É ao usuario que lhe
corresponde a responsabilité de levar o aparvelho
a um centro de materiais residuais especialais ao
finalizar a sua vidautil. Caso contrário, poderaser sancionado em virtude dos regulamentos de materiais
residuais vigilentes. Se o aparelho inutilizzato for
recolhido correctamente como resíduo separado,
poderaserreciclado, tratado eeliminado de forma
ecológica; isto evita um impacto negativo sobre o meio
ambiente e a saúde, e contribuiáreciclagem dos
materiais do produits. Para obter mais informação
sobre os serviços de materiais residuais disponíveis,
contactecom suaagencyde materiais residuais
localou comalojaonde comprou o aparvelho.
Os fabricantes e os importadores tornam-se
responsaveisela reciclagem, tratamento e eliminação
ecológica, sera directamente ou atraves de um systemapublico.
A sua Camara ou Municipio informar-lhe-á sobre as possibilidades de depositação/eliminação para os apareiros que já não se usam.
O importador/ fabricante não assume a responsabilité por eventuels danos ocorridos na sequência de'utilização do aparecido em desacordo com a sua funcção ou da sua operação inadequada.
O importador/ fabricante reserva-se o direito de modifier o produit em qualquer momento, sem avisar previamente sobre este facto, a fim de adaptar o produit às prescrições da lei, normas, direitivas ou por razões de construção, commerciais, estéticas, etc.


Tiszelt Vásárló!

g o g o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
aia jalzll c gioioll o gl jieell
uoguy aJjioJI jJJ Jguao. aolll 1
gajgjrgsJglgajlrjgSlljolall jsr
Jgswoll joeoull. jlaoo jleol aod e gjoll
a 1 aai jai jai jai jai jai jai jai
1e Ii y gai jre 1s pall s 8 .aolll
Jooalal 13. Joeel ley jay alalal Jaoaalee
sai iagao aia5 abgao ao jaooll jell
aillle g gsslaa aaa aab
IclogleJeJgauu.JgeaI JgaiJUeuaI gauall
ManualFácil