AKZ9 6220 WH - Forno elétrico WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKZ9 6220 WH WHIRLPOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AKZ9 6220 WH WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKZ9 6220 WH - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKZ9 6220 WH da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR AKZ9 6220 WH WHIRLPOOL
Para receber mais informações e assistência, registe o seu produits em www.whirlpool.eu/register

Pode transferir as Instruções de Segurança e o Guia de Utilização e Manutençao, visitando o );
osso website docs.whirlpool.eu e seguido
as instruções no verso do presente guia.

Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente o guia de Saude e Segurarca.
DESCRÊção DO PRODUTO

- Paine de controlo
- Ventoinha
- Resistência circular (não visível)
- Guias de nivel (o nivel está indicado na parte frontal doorno)
- Porta
- Resistência superior/grelhador
- Lampada
- Ponto de inserção do termómetro de carne (se existente)
- Placa de identificacao (não remover)
- Resistência inferior (não visível)
PAINEL DE CONTROLO

1. VISORESUVERDO
2.LUZ
Para acender/desligar a luz.
3. LIGAR/DESLIGAR
Para ligar e desligar o forno e parar uma funcao ativa a qualquer momento.
4. RETROCEDER
Para regressar ao menu anterior ao configurar definições.
5. BOTAO ROTATIVO/BOTAO 6TH SENSE
Rode-o para navegar pelas funcoes e ajustar todos os parametros de cozedura. Prima para的选择ar,definir,aceder ou confirmar funcoes ou parametros e, eventually,para iniciar o programa de cozedura.
6. TEMPERATURA
Para definir a temperatura.
7. TEMPO
Para definir ou alterar a hora e ajustar o tempo de cozedura.
8. INICIAR
Para iniciar funções e confirmar definições.
9. VISOR DIREITO
ACESSORIOS
GRELHA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR




CALHAS DESLIZANTES* (APENAS EM ALGUNS MODELOS)
TERMÔMETRO DE CARNE
(APENAS EM ALGUNS MODELOS)
O número de acessórios pode variar de acordo com o Modelo adquirido.
Pode adquirir separatamente outros acessórios no Servico Pós-vestda.

INTRODUZIR GRELHAS E OUTROS ACESSORIOS
Introduza a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas guias, e assegure-se de que a extremidade elevada está virada para cima.
Outros acessórios, como o tabuleiro coletor e o tabuleiro para pastelaria são introduzidos horizontalmente, da mesma forma que a grelha.
COMO INSTALAR AS CALHAS DESLIZANTES
(CASO EXISTAM)
Retire as guias de nível doorno e remove o plácico de proteção das correções.

Fixe o encaixe superior da corredica a guia de nivel e faca-a deslizar ate parar.
Baixe o除外 encaixe para o posicionar.
Para fixar a guia, pressione a parte inferior do disposativo
de fixaçãofirmamente contraagua de nivel.
Assegure-se de que as correvidas se movem livrente. Repita把这些 procedimentos para a outra guia de nivel, no mesmo nivel.

Lembre-se: As corrediças podem ser instaladas em qualquer nivel.
RETIRARE REPORT AS GUIAS DE NIVEL
. Paraletalasguias de nivel,levante asguias e, suavamente,puxe a parte inferior e extraia-a do respectivo suporte: Ahora,asguias de nivel podem serretiradas.
. Para repor as guias de nivel, comece por insertillas no suporte superior. Mantendo-as subidas, faça-as deslizar para o interior do compartmento de cozedura e, em seguida, posicao-as no suporte inferior.

CONVENCIONAL
Para cozinhoarrialquer tipo de alimento.
utilizando apenas um nivel.

GRELHADOR
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes ou tostar pao. Ao grelhar carne, recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em qualquer um dos nivesis que se entrainam abaixo da grelha e adicione 500ml de agua potavel.

AR FORCADO
Para cozinhoar diferentes alimentos, que exijam a mesma temperatura de cozedura, em diferentes níveis (três, no maior) e em simultâneo. Esta função permite cozinhoar alimentos différents sem Transmitir odores de uns alimentos para os outros.

COZEDURA CONVEÇÃO
Para cozinhoar carne, fazer bolos com recheiros ou assar legumes rechados num失调.Esta funcao utilize a circulatingue suave e intermitente do ar para evaporar a desidratacao excessiva dos alimentos.

FUNÇÖES 6TH SENSE

GRATINADOS
Esta funciona selección automaticamente a melhor temperatura e método de cozedura para a carne.Esta funciona ativa de forma intermitente a ventoinha, a baixa velocidade, para fazer que os alimentos sequem em demasia.

MAXICOZEDURA
A funcão seleciona automaticamente a melhor temperatura e o melhor modo de cozedura para confecionar peças de carne grandes (acima de 2,5 kg). Recomendamos que vire a carne durante a cozedura para que fique dourada de forma homogeneia deondheim os lados. É conveniente regá-la com muito esporadicamente para que não seque demasiado.

Pão
- Estasfuncao seleciona automaticamente amelhor temperatura e método de cozedura para todos ostipsode bolo.

FUNÇÖES ESPECIALIS

PRE-AQUEC. RAPIDO
Para efetuar o pré-aquecimento rápidodorno. Concluido o pré-aquecimento, oorno irá seleccionar a função "Convencional"automaticamente.Aguarde que o pré-aquecimentotermine,antes de colocar alimentos noorno.

TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango). Recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os suços da cozedura: Posicao o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontrar abaixo da grelha e adicao 500ml de agua potavel. O espeto (se disponible) pode ser realizado com esta funcao.

AR FORCADO ECO*
Para cozhar peças de carne recheadas e carne fatiada num universal. Evita-se que os alimentos sequem excessively, atraves de uma circulacao de ar suave e intermitente. quando esta funcao está a ser realizada, a luz mantem-se apagada ao longo da cozedura. Para usar o ciclo ECO e, assim, Themizar o Consumo de energia, a porta doorno não deve ser aberta até que os alimentos estejam completenesse cozinhados.

MANUTENÇÃO DO CALOR
Para manter os alimentos quentes e estaladiços depuis de cozinhados.

LEVEDURA
Para obter a fermentatione ideal de massas doces ou salgadas. Para manter a qualidade da levedacao, nao ativar a funcao se oorno ainda estiver quente apso um ciclo de cozedura.

SMART CLEAN
(APENAS EM ALGUNS MODELOS) A ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza a baixa temperatura especial permitte a fácil remoçao de resíduos de sujidade de comida. Verta 200 ml de água na parte inferior da cavidade e ative a função quando oorno estiver frio.
PRIMEIRA UTILIZACAO DO APARELHO
1.ACERTAR A HORA
Ao ligar oorno pada primaira vez, tera de definir a hora.

Osdoesdigitos da hora começamapiscar:Rode o botao para definir a hora e prima para confirmar.

Osdoesdigitos dos minutos comeam a piscar.Rode o botao para definir os minutos e prima para confirmar.
Lembre-se: Para alterar a hora posteriamente, prima e mantenha premido Orante,leo menos,um segundo com o forno desligado e repita os passos acima.
Poderá ter de acertar novamente a hora après um longo corte de energia.
2. DEFINICOES
Se necessário, pode alterar a unidade de medicação, a temperatura (^) e a corrente nominal (16 A) predefinidas.
Com o forno desligado, prima e mantenha premido durante,leo menos,5 segundos.

Rode o botão seletor para選擇ar a unidade de medicação e, em seguida, prima para confirmar.
16 8
Rode o botão seletor para selectionar a corrente nominal e, em seguida, prima para confirmar.
Lembre-se: Oorno está programado para consumir um nivel de energia eletrica compatível com uma rede domestica de potência superior a 3 kW (16 A): Se a potência que utilizes em sua casa for inferior, tera de reduzir este valor (13 A).
3.AQUECER OFORNO
Umorno novo pode libertar odores residuales, resultantes do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal.
Assim, antes de partirar a cozinar alimentos, recomendamos que aqueça oorno, vazio, para eliminar eventuales odores.
Remova doorno qualquer elemento de protecao em cartao ou pellicula transparente e retire quaisquer acessos do respetivo interior.
Aqueca o forno a 200^ durante uma hora,
aproximamente, de preferenciautilizing
uma funcao com circulação de ar (por exemple "Ar forcado" ou "Cozedura conveccao").
Siga as instruções para programar corretamente afuncao.
Lembre-se: é aconsehlável arejar a cozinha après a primeira'utilisation do aparelho.
UTILIZACAO DIÁRIA
1.SELECTIONAR UMA FUNCAO
Quando o forno está desligado, so aparece a hora no visor. Prima e mantenha premido para ligar o forno. Rode o botão para visualizar as funções principales disponíveis no visor esquerdo. SeLECTIONA uma e prima

Para selecionar una subfuncao (se disponible), selecione a funcao principal e, em seguida, prima para confirmar e aceder ao menu de funcoes.


Rode o botão para visualizar as subfunções disponíveis no visor esquerdo. SeLECTIONE uma e primary para confirmar.
2. DEFINIR UMA FUNCAO
Apos selecionar uma funcao, é possivel alterar as suas definições. O visor irá aparecer as definições que podem s alteradas em sequencia.
TEMPERATURA/NIVEL DO GRILL

Se o icone ^ C / F estiver a piscar no visor, rode o botao para alterar o valor, em seguida prima para confirmar e Continuing a alterar as definições seguentes (se possivel).
Pode también definir o;nével do grelhador (3 = alto, 2 = medio, 1 = baixo) em simultaneo.

Lembre-se: assim que a funcao tiver iniciado, pode alterar a temperatura ou o nivel do grelhador premindo rodando diretamente o botao.
DURAÇÃO

Quando o cone pisca no visor, utilize o botao de ajuste para definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar.
Não precisá de definir o tempo de cozedura, caso pretenda gerir a cozedura manualmente: Prima para confirmar e.iniciar a funcao. Neste caso, não poderá definir o tempo de fim da cozedura, programando um inico atrasado.
Lembre-se: Pode ajustar o tempo de cozedura definido durante a cozedura, premindo :Pode o botao para alterar a hora e prima a confirmar.
DEFINIR O TEMPO DE FIM DA COZEDURA/ INICIO ATRASADO
Em muitas funções, uma vez definindo um tempo de cozedura, pode atrasar o inicial da funcção programando o seu tempo de fim. quando for possivel alterar o tempo de fim, aparece no visor a hora a que se espera a conclusão da func com o icone a piscar.

Se necessario, rode o botao para definir a hora de fim de cozedura e, em seguida, prima para confirmar e iniciar a funcao.
Cologne os alimentos no forno e feche a porta: A funcao inicia-se automaticamente apso s periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura a hora programada.

Note: Programar um inizio diferido da cozedura irá desativar a fase de pré-aquecimento do forno. O forno atinge a temperatura pretendeda gradualmente, o que significica que os tempos de cozedura poderão ser ligeiramente mais longos do que os tempos indicados naabela de cozedura.
Durante o tempo de esper, pode usar o botão para alterar o tempo de fim programado.
Prima ou para alterar as definições da temperatura e do tempo de cozedura. Prima para confirmar quando conclusir.
Nota: A funcionalidade de atraso de arranque não está disponible para as funções Grill e Turbo Grill.
3. ATIVAR UMA FUNCAO
Apos aplicar todas as definições pretendidas, prima para ativar a funcão.
Pode premir e manter premido ,a qualquermomento,para interrormper a funcao que estiver ativa.nessa alta.
4. PRE-AQUECIMENTO
Algumas funções dispõem de uma fase de pré-aquecimento doorno: Uma vez iniciada a funcão, o visor indica que a fase de pré-aquecimento foi ativada.

Quando esta fase estiver conclusión, sera emitido um sinal sonoro e o visor indica que oorno atingiu a temperatura programada.

Neste momento, abra a porta, colque os alimentos noorno, feche a porta e incicie a cozedura premindo
Lembre-se: Colocar os alimentos noorno antes de o préaquecimento estar conclusão pode ter um efeito adverso nooutcome final da cozedura.
O tempo de cozedura não inclui uma fase de pré-aquecimento.
Pode sempre alterar a temperatura que pretende atingir, utilizes o botão.
5. FIM DA COZEDURA
Sera emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusa.

Paraacularo tempo de cozedura sem alterar as definições, rode o botão para definir um novo tempo de cozedura e prima
FUNCOES 6^th SENSE
RECUPERACAO DE TEMPERATURA
Se a temperatura no interior doorno baixar durante um ciclo de cozedura por a porta estar aberta, sera automaticamente ativada uma funcao especial para recuperar a temperatura original.
Durante a recuperacao da temperatura, o visor ira exhibir uma animacao tipo "cobra" ate ter sido alcancada a temperatura definida.

Enquanto um ciclo de cozedura programado está em的方式来, o tempo de cozedura aumenta de acordo com o tempo de abertura da porta, de forma a garantir os melhores resultados.
. FUNCOES ESPECIAIS
SMART CLEAN
Para ativar a funcao "Smart Clean", com oorno frio, distribua 200 ml de aguaelo fundo da cavidade doorno e, em seguida, feche a porta doorno.
Aceda as funções especialis e rode o botão selecionar para的选择ar a partir do menu. Em seguida prima para confirmar.
Prima para inciar de immediato o ciclo de limpeza ou prima para seleccionar o tempo de fim/inicio programado.
No fim do ciclo, deixe oorno arrefecer e retire qualquer agua residual que exista no forno e inicia a limpeza com uma esponja humedecida em agua quente (a limpeza podera não resultar bem seDEXAR passar mais de 15 minutos).
Lembre-se: Não é possível definir a duração e a temperatura do ciclo de limpeza
. UTILIZAR O TERMÓMETRO DE CARNE (SE EXISTENTE)
O termómetro de carne fornecido permite medir a temperatura interna exata dos alimentos durante a cozedura.
O termómetro de carne está permitido em algumas funções de cozedura (Convencional, Ar forçado, Cozedura por convecção, Turbo Grill, 6th Sense Carne e 6th Sense Maxicooking).
E muito importante posicaoar o termómetro com precisão, para obter resultados de cozedura perfeitos. Insira completenesso termómetro na parte com mais carne, evitando os ossos e as partes com mais gordura. Quando cozinhar aves, o termómetro deve ser inserido de lado, no meio do peito, tendo o cuidado de assegurar que a ponta não fica localizada sobre uma parte oca. No caso de carne com
espressura muito irregular, verifique se esta está devidamente cozinhada antes de a退市ar doorno. Ligue a extremidade do termómetro ao orifcio situado na parede direita da cavidade doorno.
Quando o termómetro de carne é ligado à cavidade doorno, éemitido um sinal sonoro e o visor apareça o icone e a temperatura pretendeda.
Se o termómetro de carne for ligado durante a seleção de uma função, o visor muda para a temperatura pretendida predefinida para o termómetro de carne.

Prima para,iniciar as definições.Rode o botão para definir a temperatura pretendida para o termómetro de carne.Prima para confirmar. Rode o botão para definir a temperatura da cavidade doorno.

Prima ou para confirmar e iniciar o ciclo de cozedura.
Durante o ciclo de cozedura, o visor indica a temperaturapretendida para o termometro de carne. Quando a carne atinge a temperaturapretendida definida, o ciclo de cozedura para e o visor indica "End" (fim).
Para reiniciar o ciclo de cozedura a partir de "End" (fim), rodando o botão é possível fazer a temperatura pretendida para o termómetro de carne como indicado acima. Prima ou para confirmar e reiniciar o ciclo de cozedura.
Lembre-se: durante o ciclo de cozedura com o termómetro de carne, é possível rodar o botão para alterar a temperatura pretendida para o termómetro de carne. Prima para regular a temperatura da cavidade doorno.
O termómetro de carne pode ser inserido a qualquermomento, incluindo durante um ciclo de cozedura. Neste caso, é necessario redefineir os parâmetros dafunção de cozedura.
Se o termómetro de carne for incompatible com uma coisa, oorno desativa o ciclo de cozedura e emite um sinal sonoro de alerta. Neste caso, desluge o termómetro de carne ou prima para definir outra coisa. O inico diferido e a fase de pre-aquecimento não são compatíveis com o termómetro de carne.
. PROTEÇÃO
Para bloquear o teclado, prima e mantenha premido. durante,leo menos,5segundos.

Lembre-se: a proteção pode também ser ativada durante a cozedura.
Por motivos de segurar, o forno pode ser desligado a qualquer alta premindo.
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE COZEDURA
Aabela indica a funcao, os acessos e o nivel mais adequados para utilizear na confecao dos differentes tipos de alimentos. Os tempos de cozedura mecem a partir do momento em que o alimento é colocado noorno, excluindo o pre-aquecimento (sempre que necessario). As temperatas e os tempos de cozedura sãoapproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acesssorioutilizzato.Comece por utilizes as definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinho, mude para definições mais elevadas. Utilize os acessosornfocados e, de preferencia, formas para bolos e tabuleiros para assar metalicos e de cor escura. Tentem poderautilizar recipientes e acessosores em ceramica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura serao ligeiramente superiores.
COZINHAR DIFERENTES ALIMENTOS EM SIMULTANEO
A funcao "Ar Forcado" permite cozinhoar alimentos differentes em simultaneo (por exemple: peixe e legumes), em niveis differentes. Retire os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais curto e deixe noorno os alimentos que necessitam de um tempo de cozedura mais longo.
CARNE
Utilize qualquer tipo de tabuleiro para fornos ou pirex adequado ao tamanho do pedao de carne a cozinhar. No caso de assados coloque, de preferencia, caldo no fundo da travessa e regue a carne durante a cozedura para obter um melhor sabor. Tenha em atencao que sera gerado vapor durante esta operacao. quando o assado estiver pronto, deixe-o repousar no forno durante 10-15 minutos adiconais ou envolva-o em folha de aluminio.
Sempre que quiser grelhar carne, selecione pedacos de carne com una espessura uniforme para alcanzar resultados de cozedura uniformes. Os pedacos de carne muito grossos necessitam de tempos de cozedura mais prolongados. Para fazer que a carne fique demasiado tostada no exterior, baixe a posicao da grelha, afastando o alimento um peu mais do grelhador. Vire a carne quando atingir bois terços do tempo de cozedura. Abra a porta com cuidado, ja que pode sair vapor.
Para recolher os sucos da cozedura, recomendamos que colque uma tabuleiro coletor com meio litre de agua potavel diretamente por boa da greha quando está os alimentos. Encha totalmente sempre que necessário.
SOBREMESAS
Cozinhe sobremesas delicadas com a funcao convencional num unico nivel.
Utilize formulas para assar metálicas de cor escura e colique-asempre na grelha fornecida. Para cozinhar em diversos nveis, seleciona a funcao de ar forcado e disponha as formulas para bolos nas grelhas, em posicaoes alternadas, para permitir uma boa circulação de ar quente.
Para verificar se um bolo levedado está cozido, insira um palito de madeira no centro do mesmo. Se o palito sair limpo, significará que o bolo está pronto.
Se utilizes uma forma para assar antiaderente, nãounteas extremidades da mesma com manteiga quando pode impedir o crescimento uniforme do bolo nas extremidades.
Se o bolo ou o pão "crescer" durante a cozedura, utilize uma temperatura mais baixa da proxima vez e experimente reduzir a quantidade de liquidos adiconados ou mexer a mistura mais suavamente. No caso de sobremesas com recheiros humidos ou coberturas (tais como cheesecake ou tartes de frutas) utilize a funcao "Cozedura convecao". Se a base do bolo ou do pao ficar mal cozida, baixe a prateleira e polvilhe a base do bolo com miolo de pao ou miolo de biscoito antes de adicionar o recheio.
PIZZA
Unte ligeiramente o tabuleiro para se certificar de que a pizza vais ficar com uma base estaladiça. Espalhe o queijo mozarela sobre a pizza quando atingirdoes terços do tempo de cozedura.
LEVEDURA
E sempre melhor cobrir a massa com um pano humido antes de a colocar no forno. O tempo de levedação com esta função é reduzido em和地区 de um terço em comparação com uma levedação à temperatura ambiente (20-25 °C). O tempo de levedação para uma quantidade de 1 kg de massa para pizza é de和地区 de uma hora.
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA FUNÇÂO | PRE- AQUECIM. | TEMPERATURA (°C) | TEMPO COZEDURA (min) | NÍVEL E ACCESSORIES | |
| Bolos levedados/Pães de ló | - 170 30 - 50 | 2 | |||
| Sim 160 | 30 - 50 | 2 | |||
| Sim 160 | 30 - 50 | 4 1 | |||
| Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maça) | - 160 - | 200 30 - 85 | 3 | ||
| Sim 160 | - 200 35 - 90 | 4 1 | |||
| Bolachas/Bolos(PCQUENOS) | - 160 - | 170 20 - 40 | 3 | ||
| Sim | 150 - 160 | 20 - 40 | 3 | ||
| Sim | 150 - 160 | 20 - 40 | 4 1 | ||
| Massa choux | - 180 - | 200 30 - 40 | 3 | ||
| Sim | 180 - 190 | 35 - 45 | 4 1 | ||
| Sim | 180 - 190 | 35 - 45* | 5 3 1 | ||
| Merengues | Sim | 90 110 - 150 | 3 | ||
| Sim | 90 | 130 - 150 | 4 1 | ||
| Sim | 90 | 140 - 160* | 5 3 1 | ||
| Pizza (massa fina, massa grossa, focaccia) | - 220 - | 250 20 - 40 | 2 | ||
| Sim 220 | - 240 20 - 40 | 4 1 | |||
| Sim 220 | - 240 25 - 50* | 5 3 1 | |||
| Pão de forma 0,5 kg | - | 180 - 220 | 50 - 70 | 2 | |
| Pão(PCQUENOS) | - 180 - | 220 30 - 50 | 3 | ||
| Pão | Sim 180 | - 220 30 - 60 | 4 1 | ||
| Pizza congelada | - | 250 | 10 - 20 | 2 | |
| Sim | 250 | 10 - 20 | 4 1 | ||
| Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche) | Sim | 180 - 190 | 45 - 60 | 2 | |
| Sim | 180 - 190 | 45 - 60 | 4 1 | ||
| Sim | 180 - 190 | 45 - 70* | 5 3 1 | ||
| Vol-au-vent/Salgadinhos de massa folhada | Sim 190 | - 200 20 - 30 | 3 | ||
| Sim | 180 - 190 | 20 - 40 | 4 1 | ||
| Sim | 180 - 190 20 - 40* | 5 3 1 | |||
| Lasanha/desenformados | - 190 - | 200 40 - 65 | 3 | ||
| Cozer massa/canelones | - | 190 - 200 | 25 - 45 | 3 | |
| RECEITA FUNÇÂO | PRE- AQUECIM. | TEMPERATURA (°C) | TEMPO COZEDURA (min) | NÍVEL E ACCESSÓRIOS | |
| Borrego/Vitela/Vaca/Porco 1 kg | - | 190 - 200 | 60 - 90 | 3 | |
| Carne de porco assada com courato 2 kg | - 170 110 - 150 | 2 | |||
| Frango/coelho/pato 1 kg | - | 200 - 230 | 50 - 80 ** | 3 | |
| Peru/ganso 3 kg | - | 190 - 200 | 90 - 150 | 2 | |
| Peixe no forno/em papelote (filetes, inteiro) | Sim | 180 - 200 40 - 60 | 3 | ||
| Legumes recheados (tomates, curgetes, beringelas) | Sim | 180 - 200 50 - 60 | 2 | ||
| Pão tostado | - | 3 (alto) | 3 - 6 | 5 | |
| Filetes/postas de peixe | - | 2 (médio) | 20 - 30*** | 4 3 | |
| Salsichas/Espetadas/Costeletas/Hambúrguées | - | 2 - 3 (médio-alto) | 15 - 30*** | 5 4 | |
| Frango assado 1-1,3 kg | - | 2 (médio) | 55 - 70** | 2 1 | |
| Rosbife mal passado 1 kg | - | 2 (médio) | 35 - 50** | 3 | |
| Perna de borrego/pernis | - | 2 (médio) | 60 - 90** | 3 | |
| Batatas assadas | - | 2 (médio) | 35 - 55** | 3 | |
| Gratinado de legumes | - | 3 (alto) | 10 - 25 | 3 | |
| Refeação completeness: Tarte de frutas (nível 5)/lasanha (nível 3)/ carne (nível 1) | Sim | 190 | 40 - 120* | 5 3 1 | |
| Lasanha e Carne | Sim | 200 | 50 - 120* | 4 1 | |
| Carne e Batatas | Sim | 200 | 45 - 120* | 4 1 | |
| Peixe e legumes | Sim | 180 | 30 - 50 | 4 1 | |
| Peças de carne rechecadas | - | 200 | 80 - 120* | 3 | |
| Peças de carne (coelho, frango, borrego) | - | 200 | 50 - 120* | 3 | |
- Período de tempo estimado: Os alimentos podem ser retirados doorno quando o desejar, dependendo da preferência de cada um.
Vire o alimento quando atingirdoes terços do tempo de cozedura (se necessário).
*Vire o alimento a meio da cozedura.
Lembre-se: A funcao 6th Sense"Pastelaria"utiliza apenas as resistencias superior e inferior, sem a circulação de ar forcado.
Nao require pre-aquecidomento.
| FUNÇões | Conventional | Grill | Turbo Grill | Ar forçado | Cozedura convecção | Ar Forçado Eco |
| FUNÇões AUTOMÁTICAS | Grinados | Carne | Maxi Cozedura | Pão | Pizza | Bolos doces |
| ACESSORIOS | Grelha | Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha metaílica | Tabuleiro coletor/tabuleiro para pastelaria ou assadeira na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar | Tabuleiro coletor com 500 ml de água | |
Assegure-se de que oorno arrefece antes de executar qualquer operacao de manutencao ou limpeza.
Não utilize aparelhos de limpeza a vapor.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que estas podem danIFICAR as superficies do aparelho.
Use luvas de proteção.
Oorno tem de ser desligado da rede eletrica antes da realizacao de qualquer tipo de trabajo de manutencao.
SUPERFICIES EXTERIORES
-
Limpe as superficies com um pano de microfibras humido. Se estiverem muito susas, acrescente algunos pingos de detergente com PH neutro. Termine a limpeza com um pano seco.
-
Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algo destes produits entra, inadvertamente, em contacto com as superficies do aparelho, limpe imeditamente com um pano de microfibra úmido.
SUPERFICIES INTERIORES
-
Depois de cada'utilisation, deixe oorno arrefecer e, deposito, limpe-o, preferencialmente enquanto acreda está morno, para remover quaisquer depositos ou manchas causadas por restos de alimentos. Para secar qualquer condensacao que se tenha formado em resultado da cozedura de alimentos com um elevado teor de agua, deixe oorno arrefecer completeness e, deposito, limpe-o com um pano ou uma esponja.
-
Limpe o vidro da porta com um detergente liquido adequado.
- Ative a função "Smart Clean" para obter os melhores resultados de limpeza das superficies internas doorno (se existente).
- A porta doorno pode ser removida para fazer a limpeza.
- A resistência superior da grelha pode ser baixada para limpar o painei superior doorno.
ACESSORIOS
Apos a'utilisation, Coloque os acessórios numa solução liquida de limpeza, pegando nosleasedmos com luvas deorno, caso não estejam quentes. Os restos de alimentos podem ser retirados com uma esponja ou escova de limpeza.
LIMPEZA DOS PAINÉIS CATALITICOS
(APENAS EM ALGUNS MODELOS)
Este forn o est a equipado com paineis cataliticos
especials, que facilitam a limpeza do compartmento
de cozedura grat as sua camada de limpeza
automatica especial, que e altamente porosa e capaz
de absorver gordura e sujidade.
Estes paineis estao instalados nas guias de nivel:
Ao reposicionar e,deois,reinstalar as guias de nivel,
certifique-se de que os ganchos na parte superior
estao ineridos nos orificios apropriados dos paineis.


Para fazer o melhor uso possivel das propriedades de limpeza automatica dos paineis cataliticos, recomendamos que aqueca o forno a 200^ durante circa de uma hora,utilizando a funcao "Cozedura Convecao". O forno deve estar vazio durante o aquecimento. Deixe o aparelho arrefecer antes de remover quaisquer residuos de alimentos atraves de uma esponja não abrasiva.
Lembre-se: A'utilização de produits de limpeza corrosivos ou abrasivos, escovas asperas, esfregões para panelas ou sprays para fornos pode danIFICAR a superficie catalítica e comprometer as suas propriedades de limpeza automatística.
Se necessitar de paineis de substituição, contacte o meu Servico Pós-Venda.
SUBSTITUIR A LAMPADA
- Desligue o forno da corrente elétrica.
- Desaperte a cobertura da luz, substitua a lampada e aperte novamente a cobertura da luz.
- Ligue o forno novamente à corrente elétrica.
Lembre-se: Utilize aspenas lampadas incandescentes de 25-40 W/230 ~ V tipo E-14, T300 °C, ou lampadas de halogeneo de 20-40 W/230 ~ V tipo G9, T300 °C. A lampada realizada no produits foi especificamente concebida para eletrodométricos e não é adequada para a iluminação geral de divisões da casa (Regulamento CE 244/2009). As lampadas está disponible noignon Serviço Pós-Venda.
- Se utilizes lampadas de halogeneo, não as manuseie com as eles nas, uma vez que as suas impressões digitais podem provocar danos. Não utilize oorno às que a cobertura da luz tenha sido reposta.
BAIXE A RESISTÊNCIA SUPERIOR
(APENAS EM ALGUNS MODELOS)
- Remova as guias de nivel laterais.

- Puxe a resistência ligeiramente para fora e baixe-a.


- Para reposicionar a resistencia, levante-a, puxando ligeiramente na sua direção, e certifique-se de que fora assente nos suportes laterais.

- Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até ficarem na posicao de desbloqueio.
- Fecha a porta tanto quanto possível. Secure firmamente a porta com ambas as não asecure pela pega.

Remova, simplementmente, a porta, continuando a fechá-laupona puxa,simultaneamente,para cima, até se libertardo respetivo suporte.Coloquea porta de parte,apoiano-a sobreuma superficie suave.

-
Reponha a porta, deslocando-a na direção doorno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respectivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
-
Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente.
Baixe as linguetas para a respetiva posicao original:
Assegure-se de que as baixa totalmente.

Aplique uma pressão suave, para se assegurar de que as linguetas está na posicao correta.

- Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o painei de controlo. Caso não estája, repita os procedimentos acima: A porta podera fazer danificada se não funciona corretamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema Causa possível Solutação | ||
| Oorno não está a functionar. Corte de energia. Desativação da redeétrica. | Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se oorno está ligado à tomadaétrica. Desligue e volta a ligar oorno, para vericular se o problema ficou resolvido. | |
| O visor aparece aleiura "F", seguida de um número ou umaleiura. | Problema de software. Contacte o seu Servço Técnico de Pós-Venda mais(PRóxico) e indique o número que acompanha aleiura "F". | |
| O monitor minha um texto pouco claro e parece estar parte. | Definir及其他 idioma. Contacte o Centro de Assistência Pós-venda ao Cliente mais(PRóxico). |
FICHA DE PRODUTO
A FHA do produits contendo os dados energeticos deeste aparenho pode ser transferida a partir do website da Whirlpool, em docs.whirlpool.eu
COMO OBER T O GUIA DE UTILIZACAO E MANUTENCAO
Transfira o Guia de Utilização e Manutençao a partir do meu site docs.whirlpool.eu(pode'utilizar este��o QR),especficando o��o commercialdo produits.
Em alternative,contactotherservicoPos-Venda.

CONTACTARONOSSO SERVICOPOS-VENDA
Pode encontrar os outros contactos no manual de
garantia. Ao contactar onoxo Servico Posal Venda, indique os.".c Rodrigos fornecidos na placac de identificacao do seu produits.


GUIA DE
CONSULTA DIARIA
