TMH2000 - Impressora EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TMH2000 EPSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TMH2000 EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TMH2000 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TMH2000 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR TMH2000 EPSON
Todas as ilustracoes encontrar-se no inico deste manual. O aspecto das ilustracoes pode ser Differente na sua impressora, consoante o modelo. Consulte a lista indicada abaixo para saber qual e o significado dos numeros nos ilustracoes.
- Tampa do papel em rolo
- Unidade de recepcao
- Tampa dianteira
- Interruption de alimentacao
- Cortador manual
- Tampa do conector
-
Paine de controlo
-
Conector da interface série
- Conector Ethernet
- Conector da interface paralela
- Conector USB Plus Power
- Conector do visor do cliente
-
Conector de fixação da gaveta
-
Conector da fonte de alimentacao
- Conector USB
- Gancho do cabo
- Projeção
- Cabeça tírmica
- Botão
- Pino
Restrições quando à utilizesçao
Quando este produit for utilizes em aplicacoes que requireiram alta fiabilitad/segurarca, como por exemple dispositivos de transporte relacionados com aviação, carris, por via marítima, terrestre, etc.; dispositivos para a prevenção de desastres; various dispositivos de segurarca, etc.; ou dispositivos functionais/de precisão, etc., deve-se utilizez-lo apenas antes considerar-se adequamente a inclusão de proteçao contra falhas e de reduundáncias na sua construção de forma a serem mantidas a segurarca e a total fiabilitadde do systema. Como este produits não se destina à utilização em aplicações que requireiram fiabilitad/segurarca extremamente altas, como equipamentos aeroespaciais, equipamentos de base para comunicações, equipamentos para o controlo de energia nuclear, ou equipamentos médicos relacionados com cuidados médicos directos, etc., tome a sua OWNria decisião sobre a adequação deste produits après uma avaliación completeness.
Importante
Todo os direitos reservados.Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por meio de fotocópias, gravacao ou qualquer outras sistemas mecânicos ou electrónico, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. Não é assumida qualquer responsabilité de patentes a respeito da utilizesação das informações contidas neste manual. Apesar de terem sido tomadas todas as precauções na preparação deste manual, a Seiko Epson Corporation não assume qualquer responsabilité por erros ou omissiones. Nem é assumida también qualquer responsabilité de danos resultantes da utilizesação das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation ou as suas filiaisdeerao assumir qualquer responsabilitadepelocomprador ou terreirosdesteproduo por danos,perdas,custos,oudespesas incorridospelocompradorou terreirosresultantesde:acidente,mautilizaao,ouutilizacaoabusivaeste产品的oumodificacoesnao autorizadas,reparacoes,ou alteracoesdesteproduo,ou(excluindo os Estados Unidos)falha por naocumprimestritamentecomasinstruçõesdefinacionem e manutencao daSeikoEpsonCorporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produits não reconhecidos como seremyxos Apso ou produits aprovados pela Seiko Epson Corporation.
EPSON é marca registada da Seiko Epson Corporation no Japão e noutros País/regiones.
AVISO: O conteudobrate manualesta sujeitoa alteracoessem avisoprevious.
Copyright © 2010, pela Seiko Epson Corporation, Nagano, Japão.
IMPORTANT
Este é um produit de Classe A. Num ambiente dométrico, este produits poderá Causear interferência de rádio. Nesse caso, outilizar poderá ter de tomar medidas adequadas.
Este manual fornece informacoes que descrevem operacoesbasicas ao operadores do TM-H2000 de modo a permitir uma utilização correcta e segura da impressora.
Informações de Segurânia Importantes
Esta secção aparece informações importantes cuja finalidade é garantir uma utilizesçao segura e eficaz deste produits. Leia esta secção com atencao e guarde-a num local de fácil accesso.
Significado dos Simbolos
Os símbolos que aparecem neste manual são identificados pelo seu grau de importante, como se explicá abaixo. Leia esta secção com atençao antes de manusear o produits.
ATENÇA:
Cuidados que deve ter para fazer lesões físicas graves.
IMPORTANT:
Cuidados que deve ter para fazer lesões fisicas secundárias, danos ao equipamento ou perda de dados.

Nota:
As notas incluem informacoes importantes e uiteis sobre o functiOnamento do equipamento.
Precauções de segurança
ATENÇA:
Se o equipamento emits fumo, um odor estranho ou um ruido invulgarg, desligue-o imeditamente. Se o continua a utiliser, poderá provocar um incéndio. Desligue imeditamente o equipamento da tomada e contacte o seu vendedor ou o Serviço de Assistência a Clientes Seiko Epson.
Nunca tente reparar este produit sozinho. O trabalho de reparacao inadequado pode ser perigo.
Nunca desmonte ou modifie este produits. Alterar este produits podereresultar em danos ou incendio.
Certifique-se de que utilizes a fonte de alimentacao indicada. A ligaao a uma fonte de alimentacao inadequada pode causar incendio.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do equipoamento. Aqueça de objectos estranhos pode provocar um incânio.
Se derramarágua ou及其他 liquido no equipamento, deslgue o cabo de corrente imeditamente e contacte o Servico de Assistência a Clientes Seiko Epson. Se continuar autilizar o equipamento poderá provocar um incânvio.
Não utilize aspersores de acossós que contenham gás inflamável no inferior ou em torno deste produto. País isto pode causar incência.
IMPORTANT:
Não ligue os cabos seguido outras instruções a não ser asmentionadas neste manual. Diferentes ligações podem danificar ou queimar o equipamento.
Certifique-se de que coloca este equipamento sobre una superficie firme, estável e plana. O produits可以帮助 daros se cair.
Evite locais sujeitos a níveis de humidade elevados e com demasiado po. Humidade e po em excesso pode danificar o equipamento e provocar um incendio.
Não coloque objectos pesados em cima deste produto. Não se sente nem se apoie em cima do produto. O equipamento pode cair ou ceder e partir ou provocar ferimentos.
Tome cuidado para não ferir os seu dedos no cortador manual
- Quando removepapel impresso
- quando executar outras atividades como energia / substituição de papel em rolo
Para maior segança, deslige este produits se não o for utilizes durante um longo periodo.
Não ligue uma LINHA TELEFONICA ao conector de fixação -da gaveta ou ao conceptor do modo de visualização, caso contrário a impressora ou a LINHA TELEFONICA pode fazer danificadas.
Etiqueta de avis
A etiqueta de avis no produits indica as seguients precauções.
A
IMPORTANT:
Não toque naCESSA TÉRMICA, uma vez que pode fazer muito quente quando a impressão.
Notas relacionadas com a utilização
Instale a impressora na horizontal.
- Certifique-se de que cabos e objectos estranhos não ficam presos dentro da impressora.
Não abra as tampas durante as tarefas de impressão ou corte impacto.
- Certifique-se de que a impressora não está sujeita a qualquer impacto ou vibrationsao.
Nao coloque qualquer alimento ou bebida sobre a tampa da impressora.
Para impedir que o papel fique encravado, não obstrua a saída do papel nem puxe o papel que está a ser impresso.
Download de Drivers, Utilários e Manuales
Estão disponible mais informações sobre o produit no TM-H2000 Manual de referencia técnica.
Pode-se fazer o download dos drivers,'utilários emanuals a partir de um dos URL abaixo.
Para clients na América do Norte, visitar o segunte=sitio da web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran.
Para clients noutros paises, visitar o segunte sítio da web: http://www.epson-pos.com/
Nomes das peças
Para saber quais são os nomes das peças da impressora, consulta a ilustracao A.
Painel de controlo
É ligado quando a impressora está ligada.
Indicador luminoso deerro (Error)
É ligado quando a impressora aparece offline après umerro, tal como falta de papel ou tampa do papel de rolo aberta. Aparece como Desligado quando a impressora funciona normalmente. Fica intermitente quando ocorre umerro.
Indicador luminoso do papel (Paper)
É ligado quando o papel em rolo está prestes a terminar.
Fica intermitente enquanto aguarda o teste de impressao do rolo em papel.
É ligado quando a impressora está no modo de papel de recibo. Aparece como Desligado quando a impressora está no modo de papel em rolo. Fica intermitente quando a impressora aguarda pela inserção/remoção do papel de recibo.
Tecla de alimentacao (Feed)
Botão de libertação (Release)
Este botao permite libertar o papel encravado.
Interruptor de alimentacao e tampa do interruptor de alimentacao
Utilize o interruptor de alimentacao que se encontra na parte darente da impressora para ligá-la ou desligá-la.
A tampa protegida do interruptor de alimentacao assegura que tal interruptor nao sera premido acidentalmente. Para colocar a tampa, consulta a ilustracao C.
Pode ligar ou desligar o interruptor de alimentacao lnserindo um objecto de ponta afiada nos orificios da tampa do interruptor de alimentacao.
Para desmontar a tampa, utilize aussi um objecto de ponta afiada.
ATENÇA:
Se ocorrê um acidente quando a tampa do interruptor de ligação estiver instalada, deslque imeditamente o cabo de alimentação. Se não o fazer, poderá provocar um incério ou umCHO que eletrico.
Configuração da impressora

Nota:
No que respeita a modelos com o leitor MICR, não colque a impressora perto de quando esquer dos Campos magnéticos para impedir a diminuência da velocidade de reconhecimento de MICR. Em especial, se instalar a impressora perto do dispositivo de visualização, verifique a velocidade de reconhecimento do leitor MICR.
De forma a configurar a impressora, siga os passos abaixo:
-
Desembalagem (Ver "Desembalagem" na págnina 30.)
-
Ligação dos cabos (Ver "Ligação dos cabos" na págnina 30.)
- Colocar a tampa do conector (Ver "Colocar e remove a tampa do conector" na págin 31.)
- Instalação do cartucho de fita (Ver "Instalar e substituir o cartucho de fita" na párgina 31.)
- Instalação do papel em rolo (Ver "Instalar e substituir o papel em rolo" na párgina 32.)
- Verificacao de functiomento com o teste de impressao (Ver "Impressao de teste" na page 33.)
Desembalagem
Verifique se foram fornecidos os seguiques itens. Caso algo um item esta ja danificado, contacte o seu revendedor.
Impressora
Papel do roloTERMICO
- Pode não estar incluído,DEPENDE do modelo da impressora.
Ligação dos cabos
IMPORTANT:
Para una interface série, utilize um cabo de modem nulo.
Para uma interface paralela, utilize um cabo IEEE 1284.
Para una interface USB, não ligue a impressora antes de instalar o controlador da impressora.

Nota:
As interfaces disponibles variam de acordo com o Modelo da impressora. Para obter informações sobre as posições e等形式 dos conectores, consulte a ilustração B.
O visor do cliente está abenas disponible se utilizes uma interface série ou USB, que se encontra na posicao indicada como 15 na ilustracao B.
- Certifique-se de que o interruptor de alimentacao está desligado.
- Ligue o cabo de alimentacao a impressora.
- Ligue cada interface à impressora. quando utilizes a interface USB, fixe o cabo USB com o gancho do cabo para impedir que o cabo USB se solte. (Consulte a ilustração D.)
- Ligue o cabo de interface ao computador.
- Insira a ficha do cabo de alimentacao numa tomada.
Colocare remove a tampa do conector
Para colocar a tampa do conector incluido, siga os passos indicados abaixo.
- Alinne as 2 saliências na parte superior da tampa do conector (indicadas como a na ilustração E) com furos na parte deTRS da impressora.
- Empurre a tampa do conector para a frente, de modo que as saliências na parte inferior da impressora (indicadas como b na ilustração E) fiquem ajustadas correctamente em eles os lados da tampa do conector.
Para remover a tampa do conector, empurends os lados da tampa para dentro para remover os furos emnds os lados da tampa a partir das saliencias na parte inferior da impressora (indicadas como b na ilustracao E).
Instalar e substituir o cartucho de fita
Siga os passos indicados abaixo para instalar/substituir o cartucho de fita para a impressora fiscal.

Nota:
Utilize o cartucho de fita EPSON ERC-43.
- Ligue a impressora.
- Puxe a alavanca no活动现场 esquerdo daunities de recepçao para abrir a respectivaunities. (Consulte a ilustracao F.)
- Retire o cartucho de fita usada, caso haha algoum.
- Rode ligeiramente o botão no cartucho de fita na direção da seta assinalada no cartucho para remover qualquer folga na fita. (Consulte a ilustração G.)

IMPORTANT:
Quando rodar o botão, tenha em conta a direção da seta assinalada no cartucho de fitá. Se o rodar na direção oposta, o cartucho pode ficar danificado.
- Insira um novo cartucho de fita até ficar encaixado. (Consulte a ilustração H.)
- Rode o botão novamente no cartucho na direção assinalada para退市ar qualquer folga na fita.
- Fecha a unidades de recepçao.
Instalar e substituir o cartucho de francaia
A instalacao de um cartucho de franquia permite estampar uma frase a tinta vermelha na parte darente de cada cheque para encontrar cheques processados de não processados.

IMPORTANT:
Utilize o cartucho de franquia EPSON EFC-02 optional.
Mantenha os cartuos de franquia fora do alcance das crianças.
Tenha cuidado ao manusear o cartucho, porque a tinta pode manchar a roupa permanente.
Não retire o cartucho de franquia da embalagem imeditamente antes da instalação. SeDEXAR O CARTUCHO FORA DA EMBALAGEM DURANTE um periodo prolongado, a qualida de impressão pode ser afectada.
Utilize o cartucho de franquia 18 meSES après a data de fabrio indicada na embalagem do cartucho.
Elimine o cartucho de franquia de acordo com qualquer leiislação, determinacoes legais e regulamentoacoes nacionais ou locais relevantes.
- Ligue a impressora.
- Abra a tampa dianteira'utilizando as patilhas em eles os lados da tampa dianteira. (Consulte a ilustracao I.)
- Retire o cartucho de franquia uso, caso esteja instalado algo, e insira um novo cartucho de franquia para que o orifacio no cartucho de franquia fique alinhado com a saliência na unidade de franquia. (Consulte a ilustração J.)
- Fecha a tampa dienteira.
Colocarpapel
IMPORTANT:
Certifique-se de que utilizes o papel em rolo especialico.
Não insira qualquer papel que tenha clips ou agrafos. Isto pode causar encravamento de papel e danos.
Certifique-se de que o papel de recibo está plano, não está encaracolado e não tem dobros ou vincos.

Nota:
Utilize cheques personais de 12 cm 4,7^ de comprimento ou superior.
Instalar e substituiro papel em rolo
Siga os passos abaixo para instalar/substituir o papel em rolo. (Consulte a ilustracao L.)
- Ligue a impressora.
- Abra a tampa de papel em roloutilizando as patilhas em ambos os lados da tampa do papel em rolo.
- Retire o papel em rolo uso, caso esteja instalado algo e insira o papel em rolo na direcção correcta.
- Puxe um peu de papel e feche a tampa do papel em rolo.
- Rasgue o papel com o cortador manual.
Quando imprimir em papel de recibo ou fazer a leitura de caracteres MICR, siga os passos indicados abaixo para inserto papel. (Consulte a ilustracao K.)
- Ligue a impressora.
- Insira o papel virado para cima com a extremidade direita do papel contra o lado direito da guia do papel o maior possivel. Para ler caracteres MICR, certifique-se de que os caracteres MICR no papel de cheque se encontrar no lado direito.
- Insira o papel totalmente até a extremidade superior do papel tocar no batente.
- Quando a impressora comear a puxar o papel, liberte-o imeditamente.
- Puxe o papel ejectado totalmente para fora da impressora.
Impressao de teste
Depois de configurar a impressora, ou se está não funciona corRECTamente, pode verficar o Functionamento da impressora, ou se atraves de uma impressão de teste. Se a impressora effectuar uma impressão em padrão de acordo com os passos indicados abaixo,ippo significica que a impressora está a funciona normalmente.
Impressão de teste em papel de rolo
Certifique-se de que todas as tampas está fechadas e quando prime o tecla de alimentação (Feed) ligue a impressora. Depois da impressora imprimir o respective estado e o指示or luminoso do papel (Paper) ficar intermitente, prima o tecla de alimentação (Feed) novamente para Reinicair a impressão de teste.
Impressão de teste em papel de recibo
Certifique-se de que todas as tampas está fechadas e quando prime o botão de libertação (Releçase) ligue a impressora. Depois do指示or luminoso de recibo (Slip) ficar intermitente, insira o papel de recibo.
Ambos os temas de impressão de teste são conclusivos quando aparece a impressão " completed".
Limpeza
Limpar a tampa da impressora
Certifique-se de que desliga a impressora, e que limpa o pó da caixa da impressora com um pano seco ou humido.

IMPORTANT:
Nunca limpe o produit com alcool, benzina, diluente, ou outros solventes semelhantes. Se o fizer, pode danificar ou partir as peças feitas em plácico e borracha.
Para fazer a boa qualidade da impressão, a Epson aconcelha a limpar periodicamente aCESSA TÉRMICA (de vez em vezes).

IMPORTANT:
ACESS OPOLO ACESS OPOLO ACESS OPOLO ACESS OPOLO ACESS OPOLO ACESS OPOLO ACESS OPOLO
Não danifique aCESSA tÉrmica tocando-Ihe com os dedos ou com um objecto duro.
Desligue a impressora, abra a tampa do papel em rolo e limpe os elementos tírmicos da casa tírmica com um cotonete humedecido com um solvente à base de alcool (etanol ou IPA). (Consulte a ilustração M.)
Limpeza da casa MICR
Se aCESSA MICR ficar suja, a impressora não consuege ler caricacteres MICR normalmente.
Deve limpar anualmente a casa MICR com a segunte folha de limpeza, disponivel no mercado, ou uma que se assemelhe:
Certifique-se de que não utilizes a红茶 de limpeza adesiva.
Certifique-se de que a folha de limpeza é inserida com oazo correto virado para cima e na direcção correcta.
Utilize a folha de limpeza apenas uma vez ecedeis deite-a fora.
- Certifique-se de que todo o rolo em papel é instalado correctamente e que a impressora está desligada.
- Abra a tampa do papel em rolo.
- Enquanto mantém premido o botão de libertação (Release), volta a ligar o botão de alimentação.
- Prima o botão de libertação (Release) 7 vezes e(before fecha a tampa do papel em rolo.
- Depois da impressora imprimir "RECOGNITION MODE Please set check." no papel em rolo e o indicator luminoso de recibo (Slip) ficar intermitente, insira a folha de limpeza como se fosse o papel de recibo comum.
- Puxe o papel ejectado totalmente para fora da impressora.
- Desligue a impressora para sair do modo de limpeza.
Resolução de problemas
| O indicator luminoso de erró (Error) está ligado ou intermitente |
| A impressão para se aCESSÀ sobreaquecer e prossegue automaticamente quando arrefecer. |
| Certificque-se de que todas as tampas está fechadas correctamente. |
| A lâmina de corte automatístico deve estar bloqueada. Se ocorrre um ligeiro bloqueio, a lâmina de corte automatístico volta para a posicao correcta. Caso contrário, colque-o na posicao de acordo com “A tampa do papel em rolo não abre (a lâmina de corte automatístico está bloqueada).” |
| Se ocorrre um encravamento de papel, retire o papel encravado e Proceed de acordo com “O papel fica encravado.” |
| Desligue a impressora e, après 10 segundos, volté a ligá-la. |
| A tampa do papel em rolo não abre (a lâmina de corte automatístico está bloqueada) |
| Siga os passos indicados abaixo para colocar a lâmina de corte automatístico na posicao correcta. |
| 1. Desligue a impressora. |
| 2. Puxe a alavanca no LHado esquerdo da unidade de recepçao para Abrir a respectiva unidade. (Consulte a ilustração F.) |
| 3. Rode o botão da lâmina de corte automatístico na direção da seta até aparecer um pino na abertura da estrutura, tal como indicaço na ilustração N. |
O papel fica encravado
#
IMPORTANT:
Não toque naCESSA tÉrmica, uma vez que pode fazer muito quente às impressão. Deixe-a arrefecer antes de remover o papel encravado.
Se o papel em rolo ficar encravado
- Desligue a impressora.
- Abra a tampa de papel em rolo'utilizando as patilhas em outros os lados da tampa do papel em rolo.
- Retire o papel encravado.
Se o papel de recibo ficar encravado
- Desligue a impressora.
- Abra a tampa dianteira'utilizando as patilhas em eles os lados da tampa dianteira. (Consulte a ilustracao I.)
- Abra a unidade de franquia'utilizing a alavanca no lado direito da unidade de franquia. (Consulte a ilustracao O.)
- Retire o papel encravado.