EPSON TMH2000 - Impresora

TMH2000 - Impresora EPSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TMH2000 EPSON en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EPSON TMH2000 - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TMH2000 EPSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TMH2000 - EPSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TMH2000 de la marca EPSON.

MANUAL DE USUARIO TMH2000 EPSON

Objectivo destemanual

1 Indicador luminoso de ligaçao

Indicador luminoso de recibo (Slip)

Esta tecla permite insertir o papel.

Cartucho de fita (ERC-43)

(para verificacao de funciona)

Tampa do interruptor de alimentacao

Tampa do conector

Cabo CA*

Transformandor CA*

Manual do utiliser (este manual)

Inserir papel de recibo

Limpeza da casa t érmica

Todas las ilustraciones constan en el principio del presente manual. Podrán ser distinctas a su impresora en cuando al aspecto, en función del Modelo de su impresora. Vease la lista indicada a continuacion para descuberir el significado de los nombres de las ilustraciones.

  1. Tap a del papel de rollo
  2. Unidad de recepción
  3. Cubierta frontal
  4. Interruptor de alimentación
  5. Cortador manual
  6. Tapadelconector
  7. Panel de control
  8. Interfaz de série conector

  9. Conector Ethernet

  10. Interfaz paralela conector
  11. Conector USB Plus Power
  12. Pantalla de cliente conector
  13. Salida del cajon conector

  14. Fuente de alimentacion conductor

  15. Conector USB
  16. Gancho del cable
  17. Proyección
  18. CabezalTERMICO
  19. Tuerca
  20. Clavija

Restricciones de uso

Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren alta fiabilidad/seguridad, tales como los dispositivos de transporte relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de Prevencion de desastres; los dispositivos various de seguridad, etc.; o los dispositivos sociales/de precision, etc., usted deben tener en*cuenta los posibles fallos y las redundancies de su Diseño a la hora de utiliser el producto paramantener la sécurité y la fiabilidad total de su sistemas. Debido a que this producto no fue diseado para serutilrado en aplicaciones que requieren fiabilidad/seguidad sumamente altas tales como los equipoas aeroespaciales, los equipopos principales de comunicacion, equipoos de control en plantas nucleares, o en equipoos medicos relacionados con los cuidados medicos directos, etc., porfavor decide estudimiso sobre la adecuacionde este productoTRS haber realizado una evaluacion completa.

Cuidado

Todoos delerechos reservados. Ninguna parte de esta publicacion podra reproducirse, guardarse en un systema de recuperacion de datos o transmitirse en forma o modo algo, sea electronoico, mecanico, fotocopiado, grabado o de other forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la informacion contentida aquie. Si bien se han tomado todas las precauaciones en la preparacion de este libro, Seiko Epson Corporation no asume贯穿una responsabilitad por errores u omissiones. Tampoco asume responsabilidad allauna que surja por el uso de la informacion contentida aquie.

Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañeroas afiliadas seran responsables ante el comprador de este producto o ante cerceros por daños, perdidas, costos, oastos incurridos por el comprador o por cerceros como resultado de: accidente, uso indefinido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estRICTamente las instrucciones de funciona y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation no sera responsable de cadaquier dano o problema que surja por el uso de cadaquieroppingo productocomsumbleque no estedesignado como Producto Epson Original or Aprobado por Seiko Epson Corporation.

EPSON es unamarca registrada de Seiko Epson Corporation en Japon yotiros paises/regiones.

AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.

Este es un producto de Clase A. En un ambiente residencial este producto podra Cause radio interferencias, en cui o caso el usuario podra verse en la necessities de tomar las medidas apropiadas.

Objeto del presente manual

Este manual ofrece informacion que describe las functiones bicasas de los operadores de TM-H2000 para poder un uso correcto y seguro de la impressora.

Información importante sobre la calidad

En esta sección se Offerce informacion importante para asegurar el uso seguro y eficaz de este producto. Lea this section atentamente y guardela en un lugar accesible.

Clave de los símbolos

Los SYMBOLOs incluidos en este manual se identifican por su nivel de importancia, como se define a continuacion. Leasciousamente las siguientesindicaciones antes de utilizing el producto.

EPSON TMH2000 - Clave de los símbolos - 1

ADVERTENCIA:

Hay que seguir@cuidadosamente las advertencias paraatar danos fisicos.

EPSON TMH2000 - ADVERTENCIA: - 1

CUIDADO:

Se deben tener en cuenta las precauaciones paraatar lesiones menores a su persona,daños al equipo o perdida de datos.

EPSON TMH2000 - CUIDADO: - 1

Nota:

Las notas incluyen informacion importante y consejos utiles sobre el funciona de su equipo.

Precauciones de Seguidad

EPSON TMH2000 - Precauciones de Seguidad - 1

ADVERTENCIA:

Apague su equipo de inmediato si este produce humano, un odor raro, o un ruido inusual. El seguir'utilizando replica occasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comunique se con su distribuidor o con un service Tecnico Epson.

Nunca trate de reparar este productoasted甚么. Una reparacion incorrecta peut ser peligrosa.

Nunca desmonte o modifie este producto. La manipulacion de este producto peut cause lesiones o un incendio.

Cerciórese de usar la fuente de alimentación electrica asignada. La conexión a una fuente de alimentación electrica inadequada pueda causar un incendio.

No deje que materiales extraños caigan bajo del equipo. Esto podra provocar un incendio.

Si se derrama agua o algunos othero liquido bajo del equipo, desenchufe el cable eletrico inmediamente, y.afteres comuniquese con su distribuidor o con un service Tecnico Epson. El seguir usando lo podra causar un incendio.

No utilise aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto. Si lo hace,oulda provocar un incendio.

EPSON TMH2000 - ADVERTENCIA: - 1

CUIDADO:

No conecte los cables en formas que differan a lasmentionadas en este manual. Conexiones differentes podrnan causar daños e incendios.

Asegoure deponeresteequipo sobreuna superficie firme,estable y horizontal.El producto se pue demorper o causar lesiones si se cae.

No lo use en lugarares susjetos a altos niveles de humedad o de polvo. El excesso de humedad o de polvo podra causar daños o incendios al equipo.

No ponga objetivos pesados encima de este producto. Nunca se apuye sobre este producto. El equipo podra caerse, causando roturas y posibles lesiones.

Tenga cuidado de no lastimarse los dedos con el cortador manual

  • Al retiring papeles impresos
  • Al realizar cualquier otra operation, como la energia/la sustitución del rollo de papel

Por razones de seguidad, por favor desenchufe este producto antes de partirlo sin usar durante un长大o periodo de tiempo.

No conecte una linea Telefonica al conector de la calidad del Cajón- ni al conector del modulo de la pantalla, ya que de lo contrario, podrá darar la linea Telefonica y la impresora.

Etiqueta de advertencia

La etiqueta de advertencia en el producto indica la?sigaante precaucion.

EPSON TMH2000 - Etiqueta de advertencia - 1

EPSON TMH2000 - Etiqueta de advertencia - 2

CUIDADO:

No toque el CZejal termo, ya que podra alcanzar temperatas muy altas.
tras la impresion.

Notas de uso

Instale la impresora de forma horizontal.
□ Compruebe que no se queden atrapados cables y objetos extranjeros en la impressora.
No abra las cubiertas durante la impresion o el corte automatico.
Compruebe que la impresora no está sujeta a ningún impacto o vibración.
No ponga ninguna comida o bebida sobre la carcasa de la impresora.
□Para evaporar un atasco de papel, no obstaculice ni tapone la calidad de papel, y no tire del papel que está siendo expulsado.

Comodescendingaprogramasgestores,utileriasymanuales

Podrá descubrir más información sobre el producto en la TM-H2000 Guía de referencia技术水平.

Los programas gestores, las usilerias y los manuales se pueda descargar en uno de los siguientes URLs.

Para los clients en América del Norte, visiten el siguientes situ en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Para los clients en otheros paises, visiten el siguientes situo en la Internet:

http://www.epson-pos.com/

Nombres de piezas

Para más información sobre los nombres de piezas,vease la ilustración A.

Panel de control

Indicador (alimentacion)

Encendido cuando la impresora está encendida.

Indicador de Error (Error)

Encendido cuando la impersona está apagada tras un error, como la aperture de la cubierta del papel de rollo o el final del papel. Apagado cuando la impersona funciona con normalidad. Pestañaea cuando se registra un error.

Indicador de papel (Paper)

Encendido cuando el papel de rollo restante ha llegado casi al final.

Pestañea cuando está esperando la impresión de prueba en el papel de rollo.

Indicador de hojas sueltas (Slip)

Encendido cuando la impersona se encuentra en el modo de hojas sueltas de papel.

Apagado cuando la impersona se encuesta en el modo de papel de rollo. Pestaña, cuando la impersona está esperando la introduccion o la retirada de las hojas sueltas de papel.

Botón de alimentación de papel (Feed)

Con este botón se alimenta papel.

Botón de liberación (Release)

Este boton libera el papel retenido.

Interruptor de alimentación y cubierta del interruptor de alimentación

Utilice el interruptor de alimentacion de la parte frontal de la impressora para encender/apagar la impressora.

La tapa del interruptor de alimentacion adjunta, evita que se pulse accidentallymente el interruptor de alimentacion. Para instalar la tapa, vease la ilustracion C.

Puede encender y apagar el interruptor de alimentacion introduciendo un objeto puntiagudo en los orificios de la tapa del interruptor de alimentacion.

Use también un objeto puntoagudo para descrear la tapa.

EPSON TMH2000 - Interruptor de alimentación y cubierta del interruptor de alimentación - 1

ADVERTENCIA:

Si ocurre un accidente cuando está puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable electrico de inmediato. Seguir usándolaediaocrácausar un incendio o un cortocircuito.

Configuración de la impresora

EPSON TMH2000 - Configuración de la impresora - 1

Nota:

Para los modelos con el lector MICR, no coloque la impressora jusqu'à Campos magnéticos para evaporar reducir el indice de Reconocimiento de MICR. Especially, cuando instale la impressora jusqu'à dispositivo de pantalla, compruebe el indice de Reconocimiento del lector MICR.

Para configurar la impressora, siga los siguientes pasos.

  1. Desembalaje (Véase "Desembalaje" en la頁a 40.)
  2. Conexión de los cables (Véase "Conexión de los cables" en la page 40.)
  3. Instalación de la tapa del conector (Véase "Instalación y retirada de la tapa del conceptor" en la página 41.)
  4. Instalación del cartucho deCNTAs (Véase "Instalación y sustitución del cartucho deCNTas" en la page 41.)
  5. Instalación del papel de rollo (Véase "Instalación y sustitución del papel de rollo" en la page 42.)
  6. Comprobación del functonimiento con la impresión de prueba (Véase "Impresión de prueba" en la page 43.)

Desembalaje

Compruebe si se han incluido los siguientes articículos. Si algunos articulo está dañado, pángase en contacto con su distribuidor.

Impresora

Papel de rollo tírmico

□Cartucho de cinta (ERC-43) (

para la comprobación del funciona)

Tapa del interruptor de alimentacion

Tapa del conector

Cable de CA*

Adaptador de CA*

Manual de usuario (el presentemanual)

  • Podrián novenirincluidos según elmodelo de laimpresora.

Conexión de los cables

CUIDADO:

Para una interfaz en série, use un cable de MODem nulo.

Para una interfaz en paralelo, use un cable IEEE 1284.

Para una interfaz USB, no enciende la impresora antes de instalar el piloto de la impresora.

EPSON TMH2000 - CUIDADO: - 1

Nota:

Las interfaces disponibles varian según el Modelo de la impersona. Para más información sobre las posiciones y las formas de los connectores, vase la ilustración B.

La pantalla del cliente tan solo se encuentra disponible cuando se usa una interfaz en series o una interfaz USB ubicada en la posicion indicada 15 en la ilustracion B.

  1. Asegürese de que el interruptor de alimentación está apagado.
  2. Conecte el cable de alimentacion a la impresora.
  3. Connecte el cable de cada interfaz a la impressora. Cuando utilizes la interfaz USB, fije el cable USB con el gancho del cable para evaporar que el cable USB se salga. (Véase la ilustración D.)
  4. Conecte el cable de interfaz al ordinador.
  5. Introduzca el cable electrico en un enchufe.

Instalación y retirada de la tapa del conductor

Para instalar la tapa incluida del conductor, siga los pasosindicados a continuacion.

  1. Alinee las 2 proyecciones de la parte superior de la tapa del conector (indicadas con la letra a en la ilustracion E) con los orificios de la parte posterior de la impressora.
  2. Empuje la taps del conductor hacía delante para que las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impressora (indicadas con la letra b en la ilustración E) se ajusten adecuadamente con los orificios aodos lados de la tapa del conductor.

Para retirar la taps del conductor, empujé también lados de la tapa hacía bajo para PTRAR los orificios de también lados de la tapa de las proyecciones ubicadas en la parte inferior de la impressora (indicado con la letra b en la ilustración E).

Instalación y sustitución del cartucho de cintas

Siga las etapas indicadas a continuación para instalar o sustituir el cartucho deCNTAS de la impressora de respaldo.

EPSON TMH2000 - Instalación y sustitución del cartucho de cintas - 1

Nota:

Utilice el cartucho deCNTAs EPSON ERC-43.

  1. Encienda la impresora.
  2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.)
  3. Retire el cartucho de cinta utilizo, si hubiese uno.
  4. Gire la tuerca del cartucho deCNTas ligeralmente en la direc tion de la flecha indicada en el cartucho para retirar qualquier aflojamento de la cinta. (Vease la ilustracion G .)

EPSON TMH2000 - Nota: - 1

CUIDADO:

Compruebe que observa la direccion de la flecha indicada en el cartucho deCNTas al girar la tuerca. Si la gira en direccion contraria, podra dañar el cartucho.

  1. Introduzca un nuevo cartucho deCNTas hasta que se colque en su situ. (Vexe la ilustracion H.)
  2. Gire la tuerca del cartucho en la direccion indicada de nuevo para retiraromialquier aflojamento de la cinta.
  3. Cierre launidad de recepción.

Instalación y sustitución del cartucho de franqueo

La instalación de un cartucho de franqueo optional le permite sellar una fringe con tinta roja en la parte frontal de cada cheque para encontrar los chequestramitados de aquellos sintramitar.

EPSON TMH2000 - Instalación y sustitución del cartucho de franqueo - 1

CUIDADO:

Utilice el cartucho de franqueo optional de EPSON EFC-02.

Mantenga los cartuchos de franqueo alejados del alcance de los niños.

Tenga cuidado durante la Manipulación, ya que la tinta pueda manchar permanmente la ropa.

No retire el cartucho de franqueo de la caja de embalaje hasta que vaya a realizar inmediamente su instalacion. Sidea el cartucho fuera de su embalaje durante mucho tiempo,oulda afectar negativamente en la calidad de la impresion.

Utilice el cartucho de franqueo en los 18 meSESDMIentes a la Fecha de produccion indicada en la caja del cartucho.

Deshágase del cartucho de franqueo de conformidad con las normas, leyes y reglamentos locales y nzonales aplicables.

  1. Encienda la impresora.
  2. Abra la taps frontal utilizing las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa frontal. (Vexe la ilustracion I.)
  3. Retire el cartucho de franqueo正常使用, en su caso, e introduzca un cartucho de franqueo nuevo de forma que el orificio del cartucho de franqueo quede alineado con la proyeccion en la unidad de franqueo. (Vexe la ilustracion J.)
  4. Cierre la cubierta frontal.

Carga del papel

CUIDADO:

Asegurese de usar el papel de rollo indicado.

No introduzca ningún papel con clips o grapas. Esteouldravocar atascos de papel y producir días.

Compruebe que el papel de hojas sueltas es plano, carece de pliegues, ondulados o arrugas.

EPSON TMH2000 - CUIDADO: - 1

Nota:

Utilice controles personales de 12 cm 4.7'' de长大o mAs.

Instalación y sustitución del papel de rollo

Siga los siguientes pasos para instalar o sustituir el papel de rollo. (Véase la ilustración L.)

  1. Encienda la impresora.
  2. Abra la tapa frontal utilizing las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa de papel de rollo.
  3. Retire el tubo de papel de rollo realizado, en su caso, e introduzca el papel de rollo en la direction adequada.
  4. Saque algunos papel y ciderre la tapa del papel de rollo.
  5. Corte el papel con el cortador manual.

Introduccion de hojas sueltas

Cuando imprima en hojas sueltas o lea los caracteres MICR, siga las etapas indicadas a continuación para introducir el papel. (Véase la ilustración K.)

  1. Encienda la impresora.
  2. Introduzca el papel boca arriba con el borde derecho del papel frente al borde derecho de la guía del papel hasta el máximo. Para leer los caracteres MICR, disfruebe que los caracteres MICR del papel de cheque está en elazo derecho.
  3. Introduzca el papel de forma recta hasta que el borde superior del papel toque el tope.
  4. Cuando la impressora empiece a alimentar el papel, suelteo de inmediato.
  5. Tire del papel expulsado hacía arriba de la impressora.

Impresión de prueba

Tras la configuración de la impresa o cuando la impresa no funciona correctamente,oulda probar su functionamento realizando una impresión de prueba. Si la impresa realiza un modelo de impresión conforme a las etapas indicadas a continuación,la impresa estaré的功能ando con normalidad.

Impresión de prueba en papel de rollo

Compruebe que todas las tapas estan cerradas y@m间隙as pulsa el boton de alimentacion de papel (Feed), encienda la impresora. Una vez que la impresora imprime su estado y que el indicator de papel (Pap) pestanea, pulse de nuevo el boton de alimentacion de papel (Feed) para reinicuar la impresion de prueba.

Impresión de prueba en hojas sueltas de papel

Compruebe que todas las tapas estan cerradas y@m间隙s pulsa el boton de liberacion (Release), encienda la impressora. Una vez que el indicator de hojas sueltas (Slip) pestaanee, introduzca las hojas sueltas.

Ambos típos de impresión de prueba se completan cuando el mensaje " completed" se imprima.

Limpieza

Limpieza de la carcasa de la impresora

Asegúrese de apagar la impersona y de limpar la suciedad de la carcaja de esta con un pamo seco o humedo.

CUIDADO:

Nunca limpie el producto con alcohol, bencina, diluyente uOTHER tipo de disolvente. Si lo hace poder dañar o romper las partes que son de plástico y goma.

Epson recomienda una limpieza periodica del casingzalTERMico (en general, cada tres heures) para tener la calidad de impresión.

CUIDADO:

El brazal termicoould estarmuy calientetras la impresion.Procure no tocarlo y dejelo enfiar antes de limpiarlo.

No dane el cabezal temico tocandolo con los dedos o con某个 objecto duro.

Apague la impersona, abra la tapa del papel de rollo y limpie los elementos tírmicos del CZezeal tmeico con un bastoncillo de algodon humedecido en una solution de alcohol (etanol o alcohol isopropilico). (Vease la ilustracion M.)

Limpieza del CZal MICR

Cuando el CZal MICR está sucio, la impressora no podra leer los characteres MICR con normalidad.

Limpie aproximately cada año el CZ con el suiviente equipo de limpieza disponible o con todo commercialmente equivalente:

Tenga cuidado de no utiliser una hoja de limpieza adhesiva.

Compruebe que la hora de limpieza se introduce con la cara adecuada hacer arriba y en la direccion correcta.

Utilice cada vez una sola hora de limpieza y a continuación, elimínela.

  1. Compruebe que el papel de rollo se ha instalado correctamente y que la impressora está apagada.
  2. Abra la tapa del papel de rollo.
  3. Mientras mantiene pulsado el botón de liberación (Release), encienda de nuevo la alimentación.
  4. Pulse el botón de liberación (Release) 7 veces y a continuación, ciderre la tapa del papel de rollo.
  5. Cuando la impresa imprima "RECOGNITION MODE Please set check." en el papel de rollo y elindicador de hojas sueltas (Slip) pestanee, introduzca la hoja de limpieza como si se tratase de una hoja sueña.
  6. Tire del papel expulsado hacía arriba de la impressora.
  7. Apague la impressora para salir del modo de limpieza.

Resolución de problemas

Elindicador de Error (Error) está encendido o pestaña

La impresión se detiene si el cabeza se sobrecaliente, y se reanuda automatistically cuando se enfiña.
Asegürese de que todas las tapas estén correctamente cerradas.
Puede que la cucilla del cortador automatico este bloqueada. Si se tratate de un bloqueo menor, la cucilla del cortador automatico regresara automatamente a la posicion adecuada. De lo contrario, desplacela a su posicion correcta siguiendo "La tapa del papel de rollo no se abre (la cucilla del cortador automatico está bloqueada)"
Cuando registre un atasco de papel, retire el papel atascado si observa "Se registra un atasco de papel"
Apague la impresora y al cabo de 10segundos, vuelva a encenderla.

La tapa del papel de rollo no se abre (la cucilla del cortador automatico estábloqueada)

Siga las etapas indicadas a continuación para colocar la cucilla del cortador automatico en su posición correcta.

  1. Apague la impresora.
  2. Tire de la palanca ubicada a la izquierda de la unidad de recepción para abrir la unidad de recepción. (Véase la ilustración F.)
  3. Gire la tuerca de la cucilla del cortador automatico en la direccion de la flecha hasta que vea una clavija en la aperture del bastidor, tal y como se muestra en la ilustracion N.

Se registra un atasco de papel

EPSON TMH2000 - Se registra un atasco de papel - 1

CUIDADO:

No toque el CZezeal termino, ya que podra alcanzar temperatas muy altas.
tras la impresion. Deje que se enfiree antes de retirar el papel atascado.

Cuando el papel de rollo está atascado

  1. Apague la impresora.
  2. Abra la tapa frontal utilizing las pestañas ubicadas aodos lados de la tapa de papel de rollo.
  3. Retire el papel atascado.

Cuando las hojas sueltas de papel estén atascadas

  1. Apague la impresora.
  2. Abra la taps frontal utilizing las pestanas ubicadas aodos lados de la tapa frontal. (Vexe la ilustracion I.)
  3. Abra launidad de franqueo utilizinga la palanca ubicada a la derecha de laidad de franqueo. (Vease la ilustracion O.)
  4. Retire el papel atascado.

Printed in China

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EPSON

Modelo : TMH2000

Categoría : Impresora