SBTEF - Parafusadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SBTEF HILTI em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira HILTI SBTEF |
| Potência | Não especificada |
| Velocidade em vazio | Não especificada |
| Torque máximo | Não especificado |
| Capacidade da bateria | Não especificada |
| Tipo de bateria | Não especificado |
| Peso | Não especificado |
| Dimensões | Não especificadas |
| Uso | Parafusar e desparafusar em diversos materiais |
| Manutenção | Verificação regular da bateria e do mecanismo de parafusamento |
| Segurança | Use óculos de proteção e luvas durante o uso |
| Informações gerais | Compatível com acessórios HILTI |
Perguntas frequentes - SBTEF HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre SBTEF HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SBTEF - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SBTEF da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR SBTEF HILTI
Manual de instruções original
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
- Antes da colocação em functioramento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
- Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.
1.2 Expuição dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São realizadas as seguidesPALAVRAS de avis:
PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO!
- Indica um possivel perigo que podecausear graves ferimentos pessoas, atemesso fatais.
CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos na documentação
Nesta documentação são utilizes os seguições sintobolos:
| Leia o manual de instruções antes da'utilisation Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais reciclaveis Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo dométrico |
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguentes sintobolos:
| 2 | Estes números referem-se à respectiva imagem no ∈iãointo(This Manual |
| 3 | A)naturação reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto |
| 11 | Na figura Vista geral são utilizesados números de posicao que fazem referencia aos números da legenda na�� Vista geral do produto |
| ®! | Este símbolo pretende despertar a sua atençao durante o manuseamento do produto. |
1.3 Simbolos independentes do produits
| Furar sem percussão | |
| /min | Rotações por minuto |
| n0 | Velocidade nominal em vazio |
| --- | Corrente continua |
| A ferramenta suporta a TECHNOIA NFC que é compatível com plata-formas iOS e Android. | |
| HILT | Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projec-tada. |
| U-Ion | Bateria de iões de litio |
| ® | Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. |
| $ | Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. |
1.4 Dados informativos sobre o produits
Os produits destinam-se ao utilizesor professional e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar poderrepresentar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differentes daqueles para os quais foram concebidos. A designacao e o numero de série são indicados na placac de caractertisticas
- Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostões ao meuho representante ou posto de service de atendimento aos pacientes.
Dados do produits
| Berbequim/aparafusadora SBT 4-A22 | |
| Geração 01 | |
| N.° de série |
1.5 Declariação de conformidade
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produit aquiedescrito está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontrar uma reproducao do organismo decertificacao.
As documentações痫icas estao aquiguardadas:
AVISO! Leia todas as normas de segurar e instruções. O não cumprimento das normas de segurar e instruções podem resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesoes graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta elétrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurarca electrica
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado deCHOque eletrico se o corpo estiver com ligação à terra.
- As ferramentas electricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta electrica augmente o risco deCHOque electrolyico.
SegurarcaFsica
- Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas elétricas. Ummomento de distração ao operar a ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurar. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de segurar, como, por exemplo, mascara antipoeiras, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta electrica está desligada antes de a ligar à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta electrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. - Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessario ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta électrique em situações inesperadas. - Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que these estao ligados e são usizados correamente. Autilização de umsystema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
HILTI
Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta.Esta medida Preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta electrica.
- Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção cuidadas da ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris functionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o funciona da ferramenta electrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas electricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais céceis de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome también em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionalar situações de perigo.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- Apenasdeeracarregasbateriasemcarregadorescomendadospelo fabricante.Num carregarado adequado para um determinado tipode bateriasexisteperigo de incendio seforutilido paraoutrasbaterias.
- Nas ferramentas electricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incência.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incência.
- Utilizações inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele. No caso de
contacto acidental, enchague imeditamente com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxilio medico.
Assistência
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser realizadas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a seguranca da ferramenta eletrica se mantenha.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Secure a ferramenta apenas pelas和地区 isoladas dos punhos quando executar lavoros onde o acessario pode encontrar cabos electricos encobertos. Ocontacto com um cabo sob tensão también pode colocar partes metalicas da ferramenta sob tensão e causar umCHOque electrico
- Segure a ferramenta pelas和地区 isoladas dos punhos, quando executar travaços ond e parafuso pode encontrar cabos electricos encobertos. O contacto do parafuso com um cabo sob tensão también pode colocar partes metalicas da ferramenta sob tensão e causar umCHOque electrico.
2.4 Normas de segurarca adiconais para a aparafusadora
- Utilize o produit somente se estiver em perfeitas condições tícnicas. Nunca manipule ou altere a ferramenta.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Secure a ferramenta sempre com as两大 eles nos punhos previstos para oefeito. Mantenha os punhos secs e limpos.
- Secure a ferramenta apenas pelas和地区 isoladas dos punhos quando executar lavoros onde o acessario pode encontrar cabos electricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão también pode colocar partes metalicas da ferramenta sob tensão e Causeu umCHOque electrcc
Evite o contacto com peças rotativas - risco de ferimentos! - Tentém deve usar luvas de proteção durante a substituição de acessos rios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras
- Antes de起初 osabalhos, apure a classe de perigo do po gerado. lize uma mascara de protecao respiratoria, adequada para o respectivo po, e um aspirador industrial com protecao aprovada e que esteja de accordo com as regulamentacoes locais sobre emissao de poeiras nocivas para o ambiente.
- Faça paugas durante o trabalho e exercéricios para melhorar a circuldação sanguínea nos dedos. Ao trabalho durante periodos mais prolongados,
as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou no Sistema nervoso nos dedos, não ou pulsos.
- Antes de起初 os lavoros, verifique o local de trabalho relativamente a cabos electricos encobertos, bem como tubos de gas e agua. Partes metálicas externas da ferramenta podem fazer umCHOque electrico se, inadvertamente, danificarem uma LINHA electrica.
- Desligue imeditamente a ferramenta electrica, se o instrumento bloquear.
A ferramenta pode desviar-se para os lados. - Aguarde até que a ferramenta électrique esteja parada, antes de a pousar.
3 Descrição
3.1 Vista geral do produto
① Punho auxiliar
② Mandril de aperto=rápido
③ Anel de regulação da funcão
④ Selector de velocidade
⑤ Comutador de rotação para a direita/esquerda com dispositivo debloqueio
⑥ Interruptor on/off (com regula-ção electrónica da velocidade)
⑦ Punho
8 Botoes de destravamento com funcao adicular -activation do indicator do estado de energia
(9) Placa de caracteristicas
10 Gancho de cinto (optional)
11 Indicador do estado de energia e de avaria (bateria de iões de lítio)
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produit descriço é um berbequim/aparafusadora a bateria de'utilização manual. Foi concebido para aperture e soltar parafudos e para perfurar aço,madeira e plástico.
- Para este produit, utilize as baterias de iões de lítio Hilti da série B18 / B22.
- Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
3.3 Indicador da bateria de iões de Itio
O estado da)carga da bateria de ioes de litio e as avarias da ferramenta s. sinalizados atraves da indicatorao da bateria de ioes de litio. O estado de carga da bateria de ioes de litio é exibido antes de pressionado um dos bois botoes de destravamento da bateria.
| Estado significado | |
| 4 LED acendem. | Estado de energia: 75% a 100% |
| 3 LED acendem. | Estado de energia: 50% a 75% |
| 2 LED acendem. | Estado de energia: 25% a 50% |
| 1 LED acende. | Estado de energia: 10% a 25% |
| Estado Significado | |
| 1 LED pisca, a ferramenta está pronta a funciona. | Estado de)carga: < 10% |
| 1 LED pisca, a ferramenta não está bateria sobreaqueceu ou está totalmente descarregada. | |
| 4 LED piscam, a ferramenta não está pronta a funciona. | A ferramenta está sobrecarregada ou sobreaquecido. |

Com o interruptor on/off pressionado e até 5 segundos(before de o soltar, não é possível consulutar o estado de energia. Se os LEDs da指示ação da bateria estiverem a piscar, leia as指示ações no capítilo Ajuda em caso de avarias.
Berbequim/aparafusadora, manual de instruções.
- Podera encontrarthersculosde systemaprobadosparao seu,.
produo no seu Centro de Assistance Hilti ou online, em: www.hilti.group
4 Characteristicas sociales
4.1 Berbequim/aparafusadora
| Tensão nominal | 21,6 V | |
| Peso incluindo bateria B228.0 | 6,8 lb | |
| Rotação 1.a veloci- | dade | 0 rpm ...370 rpm |
| 2.a veloci-dade | 0 rpm ...2 140 rpm | |
| Torque (para aparafusamento em material macio) | ≤ 37 ft|b | |
| Regulacao do torque (15 posições) | 1 ft|b ... 9 ft|b | |
| Ø Broca (metal) | 1/16 in ... 1/2 | |
| Ø Broca (madeira dura) | 1/16 in ... 3/4 | |
| Ø Broca (madeira macia) | 1/16 in ...1 1/4 in | |
5 Preparação do local de trabalho

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
5.1 Carregar a bateria
- Antes de pagar, leia o manual de instruções do pagar.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do corregador está limpo e secos.
- Carregue a bateria num corregador aprovado.
5.2 Colocar a bateria

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
-
Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
-
A bateria deve ser completenesse carregada antes da primeirautilização.
- Insira a bateria no suporte da ferramenta, até engatar de forma audível.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixada.
5.3 Retirar a bateria
- Pressione os botões de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora da ferramenta.
5.4 Colocar e ajustar o punho auxilia

CUIDADO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
- Certifique-se de que o comutador de rotação para a direita/esquerda se encontra na posicao central (dispositivo de bloqueio) ou que a bateria foi retirada do berbequim/aparafusadora.
Monte ou ajuste o punho auxiliar.
5.5 Colocar o acessório
-
Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em posicao central ou retire a bateria da ferramenta.
-
Verifique se o encabadouro do acessario está limpo. Caso necessario, limpe o encabadouro.
- Abra o mandril de aperto rápido.
- Empurre o acessario para dentro do mandril de aperto rápido e rode con mandril de aperto rápido para fixar, até se puderem ouvir variousclistues mecânicos.
- Verifique se o acessario está bem apertado.
5.6 Retirar o acessório
- Coloque o comutador de rotação para a direita/esquerda em posicao central ou retire a bateria da ferramenta.
- Abra o mandril de aperto=rápido.
- Retire o acessório do mandril de aperto rápido.
5.7 Montar o gancho de cinto (optional)

AVISO
Risco de ferimentos. Uma ferramenta em queda pode causar acidentes.
- Antes de起初 os tratualhos, verifique se o gancho de cinto está realn fixo.

O gancho de cinco permite-lhe fixar a ferramenta no cinco, encostada ao corpo. O gancho de cinco pode ser montado para utilizesao do lac direito e doazo esquerdo.
Perigo de ferimentos devido a bloqueio de acessório !
- Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado. Secure o produits sempre com as两大icos nos punhos previstos para oefeito.
- Utilize oculos de protecao para se proteger de fragmentos de material.
Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
6.1 Ajustar a rotação à direita ou à esquerda

Um disposicao de bloqueio impede a mudanca do sentido de rotação quando o motor está a functionar.
Na posicao central, o interruptor on/off encontrar-se bloqueado (dispos-itivo de bloqueio).
HILTI
- Ajuste o comutador de rotação para a direita/esquerda conforme o sentido de rotação pretendido.
6.2 SeLECTIONAR A Velocidade
Consoante a profundidade da compressao do interruptor on/off, é possivel controlar as rotações gradualmente, até se alcantar a velocidade Tmaxima.
6.4 Perfurar
- Coloque o anel de regulação do torque e modo de operação na posi-ção
- Coloque para a direita o comutador de rotação para a direita/esquerda.
6.5 Aparafusar
- Ajuste o torque necessário no anel de regulação do torque e modo de operação.
- Com o comutador de rotação para a direita/esquerda ajuste o sentido de rotação pretendido.
6.6 Desligar
7 Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
- Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutençao!
Conservação do aparecido
- Remover sujidade aderente com cuidado.
- Limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca.
- Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizesyxar produits de conservacao que contenham silicone, uma vez que these poderiam danificar os componentes de plastico.
Conservação das baterias de iões de litio
-
Manter a bateria limpa e isenta de oleo e gordura.
-
Limpar a carcaça apenas com um pano ligeiramente humedecido. Não utilizes produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These poderiam danificar os componentes de plácico.
- Evitar a entrada dehumidade.
Manutenção
- Verificar, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quando a funciona correito.
- Em caso de danos e/ou perturbações de funct ionamento, não operar o produits. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistencia Técnica Hilti.
- Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicar todos os dispositivos de proteção e verifinar o respectivo funcionaamento.

Para um funciona seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nos para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group.
8 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis
Transporte

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte!
Transporte os seu's produits sempre sem as baterias colocadas!
Retirar as baterias.
- Nunca transporte as baterias em embalagem solta.
- Após transporte prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quando a danos, antes da utilização.
Armazenamento

CUIDADO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perdern liquido !
-
Armazene os seu's produits sempre sem as baterias colocadas!
-
Armazenar a ferramenta e as baterias em local o mais fresco e seco possivel.
- Nunca armazenar as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposicao solar, em cima de radiadores ou por TS de um vidro.
- Armazenar a ferramenta e as baterias fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
- Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quando a danos, antes da Utilização.
9 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consuerir resolver-les por si mesmo, contacte o meu Centro de Assistência Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solução | ||
| A ferramenta não funciona. | A bateria não está com pletamente encaixada. | Encaixe a bateria com duplo clique audível. |
| A bateria está descarregada. | Substitua a bateria e corregue a bateria descarregada. | |
| A ferramenta não funciona e piscam todos os quatro LEDs. | Ferramenta temporária-mente sobrecarregada. | Solte o interruptor on/off e volta a coisa-lo. |
| Disjuntor tírmico dispa-rou. | Deixe a ferramenta arrefecer. Limpe as saídas de ar. | |
| A ferramenta não funciona e pesca um LED. | A bateria está descarregada. | Substitua a bateria e corregue a bateria descarregada. |
| Bateria demasiado quando ou demasiado fria. | Deixe que a bateria atinja a temperatura de functimento recomendada. | |
| Não é POSSível presionar o interruptor on/off (está bloque-ado). | Comutador de rotação para a direita/esquerda está em posão central. | Pressione o comu-tador de rotação direita/esquerda para a esquerda ou para a direita. |
| Não tem percussão. | Ajuste Incorrecto do modo de operação no anel de regulação. | Coloque o anel de regulação no modo de operação "Furar com percussão" MT. |
| A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. | Temperatura ambiente muito baixa. | Deixe a bateria aquecer lentamente às temperatura ambiente. |
| A bateria não encaixa com duplo clique audível. | Sujidade nas patilhas de encaixe da bateria. | • Limpe as patilhas de encaixe e encaixe a bateria. Se o problema continua a surgir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Ferramenta ou bateria aquece demasiado. | Sobrecarga por ter excedido os limites da ferramenta. | • Antes de todos os trabalho, tenha em atençao aindersão da potência do seu produto. Consulte as Caracteristicas痫icas. |
10 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àssses materiais sejan devidamente分开ados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Remover bacterias
Uma reciclagem incorrecta de baterias pode representar perigo para a saud devido à fuga de gases ou liquidos.
- Não envie quando baterias danificadas!
- Para fazer curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das criança
- Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.

- Não deite as ferramentas electricas, aparehos electrónicos e baterias no lixo dométrico!
11 Garantia do fabricante
- Em caso de duvidas quando as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
12 Informações mais pormenorizadas
No fim esta documentação encontrará informações mais pormenorizadas relativamente ao seu produto sob a forma de documento QR.
Baterias Hilti aprovasas
No final这其中 documentationção encontrará uma lista das baterias aprovasas para este produto.
13 Declaração FCC / IC
Esta ferramenta está de acordo com a Parte 15 das regulamenteções FCC e RSS-210 do IC. O Functionamento está sujeito às两大 condições seguides:
1.Esta ferramenta não pode causar interferências nocivas.
2.Esta ferramenta tem de aceitar interFERencias recebidas, mesmo aquelas que possam causar um funciona imedejado.


Li-Ion
| CA-B12 | |||
| B 12/2.6 (01) | 2,5 Ah | 0,24 kg | 0,53 lb |
| B 12/4.0 (01) | 4,0 Ah | 0,35 kg | 0,77 lb |
| B 14/2.6 (01) | 2,6 Ah | 0,36 kg | 0,79 lb |
| B 14/5,2 (01) | 5,2 Ah | 0,58 kg | 1,27 lb |
| B 18/2.6 (02) | 2,5 Ah | 0,49 kg | 1,08 lb |
| B 18/5.2 (01) | 5,0 Ah | 0,80 kg | 1,76 lb |
| B 22/2.6 (02) | 2,5 Ah | 0,49 kg | 1,08 lb |
| B 22/3.0 (01) | 3,0 Ah | 0,57 kg | 1,25 lb |
| B 22/5.2 (01) | 5,0 Ah | 0,80 kg | 1,76 lb |
| B 22/8.0 (01) | 8,0 Ah | 1,11 kg | 2,44 lb |
| B 36/2.6 (01) | 2,5 Ah | 0,79 kg | 1,74 lb |
| B 36/5.2 (01) | 5,2 Ah | 1,35 kg | 2,97 lb |
| B 36/6.0 (01) | 6.0 Ah | 1,84 kg | 4,05 lb |
| B 36/9.0 (01) | 8.8 Ah | 2,03 kg | 4,47 lb |


This Product is certified: Ce produit est homologue: Producto homologado por: Este produits está registrado:

Intertek
3193283
CONFORMS TO UL STD
60745-1
60745-2-1
ManualFácil