SBTEF - Visseuse HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBTEF HILTI au format PDF.
| Type de produit | Visseuse HILTI SBTEF |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse à vide | Non spécifiée |
| Couple maximal | Non spécifié |
| Capacité de la batterie | Non spécifiée |
| Type de batterie | Non spécifié |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Visser et dévisser dans divers matériaux |
| Maintenance | Vérification régulière de la batterie et du mécanisme de vissage |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires HILTI |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBTEF HILTI
Questions des utilisateurs sur SBTEF HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBTEF - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBTEF de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI SBTEF HILTI
1.1 À propos de cette documentation
- Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalable requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que ceux figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :

DANGER!
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Avertissement !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

Attention!
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant entraîner des dangers entrainant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
| Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les o ménagères |
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
| 2 | Ces chiffres rengoient à l'illustration correspondante au début du depuis mode d'emploi |
| 3 | La numérotation détermine la série des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte |
| 11 | Les numérios de position sont utilisés dans l'illustration Vue d'ensemble et rengoient aux numérios des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit |
| ©! | Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. |
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
| 2 | Perçage sans percussion |
| /min | Tours par minute |
| n0 | Vitesse nominale à vide |
| - | Courant continu |
| L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. | |
| HLTI | Série de type d'accu Li-lon Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. |
| Li-lon | Accu lithium-ions |
| Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. | |
| Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. |
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
- Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
Caracteristiques produit
| Visseuse-perceuse SBT 4-A22 | |
| Génération 01 | |
| N° de série |
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation.
Pour obtenir les documentation techniques, s'adresser à :
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Sécurité sur le lieu de travail
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmos sent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
- Maintenir les enfants et les personnes représentées à l'é
Sécurité relative au système électrique
- Éviter les contacts du corps avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils electroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes. - Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électrique est arrêté avant de le brancher à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. - Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. - Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et maniement de l'outil electroportatif
- Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil electroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
- Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. Retirer le bloc-accu avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif.
- Conserver hors de portée des enfants les outils électroportatifs non utilisés. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
- Prévoir des outils électriques. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil electroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils electroportatifs mal entretenus. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. L'outil electroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Utilisation et maniement de l'outil sur accus
- Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie.
- Dans les outils electroportatifs, utiliser uniquement les accus spécifiques prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
- Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner
des irritations de la peau ou cause des brûlures. En cas de contact par mégarde, rincer soignement avec de l'eau. En cas de contact de fluid avec les yeux, solliciter l'aide d'un personnel médical qualifié.
Service après-vente
L'outil electroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sûreté de l'outil electroportatif.
2.2 Indications de sécurité pour les perceuses
Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. - Tenir l'appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
2.3 Consignes de sécurité pour visseuse
Lors des travaux pendant lesquels la vis risque de toucher des câbles électriques cachés, tenir l'appareil uniquement par les surfaces isolées des poignées. Le contact de la vis avec un câble conducteur risque aussi de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique.
2.4 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la visseuse
Utiliser le produit uniquement s'il est en parfait état. Ne jamais entreprendre de manipulation ou de modification sur l'appareil. Utiliser la poignée supplémentaire livrée avec l'appareil. La perte de contrôle peut entraîner des blessures. Toujours tenir l'appareil des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Tenir les poignées toujours sèches et propres. - Tenir l'appareil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l'outil utilisé risque de toucher des câbles électriques cachés. Le contact avec un câble sous tension risque de mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et de provoquer une décharge électrique. • Éviter de toucher des pièces en rotation - Risque de blessures ! - Porter aussi des gants de protection pour changer d'outil. Risque de blessures par coupure et de brûlures au contact avec l'outil amovible. - Avant le début du travail, prendre connaissance de la classe de risque de la poussière générée lors des travaux. Utiliser un masque de protection respiratoire adapté au type de poussière considérée et un aspirateur à poussières avec une classification de protection officiellement autorisée.
et conforme aux dispositions locales en vigueur en matière de protection contre les poussières.
Faire régulièrement des pauses et des exercices de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts. Lors d'un travail prolongé, les vibrations peuvent provoquer des troubles de la circulation sanguine ou du système nerveux des doigts, des mains ou du poignet. - Avant d'entamer le travail, vérifier qu'il n'y a pas de câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou d'eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes pièces métalliques extérieures de l'appareil sont susceptibles de provoquer une décharge électrique si un câble électrique est endommagé par inadvertance. - Arrêtez immédiatement l'outil electroportatif si l'outil se bloque. L'appareil peut dévier latéralement. - Attendez jusqu'à ce que l'outil electroportatif soit arrêté avant de le déposer.
3.1 Vue d'ensemble du produit
① Poignée latérale ② Mandrin à serrage rapide ③ Bague de sélection de fonction (4) Sélecteur de vitesse Inverseur du sens de rotation droite / gauche avec dispositif de blocage ⑥ Interrupteur de commande (avec variateur de vitesse électronique)
⑦ Poignée Boutons de déverrouillage avec fonction supplémentaire d'activation de l'indicateur de l'état de charge ⑨ Plaque signalétique Patte d'accrochage (en option) ⑪ Affichage de l'état de charge et des defaults (accu Li-Ion)
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une visseuse-perceuse sans fil à guidage manuel. Il a été créé pour le vissage et serrage de vis, et le perçage dans de l'acier, bois et du plastique.
Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li-lon Hilti de la série B18/B22. Pour ces accus, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.
3.3 Affichage de l'accu li-ion
L'état de charge de l'accu Li-lon et les défaillances de l'appareil sont signalés sur l'écran d'affichage de l'accu Li-lon. L'état de charge de l'accu Li-lon
peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.
| État Signification | |
| 4 LED allumées. État de charge: 75 % à 100 % | |
| 3 LED allumées. État de charge: 50 % à 75 % | |
| 2 LED allumées. État de charge: 25 % à 50 % | |
| 1 LED allumée. État de charge: 10 % à 25 % | |
| 1 LED clignote, l'appareil est fonctionnel. | |
| 1 LED clignote, l'appareil n'est pas accu est surchauffé ou complètement décharge. | |
| 4 LED clignotent, l'appareil n'est pas fonctionnel. | Charge excessive ou surchauffe de l'appareil. |
Il n'est pas possible d'introduire l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.
3.4 Éléments livrés
Visseuse-perceuse, mode d'emploi.
- D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S. A. V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.group
4.1 Visseuse-perceuse
| Tension de référence | 21,6 V | |
| Poids (accu inclus) B22/8.0 | 6,8 lb | |
| Vitesse de rotation | 1ère vi-tesse | 0 tr/min ... 370 tr/min |
| 2e vitesse | 0 tr/min ... 2.140 tr/min | |
| Couple de rotation (cas de vissage facile) | ≤ 37 ft/lb | |
| Réglage du couple (15 niveaux) | 1 ft/lb ... 9 ft/lb | |
| Ø Mèche (métal) | 1/16 in ... 1/2 | |
| Ø Mèche (bois dur) | 1/16 in ... 3/4 | |
| Ø Mèche (bois tendre) | 1/16 in ... 1 1/4 in | |

Attention
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
- Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien en arrêt. Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que ceux figurant sur le produit.
5.1 Recharge de l'accu
- Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
- Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
- Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.

Attention
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
- Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
- L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
- Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic audible.
- Vérifier que l'accu est bien en place.
5.3 Retrait de l'accu
- Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
- Retirer l'accu hors de l'appareil.

Attention
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
S'assurer que l'inverseur du sens de rotation droite/gauche soit sur la position médiane (dispositif de blocage) ou que l'accu soit retiré de la visseuse-perceuse. Monter ou ajuster la poignée latérale.
5.5 Mise en place de l'outil amovible
- Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortie l'accu de l'appareil.
- Vérifier que l'empanchement de l'outil amovible est bien propre. Nettoyer l'empanchement si nécessaire.
- Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
- Introduire l'outil amovible dans le mandrin à serrage rapide. et bien serrez le mandrin à serrage rapide, jusqu'à ce que plusieurs déclics mécaniques se fassent entendre.
- Vérifier que l'outil amovible tient bien.
5.6 Retrait de l'outil amovible
- Mettre l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane ou sortie l'accu de l'appareil.
- Ouvrir le mandrin à serrage rapide.
- Retirer l'outil amovible hors du mandrin à serrage rapide.
Avertissement
Risque de blessures. Une chute de l'ordinateur pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger d'autres personnes.
- Avant de commencer à travailler, vérifier que la patte d'accrochage à la ceinture est bien fixée.

Cette patte permet d'accrocher l'appareil à la ceinture le long du corps. La patte d'accrochage peut être montée à droite ou à gauche selon le côté sur lequel l'appareil doit être porté.
Monter la patte d'accrochage.
Attention
Risque de blessures dues à un blocage de l'outil amovible !
S'assurer que la poignée latérale est bien montée et correctement fixée. Toujours tenir le produit des deux mains par les poignées prévues à cet effet. Utiliser des lunettes de protection pour se protéger des éclats de matière.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que ceux figurant sur le produit.
6.1 Sélection du sens de rotation droite / gauche 4

Un dispositif de blocage empêche toute inversion du sens de rotation lorsque le moteur tourne.
Dans la position médiane, l'interrupteur de commande est bloqué (blocage anti-démarrage).
- Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.
6.2 Sélection de vitesse
- Choisir le régime approprié.
6.3 Mise en marche
Appuyer sur le variateur électronique de vitesse.

La vitesse de rotation est augmentée progressivement jusqu'à sa valeur maximale selon la pression exercée sur le variateur électronique de vitesse.
6.4 Perçage
- Régler la bague de réglage du couple et la fonction sur le symbole.
- Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur rotation à droite
6.5 Vissages
- Régler le couple de rotation à l'aide de la bague de réglage du couple et de la fonction appropriée.
- Régler l'inverseur du sens de rotation droite / gauche sur le sens de rotation souhaité.
6.6 Arrêt
Relacher le variateur électronique de vitesse.

Avertissement
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien!
Entretien de l'appareil
- Éliminer prudiquement les saletés récalcitrantes.
- Nettoyer les ouies d'aération avec précaution au moyen d'un roseau sec.
- Nettoyer le boitier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pieces en plastique.
Entretien des accus li-ion
- Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
- Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S. A. V. Hilti.
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.

Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouvez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group.

Attention
Mise en marche inopinée lors du transport !
• Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
Retirer les accus. Ne jamais transporter les accus en vrac. - Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

Attention
Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! - Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec. - Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres. - Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
- Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
9 Aide au dépannage
En cas de défaillances non enumerées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S. A. V. Hilti.
| Défaillance Causes | possibles Solution | |
| L'appareil ne fon-citionne pas. | L'accu n'est pas complètement encliqueté. | Encliqueter l'accu d'un « double-clic » audible. |
| L'accu est déchargé. | Remplacer l'accu et charger l'accu vide. | |
| L'appareil ne fon-citionne pas et toutes les 4 LED clignotent. | Surcharge momentanée de l'appareil. | Relâcher le variateur électronique de vi-tesse et l'actionner à nouveau. |
| La protection contre les surchauffes a réagi. | Laisser refroidir l'ap-pareil. Nettoyer les ouïes d'aération. | |
| L'appareil ne fon-citionne pas et une LED clignote. | L'accu est déchargé. | Remplacer l'accu et charger l'accu vide. |
| Accu trop chaud ou trop froid. | Amener l'accu à la température de service recommendée. | |
| Impossible d'en-foncer l'interrupteur Marche / Arrêt ou l'interrupteur est blo-qué. | Inverseur du sens de rotation droite / gauche sur la position médiane. | Pousser l'inseur du sens de rotation droite / gauche vers gauche ou la droite. |
| Absence de percus-sion. | Fonction incorrecte-ment sélectionnée sur la bague de réglage. | Régler la bague de réglage sur la fonction "Perçage à percussion" |
| L'accu se vide plusrapidement que d'habitude. | Température ambiente très BASSE. | Laisser l'accu se réchauffer lentement à la température de service. |
| L'accu ne s'enclitte pas avec un « double-clic » au-dible. | Ergots d'encliqueage encrassés sur l'accu. | Nettoyer les ergots d'encliqueage et encliqueter l'accu dans son logement. S'le problème persiste, contacter le S.A.V. Hilti. |
| Important dégagement de chaleur dans l'appareil ou dans l'accu. | Charge excessive de l'appareil (limite d'em-ploi dépassée). | Avant d'entamer tout travail, tener compte des indications de puissance du produit. Se référer aux caractéristiques techniques. |
10 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage suppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Élimination des accus
Une élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocifs pour la santé.
Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! - Recouvrir les raccordements avec un matériel non conducteur pour éviter tout court-circuit. Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. - Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.

- Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
11 Garantie constructeur
- En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
12 Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complémentaires sur votre produit sous forme de code QR à la fin de la présente documentation.
Accus hilti autorisés
Une liste des accus homologues pour ce produit se trouve en fin de la présente documentation.
13 Déclaration FCC (valable aux états-unis) / déclaration IC (valable au canada)
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS-210 de IC. La mise en service est soumise aux deux conditions suivantes :
- Cet appareil ne devrait pas générer de rayonnements nuisibles.
- L'appareil doit absorber toutes sortes de rayonnements, y compris les rayonnements entraînant des opérations indésirables.
Notice Facile