SP 6000 - Aquecimento Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SP 6000 Orbegozo em formato PDF.
| Características Técnicas | Aquecimento elétrico, potência de 2000 W, termostato ajustável, 3 níveis de calor. |
|---|---|
| Dimensões | Dimensões compactas para fácil armazenamento. |
| Uso | Ideal para aquecimento suplementar em quartos pequenos e médios. |
| Manutenção | Limpeza regular da grade para garantir boa circulação de ar. |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento, desligamento automático em caso de queda. |
| Informações Gerais | Design moderno, leve e portátil, fácil de transportar de um cômodo para outro. |
Perguntas frequentes - SP 6000 Orbegozo
Perguntas dos utilizadores sobre SP 6000 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SP 6000 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SP 6000 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR SP 6000 Orbegozo
-
Este aparecido pode ser uso por crianças maiorres de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, sempre que lhes sera dada a supervisão apropriadou ou instruções para a utilização do aparecido de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparecido. Não permitta a limpeza e manutençao do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilência.
-
As criançasdeerao ser supervisionadas,para se assegurar de que não brincam com a unidade.
- PRECAUCão: Para a segurarca dos seu's filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um的服务o专业技术 autorizzato.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não ponha em funcionalmente se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparecido não funciona correctamente.
- Não utilize o aparecido com as muitos molhadas.
- Não mergulhe o aparecido em agua nem em nengum除外ly.
- Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações electricas.
- Este aparelho destino-se apenas a uso domméstico.
- No caso em que você precise de uma copia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por acrire um e-mail para sonifer@sonifer.es
-
ATENÇÃO: Em caso de'utilisation incorrente do aparecido, há um risco de possíveis lesões.
-
AVISO: Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobraquecimento
- Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantly supervisionado.
- Crianças de 3 anos e menos de 8 anos de idade são devolver / deslugar o dispositalo que tenha sido colocado ou instalado em sua posicao normal de operacao e desde que sejam supervisionadas ou foram instruindo sobre o uso do dispositalo de forma segura e compreender os riscos de que o dispositalo tem. Crianças de 3 anos ou menos 8 não deve ser connectado regular e limpar o aparelho ou realizar manutencao.
-
CUIDADO: Algumas partes deste aparecido podem fazer quentes ecauseir queimaduras. Cuidados devem ser tomados especialmente em crianças e pessoas vulnárveis estápresentes.
-
Não debe colocar o aparecido por boa do uma tomada de corrente.
- Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas, moveris, paineos de fazer ou material combustível que pode se deteriorar com o calor.
- AVISO: Este aquecedor no está equipado com uma sala de controle de temperatura. Não use este aquecedor em��enhas salas que sãooccupation por pessoas que não podem sair da sala por si so, a menos que você fornecer vigilência.
- O aparecido deve ser instalado de forma que os interruptores, o termóstato, a tomada móvil de ligação, não possam ser tocados directa ou indirectly para uma pessoa que se encontrar na banheira ou no ducha.
- O aparecido de aquecimento tem de ser instalado pelo menos 1,8 m acima do chão.
- A saísda de ar deve ficar virada para baixo na parede e estar na horizontal. Não instale o disposítivo de maneira diferente ou na diagonal.
- Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer及其他 dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incério se o aparecido for coberto ou posicionado incorrectly.
- Mantenha o aparecido a 1 m de distência, nominimum, de materiais combustiveis como meveis, cortinas, roupa de
cama,vestuario ou papel.
- Nao utilize o aparelho perto de liquidos ousubstências inflamáveis.
DADOS TECNICOS
| Tipo | Especificações | Voltagem | Frequência | Potência |
| SP 6000 | Controlo remoto | 220-240 V | 50 Hz | 1000 W/2000 W |
COMO FIXAR A PAREDE
Faça 2 buracos na parede a 2 metros do chão. O diametro do furo deve ser suficientemente grande para asbuchas de plástico. Coloque asbuchas de plástico nos furos. Fixe os ganchos de fixação com parafusos nasbuchas. Certifique-se de que os ganchos de fixação são firmes e estáveis e pendure o disposítivo nos ganchos. Os ganchos inferiores do gancho de fixação devem encaixar no furo de escoamento na parte inferior do dispositivo. Ver a Figura 1.

OPERACO DE FUNCAO (PAINEL DE CONTROLE E CONTROLRE REMOTO)
PAINEL DE CONTROLE
CONTROLE REMOTO


Operação do pail de contrôle
- Conecte e ligue pressionando o botao vermelho 0 / I, entre no modo de espera e aanela mostre "S".

- Pressione o botão , entra no modo de ventilador e exibirá "- -".

- Pressione o botão uma vez, o produitura com aquecimento baixo (1000W) e o display minha - - / I ^ " . Pressione novamente, muda para aquecimento alto (2000W) e exibe - - / I / II ^ "

- Pressione o botão para fazer o temporizador (1-12 horas). Pressionar o botão uma vez,aumenta uma hora para o timer. Depois de definir o tempo, o visor做不到 a tempo de fazer atual por 5 segculos e, em seguida, voltar ao visor anterior, quando a luz de vontade estiver acesa. Abaixophoto é um exemple de configuraçao de 8h:

- "Ligar" temporizador: no modo de espera, pressione o botão do temporizador , você pode definir o tempo de ativação do compromisso em 1-12 horas. Àpos a configuração completeness, o visor às a hora de cigar o compromisso e também a luz está acesa. Aanela diminui automaticamente 1 hora para cada hora passada. quando a hora de cigar do compromisso chegar, o produits sera ligado automaticamente. A temperatura padrão é de 23^ durante a ativação do compromisso. Abaixo das fotos é um exemple para definir o horário de ativação do compromisso para 8 horas:

Nota: Se não definir a temperatura e o programa semanal, o produits sera desligado automaticamente antes 12 horas de trabalho continuo e entra r no modo de espera.
Operação da função (apenas por controle remoto)
Nota: Durante o uso do controle remoto, certifique-se de que o receptor no aparecido funcione corretemente.
- Defina a hora / dia atual (pode definir tanto no modo de esper e status de trabalho): Pressione o botão por uma vez, o visor minha a hora, pressione "⊙/⊙" para definir a hora atual (24 horas); pressione novamente, aanela minha os minutos, pressione "⊙/⊙" para definir o minuto atual (00-59 minutos), em seguida, pressione SET pelautherira vez, o visor minha o dia d7", pressione "⊙/⊙" para definir o dia atual (segunda a domingo: d1 -d7). Em seguida, pressione para confirmar a configuração, exibirá as configurações anteriores. Por example: definindo para quarta-feira, 9:30 sob 25^ sob aquecimento II, por favor consulte as seguintesotos:




Nota: sobre a configuração de HORA / DIA, ele permanece quando o appliance está funcionando ou em espera. Se você desligar ou disconnectar esta configuração, ela sera apagada e você terá que configura-la novamente.
- Ajuste a temperatura. Durante o status de trabalho, pressione “ / ”, o visor在哪“23” como padrão. Pressione “ / ” para definir a temperatura desejada (faixa de temperatura de 10 a 49^ ), pressione para confirmar a configuração. Por exemplo: a temperatura ambiente é de 15^ , quando a temperatura definida é de 25^ , o display minha como abaiço:

Nota: Ao definir a temperatura, o aparelho usar o modo de trabajo inteligente:
- Se a temperatura ambiente for 2^ ou inferior à temperatura definida, o aquecedor funciona para com aquecimiento máximo.
- Se a temperatura ambiente for inferior a 2^ C da temperatura definida sem alcança-lo, o aquecedor
funcionaré em aquecimento minimo.
- Se a temperatura ambiente for igual à temperatura definida, o aquecedor funciona no modo de ventilador por 30 segundos para resfiar o aparelho e proteger seuis componentes; après disso, ele entrará no modo de esper.
- Após esta situação, se a temperatura ambiente for inferior a 2^ de temperatura definida, o aquecedor ligará novamente e funciona na mesma forma.
Se você quiser cancelar a temperatura de ajuste, pressione o botão para escolher o aquecimento I ou II, o produit functionalá sem definir a temperatura. Enquanto aanela se apagaré e做不到a“- -".
Definir programa semanal (apenas por controle remoto)
Após a configuraçao completeness do TIME / DAY atual, abaixo está as etapas para definir o programa semanal:
a. Pressione , o produit entra em status de trabajo.
b. Pressione , o display minha "P", ele entra na configuração do programa semanal.

c. Pressione Day, display做不到 d1 d7 dia que você deseja programar (segunda-mente a domingo: d1 a d7). Exemplo para seguda-mente abaixo.

Nota: É necessário distinguir entre dia damana (d1-d7) e período de operação em cada dia (P1 ~ P6).
d. Pressione , o visor做不到 P1 ~ P6 (em cada dia, você pode definir no máximo 6ypressos de tempo). Por exemplo: primeiro periodo de tempo P1.

e. Pressione , display做不到 "00" por padrão. Pressione continuamente para selecionar o
tempo de ativação. Exemplo de TIME ON 7:00 da manhã (horas de configuraçao da faixa: 0-24h).

F. Pressione, display做不到 do tempo selecionado de ligar. Pressione continuamente para definir o tempo de desligamento. Como definir o horario de encerramento as 13:00:

G. Pressione “ / ” para definir a temperatura desejada (faixa de temperatura de 10 a 49^ ).
H. Porultimate, pressione 念 para confirmar a configuraao. Repita o passo b-g para definir mais dias.
i. Para cancelar o programa semanal, pressione "P" no display. O programa semanal sera desativado. O aquecedor funciona no modo anterior.
- Após o programa semanal ser configurado, pressione (DAY) / (EDIT) / (TM) / (TM) para verificar o programa de cada dia e cada periodo.
- Pressione “ / ” para verificar a temperatura desejada em cada programa.
- Os periodos de ativação variam de 0 a 24 horas, você pode definir os minutos.
- TIME OFF não pode ser menor que TIME ON.
- Quando TIME ON é igual a TIME OFF, o aquecedor entraça no modo de espera.
Definir detectao de janela aberta (somente por controle remoto).
a. Pressione , aquecedor entrada em status de trabajo. Aquecimiento por ummomento até estável.
b. Pressione por controle remoto, ele acenderá o logotipo no visor. O display做不到 “23” como temperatura padrão. Pressione “ / ” para definir a temperatura alvo. Durante o modo de detectação de janela aberta, se a temperatura ambiente cair 5 - 10^ por 10 Minutes, o aquecedor irá parar de funcional eentrará no modo de esperá por 30 Minutes. Se você quiser liga-lo novamente pressione.
Para desconectar o modo de detectao de janela aberta. pressione novamente e o*simbolo sera desativado no visor. Exemplo de exibicao com a segunte situacao: temperatura ambiente inferior a 23^ temperatura selecionada de 23^ , modo de detectao de janela aberta ativado.

c. O modo de detectação de janela aberta e o programa semanal pode functionar ao mesmo tempo. O aquecedor funciona dependendo do programa e da temperatura definida e se a temperatura ambiente cair 5 - 10^gC por 10关键时刻, o aquecedor parará de functionar e entraírão no modo de espera.

LIMPEZA E MANUTENÇAO
Desligue a ficha da tomada antes de limpar o disposito. Deixe o disposito arrefecer antes de o limpar. Para limpar a superficie utilize um pano suave humido (ou pano com alguma solucao de limpeza suave). Certifique-se de que nao entra nenhuma agua no dispositovo. Nao utilize quaisquer solentes organicos, tais como gasolina e toluol.
Se não utilizes o disposito durante muito tempo, limpe-o e armazene-o na embalagem original num local bem ventilado. Evite humidade e impactos.
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aqueceiros de ambiente local elétricos de accumulação (selectonar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | Pnom | 2.0 KW | Comando manual da energia tírmica, com termóstato integrado | [não] | ||
| Potência calorífica minima (indicativa) | Pmin | 0 KW | Comando manual da energia tírmica, com retroação da temperatura inferior e/ou exterior | [não] | ||
| Potência calorífica constúnea Tmaxa | Pmax,c | 2.0 KW | Comando eletrônico da energia tírmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | [não] | ||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Potência calorífica com ventilador | [não] | ||||
| À potência calorífica nominal | elmax | 0 KW | Tipo de potência calorífica/ commande da temperatura interior (selectonar uma opção) | |||
| À potência calorífica minima | elmin 0 KW | Potência calorífica numa faseúnica, sem commando da temperatura interior | [não] | |||
| Em estado de vigília | elsb | 0.000 | W | Em das ou mais fasesmanuals, sem commando da temperatura interior | [não] | |
| Commando da temperatura inferior por termóstato mecânico | [não] | |||
| Commando eletrónico da temperatura inferior | [não] | |||
| Commando eletrónico da temperatura inferior e temporizador diário | [não] | |||
| Commando eletrónico da temperatura inferior e temporizador semanal | [sim] | |||
| Outras opções de commando (seleção multipla possível) | ||||
| Commando da temperatura inferior, com detectao de presence | [não] | |||
| Commando da temperatura inferior, com detectao de janelas abertas | [sim] | |||
| Com opção de commando à distância | [não] | |||
| Commando de arranque adaptativo | [não] | |||
| Com limitação do tempo de funcionaamento | [sim] | |||
| Com sensor de corpo negro | [não] | |||
| Elementos de contacto | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||

Recolha dos eletrodomesticos.
A diretiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos electrolycos e eletrónicos (RAEE), préve que os eletrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a Saúde humana e para o ambiente. O SYMBOLO constituído por um contender de lixo barrado com uma cruz de ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada.
Os consumidos devem contatar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacao referente ao local apropriadonoonde devem depositar os eletrodomesticos velhos.
DECLARATION DE CONFORMIDADE: Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directa de Baixa Tensão 2014/35/EU e os requisitos da directa EMC 2014/30/EU.
ManualFácil