BRESSER Hunter 824x50 - Binóculos

Hunter 824x50 - Binóculos BRESSER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Hunter 824x50 BRESSER em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BRESSER Hunter 824x50 - page 28
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRESSER

Modelo : Hunter 824x50

Categoria : Binóculos

Características técnicas Detalhes
Aumento 8x
Diâmetro da objetiva 50 mm
Campo de visão a 1000 m 114 m
Distância mínima de foco 5 m
Prisma Prisma de Porro
Revestimento Antiderrapante e resistente a choques
Peso 1,2 kg
Dimensões 210 x 200 x 60 mm
Uso Observação da natureza, caminhadas, eventos esportivos
Manutenção Limpeza com pano macio, evitar umidade excessiva
Segurança Não expor a temperaturas extremas, evitar choques fortes
Informações gerais Garantia de 2 anos, acessórios incluídos: estojo, alça

Perguntas frequentes - Hunter 824x50 BRESSER

Como limpar as lentes das binóculos BRESSER Hunter 824x50?
Use um pano de microfibra limpo e seco para limpar delicadamente as lentes. Evite usar produtos químicos ou limpadores abrasivos.
As binóculos BRESSER Hunter 824x50 são à prova d\u0027água?
Sim, as binóculos BRESSER Hunter 824x50 são projetadas para resistir à umidade, mas evite mergulhá-las completamente na água.
Como ajustar o foco das binóculos?
Use o botão de foco central para ajustar a nitidez da imagem. Para usuários com diferença de visão entre os olhos, use o botão de ajuste dióptrico na ocular direita.
Qual é o peso das binóculos BRESSER Hunter 824x50?
As binóculos pesam cerca de 800 gramas, o que as torna fáceis de transportar.
Como posso fixar um tripé às binóculos?
As binóculos BRESSER Hunter 824x50 são compatíveis com tripé através de um adaptador de tripé que pode ser comprado separadamente.
As binóculos BRESSER Hunter 824x50 são adequadas para visão noturna?
Estas binóculos não são projetadas para visão noturna. Funcionam melhor em condições de luz normal ou baixa.
Onde posso comprar peças de reposição para as binóculos?
Você pode encontrar peças de reposição com seu revendedor local BRESSER ou no site oficial da BRESSER.
Qual é o campo de visão das binóculos BRESSER Hunter 824x50?
O campo de visão é de 105 metros a 1000 metros, permitindo uma boa observação a longas distâncias.
Como ajustar as oculares das binóculos para usuários de óculos?
Para usuários de óculos, abaixe as oculares girando-as para baixo para obter uma melhor visão através das lentes.
As binóculos BRESSER Hunter 824x50 têm garantia?
Sim, geralmente vêm com uma garantia de 2 anos. Verifique os detalhes da garantia com seu revendedor.

Baixe as instruções para o seu Binóculos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Hunter 824x50 - BRESSER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Hunter 824x50 da marca BRESSER.

MANUAL DE UTILIZADOR Hunter 824x50 BRESSER

WARRANTY28 Cara/caro cliente, este manual de instruções foi criado para dife- rentes modelos da nossa série de binóculos. Estes estão apresentados graficamente nas páginas 2-4 com as respectivas características. Os capítulos deste manual referem-se – conso- ante o respectivo modelo – a todo ou a partes dos respectivos binóculos. Sobre este aspecto, preste atenção às letras (

), para saber se o capítulo se refere ao seu modelo. Leia todo o manual com atenção antes da pri- meira utilização dos binóculos! A sua Equipa BRESSER

= Modelo compacto Informações gerais de segurança RISCO de ferimentos! Nunca direccione este aparelho directamente para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE ASFIXIA! RISCO DE INCÊNDIO! Não sujeite o aparelho – sobretudo as lentes – à radiação solar directa! A compressão da luz pode provocar um incêndio. RISCO de danos materiais! Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação. BINóCULOS29 Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a 60° C! Índice dos componentes B Manípulo central do binóculo Ca Protectores oculares Twist-Up

Cb Protectores oculares em borracha D Ajuste das dioptrias E Corpo do binóculo F Tubo das objectivas G Roda de Focagem (Focagem) h Ocular LE I Lente da objectiva J Rosca de ligação ao tripé

1! Escala de ampliação 1@ Círculo, para ajustar correctamente a distância dos olhos Ocular para portadores de óculos

Em função do modelo correspondente, os seus binóculos estão equipados com protectores oculares Twist-Up (2a) ou protectores oculares em borracha (2b). Como existe uma maior distância entre a ocular dos binóculos e a pupila no caso de pessoas que usam óculos, ambos os tipos de protectores oculares podem ser ajustados individualmente. Protectores oculares Twist-Up (2a) Se usar óculos e olhar pelos binóculos, rode os protectores oculares Twist-Up para dentro (2a). Se não usar óculos, rode os protectores oculares para fora, para alcançar a distância necessária da pupila.

Protectores oculares em borracha (2b) Se usar óculos e olhar pelos binóculos, vire os protectores oculares em borracha (2b) lateralmente para baixo. Se não usar óculos, deixe os protectores oculares na posição vertical, para alcançar a distância necessária da pupila. Definição da distância focal

A distância dos olhos difere de pessoa para pessoa. Para alcançar uma combinação perfeita

WARRANTY30 entre os seus olhos e a ocular do binóculo, deve fazer com que o binóculo dobre no manípulo central (1), que vê através de uma espreitadela de um círculo de imagem (12). Não se esqueça da definição para uma futura utilização. Focagem

Olhe através do binóculo e feche o olho direito. Foque agora a imagem para o olho esquerdo na roda de focagem (6). Feche o olho esquerdo e foque a imagem para o olho direito no anel de ajustamento de dioptrias (3). Zoom

Com a ajuda do nível de zoom (10), poderá modificar a ampliação (11) em diversos níveis. Note: Ao variar a ampliação, terá que ajustar com a ajuda da roda de focagem (6) a nitidez do motivo visualizado. Montar o binóculo num tripé

O seu binóculo vem com uma rosca de ligação ao tripé (9). O adaptador para tripé necessário pode ser adquirido à parte (Art. n.º 19-16000 ou 19-16500). Dessa forma, já pode montar os seus binóculos num tripé com rosca de ligação DIN (p. ex. Art. n.º 49-22100). INDICAÇÕES sobre a limpeza Limpe as lentes (oculares e objectivas) apenas com um pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não exercer muita força com o pano, para não arranhar as lentes. Para remover restos de sujidade mais difíceis humedeça o pano de limpeza com um líquido de limpeza para óculos e limpe as lentes, exercendo uma leve pressão. Proteja o aparelho do pó e da humidade! Após a utilização – sobretudo com uma humidade do ar elevada – deixe-o adaptar-se durante algum tempo à temperatura do compartimento, de forma que a humidade restante se possa dissipar. Coloque as tampas protectoras do pó e guarde-o na bolsa fornecida. BINóCULOS31 Kære kunde, denne brugsanvisning er fremstillet til flere mo- deller i vores kikkertsortiment. På siderne 2-4 er kikkerterne vist med de tilhørende funktioner. Kapitlerne i denne vejledning gælder – afhæn- gigt af den enkelte model – enten helt eller del- vist den respeltive kikkert. Vær i den forbindelse opmærksom på bogstaverne (

Garantia e Serviço O prazo de garantia normal perfaz 2 anos e começa no dia da compra. Para usufruir de um prazo de garantia opcional alargado tal como in- dicado no certificado de garantia, é necessário registar-se no nosso Website.

WARRANTY46 Todas as condições de garantia bem como in- formações sobre o prolongamento da garantia e prestações de serviço podem ser consultadas em www.bresser.de/warranty_terms.