JATA MP373N - Corta-relva

MP373N - Corta-relva JATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MP373N JATA em formato PDF.

📄 24 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice JATA MP373N - page 8
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Máquina de cortar relva JATA MP373N com motor elétrico, largura de corte de 37 cm, altura de corte ajustável em 3 posições.
Utilização Ideal para jardins de pequeno a médio porte, fácil de manobrar graças ao seu peso leve.
Manutenção e reparação Recomenda-se limpeza regular da lâmina e do chassis, verificação do cabo de alimentação para evitar danos.
Segurança Equipado com interruptor de segurança, não usar na chuva ou em solo molhado.
Informações gerais Garantia de 2 anos, manual de instruções incluído, peso leve para transporte fácil.

Perguntas frequentes - MP373N JATA

Como ligar a máquina de cortar relva JATA MP373N?
Para ligar a máquina, certifique-se de que o depósito está cheio de gasolina e que a vela de ignição está corretamente instalada. Puxe o cordão de arranque até que o motor arranque.
O que fazer se a máquina de cortar relva não arrancar?
Verifique primeiro o nível de gasolina e certifique-se de que a vela de ignição está limpa. Se o problema persistir, pode ser necessário verificar o filtro de ar ou fazer inspecionar a máquina por um profissional.
Como ajustar a altura de corte da máquina de cortar relva JATA MP373N?
Para ajustar a altura de corte, use a alavanca de ajuste situada perto das rodas. Ajuste-a para a altura desejada conforme o comprimento da relva.
Qual é a largura de corte da máquina de cortar relva JATA MP373N?
A máquina de cortar relva JATA MP373N tem uma largura de corte de 37 cm.
Como manter a minha máquina de cortar relva JATA MP373N?
Uma manutenção regular é essencial. Limpe a plataforma de corte após cada utilização, verifique o nível de óleo, substitua a vela de ignição e o filtro de ar conforme as recomendações do manual de instruções.
Onde posso encontrar peças sobressalentes para a máquina de cortar relva JATA MP373N?
As peças sobressalentes podem ser encomendadas junto do fabricante ou de revendedores autorizados. Consulte o site da JATA ou contacte o serviço de apoio ao cliente para mais informações.
A máquina de cortar relva JATA MP373N é adequada para terrenos inclinados?
Sim, a máquina de cortar relva JATA MP373N pode ser usada em terrenos inclinados, mas recomenda-se precaução e evitar inclinações muito acentuadas.
Que tipo de óleo devo usar para a máquina de cortar relva JATA MP373N?
Use óleo de motor de qualidade SAE 30 para temperaturas quentes ou SAE 10W-30 para temperaturas mais frias, conforme as recomendações do manual de instruções.
Como armazenar a minha máquina de cortar relva JATA MP373N durante o inverno?
Antes de armazenar a máquina para o inverno, esvazie o depósito de gasolina, limpe a máquina e guarde-a num local seco e protegido. Pense também em verificar o óleo e fazer as manutenções necessárias.

Perguntas dos utilizadores sobre MP373N JATA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MP373N - JATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MP373N da marca JATA.

MANUAL DE UTILIZADOR MP373N JATA

1.Gua de corte de precisao (0,5 - 2,5mm)
2.Regulador de corte da guia de precisão.
3.Guia de corte (3-18 mm.)
4.Guia de corte (21-36 mm.)
5.Lamina.
6.Pente de corte variavel.

7.Botão pente variavel.
8.Regulador de complemento do corte.
9. Interruptor para acender.
10.Indicador de energia.
11.Botão de fixação das guías de corte.
12.Base.

13.Adaptador.
14.Pente.
15.Escova.
16. Oleo lubricante.

MAIN COMPONENTS

1.Precision cutting guide (0,5 - 2,5mm)
2.Precision cutting guide regulator.
3.Cutting guide (3-18 mm.)
4.Cutting guide (21-36 mm.)
5.Blade.
6.Variable cutting comb.

  • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a aparecido em等功能amento e guarde-as para futuras consulutas.
  • Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
  • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo.
  • Não a ligue sem se certificar que a voltagem indica no adaptor (230 V.) e a da rede coincidem.
  • Não a utilize nem a recarregue perto de água que se pode encontrar em banheiras, lavatórios ou outros recipientes.
  • Deve-se vigilar-se para que ascriças não brinquem com o aparelho.
  • Mantenha-a afastada das fontes de calor.
  • Não a utilize se a guía de corte aparecer fissuras ou a lámina não tiver os dentes em perfeito estado. Poderiam provocar feridas.
  • Não a deixe em funcimento sobre roupas ou qualquer及其他 objeto com o fim de fazer优质成品. Não a deixe-a em funcimento sobre superficies planas (mesas, bancadas etc.) quando a vibração do aparecido pode fazer lo deslocar-se e provocar a sua queda.
  • Não o utilize sobre pele ferida ou se sofrer de doengas dermatologicas.
  • Para efectuar as recargas utilize sempre o adaptor fornecido. Não utilize nenhum outras tipo de adaptor.
  • Este aparato foi concebido para utilizes a exclusivamente domestica.
  • Muito importante: A boa, o adaptador e a base nunca devem ser mergulhados em água ou qualquer及其他 liquido.

  • Se for utilizes numa casa de banho é aconselhável a instalação, no circuito eletrico que alimenta a casa de banho, de um dispositivo de corrente diferencial residual (DDR) de funct ionamento atrribuido que não exceeda 30mA . Peça conselho ao instalador.

  • O adaptor devé ser sempre uso no interior. Não o utilize ao ar livre.
  • Se o cabo de alimentação do aparecido se deteriorar deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão

Carga da bateria.

  • Antes da primarya colocacao em funcaoamento e necessario efectuar a carga da bateria.
  • Para isso, tendo o interruptor (9) na posicao 0, ligue o terminal do adaptador a parte deTRS da base (12).
  • Coloque a boa na posicao vertical sobre a base. O indicator (10) iluminar-se-a.
  • A operação de cargo da bateria pode também ser efectuada prescindindo da base (12). É suficiente ligar o terminal do adaptor (13) à base da boaina e o adaptorà rede.
  • A prima carga da bateria devar se efectuada durante um periodo de 16 horas. Para as recargas segunte es suficiente manthe-la a carregar durante a noite.
  • Para otimizar a durabilitad da bateria tenha em conta os seguients conselhos:

-Nunca exceed os tempos de energia indicados.

-É importante, après de effetuar una recarga, descarregar amaids até que pare, ou então a potência diminua claramente.
-Deve efectuar una recarga de 6 em 6月末 se não utilize a boauna durante este periodo.
-Recarregue-a también antes de a usar se não a utilizeso desde o mês anterior.

LUBRIFICADA

  • Para que a boa de cortar o Cableo funcne corretoamento é indispensable lubrificar as lâminas antes de cada utilização.
  • Deite cuidadosamente umas gotas do oleo fornecido entre os dentes da lamina ou a falta dele, com um oleo de qualidade isento de acido.
  • Faça-a funciona durante uns segundos e limpe o excesso de oleo com um pano.

POSICOs DA GUIA DE CORTE

Aquina vem equipada com tres praticas guias que permitem um ajuste preciso da altera do corte.

1.Gua de corte de precisão:

Esta guía permite um corte aproximately entre os 0,5 e os 2,5 mm. de alta. Depois de colocar a guía para deslizar o regulador da mesma (2), localizando na parte inferior, para a deleixar na posicao desejada. As posicao está indicadas por baixo do pente da guía.

Para efectuar cortesapproximados entre os 3 e os 18mm .A guia tem essas indications em ambos os lados.

3.Guia de corte 21-36 mm.

Para obter cortes de Cableo entre os 21 e os 36 mm. de alta. Tal como a guia anterior estas indicacoes está localizadas em todos os lados da mesma.

  • Para colocar a guia escolhida posicione-a na lamina e pressione na pestana inferior da guia para que fique encaixa (fig. A).
  • Para colocar as guías de 3-18 e 21-36 mm. no comprimento de corte desejado posicao o botão debloqueio (11) na posicao ( ) (posicao de desbloqueio). Seguidamente, vao rodando para a fronte o regulador de comprimento (8) ato deixar na posicao desejada. As indentacoes para a guia de corte de 3 a 18 mm. estao localizadas no lado esquerdo daquina. Se,elo contrario,usar a guia de corte de 21-36 mm.devera tornar como referencia as indentacoes que se encontrar no lado direito daquina.
  • Seguidamente, antes de partir o corte, colocque o botao de bloqueio na posicao de bloqueio com ( ) o fim de que a guia nao se possa deslocar durante a utilizacao.

PARACOMECARACORTAR

  • Tranquilize-se e tratalhe devagar. FaçaPEGOs cortes. Nao passae ao acabamento de um lado ou porrais, de seguda. Trabalhe de forma gradual e por toda a cabeca.
  • É preferívelURTARpoco decadavez.Poderadepoisvoltaracortarumpouco mais.
  • Enquanto está a travaHar e antes de什麽ar, penteie o Cableo com frequencia na direcção do estilo de corte desjado.
  • É melhor realizar o corte com o cabelo seco, não molhado. É mais fácil de ver e de controlar a quantidade de cabelo que se está aURTAR.
  • Na primeira vez que utilizes a boa é recomendavelURTARunapequena porco de caleo ate se acostumar ao complemento das differentes posicao da guia.No inico utilize a guia na sua posicao de comprimento de corte mais longo. Com a pratica escolhera rapidamente a posicao mais adequada a medida que desejar.
  • Após pentear o Cableo acompanhando a sua direção natural, proceda como seguidamente se indica para obter um corte perfeito.

Primeiro passo: NUCA

  • Coloque a guia na posicao de corte de, aproximadamente, 4 mm. Inicio o corte começando pelo centro da nuça na base do pesço. Mantenha a boa aquina suavamente apoiada contra a cabeca com a parte dos dentes da guia para cima.
  • Vá subindo gradualmente, tratalhando para cima e para fora, cortando sempre pouca quantidade de Cableo de cada vez. Ao cortar eleve peu a pouco a casa da boa na sua direcção. Continue a cortar a parte deTRS desde a base da nuca até acima das orelhas. (Zona "A" da Foto 1).

Segundo passo: PARTE POSTERIOR DA Cabeza

Terceiro passo: LADOS

  • Com a guia colocada na posicao entre 4-7 mm. vá cortando as patilhas e a zona proxima das orelhas. Em seguida suba para uma posicao mais elevada para continuar aURTAR na parte de cima da cabela.

Quarto passo: PARTE ALTA

  • Coloque a guia na posicao alta de corte e va cortando o calleeo desde o alto da cabeça em direcção para arente, na direcção contrária ao nascimento do calleeo. Em casois determinadosdeera ser cortado de frente paraTRS.
  • Para obter um complemento de cé不理 o pente, levantando o cé不理 da parte superior da cabaça, e cortando por cima do pente; ou entao pegando na madeixa de cé不理 entre os dedos e cortando à medida desejada (fig. B).
  • Trabalhando sempre desde a parte posterior da cabela, corte gradualmente o Cable, cada vez mais curto reduzindo o espaço entre o pente ou os dedos e o nascimento de cable. Penteie-o com frequencia para detectar possivelas diferencas de comprimento e para eliminar o cable ja cortado.
  • Não utilize guias para o acabamento final.

Para encontrar um corte exacto e linear das patilhas, da nuca e da zona à volta das orelhas vire a boa. Apoie a boa em ângulo recto em relação à cabeca, para que as lâminas estejam suavamente em contacto com a pele, e raspe para baixo. Assim obter-se-à um acabamento perfeito, equivalente à barba.

FUNCAO DESGASTE

  • A boa, tem integrado um pratico pente (6) cujo objectivo é o deURTAR o cableo de forma desigual.
  • Sem usarrialquer guia de corte faça deslizar para arente o botao de pente variavel (7).
  • Levante o Cable com os dedos ou com o pente (14) e volta a boaquina (Fig. C). Corte como se indica na figura D. Parte do cable sera introduzido entre os dentes do pente e sera cortado, quando que o resto do cable não sera afectado pelo corte.

RECORTE DA BARBA

  • Lembre-se sempre que há que começar com as guias na posicao de corte mais longo antes de a colocar numa posicao mais baixa.
  • Inicie o corte por baixo do queixo fazendo deslocar a boaina em suaves movimentos na direcção para cima e para fora.
  • Para o toque final e o contorno utilize a máquina sem a guia.

RETOQUE DO BIGODE

  • Penteie o bigode para baixo.
  • Comece com una guia de corte alta. Posteriormente poderá usar una guía de comprimento de corte mais baixa.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Antes de qualquer operacao certificque-se que a maquina está desligada da rede.
  • Para una correcta limpeza é conveniente extrair o bloco da lámina. Para isso pressione a lámina com o dedo polecar (Fig. E). O bloco ficará solto. Limpe con a escova (15) a lámina e o interior da máquina, do Cableo que tenha PODido ficar.
  • Para voltar a colocar o Bloco da lâmina encaixe-oPGA sua parte inferior (Fig. F) ePGA sua parte superior pressioneo para que fique correctamente encaixado (Fig. G)
  • Para a sua limpeza exterior utilize um pano ligeiramente humedecido.
  • Na sua limpeza não utilize produits químicos ou abrasivos, esfregões metalicos, etc., que possam deteriorar a superficie.
  • Este aparelho está equipado com两大 baterias Ni-MH.

  • Para remover as baterias siga os seguentes passos:

  • Retire a plac de caracteristicas do aparelho e, com una petite chave de fendas, liberto o parafuso que se encontra por baixo.

2.Faca deslizar o regulador de comprimento de corte (8) totalmente para a frente e remove osinous parafusos situados na parte inferior daquina.

  1. Separe em das a parte exterior da区内 e utilize uma tesoura para cortar os��enos cabos que ligam as baterias.

  2. Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparecido fora colique-o, para tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal fim. eliminar as pilhas usadas.

  3. Nunca deite o aparelho ou as pilhas para o lixo(caseiro. Assim estara a contribuir para o cuidado e melhoria do meio ambiente.

  4. As pilhas e baterias não devem ser misturadas com outros residuos domesticos.

JATA MP373N - LIMPEZA E MANUTENÇAO - 1

JATA MP373N - LIMPEZA E MANUTENÇAO - 2

ENGLISH

ATTENTION

-Esta garantia, cobre, durante 20 días úteis, qualquer defeito de funciona, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utiliser, sem custo algoq para este (somente Jata Pae e aquecimento).
- Para a sua aplicação, é imprescindivel a entrega ao mensageiro do recibo de compra, jusqu o aparecido que vai ser devolvido.
- O aparecido a devolver, tem de estarplete, com todos os seuas acessórios, papeis, etc. e na sua embalagem original.
- As exclusões a esta garantia, são as mesmas que as "excludões da garantia geral (2 anos)".

-Esta garantia cobre, durante bois anos, a partir da data de compra, qualquer defeito de funciona, sem custo algoq para o titular do mesmo.
- Para que a garantia JATA tenha validade, esta devera estar devidamente preenchida, sem rasuras, nem emendas e carimbada pelo estabelecimento vendedor, com indicação clara da data de vend.
- Adicionalmente, o titular da garantia desfrutaré em cada momento de todos os direitos que a leiisagemovigente lheconceda.

"Exclusões da garantia geral (2 anos)"

  • A garantia não cobre as roturas ou avarias produzidas por caídas, instalação Incorrecta, manipulação total ou parcial por pessoal alheiro aos Serviços Tecnicos da JATA, assim como por causa de forca maior alheias à JATA (fenções geológicos, disturbios, uso não dométrico, etc.).
  • Igualmente, a presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objecto de desgaste como consüência do uso, assim como os perecíveis, tais como compostos plácicos, borracha, vidro, cabos, lâmpadas, papel, filtros, esmaltes, pinturas ou revestimentos deteriorados por uso indevido ou reacção a agentes como calor, água ou produits químicos externos.
  • Tentambicam isentes da garantia as operacoes de ajuste e limpeza explicadas nos livros de instruções.

GARANTIA PLUS - 1 ANO ADICIONAL *

  • JATA com esta garantia, aumento de 2 para 3 años a garantia geral, sem custo algoq para outilizador.
  • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não inclui Madeira e Açores).

Os-textos,otos,cores,figuras e dados,correspondem ao nivel专业技术o do momento em que foram impressos.Reservamo-nos o direito de efectuar modifications,motivados pello desenvolvimento permanente da的技术ica nosnoxtos produits.

Beauty

CONDICIONES DE GARANTIA - 20 DIAS*

Nome e direcção do comprador

3 años de garantía

3 anos de garantia

Electrodomesticos JATA, S.A.

ESPANA

Zubitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia

Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44

www.jata.es

PORTUGAL

Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 • 1070-102

Lisboa Tel. 213 876 355 Fax 213 867 398

www.jata.pt

Mod. MP373N

Recibo S.A.T. N°

Fecha de compra

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JATA

Modelo : MP373N

Categoria : Corta-relva