COB 14 p - Caldeira COINTRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COB 14 p COINTRA em formato PDF.
Perguntas frequentes - COB 14 p COINTRA
Perguntas dos utilizadores sobre COB 14 p COINTRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COB 14 p - COINTRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COB 14 p da marca COINTRA.
MANUAL DE UTILIZADOR COB 14 p COINTRA
Tubo para acople al cortatiro: ∅ 130 mm.
PREVENCIONES PREVENCIONES
CONTRA LA CAL
Instruções de instalação, uso e conservação
Agradecemos a aquisição do nosso produto.
O esouentador instantênco a gás COINTRA que escolheu foi projectado e fabricado com esmero pelos nossos especialistas e testado cuidadosamente para satisfazer todas as suas exigências.
Para que possa obter o máximo coníorio em água quente sanitária, com o seu novo esquentador instantâneo a gás COINTRA, recomendamos que leia atentamente estas instruções.
Para a instalação, utilização e conservação do dispositivo será necessário respeitar os avisos.
ÍNDICEÍNDICE
PÁG.
DESCRIÇÃO, NÍVEIS DE DOTAÇÃO CONFORME OS MODELOS 2
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR 4
ESCUENTADORES ELECTRÓNICOS [SEM PILOTÓ] 4
- Verificações prévias 4
- Seleção manual da potência do queimador....4
- Selecção de temperatura 4
- Serviço de Água Quente 4
- Desligar o esquontador 5
- Dimensões gerais....6
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR 7
MODELO, LOCALE LOCALIZAÇÃO 7
TUBAGENS 7
COLOCACÃO
EVACUAÇÃO DE GASES QUEIMADOS 10
MONTAGEM DA COBERTURA 10
VERIFICAÇÃO E ENTREGA 10
DISPOSITIVO DE CONTROLO DE EVACUAÇÃO DE GASES [TTB]....1
DADOS TÉCNICOS 12
TABELAS DIÁMETROS INJECTORES....14
DESMONTAGEM, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO 14
ESQUEMA ELECTRICO DOS ESQUENTADORES SEM PILOTO 14
DESCRIÇÃO, NÍVEIS DE DOTAÇÃO CONFORME OS MODELOS
O seu esquencador COINTRA foi concebido e fabricado para que, com a sua correcta utilização, possa desfrutar da comodidade da água quente.
Em função do modelo escolhido, é composto pelos seguintes elementos (ver quadro anexo).

EM FUNÇÃO DO MODELO ESCOLHIDO, O ESQUENTADOR É COMPOSTO PELOS SEGUINTES ELEMENTOS
| CONJUNTOS FUNCIONAIS | Modelos de 5 y/min8,9 kW (127,5 Kcal/min) | Modelos de 10 y/min17,8KW (255 Kcal/min) | Modelo 14 y/min23,8 kW(54" cm2/min) | ||
| COB 5 | COB 5 x | COB 10 | COB 10 x | COB 14 | |
| 1 Corantos incorporadoAssegura a correcta combustão embora vare a tiragem na conduta de evacuação de gases queimados (chaminé). Graças é sua nova concepção, a cobertura do esquenador está lenta de grelhas. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 2 Permurador decalorDe sobre elettrólico puro, com revestimento socialístico que asogura a máxima transmissão de calor à água. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 3 QueimadorDe avançada tecnologia, que arovelta ao máximo o gasconsumido. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 5 Valvula de segurança de ligaçãoDe sistema eléctrico que permite acalda de gás dos queimadores só quando a presença da chama piloto assegura a ligação. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 6 Comando de gastronialServe também para SELECCIONAR MANUALMENTE APOTÊNCIA DESEIADA. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 7 Seicolor dotemporaturaServe para regular e temporacurada água quento. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 9 Dispositivo hidráulico especialColoca em funcionamento automaticamente os mecanismos de aquocimento da água cada vez que se abre uma torninha de água quente Smutranamente, e uma SEGURANÇA, uma vez que apenas abre passagem do gás ao queimados quando circula água através ao transportador. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 13 Ligação de á guaruente: Flexível | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 14 Sonda electrónicaionizaçãoQue serve para garantir o correcto funcionamento do queimador, através do controlapor ionização (ver figura pág. 13) | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 15 Eléctrodose igniçãoQue inclui um squeiro que, de forme contínua, faz laíscas para asconidor o queimador (per figura pág. 13) | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 16 Termóstato limitador de temperatura. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 17 Micro de ligação. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 18 Dispositivo deconcreto de evacuação de gases. (TTB)Desliga o esquentador seexistir obstrução nasalda de gases de combustão. | SIV | Não | SIM | Não | SIM |
| 19 Caixa debeterias. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 20 Válvula hidráulica de drenagem. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
| 21 Módulo electrónico deconcreto. | SIV | SIM | SIM | SIM | SIM |
= Verificações prévias
- Assegure-se que as torneiras de água quente estão fechadas.
- Abra a torneira de segurança de passagem do gás para o esquentador, situada na ligação de gás do aparelho.
- Verifique se as pilhas (ou baterias) de 1,5 V estão inseridas no seu alojamento, com a posição de polarização correcta (+ e -), e se está retirada a fita de segurança.
- Se as mesmas têm carga suficiente para o funcionamento do esquentador.
- Selecção manual da Potência do Queimador Para acender o aparelho rode o comando de gás da posição para uma das 2 posições, mínima ou máxima. Com o comando de gás, podemos selecionar a potência do esquentador, mínima | ou máxima 1), e posições intermédiais conforme a intensidade do aquecimento de água que desje. Colocado o comando de gás na posição (chama grande), o aparelho aquece a água em piena potência. Se a temperatura desta é excessivamente elevada, por exemplo, no Verão ou quando são necessários pequenos caudais de água não muito quente, rode o referido comando para a posição (chama pequena), reduzindo a potência (e o consumo de gás) praticamente para metade.
- Selecção de temperatura Com o Selector de Temperatura, pode graduar facilmente a temperatura da água, rodando o selector para a direita para obter maior temperatura ou para a esquerda para obter água menos quente.
- Serviço de Água Quente
- Uma vez seleccionadas as prestações anteriores, o esquentador realizará o seu processo de entrada em funcionamento; ao abrir uma torneira de água quente, serão geradas automaticamente faíscas continuas através do seu eléctrodo de ignição, produzindo o acender do queimador directamente.
- Todos os modelos electrónicos dispõem de uma sonda de ionização, que ficará submersa na chama e, deste modo, controla-a.
- Se, por alguma circunstância, ocorreu uma incidência no circuito de gás, e a sonda não capta a presença de chama, o eléctrodo de ignição activaria automaticamente de novo o seu isqueiro durante uns segundos, para acender o ouelmador, no caso de não acender, o esquentador ficaré fora de serviço.
-
Deve eliminar a causa ou elemento que impece a chegada de gás ao esquentador como, por باز، بالذف فشى بن نةام، بال Lengthي في بن نأيج، محر نح أشرجه لقفيح أحلبيس، حصعيف
-
O bloqueio do esquentador desactiva-se, abrindo e fechando a tomeira da água quente:
- Se, eliminada a causa e ao abrir a torneira da água quente, não é restabelecido o fornecimento de água quente, repita a operação. Se a anomalia persistir, contacte com o Serviço de Assistência Técnica.
- À presença de chama no queimador é visualizada através da janela da cobertura.
- Apagar o esquentador Para apagar o esquentador, rode o comando de gás de novo para a posição

NOTA IMPORTANTE
Para cuidar do meio ambiente, deposite as pilhas gastos nos contentores disponíveis para esse fim.
PAINELI DEL COMANDOSMANDOS
Recomenda-se fechar a torneira de segurança do gás da instalação quando não se usar o aparelho com frequência.
ESQUENTADORES SEM PILOTO
MODELOS de 5 l/min

text_image
300 54.6 129 48 54.6
text_image
ACOPLADOR ø 80 a ø 100 ø 10+5 x2+5 MT ø 10+5 x2+5 45 x35 27 x35 44 x11 -4.3 ø 80 x2+5 x1 k = 100Instalar sé em conduzase evacuação dos produtos de combustão de ∅100.

text_image
↑A ②①③ METADA A1 - Sidis a que quente 9 1/2"
3= Enroda água de R1/2.
2- Enradabutano/propano: ∅ 12 mm ext. Enradagás natural ∅ 15 mm ext.
MODELOS de 10 l/min

text_image
400 (14 L) 328 (10 L) 220 (14 L) 170 (10 L) 660 (14 L) 560 (10 L) 650 (14 L) 550 (10 L) (°) 220 (14 L) 168 (10 L) (°) A Ø130 mm
text_image
2 1 3 MENKA A1- Sato Bagua Quente il 1/2"
3- Evradaágua ína.k 1/2"
2- Envada butano/propano ∅ 12mm ext Envada gasnatural ∅15 mmext.
O esquentador deve ser instalado por um profissional com CARTEIRA PROFISSIONAL DE INSTALADOR DE GÁS AUTORIZADO. O bom funcionamento do seu esquentador COINTRA depende, em grande medida, da sua CORRECTA instalação.
O seu trabalho será mais fácil se atender às seguintes indicações:
1.1. Tenha especial atenção para que o esquentador escolhido seja o adequado:
- Para cobrir satisfatoriamente as necessidades de água quente da instalação.
- Para o gás previsto (ver placa de dados do esquentador).
- Em relação à pressão hidráulica na rede necessária para o seu funcionamento (ver tabela de características em página 12).
1.2. Assegure-se de que o local de instalação reúne todas as condições exigidas pelo Regulamento.
1.3. Situe o esouentador o mais cerca possível das torneiras de água quente, próximo da lava-louças, mas NUNCA por cima do fogão. Do mesmo modo, deve colocá-lo o mais próximo possível da chaminé ou do ponto por onde sai o tubo de evacuação dos gases queimados.
2.1. Faça as condutas de água quente o mais curtas possíveis. Isole os tramos largos para evitar perdas de calor.
2.2. Deixe os extremos dos tubos de água fria (F) e água quente (C) onde indica o esquema. Evite estrangulamentos e cotoveios desnecessários. Recomendamos que utilize um diâmetro mínimo de tubagem de 1/2", 3/4" em caso de pressão débil de água. Nas condutas de água quente, evite que se possam formar bolsas de ar. Purgue as tubagens de água.
2.3. Ligue ao tubo de água fria a torneira de segurança fornecida com o esquentador, na bolsa de acessórios.
2.4. Na ligação de gás zo esquentador, intercale uma torneira de segurança de gás.
2.4.1. A união entre a torneira de segurança e cotovelo de entrada de gás para o esquentador entregue na bolsa de acessórios deve ser montada zuravés de uma soldadura forte.
2.4.2. Os diâmetros dos tubos de ligação de gás devem ser: - Tubo ø 12 mm exterior, para os modelos COB 5 e COB 5 x. - Tubo ø 15 mm exterior, para os modelos COB 10, COB 10 x e COB 14.
2.5. Ligações hidráulicas do esquentador.
2.5.1. Para facilitar a instalação ou substituição com modelos anteriores, os esquentadores foram equipados com mangueiras flexíveis.
2.5.2. Ligue os tubos flexíveis de acordo com a seguinte indicação: - Tubo Flexível Fêmea - Fêmea; serve para ligar a entrada de água fria e a entrada do esquentador. - Tubo Flexível Macho - Fêmea; serve para ligar a saída de água quente e a rede de distribuição.
7.5.3. Todas as ligações indicadas são feitas com roscas R 1/7"
2.5.4. Assegure-se da correcta estanqueidade das uniões executadas.

3. COLOCAÇÃO, COLOCAÇÃO.
- Para o funcionamento correcto do aquecedor, instalar o mesmo na posição de cheio na posição vertical. - Use o modelo de montagem incluído no pacote. Como exemplo, veja o modelo modelo de 14 l/min.

text_image
OPTIMAPTIMA Ø6 110110 220 5 650 400 660 220 110110 15 بنا نامز فسي بن نامز نامز كار بارج E بن نامز نامز د اللهOs elementos de fixação estão no saco de acessórios incluído com o (E buchas para fixação superior e paraíusos de fixação mais baixos)
- Pendure o aparelho de anzóis e apertar os parafusos para prender a unidade para a parede.
- Ligue os tubos flexíveis de água quente e fria sem esquecer de verificar a estanqueidade. Não retire o filtro na entrada de água fria para evitar problemas na circulação.
4.1. Tubo de evacuação dos gases queimados.
O tubo de evacuação dos gases queimados deve ter os seguintes diâmetros, conforme o modelo:
- Os modelos COB 5 e COB 5 x só podem ser acoplados a um dos dois tipos seguintes de condutas de evacuação dos produtos da combustão:
1º. Se escolher um tubo de ∅ 80 mm para a evacuação, o tubo de união com o colector será ajustado “até ao fundo” no interior do colarinho do esquentador.
2º. Se escolher um tubo de ∅ 100 para a condula de evacuação dos produtos da combustão, será instalado obrigatoriamente o Acoplador. ∅ 80 a ∅ 100
fornecido com o esquentador. A zona de ∅ 80 encaixará "até ao fundo no interior do colarinho do cortatiros do esquentador; o tubo de ∅ 100 da conduta será ajustada pelo interior e até ao fundo do Acoplador".
- Os modelos COB 10 e COB 10 x.
Tubo para acoplagem ao cortaliros pelo interior. ∅ 11 cm. Tubo para acoplagem pelo exterior. ∅ 12 cm.
No comércio especializado, encontram-se acoplagens para os corlatiros.
- Modelo COB 14.
Tubo para acoplagem ao cortatiros: ∅ 130 mm.
4.2. Os caudais mássicos para o cálculo de chaminés encontram-se na tabela da pág. 11.
4.3. Garantia da correcta evacuação dos gases da combustão.
Estando em regime de funcionamento com a potência nominal do esquentador, comprovar através de placa de aspersão, espelho arrefecido ou qualquer outro aparelho de medida homologado, a hermeticidade de todo o sistema de evacuação dos gases da combustão.
4.4. Manutenção.
Aconselhável com periodicidade anual. O mesmo deve ser realizado pelo Serviço Técnico Oficial.
5. MONTAGEM DA COBERTURA.5. MONTAGEM DA COBERTURA.
Se por alguma razão necessita desmontar a cobertura para a instalação:
5.1. Desmonte os comandos de gás e selector de temperatura, puxando-os.
5.2. Desenrosque os parafusos que unem a cobertura.
5.3. حَرَجِين نَانُصْ فَحَدَحَنْجَنْحَدَافَبْ، صَّ، فَحَنْجَنْعَحْبٍ فَد بَزْحَطٍ.
TESTES E ENTREGATESTES E ENTREGA
- Certifique-se que a instalação se reúne todos os requisitos dos regulamentos em vigor no país em que tal INSTALADO.
- Verificar a vedação completa dos circuitos de gás e água.
- Ligue o aquecedor e verificar o seu funcionamento por 15 minutos, ensina o usuário a manipulação e uso de aquecedor e dar a este manual de instruções.

6. DISPOSIVODE/CONTROLO/DENVACUAÇÃO DE GASESQUADNE
6.1. O elemento de segurança T.T.B. que equipa os esquentadores garante a correcta evacuação dos produtos da combustão, por isso, o seu funcionamento não deve ser eliminado nem devem ser efectuadas intervenções não controladas sobre o mesmo.
Em caso de distúrbios na evacuação dos produtos de combustão, o dispositivo interrompe o fornecimento de gás ao queimador.
6.2. Se, ao iniciar o funcionamento do esquentador, o dispositivo T.T.B. actua, reveja a saída dos gases queimados, verificando a evacuação com um espelho arrofecido com água corrente, ou com qualquer aparelho de medida homologado para tal finalidade.
6.3. Em caso de avaria, utilize exclusivamente peças de substituição originais, porque, em caso contrário, o funcionamento do dispositivo T.T.B. pode ser incorrecto.
6.4. A substituição do dispositivo T.T.B. deve ser realizada por técnicos especialistas procedendo da seguinte forma:
- Desmontar o dispositivo T.T.B. defeituoso, soltando os dois parafusos que o fixam
- Desmontar o termopar.
- Colocar um novo termopar original.
- Fixar o dispositivo T.T.B. à caixa de fumos sem forçar os parafusos.
- Comprovar o seu correcto funcionamento.
6.5. Os modelos de "instalação exclusivamente no exterior" não precisam deste dispositivo.
MUITO IMPORTANTE
Não se esqueça de experimentar, no local de localização do esquentador, a abertura da entrada de ar e, se for o caso, a saída de ar, conforme indica o Regulamento de Instalações de GÁS. Para manter limpo o Meio Ambiente, lembre-se de que deve depositar as pilhas ou baterias vazias nos contentores dispostos para a recolha destes produtos.
| CAUDAIS MÁSSICOS DOS P.D.C. (UNE-EN 26 5.2.1.4 b) | ||||||
| GÁS | Modelos de 5 litros | Modelos de 10 litros | Modelos de 14 litros | |||
| Qn | Qm | Qn | Qm | Qn | Qm | |
| g/s | g/s | g/s | g/s | g/s | g/s | |
| G20 | 7,5 | 6,3 | 16,1 | 12,5 | 21,5 | 16,3 |
| G30 | 7,1 | 5,9 | 15,1 | 11,7 | 20,2 | 15,3 |


DADOS TÉCNICOS
| DADOS TICOS/COS | 5 LITROS 10 LITROS | 14 LITROS | ||||
| COBS COBS x COB TO COB 10x COB 14 | ||||||
| Perfil de carga declarado | XS XS M M M | |||||
| Classe de eficiência de energia de aquecimento de água | A A A A A | |||||
| Eficiência de energia de aquecimento de água ( _ ) | % | 87.3 | 87.3 | 74.5 | 74.5 72.1 | |
| Consumo anual de energia | kWh/ano | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Consumo anual de combustível | GJ/ano | 2 | 2 | 6 | 6 | 6 |
| Ajume da temperatura do temorato no seu marketing | MAX | MAX | MAX | MAX | MAX | |
| Nivel de potência sonora ( ^2_ A ) | dB | 51 | -1 | 58 | -58 | 59 |
| Consumo diário de energia diurnos ( ^2_ min ) | kWh | 0,000 | 0,000 | 0,000 0,000 | 0,000 | |
| Consumo diário de combustível ( ^2_ max ) | kWh | 2,564 | 2,564 | 7,734 7,73 | 8,001 | |
| Inmobres de NOx | mg/kWh | 212 | 212 | 227 | 227 196 | |
| CATEGORA | 10H3+ | 10H3- | 10H3- | 10H3+ | 10H3- | |
| TIPO DE AVANELHO | 9 110S | 9 11 | 9 110S | 9 11 | 9 110S | |
| TIPO DE INSTALACÃO | Interior | Exterior | Interior | Exterior | Interior | |
| CONSUMO NOMINA kW min.Max | kW | 4,1010,1 | 4,1010,1 | 8,1020,2 | 8,1020,2 | 10,7076,8 |
| POTÊNCIA ÚTIL - KW Mínima Máxima | kW | 3,68,9 | 3,68,9 | 7,1017,8 | 7,1017,8 | 7,10238 |
| CALDAS DT ACUA (l/min) E TEMPTATURA (l):40°C (Δ = 25°C) | l/min | -5,1 | -5,1 | -10,1 | -10,1 | -13,7 |
| 65°C (Δ = 50°C) | l/min | -7,6 | -7,6 | -5,1 | -5,1 | -6,8 |
| PRESÃO DE AGUA MINIMA (ba II)VWA EMPEMAIURA (b):10°C (Δ = 25°C) | bar | -0,5 | -0,5 | -0,5 | -0,5 | -0,4 |
| 65°C (Δ = 50°C) | bar | -0,2 | -0,2 | -0,2 | -0,2 | -0,2 |
| PRESÃO DE AGUA MAXIMA (b + d) | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| CONSUMO G/S (10% max/28" kΩ)Propano G-31 kg/tButano G-30 | kg/h | 0,370,79 | 0,370,79 | 0,631,58 | 0,631,58 | 0,842,09 |
| Cesnatural G-20 ny/h | m3/h | 0,431,07 | 0,431,07 | 0,962,14 | 0,962,14 | 1,132,03 |
| MESSÃO DE G/S (lmbar)Na entrada do esquentador(lmbar) duano G-30Propano G-31Natura' G-20No queimador Potêndaimáima (l mbar)Butano G-30Propano G-31Natura' G-20No que imadr - Potêndaimáima (l mbar)Butano G-30Propano G-31Natura' G-20 | 28-30372077,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,335,314,777,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,3377,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,677,0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | |||||
| CORRIT ERECPC AI 220= 0 H | NAc | N2o | ||||
| CÓDIGO "CE" | 046 1CN0998 | 046 BT0927 | ||||

PREVENÇÕESVENC
CONTRA O CALCÁRIO
Onde a água é dura, o calcário deposita senas paredes, dificultando a transmissão de calor. Para o evitar convém limitar à temperatura de utilização a água, regulando-o com o comando do selector.
CONTRAO GELO
Se o seu esquentador está insatiado num lugar frio, para evitar perante uma geada eminente a água pode congelar e danificá-lo, faça o seguinte:
- Feche a válvula da água à entradad do esquentador
- Abra a torneira de água quente mais baixa (p.e. no bidé)
- Afrouxe a tampa de purga na parte inferior do esquentador para que possa entrarar e saia a agua pela torneira.
CONSERVACOISERVA
Para limpeza da cobertura utilize um pano com água e detergente, não utilize detergentes abrasivos, nem disolventes. É conveniente, para prolongar a vida do seu esquentador, fazer a revisão e limpá-lo uma vez por ano, deve contactar o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cointra.
ADAPTACAGARS DIVERSOSIGASESRSOS GASES
O esquentador está configurado para um tipo específico de gás. Adaptação de esquentedores Cointra a gás diferentes das de fábrica foi preparado deve ser realizado pelas autoridades competentes autorizado o uso de peças originais Cointra e em conformidade com os regulamentos em vigor no país em que o aparelho é instalado. Esta adaptação deve ser a seguinte:
I. Desligar la alimentação do gás e da água, desmontar os comandos de gás e o selector de temperatura e desmontar a carcaca
2. Montar os injectores adequados no quemador para o gás que se vai utilizar (figura A)
3. Mudar a tampa frontal de gas com válvula de gás (figura B).
4.... Colocar a placa auto-adesiva do novo gás.

NOTA IMPORTANTE: O parafuso de ajuste de fluxo mínimo, situado no corpo de água, que é selado não irá ser manipulado de forma alguma.

TABELAS DE MESTROSINÉCETORES INJECTORES
MODELOS150MELOSin.
| MODELOS | COR 5 e COR 5 x | ||
| G.P.L | G.N. | ||
| INJECTORES | DIÀMETRO | 0,66 | 1,0 |
| CÓDIGO | |||
MODELOSMODELIO8min.
| MODELOS | COBIO e COBIOEx | ||
| G.P.L | G.N. | ||
| INJECTORES | DIÁMETRO | 0,72 | 1,15 |
| CÓDIGO | |||
MODELO: My/200/min.
| MODELOS | COB 14 | ||
| G.P.L | G.N. | ||
| INJECTORES | DIÀMETRO | 0,66 | 1,02 |
| CÓDICO | |||
DESMONTAGEM, RECICLAGEM E ELIMINROZMONTAGEM, RECICLAGEM E ELIMI
Deve ser removido e desativar o dispositivo no final de sua vida por um técnico qualificado. O aquecedor a gás instantâneo os seus acessórios não fazem parte do lixo doméstico. Você deve remover a antiga unidade os seus acessórios, diferenciando-os corretamente. Remova as baterias apenas em centros de recoina adequados (não com o lixo doméstico).
ESQUEMA ELÉCTRICO DE ESQUENTADORES SEM PILOTO

text_image
MÓDULO ELECTRÓNICO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SONDA IONIZAÇÃO ELÉCTRODO IGNIÇÃO HV1 HV2 S TÉRMICO DE SEGURANÇA TTB VÁLVULA GAS MICRO MICRO
CERTIFICADO DE GARANTIA CENTRAL GODESIA BARANTRA GODESIA
COINTRA garante os aparelhos que fornece de acordo com a Lei 23/2003 de garantia na venda de Bens de Consumo por um período de doisamos doisreiras faltas de conformidade que se manifestem desde a entrega do produto.
Excepto prova em contrário, presume se que as faltas de conformidade que são manifestadas passados seis meses seis meses desde a entrega não existiam quando o bem foi entregue.
A garantia das peças de substituição terá uma duração de dois anos, da esam data de entrega do aparelho. Com a exceção do permutador de calor (radiador) que terá uma duração de três anos, três anos.
A referida garantia tem validade, única e exclusivamente, para os aparelhos vendidos e instalados no território espanhol.
ABRANGÊNCIA DA GARANTIA ABRANGÊNCIA DA GARANTIA
Salvo prova em contrário, entende-se que os bens estão conformes e aptos para a finalidade que se adquirirem e sempre que sejam respeitadas as seguintes condições:
- O aparelho garantido deverá corresponder aos aparelhos que o fabricante destina expressamente para Espanha e deverá ser instalado em Espanha.
- As peças que sejam necessárias substituir serão as determinadas pelo nosso Serviço Técnico OFICIAL e, em todos os casos, serão peças originais Cointra
- A garantia é válida sempre que sejam realizadas as operações normais de manutenção descritas nas instruções técnicas fornecidas com os equipamentos.
- O consumidor deverá informar a Cointra da falta de conformidade do bem, num prazo inferior a dois meses desde que teve conhecimento da mesma.
A garantia não cobre as incidências produzidas por:
- Alimentação eléctrica de equipamentos com grupos electrogeradores ou qualquer outro sistema que não seja uma rede eléctrica estável e de capacidade suficiente.
- Produtos cuja reparação não tenha sido efectuada pelo Serviço Técnico OFICIAL da Cointra e/ou pessoal autorizado da Cointra Godesia.
- Corrosões, deformações, etc., produzidas por um armazenamento inadequado.
- Manipulação do produto por pessoal alheio a Cointra durante o período de garantia.
- Montagem não conforme com as instruções que são fornecidas nos equipamentos.
- Instalação do equipamento que não respeite as Leis e Regulamentações em vigor (electricidade, hidráulicas, etc.).
- Defeitos nas instalações eléctricas, hidráulica, ou por insuficiência de caudal, etc.
- Anomalias causadas pelo incorrecto tratamento da água de alimentação do equipamento, por corrosões originadas pela agressividade da mesma, por tratamentos desincrustantes mal realizados, etc.
- Anomalias causadas por agentes atmosféricos (gelo, raios, inundações, etc.), assim como por correntes erráticas.
Por manutenção inadequada, descuido ou mau uso.
O material substituído durante a garantia será propriedade de COINTRA GODESIA
NOTA: É imprescindível o preenchimento da totalidade dos dados apresentados no Certificado de Garantia. A validação da garantia deverá ser realizada, de forma imediata, indicando nela a sua data, enviando-a em seguida para COINTRA GODESIA
Todos os nossos Serviços Técnicos OFICIAIS dispõem da correspondente certificação por parte da Cointra. Exija esta certificação em qualquer intervenção.
As eventuais reclamações devem ser efectuadas perante o organismo competente nesta matéria.