TAURUS Perfect - Removedor de fiapos

Perfect - Removedor de fiapos TAURUS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Perfect TAURUS em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Perfect - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aparador de bolinhas / Removedor de bolinhas
Marca Taurus
Modelo Perfect
Alimentação 2 pilhas AA (não incluídas)
Função principal Remoção de bolinhas em roupas, sofás e tapetes
Ajustes Seletor de altura para adaptar a escova à espessura do tecido
Cabeça de corte Cabeça removedora de bolinhas com lâmina metálica externa e lâminas rotativas
Reservatório de bolinhas Reservatório removível para coletar as bolinhas
Materiais Plástico, lâmina metálica
Dimensões (estimativa) Aproximadamente 15 x 5 x 5 cm
Peso (estimativa) Aproximadamente 150 g (sem pilhas)
Segurança Não usar perto de água, evitar umidade, não imergir
Limpeza Desmontar a cabeça, limpar o eixo com a escova fornecida, limpar com pano úmido
Manutenção Esvaziar o reservatório regularmente, retirar as pilhas em caso de não uso prolongado
Peças de reposição Lâminas disponíveis no serviço de atendimento ao cliente
Reparabilidade Reparar apenas por serviço técnico autorizado
Garantia Anulada em caso de uso não conforme as instruções
Uso Doméstico apenas, em roupas, sofás, tapetes

Perguntas frequentes - Perfect TAURUS

Como trocar as pilhas do Taurus Perfect?
Remova a tampa do compartimento de pilhas (H), insira duas pilhas AA respeitando a polaridade indicada e feche a tampa. Certifique-se de usar pilhas do mesmo tipo e mesma carga.
Posso usar o aparelho em roupas molhadas?
Não, o aparelho deve ser usado apenas em roupas secas. O uso em roupas molhadas pode danificar o aparelho e apresentar risco elétrico.
Como limpar a cabeça do aparador de bolinhas?
Desmonte a cabeça (Fig. 8), remova a lâmina metálica externa (Fig. 9) e retire as lâminas rotativas. Limpe o eixo com a escova fornecida (Fig. 10). Monte novamente na ordem inversa (Fig. 11).
O que fazer se as lâminas não girarem?
Verifique se as pilhas estão corretamente inseridas e suficientemente carregadas. Se o problema persistir, limpe o eixo de rotação e as lâminas. Se o aparelho ainda não funcionar, entre em contato com um serviço técnico autorizado.
Posso usar o Taurus Perfect em cortinas?
Sim, você pode usá-lo em cortinas, mas certifique-se de escolher uma altura de escova adequada e evitar áreas com relevos ou aplicações.
Como esvaziar o reservatório de bolinhas?
Desligue o aparelho e remova o reservatório de bolinhas (F) puxando-o (Fig. 7). Esvazie-o batendo levemente sobre uma lixeira. Recoloque-o antes do próximo uso.
Por que o seletor de altura não funciona?
Certifique-se de que a cabeça está corretamente instalada. Se o seletor estiver travado, limpe-o com a escova para remover as bolinhas. Evite forçar para não danificar o mecanismo.
Posso usar pilhas recarregáveis?
Sim, você pode usar pilhas recarregáveis, mas não misture pilhas recarregáveis com pilhas alcalinas ou de carbono-zinco. Use pilhas do mesmo tipo e mesma carga.
Como guardar o aparelho após o uso?
Esvazie o reservatório de bolinhas, limpe a cabeça se necessário, retire as pilhas se não for usar por muito tempo e guarde-o em um local seco, protegido da poeira e do sol.
O que fazer se o aparelho cair na água?
Não use o aparelho se ele caiu na água. Remova imediatamente as pilhas e seque-o completamente. Leve-o para ser verificado por um serviço técnico autorizado antes de reutilizar.

Perguntas dos utilizadores sobre Perfect TAURUS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Removedor de fiapos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Perfect - TAURUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Perfect da marca TAURUS.

MANUAL DE UTILIZADOR Perfect TAURUS

Obrigado por ter adquirido um electrodométrico da marca TAURUS. A sua Tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualida, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.

Descrição

A Cabeça tira-pêlos
B Selector de alta
C Placa metalica exterior
D Placas rotativas
E Eixo de rotação
F Depóstito de pélos
G Botão Ligar/Desligar
H Tampa do compartmento de pilhas*

I Escova

  • pilhas não incluidas

Conselhos seguranca

  • Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparecido e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente.

Segurarcaelectrica:

  • Não utilizes o aparecido se este caiu e se existrem sinais visíveis de danos ou de fuga.
  • ADVERTÉNCIA: não molhar o aparecido.
  • ADVERTÉNCIA: Não utilizes o aparecido perto da água.
  • Não utilizes o aparecido nas imédicações de uma banheira, ducha

ou piscina.

  • Não utilizes o aparecido com as mãos ou com os pes他们在, nem com os pes descalços.

Segurarca pessoal:

  • Não tocar as partes moveris do aparecido em acontecimiento.
  • Não uso o aparecido com os pes molhados.
  • Evitar o contacto com o liquido que pode dellamar da bateria. Em caso de contacto acidental com os olhos, lave-os e consulte imeditamente um medico. O liquido dellamado pela bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras.

Utilização eeguardados:

  • Não utilizes o aparecido se os acessórios não estiverem devidamente montados.
  • Não utilizes o aparecido se os acessórios ou consumíveis montadospresentarem defeitos. Proceder à sua substituição imediata.
  • Não utilizes o aparecido se o dispositivo de ligar/desligar não funciona.
  • Retirar as pilhas ou baterias do aparecido no caso de não o utilizez durante longos periodos de tempo.
  • Este aparecido está projetado unicolemente para'utilisationdomestica, não para usoprofessional ou industrial.
  • Este aparelho não é um brinqueo.
    As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Este aparecido está个项目 para ser realizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizedo por pessoas não familiarizadas com este tipo de produits, pessoas

incapacitasoucrianças.

  • Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitasadas.
  • Manter e guardar o aparelho num local seco, sem po e afastado da luz solar.
  • Conservar o aparelho em bom estado. Verifique se as partes moveris não está desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras condições que possam afectar o bom functimento do aparelho.
  • Usar este aparelho, os respectivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Usar o aparelho para operações differs das previstas pode originar situações de perigo.
  • NãoAbrir a(s) bateria(s) em nenhumasituacao.
  • Quando a bateria não estiver a ser usada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de prender papeis, moedas, chaves, etc., que possam ligar um polo ao除外.
  • Não utilizes o aparecido sobre nenhumama parte do corpo de uma pessoa ou animal.

Manutenção:

  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificado-se de que o服务于管理人,如:
  • Certificate of the author's name.

  • Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de'utilisation pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilité do fabricante.

Montagem da(s) bateria(s):

  • ADVERTÊNCIA: durante o processo de manuseamento da bateria, não tocar simultaneamente nos País polos, uma vez que isso provocaria uma descarga por parte da sua energia armazenada, afectando direcção a vidautil da bateria.
  • Retirar a tampa do compartmento da(s) bateria(s).
  • Verificar se retireou a lâmina de plástico de proteção da(s) bateria(s) (ha baterias que trazem uma lâmina de proteção).
  • Colocar a(s) bateria(s) no seu compartmento, respeitando a polaridade indicada (Fig.1)
  • Fechar a tampa do compartmento da(s) bateria(s).
  • É fundamental que as baterias sejam do mesmo tipo earga. Nunca misturar baterias recarregáveis com pilhas de carbono-zinco ou pilhas alcalinas.

TAURUS Perfect - Manutenção: - 1

odo de lavoro

Utilização:

  • Utilizar o selector de alta (B) para fixar a alta de escovagem pretendida.
  • Colocar o aparelho em acontecimiento actionando o interruptor de ligar/desligar.

Como escovar peças de vestuário:

  • Coloque a peça de vestuário sobre uma superficie lisa.
  • A pega do tira-pêlos move-se e adapta-se aos contornos do tecido. Gracias a esta funcão, o produits maissem pode ser utilizesdo para tirar pêlos de moveris e tapetes.
  • Não utilizes o aparecido em peças de vestuário gastas, de modo a evitar

possíveis danos para o'utilizar ou para a peça de vestuário.

  • Para obter melhores resultados, siga as segunte recomendacoes:
  • Para uma eliminacao rápida, colocar aCESSA na ultura minima e escovar a peça de vestuário para arente e paraTRS (Fig. 2)
  • Para que os pêlos adiram, mover a escova na perpendicular e em paralelo pela coisa de vestuário, até eliminar os pêlos (Fig. 3)
  • Em peças de textura finala, dobreas em两大 camadas e escove-as suavamente (Fig. 4)
  • Em peças com relevo ou aplicações, evaporar o contacto com as aplicações ou partes salientes (Fig. 5)
  • Em peças com padões, mover o aparecido na direção do padrão para obter melhores resultados (Fig. 6)

Uma vez terminada a'utilização do aparecido:

  • Parar o aparelho, acontecido o commando Ligar/Desligar.
  • Extrair o deposito de pêlos e proceder ao respectivo esvazamento (Fig. 7).
  • Retirar as pilhas ou baterias do aparelho no caso de não o utilizezar durante longos periodos de tempo.
  • Limpar o aparelho.

Oimpeza

  • Desmontar o aparecido seguido os passos descriitos a seguir:

  • Extrair a cabeca tira-pelos (Fig. 8).

  • Extrair a placá metalica exterior na direção da seta (Fig. 9)
  • Extrair as láminas rotativas e limpar o eixo com a escova (Fig. 10).
    Voltar a montar as Iáminas e a

placa exterior no aparelho seguido os passos inversos (Fig. 11)

  • Limpar o aparelho com um pano humido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
  • Não utilizes solventes, Produtos com um factor pH acido ou Basics como a lixivia nem Produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Não submergir o aparelho em água ou em qualquer及其他 liquido nem o coloque debaixo da torneira.

Anomalias e reparacao

  • Em caso de avaria, levar o aparelho a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato. Não o tente desmontar ou reparar, não que pode ser perigoso.

Para produits da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentacao do seu pais de origem:

Ecologia e recicluldade do produits

  • Os materiais que constituem a embalagem deste aparecido está integrais num sistemas de recolha, classificacao e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizear os contentores Públicos apropriados para cada tipo de material.

  • O produit está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.

Nederlands

TAURUS Perfect - Nederlands - 1

  • Este*simbolo significa que se desejar desfazer-se do produitupon de terminada a sua vidautil, delve entrega-lo atraves dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizzato para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Este aparelho cumpre com a Direciva 2004/108/EC de Competibilidade Electromagnética.

Antipluisborstel Perfect

TAURUS Perfect - Antipluisborstel Perfect - 1

eachte klant:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TAURUS

Modelo : Perfect

Categoria : Removedor de fiapos