HG00151 - Temporizador digital AURIOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG00151 AURIOL em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG00151 AURIOL
Perguntas dos utilizadores sobre HG00151 AURIOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Temporizador digital em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG00151 - AURIOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG00151 da marca AURIOL.
MANUAL DE UTILIZADOR HG00151 AURIOL
Instruções de utilização e de segurança
GB IE
KITCHENTIMER
PT Instruções de utilização e de segurança Página 98

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["TIMEH"]
C["2"] --> B
D["3"] --> B
E["4"] --> B
F["5"] --> B
G["6"] --> B
H["7"] --> B
I["8"] --> B
J["9"] --> B
K["10"] --> B
B --> L["TIMEH"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#ccf,stroke:#333

text_image
B 11 11 12 13 000 RESET 14
text_image
C 23:38:45 65 0:00:58 15 16 17
Uso adecuado ......Página 83
Características técnicas ......Página 84
Modo Temporizador (TIMER)......Página 91
temporizadores....Página 93
Introdução ......Página 99
Utilização adequada....Página 99
Descrição das peças ......Página 99
Dados técnicos......Página 100
Material fornecido....Página 101
Indicações gerais de segurança......Página 101
Indicações de segurança relativas às pilhas......Página 102
Antes da colocação em funcionamento....Página 104
Instalar o aparelho ......Página 105
Utilização......Página 105
Modos de operação do aparelho ......Página 105
Modo de hora (CLOCK)......Página 105
Modo Timer....Página 106
Função Memory ......Página 108
Função Memory de cada timer ......Página 108
Função Memory para todos os timers....Página 109
Substituir as pilhas ......Página 109
Eliminação de falhas ......Página 110
Limpeza e conservação......Página 110
Eliminação......Página 110
Garantia......Página 111
Temporizador
- Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Aca-bou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
- Utilização adequada
O cronómetro digital é apropriado para mostrar acusticamente o processo paralelo de inúmeros intervalos de tempo. Adicionalmente, ele possui um mostrador de hora e um cronómetro. O aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal.
- Descrição das peças
1 Visor
2 Botão-H
3 Botão-M (12/24h)
4 Botão-S
5 Botão CLOCK (TIMER)
6 Botão START/STOP (MEMORY)
7 Botão CLEAR
8 Botão-T3
9 Botão-T2
10 Botão-T1
11 Suporte
12 Orifício-RESET
13 Íman
14 Tampa do compartimento das pilhas
15 Horas
16 Centésimos de segundo
17 Cronómetro
18 Timer 1
19 Timer 2
20 Timer 3
• Dados técnicos
Tensão de serviço: 3 V (Corrente contínua)
Tipo de pilha: 2 x 1,5 V, botão, tipo LR44
Espectro de contagem
decrescente: 99 h: 59min: 59s - 1s
Espectro de contagem
crescente: 1s - 99h: 59min: 59s
Material fornecido
1 cronómtero digital
2 Pilhas, tipo LR44 (já inseridas)
1 manual de instruções

Indicaçõesgerais de segurança
Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos!
■ Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos! Nunca coloque um produto danificado em funcionamento!
- Não exponha o aparelho a humidades! Ele poderá ficar danificado.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
- Indicações de segurança relativas às pilhas


PERIGO DE MORTE! As
pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico!
PERIGO DE EXPLOSÃO!

Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra!
Nunca atire pilhas para o fogo ou água!
- Não exponha as pilhas a uma carga mecânica demasiada elevada!
Perigo de derrame das pilhas
- Caso as pilhas derramem, retire-as imedia-tamente do aparelho para evitar danos!
- Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível!
- Utilize apenas pilhas do mesmo tipo! Não misture pilhas antigas com pilhas novas!
- Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as pilhas, por ex. em elementos de aquecimento!
- Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo!
Perigo de danificação do aparelho
■ Utilize apenas o tipo de pilhas indicado!
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas!
Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação!
■ Remova de imediato as pilhas usadas do aparelho!
- Antes da colocação em funcionamento
□ Antes da colocação em funcionamento, remova a película de proteção do visor 1 do aparelho.
Em baixo da tampa do compartimento de pilhas 14, uma fita de isolamento se sobressai do compartimento de pilhas.
☐ Abra a tampa do compartimento de pilhas, puxando a para baixo. Remova a fita de isolamento.
□ Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Podes colocar o aparelho sobre superfícies horizontais e planas usando o suporte 11 e dobrando-o para baixo (veja Fig. B).
Como alternativa, podes colocar o aparelho em superfícies magnetizadas usando o magneto 13.
- Utilização
- Modos de operação do aparelho
O cronómetro digital possui dois modos de operação que aparecem na parte superior do visor 1.
☐ Prima o botão CLOCK (TIMER) 5, para mudar entre o modo de operação hora (CLOCK) e Timer (Visor TIMER).
No modo de hora, a hora é mostrada na parte superior do visor 1. Os dois campos inferiores mostram o tempo do cronómetro (Fig. C).
Configurar as horas
Prima e mantenha, no modo de hora, o botão CLOCK (TIMER) 5 por 3 segundos. O campo superior do visor 1 pisca.
□ Prima o botão S 4, o botão M (12 / 24 h) 3 e botão H 2, para alterar os valores mostrados para segundos (S), minutos (M) e horas (H).
DICA: Mantenha o respectivo botão primado para um avanço ou volta automática dos números.
□ Prima rapidamente o botão CLOCK (TIMER) para confirmar a hora ajustada. A hora é mostrada sem piscar.
□ Prima o botão M (12 / 24 h) 3, para mudar entre o modo de 12 e 24 horas.
Activar cronómetro
☐ No modo de hora, prima o botão START / STOP (MEMORY) 6. Na parte inferior do visor 1 o cronómetro é iniciado e mostra os segundos, minutos e horas passados. No campo do meio do visor, os sentésimos de segundos são mostrados.
□ Prima o botão START / STOP (MEMORY), para para e prosse-guir com o cronómetro.
□ Após para o cronómetro, podes recolocar o cronómetro ao 0 se prima o botão CLEAR 7.
- Modo Timer
No modo Timer aparecem 3 campos de tempo. Em todos os três campos aparece um Timer (Fig. D).
Ajustar o tempo desejado
□ Mantenha o botão T1 10 premido por 3 segundos. O campo ao lado do botão pisca e sinaliza que uma hora pode ser ajustada.
Prima o botão S 4, o botão M (12 / 24 h) 3 e botão H 2, para alterar os valores mostrados para segundos (S), minutos (M) e horas (H).
DICA: Mantenha o respectivo botão primado para um avanço ou volta automática dos números.
Prima rapidamente o botão T1 para confirmar o seu ajuste. O visor do timer 1 para de piscar e mostra a hora ajustada.
Ajuste o timer ao lado do botão T2 9 e T3 8 da mesma maneira.
Activar timer ajustado
O cronómetro se encontra no modo Timer e o Timer escolhido mostra a hora desejada.
Prima novamente o botão T1 10, para activar o Timer superior. O contador conta decrescente até o 0. Após o tampo ajustado passar, um sinal soa por um minuto. O visor do timer pisca, na parte superior esquerda sobre o timer pisca a mensagem TIME'S UP (o tempo passou) e o timer conta de maneira crescente.
Prima o botão T1 ou o botão START / STOP (MEMORY) 6, para parar o processo de contagem do timer e o sinal sonoro.
Prima o botão CLEAR 7 para repor o contador a 0.
Ajuste o timer ao lado do botão T2 9 e T3 8 da mesma maneira.
Interromper o processo do timer
☐ Prima o botão ao lado do respectivo timer (T1-, T2- ou botão T3), para parar o processo de tempo do respectivo contador e ativar novamente.
- Função Memory
Função Memory de cada timer
Cada timer armazena o último tempo escolhido. Se prima o botão T1-, T2- e T3- 10, 9, e 8, no modo timer o último tempo escolhido é mostrado no visualizador 1.
□ Prima novamente o respectivo botão T1-, T2- e T3- para ativar o timer correspondente a esse botão.
☐ Prima o botão correspondente T1-, T2- e T3- para parar o sinal sonoro.
Função Memory para todos os timers
Prima o botão START / STOP (MEMORY) 6, para selecionar para todos os três timers os últimos tempos escolhidos.
Prima novamente o botão START / STOP (MEMORY) para iniciar todos os 3 tempos simultaneamente. O sinal sonoro pode agora ser interrompido através do respectivo botão T- (T1, T2, T3) ou o botão START / STOP (MEMORY).
Prima após passarem os 3 tempos o botão CLEAR-7, para subsequentemente recolocar ao 0 os contadores 1 a 3.
- Substituir as pilhas
Aviso: Quando o visor 1 não for mais legível devido ao contraste ficar mais fraco, as pilhas estão gastas e precisam ser trocadas.
□ Abra a tampa do compartimento de pilhas 14 no lado de trás do aparelho, empurrando-a para baixo.
Retire as pilhas usadas. Utilize um objeto fino e pontudo para retirar as pilhas.
Aviso:Esteja atento à polaridade correta ao colocar as pilhas. Esta é mostrada no compartimento de pilhas.
□ Feche a tampa do compartimento de pilhas até que ouça um ruído de encaixe.
- Eliminação de falhas
O aparelho contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isso, é possível que aparelhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Se aparecem indicações de erro no visor 1, afaste tais aparelhos da proximidade do aparelho.
Cargas eletrostáticas podem causar interferências no funcionamento. Nestes casos, insira um objeto fino e pontudo (por exemplo, um arame ou presilha) no orifício RESET-12 e prima levemente. O aparelho ativa então brevemente todo o visor e se ajusta novamente.
- Limpeza e conservação
□ Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco e macio.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.

As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos
dos metais pesados são os seguintes: Cd = Cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
Garantia
O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG00151
Version: 11/2016
informaciones · Estado das informações:
09 / 2016 · Ident.-No.: HG00151092016-8
ManualFácil