GCS 9913A1S - Secadora de roupa CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCS 9913A1S CANDY em formato PDF.

📄 198 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice CANDY GCS 9913A1S - page 142
SKIP

Perguntas frequentes - GCS 9913A1S CANDY

Baixe as instruções para o seu Secadora de roupa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCS 9913A1S - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCS 9913A1S da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR GCS 9913A1S CANDY

Segurarca143
Tubo de trenagem: instruções de instalação148
Preparação da energia149
Comandos e指示ores150
Selecção do programa151
Porta e都认为152
Recipiente da água153
Funcionamento154
Limpeza e manutençao de rotina154
Resolução de problemas155
Assistência a pacientes155

Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de por a boaina a funciona. Este manual fornece-lhe instruções importantes para fazer em segurar à utilização, instalação e manutençao, assim como conselhos úteis para obter melhores resultados dautilização da boaquina.

Guarde todos os documents num lugar seguro para referencia futura ou para ceder aos eventuais futuros propriétários.

Verifique se os seguiNTes artigos está incluidos naquina:

  • Manual de instruções
  • Cartão de garantia
  • Kit de ventilação e instruções
  • Etiqueta de energia

Verifique se a boaina não sofreu qualquer tipo de dano durante o transporte. Caso contrario, Solicite a assistencia da GIASA. inobservancia do exposto anterionmentepode por em causa a seguranca da boaina. Pode serlhe cobrada uma visita daassistencia se o problema da boaina se detera umutilização indevida..

SEGURANCA

Utilização

  • Este electrodométrico não deve ser uso por crianças com menos de 8 anos nem por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou pessoas que tenham falta de experiência e não saibam operar com o aparecido, a menos sejam supervisionadas por algoém com experiencia e que supervisione a sua segança e que conta os riscos envolvidos.

As crianças não devem brincar com o electrodométrico. A limpeza e manutenção también não devem ser feitas por crianças.

  • ATENÇA O má'utilização de uma boaquina de secar pode Criar risco de incência
  • A boa boa é a melhor forma de se acar.

. • Este electrodométrico foi Concebido para ser utilisé apenas em ambientes dométricos ou similares, mais como:

  • Pequenas cofinahas de staff em lojas,cretórios e outros ambientes de travailho;

-Turismo rural ou de居住ação;

-Por clients alojados em hotelis, moteis ou autregia de residenciais e afins;

Alojamento tipo "cama e(EC)pequeno-almoço".

Umautilizaçãodiferente destelectrodomestico em situaçõesque não sejam as tarefas domesticas para que foi concebido, tal comoutilizações commerciais ou professionis, está excluidas dasutilizações explicadas e em conformidade. Se o aparelho forutilizzato para lem das situações previstas,iso podedreuzir a vidautildoelectrodomesticoe anular a garantia do fabricante,dado que asutilizações não foram as previstas em conformidade com o uso a que o aparelho se destina.Qualquer dano no equipamento que sera devido autilizações não conformes com o que é suposto com autilizaçãodomesticae familiar(mesmo que o aparelho esteja localizzato em casa),não sando cobertas pelagantia dada por lei.

-Estaquina destinase-se apenas a uso domestico, ou seja, para secar.".texteis e vestuario domesticos.

  • Estaária deve apenas ser utilizesa para os fins para os quais foi concebida, conforme descripto;nestemanual. Certifique-se de que compreende perfeitamente as instruções de instalação eutilização antes de colocar aária em funcaoamento.

  • Não toque na区内 com as mãos ou pés humidos ou molhados.

  • Não se apoie na porta aoregarar a boaquina ou utilize a porta para erguerou mover a boaquina.

  • Não permita que as crianças brinquem com a boa ou os respectivos controlos.

  • ATENÇAÑO Não utilize o produits se o过滤 de cotão não estiver bem posicionado ou se estiver danificado; o cotão é inflamável.

  • ATENÇÂO o aumento de temperatura durante o funct ionamento da区内 de secar pode excesser os 60 graus C,onde existo o síbolo de superficie quente.

  • Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. Faça o mesmo antes de limpar a boaquina.

  • Não insists em utilizes a区内, se he perecer que existe qualquer avaria.

  • Não deixe que se acumulem particulas de fibras e cotão em torno da boa.

  • O interior do tambor pode estar muito quente. Antes de retiring a roupa,idepressamente a boa de secar completing o periodo de arrefecimento.

  • A parte final de um ciclo de secagem ocorrê sem calor (é o ciclo de arrefecimento) para asseguir que as peças ficam a uma temperatura que assegue que não são danificadas.

  • O secador de roupa não deve ser utilizado para fazer roupas que tenham sido limpas com produits químicos industriais.

  • AVISO: Nunca pare unaquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todas as peças de roupa sejam rapidamente removidas e espalhadas para que o calor se dissipe.

  • Peso máximo de energia de secagem: Consulte a etiqueta de eficiência energetica.

Instalacao

  • Não utilize adaptadores, various connectores e/ou extensions.

  • Nunca instale a boaquina junto a cortinas e tenha o cuidado de fazer a quada ou acumulacao de objectos aftas da mesma.

  • O equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta que bloqueie, deslizante ou que tenha uma dobradiça no lado oposto ao do secador de tambor.

Importante: Durante o transporte assegure-se de que o secador é mantido na vertical; se necessário pode virá-lo apenas para oazo indico na figura;

Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre outras,lado, aguarde,leo ), antes de o ligar, para que o oleo possa fluir novamente para o compressor. Se nao o fazer, corre o risco de provocar danos no compressor.

Lavandaria

  • Não sequeitens não lavados nosocador de tambor.
  • ATENÇAÑO Não por na区管委会 de secar roupa tecidos tratados com produits de limpeza a seco.
  • ATENÇAO Os materiais de borracha esponjosa pode, em certas circunstancias, ser inflamáveis por combustão espontânea quando aquecidos. Itens como borracha esponjosa (borracha látex), toucas de banho, tecidos à prova de água, artigos compostos por borracha e roupas ou almofadas enchidas com borracha esponjosa não PODEM ser secados no secador detambor.
  • Consulte sempre as indentações das etiquetas de lavagem e secagem.
  • A roupa deve ser centrifugada ou bem torcida antes de ser colocadana maquina de secar. NAO deve por na maquina roupa ensopada e a pingar.
  • Não deixe isqueiros e fósforos nos bons bolso e NUNCA utilize liquidos inflamáveis perto daquina.
  • NUNCAdevera utilizes se esta MQquina para secar cortinas de fibrade vidro. Se otheras roupas forem contaminadas com estas fibras, poder provocar irritacoes na pelle.
  • Itens que foram sujos comsubstancias tais como oleo de cozinha, acetona, alcool, gasolina, querosene, produits para a remoção de nódoas, terebintina,ceras e produits para a remoção de cera deverão

VENTILACAO

A sala onde está localizada a boaina de secar deve possuir uma ventilacao adequada para fazer que os gases provenrientes dos electrodomesticos queimem outros combustíveis, incluindo chamas vivas, que sejam atraidos à sala durante o funcimento da boaina de secar.

  • Instale a boaquina com a parte traseira do aparelho perto de uma parede.
  • O ar de exaustão não pode ser eliminado pelo

tubo de chaminé que é utilizado para os fumes de exaustão de electrodométricos que queimem gás ou outros combustíveis.

  • Verifique regularamente se nada está a limitar o fluxo de ar na boa.
  • Verifique com frequência a limpeza do filtró, quando é natural que este tenha cotão acumulado antes cadautilização.
  • Deve haverauna distancia de,pelomenos,12mmentreamaquina e quaisquen obstruçoes,

paredes, moveris ou autres objectos. A zona de carregamento e retirada da roupa deve ser

mantida livre de obstruções, bem como as saís de ar. Para garantir a ventilação adequada não

deve existir nenhuma obstrucao entre a boaquina e o chao ond e esta se encontra colocada.

  • Evite que caiam e se acumulem objectos atrás e ao lado da boa, uma vez que pode obtruir a entrada e saída de ar.
  • NUNCA instale a boaquina junto a cortinas.
  • Nos casos em que o secador é instalado por cima de uma boaquina de lavar roupa, deve ser utilizes um "kit de empilhamento" adequado e de acordo com a sequência

de configuração.

Kit de empilhamento Mod: 35100019 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 49 centimetros

Kit de empilhamento Mod: 35900120 para a profundidade minima da boaquina de lavar roupa = 51cm

O kit de empilhamento deve ser um dos indicados anteriormente e deve ser obtido através dos serviços da marca.

As instruções para instalação e todos os anexos respeitantes à fixação do kit, são fornecidos com o mesmo.

Não instale o produto numa sala com baixas temperativas ou onde existo o risco de occurência de congelação. Com temperativas em torno do pontos de congelação, o produit pode não ser capaz de funciona corRECTamente: há o risco de danos no aparecido se aágua congellar no circuito hidráulico (valvulas, mangueiras, tubos). Para um melhor desempinho do produits a temperatura ambiente da sala onde this está instalado devestar entre os 2^ e os 35^ . Por favor tome em consideração que o functimento em condições de temperatas mais baixas (entre os 2^ e os 15^ ) pode gerar alguma condensação de água e pode acontecer que alguma agua escorra para o chão.

Ambiente

  • Todos os materiais de embalagem'utilizados não são hostis ao ambiente e são recicáveis. Ajude, desfazendo-se das embalagens por meiros não hostis ao ambiente. As autoridades locais estariam en condições de o informar sobre os meios actuais de recolha delixo.
  • Para garantir as condições de segurarça, quando se desfizer de uma boaina de secar velha, retire a ficha eletrica da tomada de corrente, corte o cabo de allimentação e destruaços. Para fazer a eventualidade de alguma orânca ficar fechada Dentro da boaina, parte as dobradiças ou ofecho da porta.

Directiva Europea 2012/19/EU

Este aparecido está classificado de acordo com a Direiva Europea 2012/19 /UE relativa os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electronicos (REEE).

CANDY GCS 9913A1S - Directiva Europea 2012/19/EU - 1

REEE contém substancias poluentes (que podem trazer consequencias negativas para o meio ambiente) e componentes basics (que podem ser reutilizados). E importante ter os REEE submetidos a tratamentos especialicos, a fim de remover e Eliminar inadequamente todos os componentespoluentes e recuperar e recicular todos os materiais.

Os consumidosoespodemdesempenharumpapelimportante no sentido de garantir que os RREENão se tornem num problema ambiental. Para isso

Requisitos electricos

As maquinas de lavar são concebidas para fazerem com uma corrente monofásica de 220-240 volts e 50Hz . Verifique se o circuito de corrente está classificado a, pelo menos, 6A.

A electricidae podeser extremamente perigosa.

Estamáquina deve estar ligada à terra.

A toma de corrente e a ficha da maquina devem serdo mesmo tipo.
Nao utilize varios adaptadores eou extensions.

A ficheve ficar accesivel para se poder deslagar a maquina antes a sua instalacao.

Estaquina esta conforme a Direcva Europaia 2004/108/EC, 2012/19/EU e

Pode ser-lhe cobrada uma visita da assistencia se o problema da区内ever a umainstitacaoincorrecta.

TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação

Para fazer esvaziar o recipiente deágua antes de cada ciclo de secagem, aágua pode ser descarregada direcamente para um cano de esgoto (o mesmoSYSTEMA de drenagem dos lavatórios da casa). A leição das águmas proíbe a ligaçao a umsystema de drenagem de superficie. O cano de esgoto devê estar localizzato perto do tambordo secador.

O kit é composto por: 1 tubo e 1 torneira.

CANDY GCS 9913A1S - TUBO DE DRENAGEM: INSTRUÇÉS DE INSTALLação - 1

AVISO! Desligue e remove a ficha do labor do secador da alimentacao eletricas es de executar qualquer trabalho.

Instale a mangueira da segunte forma:

  1. Incline o secador lentamente para o lado direito.
  2. O tubo da agua servida está situado do lado direito do secador (vide a figura). Uma mangueira cinzenta liga à peça de suporte do lado esquerdo do secador. Utilizando alcates, remove o clipe de retenção dos tubos da dita peça.
  3. Tire a mangueira da peça de suporte.

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 1

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 2

  1. Encaixe a mangueira preta do Conjunto (usando a ligaçao e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça de suporte.
  2. Tire a mangueira da ligação à coisa de suporte.

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 3

  1. Encaixe a mangueira preta doconjunto (usando aligacao e os clipes do tubo fornecidos) na mangueira removida da peça em "U".
  2. Monte a torneira for necida com o)... conjunto, para fechar a restante mangueira.

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 4

  1. Uma vez o secador instalado, verifique o fundo para se assegurar de que a nova mangueira não se do bra quando empurra o secador de roupa para a respectiva posicao final.

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 5

  1. Ligue a novamangueira de drenagem ao tubo de agua servida.
  2. Ligue à rede de alimentação de energia.

CANDY GCS 9913A1S - Instale a mangueira da segunte forma: - 6

Cuidado: Se o produit estiver deitado sobre除外, aguarde, pero menos, 4 horas, antes de o ligar, para que o oleo possa fluir novamente para o compressor. Se não o fiz, corre o risco de provocar danos no compressor.

PREPARACAO DA CARGA

Lás, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, bordados delicados, tecidos com decoração metalárica, vestuário com guarinções de PVC ou couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos-cama, etc.

Durante os ultimos 15 Minutes, a roupa é sempre seca com ar frio.

Não sobrecarregue o quando, os artigos de grandes dimensionalões podem exceder a entrega Tmaxima admissível de roupa quando molhados (por exemplo: sacos-cama, edredões).

Economia De Energia

Ponha somente na boa de secar roupa as peças que tenham sido bem torcidas oucentrifugadas. Quanto mais seca estiver a roupa, menor sera o tempo de secagem, resultando numa economia de electricidade.

SEMPRE

  • Tenteocularo peso maximalode roupa, o que origina economia de tempo e de electricidade.
  • Verifique se o filtro está limpo antes de cada ciclo de secagem.

NUNCA

  • Exceda o peso máximo recomendado, o que provocará despercio de tempo e de electricidade.
  • Ponha na máquina artigos ensopados e a pingar, o que pode danificar a máquina.

IMPORTANTE: Não seque artigos tratados com um produto de limpeza a seco ou vestuário de borracha (perigo de incência ou de explosão).

Algodoes Max. 10 Kg 9 Kg 8 Kg 7 Kg 6 Kg
Sintéticos Max. 4 Kg 4 Kg 4 Kg 3,5 Kg 3 Kg

Separe A Carga Como Se Segue:

  • Por@simbolos desciousos de secagem Podem serencrados no colarinho ou na costura interna:

Pode ser seco em maquina de secar.

Secagemalta temperature.
Secagemapanasabaibaixatemperatura.

Nāo pôr na máquina de secar roupa.

Se o artigo não possuir uma etiqueta de cuidados, deve assumir-se que não se adequá a boaquina de secar.

- Por quantidade e volume

Sempre que a entrega for superior à capacité da boaquina, separe a roupa de acordo com o volume (por exemple, toalhas e roupa interior).

- Porto de tecido

Algodoes/inho: Toalhas, camisolas de algodao, lencOs e toalhas de mesa.

Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macacos, etc., de poliéster ou poliamida, assim como misturas de algodão/fibras sintéticas.

- Por graudescagem

Separe por: secagem para engomar, secagem para guardar, etc. Para artigos delicados prima o botão para selecionar uma temperatura de secagem baixa.

CONTROLOS E INDICADOS

CANDY GCS 9913A1S - CONTROLOS E INDICADOS - 1

Painel De Controlo e Luzes Indicadoras

Botao selector:É rorado em ambas as direcções para se escolher o programa pretendido.

Selecao de tempo : Permite alterar a duração do programa selecionado; épode serutilzado emCERTOSprogramas.

Inicio diferido: Oferece a possibidade de retardar o inico de functiOnamento do ciclo de secagem para tirar parto dos periodos do dia em que a energia é mais barata.

Tecidos delicados : quando selecionado, este indicator @ apaga e acende-se o indicator @ detecidos delicados; com esta funcao especial, a temperatura de secagem é mais baixa para melhor proteger as roupas delicadas.

Anti-vincos: Pode selecionar a funcao anti-vincos no fim do programa de secagem. O tambor continua a mover-se em fases e periodos regulares de forma a refrescar e segar suavamente a roupa.

Arrefecimento : acende-se quando o ciclo está na fase final de arrefecimento.

Inicio/Pausa : Da inicio ao programa escolhido e也是非常 serve para fazer pausa ao ciclo se necessario.

Programas automaticos: Dependendo do programa escolhido, assim se acende o indicator especialico (por favor ver " lista de programas"); o indicator ECO é acende-se quando foi selecionado um programa de baixoconsumo.

Filtro : quando this symbolo se acende significa que é necessario limpar o filtro.

Deposito da agua : quando se acende, significa que tem que despejar o deposito da agua, pelo facto deeste estar cheio.

SELEÇÃO DO PROGRAMA

CANDY GCS 9913A1S - SELEÇÃO DO PROGRAMA - 1

Este secador de roupa é dotado de um sensor especial de secagem que o ajuda a escolher o programa mais indicado com base na energia e nível de secagem pretendido.

Para pequeñas cargas e roupas previamente "semi-secas", pode usar o programa de "Tempo" e selecciónar "Tecidos Delicados" para obter una temperatura mais baixa dentro do secador.

No caso do sensor não detectar energia na区内, o secador irá travaçar aspenas por 10 min antes de iniciaar a fase de arrefecimento. Se a energia está boa, o secador vale automaticamente, travaçar por 3 horas,

passando depuis a fase de arrefecimento.

No fim de cada programa, acontece sempre a fase de arrefecimento no fim de cada ciclo: é uma fase de entrada de ar fresco, que serve para refrescar a roupa e que dura aproxamente 15 min.

SELEÇÃO DO PROGRAMA

PROGRAMAIDEAL PARA
Perfect HomePara roupas quepretende quefiquemuito bemsecas, como toalhões, toalhas de mesa,lenções. Duração:cerca de 3 horas.
Pronta a guardarPeçasquepretendobregaruardarsemengomar,como porexample malhas,tecidosmistos,sintéticos,meias,roupa decrianças.Duração:cerca de 2:30 h.
Não engomarRoupas queprefere nãopassaraferro,masapenas tirar daquinaapependurarlogodeposido Ciclo de secagem.Duração:cerca de 2:30h.
Pronto a engomarRoupaque sepretende quefiquecomumahumidade ligeira,de formaafacilitar oengomar.Duração:cerca de 1:50h.
Botão Anti-rugasRoupas àsquaisapanasquerdar umtoquefinale refrescá-las.Roupas questavam porpassarouque tenham sido secasa oar,porexample. Esteprograma temumafunção"AntiVinco"que relaxa as fibras e tona mais fácil oengomar.Duração:9min+3mindearrefecimento.
Lás revigoradasPara suavizarasusalslásousimpleamenteparaasrefrescardeposidemuito tempoguardadasno armário.
Mix & DryIdeal para quando sepretendimisturaralgodõesesintéticos,semperadas de tempo a separar aroupa e a secá-la em ciclosdiferentes.Duração:cerca de 2h(maximo4Kg de roupa).
Programa decamisasPara secarecamisasdealgodãooufibrasintéticas.Duração:1hora para2Kg de camisasde fibra sintética(cerca de 10peças);1:20hpara3Kg decamisasdealgodão(cerca de 10peças).
Rápido40'Para secar,refrescaredeixararoupaprantaavehir emapenas40min.Osystemadesensoresmonitorizacostanteamenteatempoatura para demelhorresultado de secagem.Máx2Kg de roupa.
TempoPermitescelhermanualmenteo tempo de secagemde30a180min.Ao selecionar"20minutos",estáasecolehumerprogramaafrio,ideal pararevitalizarerefrrescara roupa eeliminareventuais odores.
Calças de gangaPara secar até4Kgdegangas(cerca de 5pares).Oprogramaduracirce de2horas,masotempoode seralterado combase naergativadinaímaquina e navelocidadedecentrifugaçãoescolhida.Oprogramadegangasópodesserutilizandoparapeças100%dealgodão,sendsobrigatórioterocuidadeno misturarroupasdecorneãosecarcalçascomcessoriosouapiquesespecialis.

PORTA E FILTRO

Puxe o manipulo paraAbrir a porta.

Para reinecer aquina de secar, feche a porta e prima

ATENÇÃO! quando a boa de seca roupa estiver a ser realizada, o quando e a porta pode estar Muito QUENTES. Nunca pare um secador de tambor antes do fim do ciclo de secagem, a não ser que todos os itens sejam rapidamente removidos e estendidos para que o calor sera dissipado.

Filtro

IMPORTANTE: Para manter a eficiência da boaquina, verifique se o FILTER do Cotão está limpo antes de cada ciclo de secagem. Não ponha o秘书长 a funcional sem os filtros.

Os filtros entupidos podem augentar o tempo de secagem e provocar danos, que podem resultar em custos de reparacao dispersiosos

  1. Puxe o filtro para cima.

  2. Abra o filtro como ilustrado.

  3. Retire com cuidado os resíduos de tecido, using uma escovamacia ou a pontadodedos.

  4. Junte ecke entre si as duas metades do filtro e volte a monta-lo no seu lugar.

CANDY GCS 9913A1S - Filtro - 1

Indicador de Controlo do Estado do Filtro

Acende-se quando o除外 precisea de ser limpo.

Verifique e limpe o filtros principal, na porta, e os filtros do condensador, localizados na parte de baixo do secador. Se a roupa não estiver a ficar seca, verifique se o filtro não está entupido.

CANDY GCS 9913A1S - Indicador de Controlo do Estado do Filtro - 1

Para Limpar o Filtro do Condensador

  1. Retire o rodapé.

  2. Rode as duas alavancas de bloqueio no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e extraia a tampa dianteira.

  3. Retire
    cuidadosamente a
    moldura doimento e limpe
    tod o po ou cotao do
    fimento com um pano. Nao
    use agua para limpar o
    fimento.

  4. Retire a esponja cuidadosamente do seu lugar, e(depílave-a,mantendo-a debaixo daorneira aberta,e virando-a, para encontrar tirar todo o po ou cotão.

  5. Volte a colocar a tampa dianteira asseguirando-se de que o faz da forma correcta, (tal como indicaça pela seta), e empurre-a firmamente para o seu lugar. Bloqueie as das alavancas, rodando-as no sentido dos ponteiros do relógio.

  6. Volte a montar o rodapé.

CANDY GCS 9913A1S - Para Limpar o Filtro do Condensador - 1

CANDY GCS 9913A1S - Para Limpar o Filtro do Condensador - 2

CANDY GCS 9913A1S - Para Limpar o Filtro do Condensador - 3

CANDY GCS 9913A1S - Para Limpar o Filtro do Condensador - 4

CANDY GCS 9913A1S - Para Limpar o Filtro do Condensador - 5

NÃO USE ÁGUA PARA LIMPAR O FILTER.

RECIPIENTE DA ÁGUA

A agua removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num deposito instalado do lado de dentro da porta do secador Sempre que esse deposito fica cheio, o indicator luminoso no painei de comandos acende-se, e o deposito TEM de ser despejado. No entanto, recomendamos que o deposito sera sempre despejado antes cada ciclo de secagem.

NOTA: Em se tratando de um secador novo, é natural que, durante os primeiros ciclos de secagem, se acumule pouca água no interior desse deposito, na medida em que é enchido primeiro um除外 deposito interno com que o secador está equipado.

Para Retirar o Recipiente

  1. Puxe cuidadosamente o deposito para a agua pegando-lhePGA.
    Cheio de agua, o deposito pode pesaroca de 6 kg.
  2. Incline o deposito para a agua para despejar a agualeo respectivo bico.

CANDY GCS 9913A1S - Para Retirar o Recipiente - 1

Quando o deposito estiver vazio, volta a colocá-lo no interior da porta do秘书长, da forma indicada; comece por inserir a parte inferior do deposito no respective suporte, tal como se pode ver na figura, e em seguida empurre delicadamente a parte superior do deposito até ficar bem encaixada.

  1. Prima a tecla para reiniciar o ciclo.

NOTA: Se dispuser de uma in stal ação de esgoto perto do local onde o secador está instalado, pode utilizeo o Conjunto de descarga para assegurar um despejo permanente daágua que se acumula no interior do deposito para aágua instalado no secador. Isso significa que não tem de despejar o deposito para aágua.

CANDY GCS 9913A1S - Para Retirar o Recipiente - 2

CANDY GCS 9913A1S - Para Retirar o Recipiente - 3

UTILIZACAO

  1. Abra a porta e corregue o tambor com roupa. Assegure-se de que as peças de roupa não impedem o fechamento da porta.
  2. Fecha@cuidadosamente a porta, empurrando-a lentamente até a ouvir fazer "click".
  3. Rode o botão selector do programa para selecionar o programa pretendido para a secagem (vide o Guia de Programas).
  4. Se pretendeRAR artigos sintéticos, acrílicos ou delicados, prima a tecla 1p para reduzir o nível de calor. O indicator vai acender-se quando o secador estiver regulado para uma temperatura baixa. Para anular a seleção feita nos primeiros minutos do programa, prima a tecla , e, decorrido este tempo, reponha o secador a zeros, para alterar a regulação.
  5. Prima o botão >III. O secador irá arrancar automaticamente e o indicator em cima da tecla ficará continuamente aceso.
  6. Se a porta for aberta durante o programa, para vericar a roupa, é necessario pressionar

para recomeçar a secagem, depuis de a porta ter sido fechada.

  1. Quando o ciclo está perto do fim, o secador entra na fase de arrefecimento e a roupa gira em ar frio, permitindo assim o arrefecimento da cargo.
  2. DepoS de o ciclo ter sido concluso, o quando roda intermitentemente para minimizar a formação de rugas e vincos. Este movimento do secador de roupa continua até que o dito secador sera desligado ou até a porta ser aberta.

Nao abra a porta durante os programas automaticos, para encontrar obter uma secagem adequada.

FUNCTIONAMENTO

Inicio Retardado

Quando a funcao é selecionada pela primeira vez, o visor ira做不到 o tempo diferido de 1 hora, pressionando o botao, iraacularo tempo diferido com intervalos de 1 hora.

Para起初 o programa pressione> e o electrodomestico irá completar o ciclo de secagem no final desse tempo. O indicator luminoso irá pascar para indicar que o inicio diferido está em progresso.

Cancelare Repor o Programa

Para cancelar o programa pressione ;durante 3 segundos. No visor DE CONTROLLO DO TEMPO, 0:00 a luz irá pizar para indicar que foi cancelado.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DE ROTINA

Limpeza Da Maquina

  • Aparto cada ciclo de secagem, limpe o tipo e esvazie o recipiente da agua.
  • Limpe regularamente os filtros.
  • Após cada utilizesçao, limpe o interior do quando e deixe a porta aberta por eles instantes, de modo a permitir que a circulaçao do ar o seque.
  • Limpe o exterior da区内 e a porta com um pano macio.
  • NÃO usar produits ou discos de limpeza abrasivos.
  • Para fazer a acumulação de cotão e que a porta tenha dificuldades em Abrir/fechar, limpe a porta inferior e oço plácico com um pano humido antes cada ciclo de secagem.

CANDY GCS 9913A1S - Limpeza Da Maquina - 1

ATENÇAÖ!

O tambor, a porta e a carga

podem estar muito quentes.

CANDY GCS 9913A1S - Limpeza Da Maquina - 2

IMPORTANT

Desligue sempre a

máquina e retire a ficha da TOMADA de corrente antes de limpa-la.

CANDY GCS 9913A1S - Limpeza Da Maquina - 3

Quanto a+dados electricos, consulte a.
queta narente daquina (com a porta.
arta).

Guia de secagem

O ciclo padrão NÃO ENGOMAR ( é o mais eficiente a;nivel energetico e o mais adequado para a secagem de roupas de algodao com um nivel de humidade normal.

Aabela da ultima网页a o tempo aproximado e os consumos de energia dos principais programas de secagem.

Informações paraanalises laboratoriais

EN 61121 Programa Programa para usar

-Algodao Aeco
- Nao engomar
-Ferro a Seco de Algodão
. Pronto a engomar
-Tecidos Delicados
- Nao engomar
+ Sintético

Especificações Técnicas

Capauldade do quando115
Carga maximaConsulte a e queta de e ciência energé ca.
Altura85 cm
Largura60 cm
Profundidade60 cm
Faixa da Etiqueta de EnergiaConsulte a e queta de e ciência energé ca.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Qual Podera Ser A Causa De...

Anomalias que você meço pode remediar

Antes de contactar a Assistance GIAS para aconseñarmento técnicno, passes rapidamente pela segunte lista de verificacao. Se chamar um técnico e este verficar que a boaina está a功能性 normalmente, foi mai instalada ou usada incorrectamente, ser-Ihe-à cobrada uma quantia corresoante o caso. Se o problema persistsitapó ter completeness as verificações recomendadas, lique para a Assistance GIAS, eles poderao eventualmente resolver o problema pego telefone.

O tempo remanescente indicado no visor poderá ser alterado durante o ciclo de secagem. O tempo remanescente é continuamente verificado durante o ciclo de secagem e, o tempo é ajustado para fornecer a estimativa mais correcta. O tempo remanescente pode ser aumento ou diminuído durante o ciclo de secagem é也是如此 normal.

O tempo de secagem é demasiado longo as roupas não está suficientemente secas...

  • SeLECTIONOU o tempo/programa de secagem corretos?
  • A roupa está na demasiado ensopada? As roupas foram bem torcidas ou certifugadas?
  • Ofi tio necessita de limpeza?
    O condensador neceessila delimpeza?

Amáquina de secar faz muito ruido...

  • Desigue a maquina de secar e contacte a Assistencia GIAS para obter ajuda.
    Oindicator estaceso...
  • O filtron necessidade limpeza?
    O condensador neocessila de limpeza?
    Oindicador estaceso...
  • O recipienthe da agua neoessita de ser esvaziado?

SERVICO DE CLIENTES

Se antes todas as verificações recomendadas, ainda subsistir qualquer problema com aquiresina, lique por favor para o Servico de Assistencia GIAS para aconselhoamento. Podem seguir ajuda-lo pelo telephone ou combinar consigo a intervencao adequada de um technician, nos termos da garantia. No entanto, pode ser debitado nas seguintes situações:

  • A boa, está em bom estado de funcimento.
  • Não foi instalada de acordo com as instruções de instalação.
    Foiutilizada incorrectamente.

Peças sobressalentes

INDEKS

Opombe Za Varnost 157

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : GCS 9913A1S

Categoria : Secadora de roupa