GCS 9913A1S - Secadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCS 9913A1S CANDY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GCS 9913A1S CANDY
Questions des utilisateurs sur GCS 9913A1S CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCS 9913A1S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCS 9913A1S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO GCS 9913A1S CANDY
Advertencias sobre seguidad 17
Desagüe: Instrucciones de Colocacion 22
Preparación del material para secar 23
Controles eindicadores 24
Selección del programa 25
Puerta y bajo 26
Deposito del agua 27
Operación 28
Limpieza y mantenimiento de rutina 28
Resolucion de problemas 29
Servicio de atencion al cliente 29
Por favor lea cauidadosamente estas instruetiones y utilise laquina segun susindicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalacion y elmantimienlo seguros y algunos conseqos utiles para obener losreatesteresultados de su secadora.
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Uso
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su uso deforma segura.
Los niños no debenugalgar con el electrodomestico.Los niños no deben ocuparse delmantimiento ni de la limpieza del electrodomestico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguidad.
- ADVERTENCIA El uso Incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio.
-
Este produits es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles uOthers entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales.
- ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podra arder.
- ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente, el incremento de temperatura durante la operación de la secadora pueda除外 los 60 grados centigrados.
- Desconecte el enchufe de la reddel suministro electrico. Siempre debe desenchufar laquina antes de limpiarla.
- No siga uso do esta maquina si pareciera tener algo desperfcto.
- No hay que departing que se acumulen lanilla y pelugas en el suejo alrededor de laquina.
- El;tambor interior pueede calentarse mucho.Antes de retirar la ropa de la maquina,siempredejequeesta terminede enfiarse.
- La ultima parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frio) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
- La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes quimicos en ellavado.
- ATENCLON: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente ySeparatedos de manera que el calor se disperse.
- Maxima capacidade de secado: Ver etiqueta energetica.
La Colada
- No utilise la secadora con prendas que no haya lavado.
- ADVERTENCIA No debe usarse para registrar tejidos tratados con liquidos para limpieza enseo.
- ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma, enellas circunstancias, poder arder por combustion espontanea si se calientan. Los articulos como gomaespuma (espuma de latex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, asi como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
- Consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para poder conocer si se pueda secar en secadora.
- Antes de introducir ropa en la secadora, aquella debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurrren agua NO deben introducirse en la secadora.
- Deben sacarse de los bonsillos encendedores y cerillas y no se deben NUNCA usar liquidos inflamables cerca del maquina.
- No se deben introducer NUNCA cortinas de fibra de vidrio en estaquina. Puede producir irritacion de la piel si除外as se contaminan con fibras de vidrio.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente
VENTILACION
Debe asegurarse una ventilacion adecuada en la sala donde este ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quementhers combustibles, incluyendo llamas abiertas,enetren en la sala cuando se esta usando la secadora.
- El aire extraído noDebe descargarse bajo de un conductor que sea utilisé para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles.
- Compruebe periodically que no este obstruo el paso de la corrente de aire a工程技术 de la secadora.
- Después de usar laquina, revise el filtro de pelugas y limpiezo si esnecessary.
- Installar la parte trasera del aparato cercade un muro o pared vertical.
- Tiene que dejarse almenos un espacio de 12mm entre la secadora yequalquier obstruccion. La valvulade entrada y de salute tiene que estarelosdeobstaculos Para asegurar de una adecuada ventilacion elespacio entre la parte inferior de laquina y el pavimento no debe serobstruido.
- Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de laquina, ya que ellos��enobstruirla entradaysalidadeaire
- Controlar frecuentemente el Fitso despues del uso y limpiarlo, si fuera necessario.
- NUNCA instale la secadora jusqu a cortinas.
Temas Medioambientales
- Todos los materiales de embalaje realizados son ecologicos y reciclables. Por favor deshagase de los materiales de embalaje por medios ecologicos. Su ayuntimientooulda informarle de los medios actuales de desecho.
- Por razones de seguridad cuando se describe una secadora, desenchufe el cable electrico de la toma general, corte el cable y destruyalo jusqu'à en enchufe. Para evaporar que los niños se queden encerrados en laquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta.
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distinctivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente pueda desempenar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializar todas las normas BASicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contrastadas para ello. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Servicio ecnico de GIAST
Para que estaquina siga funciona como se doxo seguro y eficiente, recomendamos que todomantimiento o reparacion sea efectuadounicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizzato de GIAS.
Requisitos Eléctricos
Las secadoras está preparadas para funciona con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministroonga una corriente nominal de al menos 6A.
- La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodomísticoDebe conectarse a tierra.
- La toma de corriente y el enchufe del electrodométrico deben ser del mesmo tipo.
- No utilise adaptadores multiples y/o alargaderas.
- Después de instalar laquina, el enchufe debequear enuna posicón accesible para su desconexión.
Este electrodomestico CE cumple la Directiva europea 2004/108/EC, 2006/95/EC y sus enmiadas subsiguentes.
Si el electrodométrico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicioístico de GIAS para la possible reparación.
Es possible que se le cobre una llama al service Tecnico si el problema con el electrodomestico es el的结果ado de una instalacion incorrecta.
Si se danara el cable electrico de este electrodomestico, debe reemplazarse con un cable especial que se pueda Obtener UNICAMENTE del Servicio de recambios. Una persona capacitada debe encargarse de la instalacion.
No enchufe el electrodomestico ni lo encienda conectado a la red electrica hasta que se haya completado la instalacion. Por su seguridad, esta secadora debeINSTalarse correctamente.En caso de una duda acerca de la instalacion,llame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener informacion.
Ajuste de las atasP
Unavezque lamáquina esté en susitio,las patas debenajustarseparaasegurarde queesténivelada.
DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COLOCACION
Para evaporar el vaciado del recipiente contentedor de agua antes de cada ciclo de secado, el agua可以选择 serVERTidadirectamente al tubo de desague
(EI quellosystemade drenajeexistente en hogares)
La legislación proh岷 en la conexión a un drenaje de agua superficial. La evacuación del las aguas debe estar ubicado unto a la secadora.
El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo.

ADVERTENCIA! Desconecte el enchufa la secadora del suministro de electricidad es de realizarrialquier trabajo.
Cologne la manguera de la?sigaute manera:
1.Incline la secadora lentamente hacer elazo derecho.
-
El tuvo de evacuación está situado a mano derecha (consulte laimagenn). Unamang uera gris conecta al puente en el lado izquierda de laquina. Usando alcates, retiring el clip de retencion del Puente del tubo.
-
Tire de la manguera de laconnexion de puente.


- Conecte la manera negra del kit,(Usando el conector y abrazaderas suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente.

- Una vez que laquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido.

- Conecte el nuevo tubo al desague

- Conéctese a la redelectrica
Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posiciondifferente a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su connexion deforma queIe lubricante你能 fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo, podra resultar danado el Compresor.

PREPARACION DEL MATERIAL PARA SECAR
Antes de usar por primera vez la secadora:
- Por favor lea con atencion las instrucciones de este manual.
Retire todos los articulos que haya guardado en el interior del tambor. - Con un trapo humedo, limpie el interior del futuro y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado durante el traslado.
Preparación de la Ropa
Compruebe que los articulos que propone secar.
sean apropiados para secadora, de acuerdo a
los simbolos sobre calidad que lleve cada
articulo.
Compruebe que todos los cierras esten cerrados, y que no quede nada en los bollos. Ponga los articulos del revés. Coloque la ropa en el tambor, sin presionarfa, para asegurar que no se enrede.
No Secar En Secadora!
Prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de mylon,bordados delicados,teia con adornos metálicos, prendas con guarniciones de PVC o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc.
No cargue el tambor en exceso, los articulos grandes al numedecarse,可以更好 suprear la carga de ropa maxima admissible (pore) emplo: sacos de dormir, edredones)
IMPORTANTE: No usar la seccadora para artículos que se hayen tratado con liquidos paralimpeeza en seco ni para的前提下e gorna (peligro de incenso o de
Peso Maximo de Para el Secado
| Algocin | mLX | 10 Kg | 5 Kg | 8 Kg | 7 Kg | 6Kg |
| Fibres sinotet cax | mLX | 4 Kg | 4 Kg | 4 Kg | 3.5 Kg | 3Kg |
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera
- Según los symbolos de Guidance
Se encuentran en el cuello o en la costura inferior:

Apropiado para secadora.

Usar secadora solamente a bajo temperatura.

No secar en secadora.
Si el articulo noiene纸质a de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora.
- Segúnla cantidady el grosor
Cuando la canidad del material para secar sea mayor que la capacité de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej, separe las toallas de la ropa interofirina).
- Según el tipo de tejido
Algodonhilo: Toallas,jerseys de algodon, ropade camay manteleria.
Fibras sintéticas: Ilusas, camisas, monos, etc. hechos de pilofer o poliama y también para mezcales algodon/a fibras sintéticas.
CONTROLES E INDICADOS

Panel De Control Y Luces De Aviso
Selector de Programa-Selección el programa deseado.
Botón Selección Tiempo - Permite que el usuario modifique la duración del programa
Selecionado por el Selector de Programa. Solo可以选择 con las options: Mix&Dry,
Camisas y Tiempo.
Botón Inicio Diferido - Permitte que el usuario retrase el在内的 ciclo de secado (ver detailles del funciona).
Botón Acrilicos Synteticos - Pulse para selecciónar el tipo de tejido a secar: Acrylic y
Synthetics. Cuando se pulsa este boton, la option Acrylic Synthetics se activa y el indicator se
encienda.
Boton Boton Anti-Arrugas - Permitte que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post secado.
Boton Start/Pause - Pulse para inicia/ detener el programa de secado seleccionado.
Indicador Mantenimiento Filtro - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador
Empty Water - Se enciende cuando el contentedor de agua está Ileno.
Indicador Conteditor Agua Ileno - Se enciende cuando el conteditor de agua está Ileno.
Auto Programa en Display - Se enciende el indicator correspondiente cuando se ha seleccionado un programa automatico.
Refresh - El indicator se enciende cuando el programa inicia la fase de enfiado.
SELECTION DEL PROGRAMA

La secadora Candy Sensor Dry offre muchas-optiones pararear la colada y adaptarse a todas las circunstancias.
En lasuma tableta se enumeran los programas y la direccion de cada。,programa.
Nota: Es possible que el sensor no detecte unamaniacantidad de piezas动能as Para cantidades动能as y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad,utilice los programas de duracion controla. Ajuste el programa entre 30 y 75 instantos segun la cantidad de piezas que se quere secar y el grado de secadorequireido,y seleccione temperatura alta o bajo,dependiendo del tipo de tela.Si el sensor no detecta la pieza,la secadora solo functionará
durante 10 Minutes antes de entrada en la etapa de enfiambre. Si la energia es excessiva o las prendas estan demasiado mojadas para secar en la secadora, esta entrada automatically en la etapa de enfiambreupon de aproximamente 3 horas.
SELECTION DEL PROGRAMA
| PROGRAMME | IDEAL FOR |
| Perfect Home | Las prendas que han de ser secadas Completely, tales como toallas, albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente. |
| Seco Armario | Las prendas que se pueda doblar sin, planchar, como camisetas con mezclas de tejidos, jeans, calcetines, ropa de bebé. Duración:unas 2 horas y 45 min. |
| Seco no plancha | Prenidas que se preferie no planchar directamente antes del secado. Duraciónunas 2 horas y 30 Minutes. |
| Seco lista plancha | Prenidas que se preferie tener ligeramente humedes, de manière que se Facilita el planchado. Duración una hora y 50 Minutes. |
| No Crease | Prenidas que se han de ahuecar, après de averlos dejoado secs en el cesto de la ropa por algunos pocos días o despues del secado al aire libre o en los radiadores. El ciclo tiene una referencia que anti arrugas que hace que actúa en las fibras能做到 el planchado más fácil y más rápido. Duración:9 horas + 3 horas de enfiambre. |
| Refresh lana | Ideal para las prendas más suaves de lana o para refrescar tras un很长 periodo en el armario. Duración: 12 Minutes. |
| Mezclar & Secar | Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perdier el tiempo a dividirlos y a secar en ciclos发展模式-Duración:unas 2 horas (maximo 4 kg de colada) |
| Camisas | Secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora para 2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20 minutes para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas) |
| Rápido 40 Min. | Tener ropa seca y lista para usar en tan solo 40 horas. El sensor controla constantemente la temperatura para los最好的 resultados de secado. Max 2 kg de ropa. |
| Tiempo | Quién quiere selectionarmanualmente el tiempo de secado de 30 a 180 minutes. Seleeje un programa frío,ideal para refrecar las prendas y para eliminar los malos olores. |
| Jeans | Para secar hasta 4kg de Vaqueros (unos 5 pares). El programa dura uno horas, pero el tiempo能把 modificarse en base a la carga y a la velocidad de centrifugado realizado en el lavado. Se aconseja utiliser el ciclo Vaqueros para prendas de algodón 100%, teniendo cuidado de no mezclar los colores y de no secar vaqueros con bordados y accesorios. |
PUERTAYFILTRO
Tire de la palanca paraAbrir la puerta. Paraponer la secadora en marcha neutramente, cierre la puerta y presione.

ADVERTENCIA! Cuando la secadora está
en uso, el cesto y la puerta pueda estar muy calientes.Nunca detenga la secadora antes de que el final del ciclo de secado a menos que todos los articulos son rápidamente extraíidos y extendidos para disipar el calor.
Filtro
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora está limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haha funciona la secadora sin el filtrLoos filtros tapados u obstruidos可以更好 augmentar el tiempo de secado y Causear daños que pueda dar lugar a altos costos de reparacion. Para mantener la eficiencia de la
1.Extraiga el filtro hacer arriba.
2. Abra filtrado como se muestra
3.3.Delicadamente
qitar la pelusa
utilizando un cepillo
suave o con los dedos
4.Cierre el filtro y colocquelo en su lugar.

Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando el bajo necessities limpieza.
Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora. Si la ropa no está seca contrôle que el filtro no está obstruido.

Para limpiar el filtr del condensador
1.Extraiga el zócalo.
2. Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horariotire de la parte delantera
3. Retire suavamente el marco del filtro y limpie el polvo y la pelusa con un paño suave. No utilise agua para limpiar el filtró.
4. 4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniendola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa.
5. Vuelva a colocar la cubierta fronta asegurándose que se encuentra en laposión correcta (la indicada por la flecha) y empujé firmamente en su lugar. Bloquee las dos palancasesentido horario.
6. Vuelva a colocar el zócalo.






NO USE AGUA PARA LAVAR EL Filtro
DEPOSITO DEL AGUA
El agua extraía de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipientedevoir de la puerta de la secadora. Cuando el conteditor está lleno 電 elindicador en el panel de mandos se ilumina, y el contedordeberá ser vaciado. Sin embargo, se recomienda que el contedorsea vaciado afterwardsedaca ciclo de secado. NOTAS: Muyoca agua se recogerá durante losprimeros ciclos dato que el deposito se llena primo.
Para retirar el recipiente
- Retire con cuidado el recipiente conteditoramente el asa.Cuando está lleno, el deposito de agua pesa alrededor de 6 kg.
- Incline recipiente para vaciar elagua a工程技术 delasurtidor.Cuando está vacio, repongael deposito de agua, como se muestra, En prime lugararinsertar la base delrecipient en su posicion comosemuestra a continua, y posteriormente con un suave empuje la parte superior.

- Accione el Boton re-iniciar el ciclo.

NOTA: Si usted tiene la-option de trenaje cerca de la secadora se pueda usar la descarga mediante el kit en dotación. Esto significa que usted noiene quevaciar el recipiente.

ADVERTENCIA! Si se abre la puerta de la mitad del ciclo, antes de que el ciclo de enfiambre se ha completado, el mango可以选择 estar caliente. Por favor,onga mucho cuidadoal intentar vinciar el deposito de agua durante el ciclo.
FUNCTIONAMENTO
1.Colada. Asegürese de que no estorbe el cierre de la puerta.
2. Cierre suavamente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.
3. Gire selector programador para selectionar el programa de secado requirecido (vease Guía del Programa).
4. En caso de sintéticos, acrílicos o articulos delicados, pulse el botón para bajo la temperatura. El indicator se encenderá cuando laquina está en baja temperatura. Para anular la selección de los primeros Minutes del programa, pulse el botón afterwards de reinecer esta vez laquina para Cambiar la programación. En caso de sintéticos, acrílicos o articulos delicados, pulse el botón para bajo la temperatura.
5. Pulse el botón. La secadora seccionará
automática y el indicator por encima
del
botón se ilumina de forma continua
6.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es besoino recomendar el secado ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♧ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬ ♬
7. Cuando el ciclo está a punto de completeness, laquina entra en la fase de enfiambre, la ropa se rociara con aire fresco. Permitir que la energia se enfrie.
8. Tras la finalización del ciclo el bajo gira intermitentemente para reducir al minimum las arrugas. Esto continua hasta que laquina se desconecta o se abre la puerta.
No abra la puerta durante el programa automatico con el fin de preservar el correcto secado seleccionado.
OPERACION
Inicio Diferido
La funciona IniplenDefalidouario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24 horas.
Cuando la funciona se selección por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora.
Cuando se pulse este botón sucesivas vezes, el retraso se irá incrementando 1 hora.
Para起初 el programa, pulseStartPutsdomestico completaré el ciclo de secado al terme de este tiempo. La luz del indicator se encenderá para indicar que la función Delay Start está activada.
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3segundos. En el display TIME CONTROL se encenderá la luz del indicator 0:00 para indicar que este se ha puesto a cero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Limpieza De La Secadora
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor ycede la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla.
- Con un trapo suave, limpie la parte exterior de laquina y la puerta.
- NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza.
- Paraatar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño humedo antes de cada ciclo de secado.
jAVISO! El también, la puerta y las piezas que se han secado peuvent estar muy calientes.
IMPORTANTE Antes de limpiar estaquina, siempre debe apagarla y desenchufarla del suministro electrico.
Para datos referentes a energia electrica, refiérase a la etiqueta de homologación que seswana en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta).
Guía de secado
El ciclo estandar SECO NO PLANCHA( ) es el de mayor eficiencia energetica y el pensado para el secado de una colada normal de algodón.
La tabla en laULTima páginamaestraapproximadamente los tiempos y consumos de energia de los programas principales.
Consumo de electricidad en modo apagado 0,20 W
Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W
Información para las pruebas de laboratorioio
EN 61121 Programa Programa Ra Ie sb
-Algodón Seco
-Planchar Algodón
-Tejidos Delicados
-Seco no plancha
-Seco lista plancha
-Seco no plancha + Sintetico
Especificaiones Técnicas
| Capacidad del tambor | 115 |
| Peso máximo que se puedaRAR | Ver etiqueta energetica |
| Altura | 85 cm |
| Ancho | 60 cm |
| Profundidad 60 cm | |
| Categoría de consumo de energia | Ver etiqueta energetica |
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Csusa Possible De...
Defectos que pueda resolverar ustedismo
Antes de Lamar al Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoramente teco,leadetenidamente la?siguele lista de comprobacion. Se oobrara el service Tecnico si resulta que la?\aquina funciona correctamente,o siha sido instalada oultiladaincorrectamente. Si el problema continua despues de completar la verificacion recomendada, por favor Iame al Servicio Tecnico de GIAS para recibir assistencia telefónica.
El tiempo restante fin ciclo pueda携带 durante el ciclo. El tiempo fin está continually controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para poder la información masactualizada possible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual esperfectamente normal.
El tiempo de secado es excessively largolara ropano seeca suficientemente...
- Ha seleccionado el tiempo de secado/programa correcto?
- Estaba la ropa demasiado mojada?
La ropa fue bien estrujada ocentrifugada?
Hace faltaliimpiarelifitro?
Seha sobrecargado la secadora? - Está enroscada o tapada la manquera de ventilación?
Setiendovia selecctionada laoption de
La secahora hace mucho ruido...
- Aquege la secadora ypongase en contacto con el Servicio Tecnico de GIAS para Obtener asesoria.
Elindicador estaencenddo... Hace falta limpiar el filto?
Esté enroscada o tapada la manguera de ventilación?
Elindicador estaenoendido... - Hace fata s acar e agua de recipiente?
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
Si après de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistlera algo problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atencion al Cliente para Obtener asesoramento. Es posible que le能把an asesorar por Telefonoo bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo lo s terminos de la garantia. Sin embargo, es possible que se le cobre si algoina de las situaciones seguidentes es aplicable a sumaquina:
- Si se Halla en buen estado de configuracion.
- Si no se ha realizado la instalación de acuerdo las instrucciones.
Si se haasado inccorrectamente.
Desagüe: Instrucciones de Colocacion 36
Preparación del material para secar 37
Controles eindicadores 38
Selección del programa 39
Puerta y bajo 40
Depóstito del agua 41
Fonctionnement 42
A Funcao de inicio diferido permite ao'utilizar adiar o inicio do ciclo de secagem de 1 a 24 horas.
| Consumo de electricidad en modo apagado | 0,20 W |
| Consumo de electricidad en modo "STAND BY" | 0,75 W |
ManualFácil