EINHELL TCEH 250 - Talha elétrica

TCEH 250 - Talha elétrica EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TCEH 250 EINHELL em formato PDF.

📄 58 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL TCEH 250 - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Talha elétrica
Marca Einhell
Modelo TCEH 250
Tensão de alimentação 230 V ~ 50 Hz
Corrente nominal 2,18 A
Potência absorvida 500 W
Modo de trabalho S3 20% – 10 min (serviço intermitente)
Carga nominal (simples) 125 kg
Carga nominal (com polia de retorno) 250 kg
Altura de elevação (simples) 11,5 m
Altura de elevação (com polia de retorno) 5,7 m
Velocidade de elevação (simples) 8 m/min
Velocidade de elevação (com polia de retorno) 4 m/min
Diâmetro do cabo de aço 3,18 mm
Resistência à ruptura do cabo 1870 N/mm²
Classe de isolamento B
Índice de proteção IP 54
Categoria do mecanismo de acionamento M1
Peso líquido 10,5 kg
Funções principais Comando remoto com parada de emergência, elevação e descida, interruptores de fim de curso automáticos
Manutenção Lubrificação regular do cabo e da polia, verificação periódica dos interruptores de fim de curso e dos parafusos de fixação
Segurança Parada de emergência, proteção contra sobreaquecimento (termostato), cabo de aterramento, disjuntor recomendado 10 A / 10 mA
Peças de desgaste Cabo de aço, gancho, polia de retorno, gancho adicional
Garantia 24 meses (conforme condições)

Perguntas frequentes - TCEH 250 EINHELL

Como instalar a talha TCEH 250?
A talha é fornecida com um suporte de fixação (1) que permite fixá-la a um tubo quadrado. As dimensões do braço devem corresponder ao suporte e suportar o dobro da carga nominal. Recomenda-se chamar um técnico qualificado para a instalação. Todos os parafusos devem estar devidamente apertados.
Qual é a carga máxima que esta talha pode levantar?
Em uso simples, a carga nominal é de 125 kg. Com a polia de retorno montada, a talha pode levantar até 250 kg (duas pernas). Nunca exceda esses limites.
Como usar a polia de retorno?
Monte a polia de retorno (15) e o gancho adicional (16) conforme indicado nas figuras 6-8 do manual. O gancho fixo (8) deve ser suspenso no furo de montagem (2). Isso permite levantar o dobro da carga usando dois cabos.
O que fazer se o motor parar durante o uso?
O motor possui um interruptor termostático que corta a alimentação em caso de sobreaquecimento. Deixe o motor arrefecer, ele reiniciará automaticamente. Se isso ocorrer com frequência, verifique se não está excedendo a carga nominal e respeite o modo de trabalho S3 (20% de tempo de funcionamento a cada 10 minutos).
Como fazer a manutenção do cabo de aço?
A cada 200 ciclos (subida + descida), lubrifique o cabo de aço e a polia de retorno. A cada 30 ciclos, verifique o estado do cabo: se estiver danificado, substitua por um cabo que atenda às especificações técnicas (diâmetro 3,18 mm, resistência 1870 N/mm²).
Posso levantar pessoas com esta talha?
Não, é estritamente proibido levantar pessoas com o comando Bowden a cabo. A talha foi projetada apenas para levantar cargas materiais.
Como substituir o cabo de alimentação?
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço pós-venda ou por uma pessoa com qualificação similar, para evitar riscos elétricos.
O que significa o modo de trabalho S3 20% 10 min?
É um modo de serviço intermitente: durante um período de 10 minutos, o tempo máximo de funcionamento é de 20% (ou seja, 2 minutos). O restante do tempo é para arrefecimento. Não exceda este ciclo para evitar sobreaquecimento.
Como desbloquear a parada de emergência?
Gire o interruptor de parada de emergência (9) no sentido horário até que ele se destrave. A talha pode então ser usada normalmente.
Onde encontrar peças de reposição para a TCEH 250?
As peças de reposição podem ser encomendadas indicando o tipo de aparelho, o número do artigo, o número de identificação e o número da peça necessária. Acesse o site www.isc-gmbh.info para preços e informações. As peças de desgaste incluem o cabo de aço, o gancho e a polia de retorno.

Perguntas dos utilizadores sobre TCEH 250 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Talha elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TCEH 250 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TCEH 250 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TCEH 250 EINHELL

4. Caracteristicas Tecnicas

Tension (V) 230 V ~ 50 Hz

Corrente nominal (A) 2,18

Consumo (W) 500

Modo operativo S3 20% 10 min

Carga nominal (kg) 125/250

6.2 Funcionamento (fi g. 11)

Ao utilizezarrientas,devem serrespeitadasalgumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consigunte,leiatentamente este manual de instruções/estasinstruçõesde segurança.Garde-o num localseguro,para que o possa consultar sempreque necessario.Caso passo o aparelho a otherssessoas,entregue quando this manual de instruções/estasInstruçõesde segurança.Nanonos responsabilizamospelos accidentes ou danocausados pela não observanciathis manual edas instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

Perigo!

Leia todas as instruções de segança e指示os. O incumprimento das instruções de segança e指示os pode provocarchoqueslecricos,incéndios e/ou ferimentos graves.Guide todas as instruções de segança e指示os para mais tarde consultar.

  1. Verifi que sempre se a tensione de rede é igual à tension na placac de caracteristicas. Se a tensione de rede não for adequada, isto pode levar a maiora a efectuar operacoes improprias ou a provocar danos fisicos.
  2. A alimentação de corrente tem de possuir uma lígia à terra edeerá estar protegida com um disjuntor de corrente de falha.
  3. É proibido levantar cargas que exceedam a cargo nominal.
  4. Utilize o aparelhoapanas para o fimprevisto. Nuncaeleve pessoas comodiferencialde cabo.
  5. Não puxeleo cabo para retirar a fi cha da tomada.Mantenha o cabo afastado de fontes de calor,oleo e das arestas vivas.
  6. Nunca tente elevar cargas que se encontrar fi xas ou presas a algo.
  7. Retire a fiche de alimentacao quando o diferencial de cabo nao estiver a serutilido.
  8. Mantenha as crianças e outras pessoas não autorizadas afastadas da区内a.
  9. É proibido puxar as cargas lateralismente ou a partir de um lado. Evite a oscilação da carga
  10. Certifi que-se de que o gancho se movimenta no sentido indicado no interruptor de comando.
  11. Verifi que regularmente o diferencial de cabo quando a danos. O interruptor de commando

tem de estar em bom estado.

  1. As reparações e osabalhos de manutenção so devem ser efectuados por um electricista em ofi cinas especializadas autorizadas. As reparações so devem ser realizadas por um electricista, caso contrario, outilizaro poderá softer acidentes.
  2. Evite desliga-lo e liga-lo de forma repentina (modo de funcionaamento por impulsos).
  3. Esteja sempre atento durante a operação do diferencial de cabo.
  4. Não permanece nem travaíhe por baixo da energia.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2)

  1. Estribo de fi xação
  2. Furo de fi xação para o gancho
  3. Tambor
  4. Alavanca para o comprimento máximo do cabo
  5. Alavanca do mecanismo de paragem automatico
  6. Cabo de aço
  7. Peso de desigamento
  8. Gancho
  9. Interruptor de paragem de emergência
  10. Botão de pressão
  11. Controlo remoto
  12. Cabo electrico
  13. Cabo de commando
  14. Motor
  15. Polia de desvio
  16. Gancho adicional
  17. Cabo para controlo remoto

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis après a compra do artigo a um dos nosso-sos Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de comprá valido. Para o efeito, consulute a tabela da garantia que se encontrar nas informações do service de assistência técnica no fim do manual.

  • Abra a embalagem e retirecemvidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da emba

P

lagem e de transporte (caso existam).

Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
- Se possével, garde a embalagem até ao termo do periodo de garantía.

Perigo!

O aparecido e o material da embalagem não são brinquédos! As crijanças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensão!Existe o perigo de degliutização e asfi xia!

  • Manual de instruções original

3. Utilização adequada

O diferencial de cabo destino-se a elevar e a baixar cargas em espacos fechados de acordo com a potencia do aparelho.

A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do Utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparheiro forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados技术和

Tensao (V) 230 V \~ 50 Hz Corrente nominal (A) 2,18

Potência absorvida (W) 500
Modo de funciona S3 20%:10 min
Carga nominal (kg) .125/250

Altura de elevacao (gancho simples/duplo) (m) 11,5/5,7 Velocidade nominal (gancho simples/duplo) (m/min) .8/4

Diâmetro do cabo de aço (mm) 3,18
Resistência do cabo de aço à tracção (N/mm²) 1870

Classe de isolamento .B

Classe de protecao IP 54

Classe do motor M1

Peso liquido (kg) 10,5

  • Mode de funciona S3 - 20% - 10 min: S3 = funciona intermitente sem influência do processo de arranque. Isto significiça que durante um periodo de tempo de 10 min o tempo max. de funciona é de 20% (2,0 min).
  • Utilizeapanasaparelhos em bom estado.
  • Limpe e faça a manutençãodo aparenho ngularmente.
    Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
  • Não sobrecarregue o aparelho.
  • Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
  • Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
    Useluvas.

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede. Aviso!

Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

  • O diferencial de cabo não é adequado para o transporte de massas quentes e/ou fundidas, para lem disso não foi concebido para ser realizado com temperatas reduzidas e em condições ambientais adversas.
  • O equipo mecánico é M1
  • A vidautildo diferencialde cabo édeaprox. 8000ciclos(excl.aspeças de desgaste). Quandoodiferencialcompletar8000ciclos de operacao,tem de serverificadas e,se necessario,reparadastodasaspeçasmeca- nicas.
  • Antes de utiliser o diferencial de cabo, leia atentamente o manual de instruções.
  • Certifique-se de que o operador sabe como funciona a boa, e como esta deve ser colocada em Functionamento.

P

  • O operador deve proceber sempre de acordo com o manual de instruções.
  • O diferencial de cabo não é adequado para um regime de service continuo. O modo de funciona é: funciona interamente sem influência do processo de arranque.
  • A potência nominal da boaquina não varia com a posicao da energia.

5.1 Desembalar

Depois de partir a embalagem, verifi que se a armação, o cabo de aço, os ganchos e o mecanismo de controlo eletrico apareram danos de transporte.

5.2 Montagem (fi gura 5)

O diferencial de cabo está equipado com 2 estribos de fi xaçao (1) atraves dos quais tem de ser fi xado a um tubo quadrado. As dimensoes da barra tem de corresponder ao tamanho dos estribos de fi xaçao (1) e ela devera conseirar所提供ar o dobro da carga nominal. Recomendamos que entre em contacto com um techniciane quali cado.

Todos os parafusos tem de estar correctamente apertados. Antes da colocacao em functiomento, aANCORagem da barra deve ser verifi cada por um专业技术e quali cado.

5.3 Funcionamento do diferencial (fi guras 6-9)

O diferencial de cabo está equipado com um polia de desvio (15) e um gancho adicional (16).

O diferencial de cabo podeEAR o dobro da car-ga se forutilizzato correctamente.

Monte a polia de desvio (15) e o gancho adiconcial (16) como representado nas fi guras 6-8. O gancho (8) fixo tem de engatar no furo de fixacao (2) (fi gura 9).

A cargo é elevada quando a ajuda dedoes cabos de aço, podendo o diferencial de cabo assimivelar o dobro da cargo.

6. Operação

Perigo!

6.1 Instruções de operação

  1. Antes da primeira'utilisation, remove a fi ta adesiva do tambor (3).
  2. O valor da emissão de ruido calculada A na posicao de funcaoamento e inferior a 75 dB.
  3. Tensão de alimentação: 230V ± 10%, 50 Hz ± 1%.
  4. O diferencial de cabo deve funciona com

temperatura ambiente entre os 0^ e os 40 ^ C e humididade relativa do ar inferior a 85% Altura acima do nivel do mar: max. 1000m

  1. Para o transporte e a armazenagem a temperatura deve encontrar-se entre os -25 °C e os 55 °C. A temperatura maximala permitida não deve excesser os 70 °C.
  2. O operador delve elevar a energia do solo o mais lentamente possivel. O cabo delve estar esticado quando a energia forada.
  3. O motor (14) do diferencial de cabo está equipado com um interruptor termoestatico. Por istso, o motor (14) podera parar durante o funciona do diferencial de cabo, voltando a funcionar automaticamente antes de ter arrefecido.
  4. O diferencial de cabo eletrico não está equipado com um limitador de potência nominal. Por consiguito, não continue a tentar elevar a carga se a proteção contra o sobreaquecido tiver limitado o funcimento. Neste caso, a carga excesse a potência nominal do diferencial de cabo.
  5. Não deixe cargas suspensas sem vigilência, sem fazer as medidas de segurará inadequadas.
  6. Proteja o circuito de corrente do aparelho com um fusivel de 10 A ou um disjuntor de corrente de falha de 10 mA.
  7. Não utilize a alavanca (4/5) como dispositivo de paragem rotineiro. Esta serve apenas para parar em caso de emergência.
  8. Antes de quando, certifi que-se de que o cabo de aço (6) está correctamente enrolado no quando (3) e de que a distança entre as voltas é inferior à largura do cabo de aço (figura 3)
  9. Certifi que-se de que a energia está devidamente fi xada no gancho (8) ou no gancho adicional (16), em caso deestrucolvimento do diferencial, e mantenha-se sempre afastado da energia e do cabo de aço (6).

6.2 Funcionamento (fi gura 11)

Verifique se o interruptor de paragem de emergencia (9) se encontra premido. Rode o interruptor de paragem vermelho para a direita para o desbloquear.
- Prima o botão de pressão (10) paraEAR a carga.
- Prima o botão de pressão (10) para baixar ação.
Alavanca do mecanismo de paragem automatico (5): quando é atingida a altera de elevação Tmaxima, o peso de desigamento

P

(7) pressiona a alavanca (5) para cima. Desta forma, é acontecido um interruptor de fim de的方式来 ação não podeContinuar a ser elevada.

  • Alavanca para o comprimento máximo do cabo (4): quando a cargo tiver atingido a posicao mais baixa, é acontecido um interruptor de fim de的方式来 que não permitte que a cargo continue a baixar. Este interruptor de fim de的方式来 evitaria也是非常 ou funcionalmente do diferencial de cabo na direcção errada (o gancho movimenta-se no sentido contrario relativamente ao sentido indicado do interruptor de comando).
  • Quando o interruptor de paragem de emergência (9) é acontecido, o diferencial de cabo para.
  • Em caso de emergência, acontece imeditamente o interruptor de paragem de emergência (9) para parar o diferencial de cabo. Se o interruptor de paragem de emergência tiver sido actionado, a operação do diferencial de cabo não é possível.

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à redearethedeaparelhofordanifi cado, é necessárioque sera substituídoelo fabricante oupeloseuservico deassistência Tecnicaou poruma pessoas com qualificação.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.

  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directamente antes cada UTILIZATION.

  • Limpe regulamente o aparecido com um pano

humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estas podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certífique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico,aumenta o risco de何时que eletrico.

8.2 Manutenção

Atença! quando proceder à manutenção, certifi que-se sempre de que a boa não está ligada à corrente electrica.

  • Em boa: um ciclo corresponde a um movimento ascendente e descendente de uma carga. A verificacao periodica deve ser efectuada antes 100 ciclos.
  • Verifique periodically se os interruptores de fim de的方式来 do diferencial de cabo funcionaam correctamente. A verificacao ocorre da segunte forma: quando o cabo atinge a ultura de elevacao maxima, é actionada a alavanca do mecanismo de paragem automatico (5). O motor (14) tem entao de parar. (verificar sem carga). Quando o cabo de aço (6) é desenrolado o maior possivel, a alavanca é actionada para o comprimento maximo do cabo (4). O motor (14) tem entao de parar.
    Verifique periodicamente o cabo eletrico (12) e o cabo de commando (13).
    A cada 200 ciclos, o cabo de aço (6) e a polia de desvio (15) tem de ser lubricificados.
  • A cada 30 ciclos tem de se verficar, de acordo com a figura 4, se todo o cabo de aço (6) se encontrar em bom estado. Se estekekentar danos, tem de ser substituido por um cabo de aço especialico nos dados tecnicos.
    A cada 1000 ciclos, verifique se os parafusos do estribo de fixação (1) e da polia de desvio (15) está bem apertados.
    Lubrifique regularamente o cabo, a corrente, o reductor, o rolamento e o gancho.
    A cada 1000 ciclos, verifie que as peças de desgaste: cabo, corrente, gancho,CNTAS e calços dos travões.
    A cada 1000 ciclos, verifique se os ganchos (8/16) e a polia de desvio (15) se entrain em bom estado.
  • Antes de cada'utilisation do diferencial de cabo, verifique se o interruptor de paragem de emergência (9) e o botão de pressão (10) se encontrar em perfeito estado deestrutura.
    A cada 1000 ciclos, verifique o Sistema de travagem. Se o motor (14) produzir ruidos

P

anormais ou não conseguirEARavaracarga nominal, o Sistema de travagem podera ter de ser reparado:

  • Substitua as peças danificadas ou des-gastadas e guarde a documentação de manutenção correspondente.
  • Para lavoros de reparacao nao planeados, dirija-se a um centro de assistencia的技术a autorizzato.
  • Deixe a reparacao da sua ferramenta eletrica exclusivamente a cargo de pessoal和技术ico especializzato.

8.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicações:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaquina
  • Nível de identificacao da区内
  • Nível da pegá sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

9. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se Dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte. Essa embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plácico. Não deite os apareiros defeituços para o lixo domestico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos acessosóres em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

P

EINHELL TCEH 250 - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos residuos de equipments electricos e electrônicos e a respectiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagao nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessos sem componentes electronicos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits carece da autorização expressa da iSC GmbH.

Reservado o direito a alteracoes tecnicas

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumVEis.

Deve-se ter em atençao que, neste produits, as seguiñtes peças estáu sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização, ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Cabo de aço, Gancho, Polia de desvio, Gancho adicional
Consumíveis/peças consumíveis*
Peças em falta

* nao incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.isc-gmbh.info. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides pergães:

  • O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opiniao, que erro de functiOnamento apareso a aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, não como me quiseu o meu assunto, eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto. Eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto. Eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto. Eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto. Eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto. Eu estou me quisei comigo para darar a boagrade do meu assunto.

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumadores, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras activités independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adionicionais com que o fabricante abaiço designado se comprete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparelhos e não afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service de garantia é prestado gratuitoamente.
  2. O服务于 guarantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparecido ao adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabricico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparecido ou a substituição do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os nossois apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparecido ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela)nossa garantia está:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de segurança ou da exposicao do aparecido a condições ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufiCNTES.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizesao abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilizaao de ferramentas de travailho ou accesarios nao autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.

  7. O periodo de garantia é de 24 vezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado ou defeito. Não excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia não与发展ou a contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido defeito um: www.isc-gmbh.info. Tenha a disposicao o talao ou outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, sera excludos pelo serviceo de garantia devido a falta de atribuicao. Se o defeito do aparecido estiver abrangido ao mesmo serviceo de garantia, serlhe-à imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricções esta garantia, de acordo com as informações do service do assistencia Tecnica de manual de instruções.

P declares a segmente conformidade, de accordo com as diretriva CE e nomas para o artigo

DK attestorer folgende overvissen��se i medfor af EU-direktiv somt standarder for arteri

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TCEH 250

Categoria : Talha elétrica