Connect Station CS100 - Câmera CANON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Connect Station CS100 CANON em formato PDF.
| Especificações técnicas | Connect Station CS100 |
|---|---|
| Capacidade de armazenamento | 1 TB |
| Conectividade | Wi-Fi, USB 3.0, HDMI |
| Compatibilidade | Câmeras Canon, smartphones, tablets |
| Recursos de backup | Backup automático de fotos e vídeos |
| Uso | Transferência e armazenamento de fotos e vídeos sem computador |
| Manutenção | Atualize o firmware regularmente |
| Reparo | Serviço pós-venda Canon recomendado |
| Segurança | Proteção por senha para acesso aos dados |
| Informações gerais | Dimensões: 150 x 150 x 40 mm, Peso: 1 kg |
Perguntas frequentes - Connect Station CS100 CANON
Perguntas dos utilizadores sobre Connect Station CS100 CANON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Connect Station CS100 - CANON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Connect Station CS100 da marca CANON.
MANUAL DE UTILIZADOR Connect Station CS100 CANON
Les instructions dans ce mode d'emploi supposent que la version du firmware est 2.5 ou ultérieure.
Remarque sur le téléviseur
Si la résolution de votre téléviseur est autre que Full-HD (1920x1080) ou HD (1280x720), il se peut que l'écran de Connect Station n'apparaisse pas.
Connect Station est un dispositif vous permettant d'importer des images capturées pour les afficher sur un téléviseur, un smartphone, etc., ou pour les partager sur un réseau, et bien plus.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec ce dispositif.




3 Partager6 Sa
5 Copier 4 Imprimer

1 Importer des images 2 Afficher des images 3 Partager des images sur un réseau 4 Imprimer les images avec une imprimante 5 Copier des images sur une carte ou un disque dur externe 6 Sauvegarder des images sur un disque dur externe
Avant d'utiliser connect station
Afin d'éviter les accidents et les dysfonctionnements, lisez en premier les « Mesures de sécurité » (p. 6, 7) et les « Précautions d'utilisation » (p. 8, 9).
Droits d'auteur
La loi régissant les droits d'auteur de votre pays peut interdire l'utilisation des données d'image importées de tout sujet protégé par des droits d'auteur dans ce produit à des fins autres que strictement personnelles. Sachez également que la prise de vue lors de représentations ou d'expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Sauvegarde et exonération de responsabilité pour les données d'image
Ce produit est un instrument de précision avec disque dur intégré. Les données d'image peuvent être perdues suite à un brusque dysfonctionnement ou un autre problème. Par conséquent, il est recommandé de sauvegarder les données sur un disque dur externe en prévision d'un dysfonctionnement ou d'une suppression par inadvertance.
Si les données d'image importées sont détruites ou perdues suite à une défaillance du produit, Canon ne réparera ni ne récupérera les données d'image. Notez que Canon ne saurait être tenu responsable de toute destruction ou perte des données d'image.
Manipulation de ce produit
Un disque dur est intégré à ce produit. Le disque dur peut désigner des dysfonctions ou les données d'image importées peuvent être détruites ou perdues suite à un impact physique, des vibrations, etc. Pour protéger le disque dur, suivez les instructions ci-dessous, que le produit soit en cours d'utilisation ou en veille.
- Ne soumettez pas le produit à un impact physique ou des vibrations, ni ne le faites tomber.
- Installez le produit dans un endroit plat.
- Ne placez ni ne lâchez l'appareil photo/le caméscope ou d'autres objets sur le produit. N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du produit.
- Ne placez pas le produit dans les endroits suivants.
Endroits poussiéreux ou humides - Endroits très chauds ou très froids (Environnement d'utilisation : température 0 °C à 35 °C/32 °F à 95 °F ; humidité relative 20 à 85 %/condensation non permise.) Endroits en plein soleil - Endroits à basse pression (3000 m/9843 pieds ou plus au-dessus du niveau de la mer) - Endroits représentant un champ magnétique puissant, comme à proximité d'un aimant ou d'un moteur électrique - Endroits mal aérés - Endroits où des produits chimiques sont manipulés, un laboratoire par exemple
Le produit n'est pas étanche à la poussière ou aux projections d'eau.
Liste de vérification
Avant de commencer, vérifie qu'il ne manque aucun des articles suivants fournis avec le produit. Si un article manquait, contactez votre revendeur.
(avec emplacement de carte à couvercle)


Adaptateur CATélécommande
telecommande
(deux piles AAA/)
R03)

Le cordon d'alimentation accompagnant le produit est conçu exclusivement pour ce produit. Il ne peut pas être branché dans un autre appareil.
Conventions utilisées dans ce mode d'emploi
- Dans ce manuel, le terme « point d'accès » désigne des périphériques LAN sans fil (points d'accès LAN sans fil, routeurs LAN sans fil, etc.) relayant la connexion LAN sans fil.
- Dans ce manuel, le terme « appareil photo/caméscope » désigne les appareils photo numériques compacts, les appareils photo reflex numériques à objectif interchangeable, les appareils photo système compact (sans miroir) et les caméscopes numériques. Sur l'écran, le terme « Appareil » désigne ces appareils.
- Les crochets [ ] indiquent les noms de menu ou d'autres éléments affichés sur l'écran du téléviseur. Les crochets en chevron < > indiquent les touches ou autres éléments de ce dispositif et de la télécommande.
- Ce manuel décrit le fonctionnement des appareils photo/caméscopes, smartphones, tablettes, ordinateurs, imprimantes et téléviseurs, en supposant que vous avez lu les manuels correspondants et comprendez comment utiliser ces appareils.
- Dans ce manuel, « carte CF » désigne une carte CompactFlash et « carte SD » une carte SD/SDHC/SDXC. « Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant d'enregistrer des photos ou des vidéos.
Icônes utilisées dans ce mode d'emploi

◀ ▶ △ ▽ : Indique les touches de navigation sur la télécommande et le sens dans lequel elles sont enfoncées.
(p. **) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.

: Avertissements en vue d'éviter des problèmes en cours de fonctionnement.

Informations complémentaires.
Introduction : p. 2
Mesures de sécurité : p. 6 / Précautions d'utilisation : p. 8 / Logiciel Open
Source: p. 9 / Nomenclature: p. 10 / Schéma de connexion: p. 12
Installation: p.14
Mise en place des piles dans la télécommande : p. 14 / Connexion de Connect Station à un téléviseur : p. 14 / Configuration des paramètres initiaux : p. 17 / Écran d'accueil : p. 20
Importer les images d'un appareil photo/caméscope : p. 21
Importation d'images : p. 21 / Statut d'importation des images : p. 26 / Indications des témoins/voyants : p. 27 / Icônes à l'écran : p. 28 / Affichage des nouvelles images : p. 29
Affichage des images : p. 31
Affichage des images depuis la liste d'images : p. 31 / Création et affichage d'un album : p. 35 / Opérations pendant la lecture : p. 38
Impression de photos : p. 39
Configuration de l'imprimante : p. 39 / Impression : p. 40
Utilisation d'un smartphone ou d'autres périphériques : p. 41
Affichage de l'écran des opérations sur un navigateur Web : p. 41 / Affichage d'un album : p. 44 / Téléchargement d'images depuis un périphérique : p. 45 / Écran de menu du périphérique : p. 48 / Utilisation d'une application dédiée : p. 49
Transfert et partage des images : p. 52
Inscription en tant que membre : p. 53 / Transfert des images entre des dispositifs Connect Station : p. 56 / Transfert des images entre un smartphone et Connect Station : p. 61 / Transfert des images avec une application dédiée : p. 64 / Partage d'images via un service Web : p. 66
Vérification ou modification des réglages : p. 67
Informations complémentaires sur les préférences : p. 69 / Sauvegarde et récupération des données : p. 73
Référence : p. 75
Guide de dépannage : p. 75 / Messages d'erreur : p. 77 / Caractéristiques techniques : p. 78 / Précautions relatives au Wi-Fi (LAN sans fil)/NFC : p. 79 / Index : p. 82
Mesures de sécurité
Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour vous-même et les autres. Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d'utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.

Avertissements : respectez les avertissements ci-dessous. vous risquez autrement des blessures graves, voire mortelles.
N'utilisez pas une source d'alimentation autre qu'une prise de courant domestique de 100 VCA à 240 VCA (50 Hz ou 60 Hz). Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation ou le produit pendant un orage. - N'utilisez, ni ne rangez le produit dans un endroit poussièreux ou humide. Cela permettra d'éviter incendie, chaleur excessive, électrocution ou brûture. - Débranchez régulièrement la fiche du cordon d'alimentation et retirez la poussière autour de la prise secteur avec un chiffon sec. Si de la poussière s'accumule autour de la fiche du cordon d'alimentation et si la prise devient humide, cela présente un risque d'incendie. - Ne déplacez pas le produit alors que l'adaptateur CA est branché, sous peine d'endommager le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution. Cela présente également un risque de blessure s'il venait à se coincer dans d'autres objets. - Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée ou pendant l'entretien, pensez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation au préalable. Si vous laissez ou rangez le produit sous tension, cela présente un risque d'incendie suite à une fuite électrique ou d'autres problèmes. Ne démontez, ni ne modifiez le produit.
Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour le cordon d'alimentation.
- Insérez toujours le cordon d'alimentation à fond dans la prise.
- N'utilisez pas un cordon dont le câble est rompu ou l'isolement endommagé.
- Ne tordez pas avec force le cordon.
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation.
- Ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. Ne laissez aucun cable à proximé d'une source de chaleur.
- Ne court-circuitez pas la fiche, le connecteur ou la prise avec un objet en métal, car cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, de génération de chaleur ou d'incendie.
- Ne tirez pas directement sur le cordon d'alimentation lorsque vous le débranchez (tenez-le par sa fiche). N'utilisez pas l'adaptateur CA fourni avec un autre appareil.
- N'utilisez aucun adaptateur CA non spécifique dans ce mode d'emploi, car cela présente un risque d'électrocution, de génération de chaleur, d'incendie ou de blessures.
- N'obstruez pas la sortie ou l'entrée pour le refroidissement interne de ce produit. La chaleur accumulée à l'intérieur peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Si vous laissez tomber le produit et que le boîtier se casse en exposant les pièces internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter en raison de la tension élevée. Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation du produit. Vous risquez autrement de provoquer un incendie, des dommages dus à la chaleur ou une électrocution. Prenez contact avec votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
- Ne laissez pas l'eau pénétrer dans le produit, ni ne mouillez le produit. Si le produit est mouillé, ne l'utilisez pas, car cela présente un risque d'électrocution, de brûlures ou d'incendie. N'essuyez pas le produit avec du diluant pour peinture, du benzene ou d'autres solvants organiques, sous peine de provoquer un incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si la télécommande chauffe ou émet de la fumée ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement les piles de la télécommande en prenant soin de ne pas vous brûler. Si vous continuez à utiliser la télécommande dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous brûler. - Ne touchez pas le liquide s'échappant de la pile par la télécommande. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. - Pour éviter tout risque d'incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique, d'explosion et d'électrocution, respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour les piles :
- N'utilisez ni ne rechargez des piles non spécifiées dans ce mode d'emploi. N'utilisez pas de piles fabriquées ou modifiées par vos soins. Abstenez-vous de court-circuiter, démonter ou modifier la pile. N'appliquez pas de chaleur ou de soudure à la pile. N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau.
- N'insérez pas les bornes plus et moins de la pile de manière incorrecte.
- N'utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types différents.
- Avant de jeter une pile, isolez les contacts électriques avec du ruban adhésif pour éviter tout contact avec d'autres objets métalliques ou piles. Cela permet d'éviter un incendie ou une explosion.
- Conservez le produit hors de portée des enfants et des nourrissons, même lorsque vous l'utilisez, et tenez compte des précautions ci-dessous.
- L'enroulement du cordon d'alimentation ou du cordon CC autour du cou présente un risque d'étouffement.
- L'enroulement du cordon d'alimentation ou du cordon CC autour du cou ou du corps présente un risque d'électrocution ou de blessure.
- L'ingestion des accessoires (pièces) ou piles présente un risque d'étouffement ou de blessure. Si un enfant ou un nourrisson avale ces éléments, consultez immédiatement un médecin. (Le liquide de la pile peut endommager l'estomac et les intestins.)

Précautions : respectez les précautions ci-dessous. vous risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels.
- N'utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit où il sera exposé à des températures élevées (en plein soleil, coffre ou tableau de bord d'une voiture, etc.). Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
- Ne placez pas le produit dans un endroit instable. Le produit risquerait de tomber et de provoquer des blessures ou dysfonctionnements.
- Ne laissez pas le produit dans un environnement à basse température. Le produit en refroidissant pourrait provoquer des blessures en cas de contact.
- Ne branchez pas l'adaptateur CA dans un transformateur de tension pour voyage à l'étranger, etc., sous peine de provoquer son dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, veillez à retirer les piles pour éviter qu'elles n'abîment ou ne rouillent le produit.
Précautions d'utilisation
- Ce produit est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de chocs.
- Ne laisseriez pas le produit à proximité d'appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également de l'utiliser ou de le laisser à proximité d'émetteurs d'ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements ou détruire les données d'image.
- Ne démontrez pas le produit, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou la perte des données d'image.
- Si ce produit est placé dans un endroit fabriqué en métal, il peut présenter des pannes de transmission ou d'autres dysfonctionnements.
- Une perte de puissance subite en raison d'une panne de courant, d'un éclair, etc. peut provoquer un dysfonctionnement ou la perte des données d'image.
- Les données d'image nécessitant une technologie de protection des droits d'auteur ne peuvent pas être importées.
- N'utilisez pas le produit avec l'adaptateur CA placé dans un endroit confiné, par exemple entre le produit et un mur.
- Si des enfants utilisent ce produit, assurez-vous qu'ils sont sous la surveillance d'un adulte qui sait comment utiliser ce produit.
- Lorsque vous connectez le produit à un appareil, lisez et suivez les avertissements et précautions fournis par le fabricant de l'appareil qui sera connecté. N'essuyez pas le produit avec des produits nettoyants contenant des solvants organiques.
- Pour éviter la rouille ou la corrosion, ne rangez pas le produit dans un endroit contenant des produits chimiques puissants, comme un laboratoire de chimie.
- Si de la poussière s'est accumulée sur l'entrée ou la sortie pour le refroidissement interne du produit, retirez-la après avoir éteint le dispositif et débranché la fiche du cordon d'alimentation et la fiche CC.
Hausse de température
Pendant l'utilisation, l'unité principale et/ou l'adaptateur CA du produit peuvent chauffer. Le maintien du produit en contact avec la peau pendant une période prolongée peut présenter un risque de brûlure superficielle, bien que cela ne provoque pas de dysfonctionnement.
Condensation
La condensation a lieu lorsque des gouttelettes d'eau se forment à l'extérieur ou à l'intérieur du produit dans les cas suivants :
- Le produit est déplacé soudainement d'un endroit froid à un endroit chaud. Le produit est déplacé soudainement d'un endroit climatisé à un endroit chaud et humide.
- Le produit est laissé dans un endroit humide.
L'utilisation du produit alors que de la condensation s'est formée peut entraîner un dysfonctionnement. Si vous pensez que de la condensation s'est formée sur le produit, mettez-le hors tension et patientez jusqu'à ce que sa température soit la même que la température ambiante avant de l'utiliser.
Transport
Lors du transport du produit, retirez la carte, l'adaptateur CA et les câbles de l'unité principale et emballez-le dans le matériel d'emballage ou le carton d'origine, ou de façon à ce que le produit puisse supporter les chocs susceptibles de l’affecter pendant le transport.
Cartes
- Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
- Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à une force excessive, un chic physique ou des vibrations.
- Ne touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou tout objet en métal.
- Ne collez pas d'autocollants ou autres sur la carte.
- Évitez de conserver ou d'utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants comme les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé d'électricité statique.
- Ne laissez pas la carte en plein soleil ni près d'une source de chaleur.
- Rangez la carte dans son boîtier.
- Ne rangez pas la carte dans un endroit chaud, poussiéreux ou humide.
- Ne démontez ni ne modifiez la carte. Veillez à insérer la carte dans le bon sens. Si vous insérez la carte dans le mauvais sens, le produit et/ou la carte risquent de mal fonctionner.
- Avant de transférer la carte à quelqu'un d'autre, il est recommandé d'effacer complètement les données de la carte au moyen d'un logiciel d'effacement de données pour ordinateur. Avant de jeter la carte, il est recommandé de la détruire physiquement.
Mise au rebut et transfert du produit
Avant de jeter ou transférer le produit, prenez les mesures ci-dessous pour empêcher la fuite des informations personnelles contenues dans les images et les réglages du LAN sans fil.
- Même si vous exécutez [Formater disque dur système], les informations personnelles et d'autres données enregistrées dans le disque dur intégré au produit peuvent ne pas être complètement supprimées. Avant de jeter ou transférer le produit, il est recommandé de procéder à un formatage primaire en cochant [Formatage primaire].
Logiciel open source
Le produit contient des modules logiciels Open Source.
Pour davantage de détails, Sélectionnez [Préférences] dans l'écran d'accueil du produit et cliquez sur [License OSS] dans l'onglet [Ø].
Logiciel sous licences GPL et LGPL
Le produit contient des modules sous licences GPL et LGPL. Pour obtenir le code source du logiciel, veuillez prendre contact avec la société de distribution Canon du pays ou de la région où le produit a été acheté.

Côtés arrêté et inférieur


Le connecteur USB ne peut pas être utilisé pour la recharge. L'emplacement de la carte CF n'accepte pas les cartes CFast.

Adaptateur CA (p. 15)



Smartphone/ Tablette/ Ordinateur (p. 41, 49)

Imprimante (p. 39)
Service Web (p. 53)


Internet

Point d'accès ou routeur (p. 16, 18, 69)



Disque dur externe (p. 73)

Les concentrateurs (hub) USB ne sont pas pris en charge. Le fonctionnement ne saurait être garanti en cas d'utilisation d'une rallonge USB.
Appareils connectables à connect station
| Dispositif à connecter | Une fois connecté, vous pouvez | Méthode de connexion (Connecteur utilisé) | Remarques |
| Téléviseur pourvu d'un connecteur HDMI | Afficher des images | Connexion câblée (HDMI) | Utilisez un cable HDMI (en vente dans le commerce)*1 pour la connexion |
| Appareil photo/caméscope Canon*2*3 | Importer des images | LAN sans fil | Modèle Canon compatible NFC |
| Connexion câblée (USB) | Utilisez un cable d'interface (en vente dans le commerce)*4 pour la connexion | ||
| Carte SD/Carte CF | Importer*5 et copier des images*6 | Emplacement de la carte | - |
| Imprimante Wi-Fi | Imprimer des images | LAN sans fil/LAN câblé (LAN)*7 | Imprimante prénant en charge PictBridge (LAN sans fil) ou PictBridge (LAN) (p. 39) |
| Point d'accès | Partager des images, etc. | LAN sans fil - | |
| Routeur | Partager des images, etc. | LAN câblé (LAN) | Utilisez un cable LAN (en vente dans le commerce)*8 pour la connexion |
| Ordinateur | Télécharger et afficher des images | LAN sans fil/LAN câblé (LAN)*7 | Ordinateur sur lequel est installé un navigateur Web (p. 41) |
| Smartphone/tablette | Télécharger dans les deux sens et afficher des images | LAN sans fil | Péripétrique sur lequel est installé un navigateur Web ou l'application « Connect Station » (p. 41, 49) |
| Disque dur externe | Effectuer une sauvegarde*9 et copier des images*10 | Connexion câblée (USB) | Utilisez un cable USB pour la connexion |
1 Utilisez un « câble HDMI haute vitesse ». 2 Pour connaître les appareils photo/caméscopes compatibles avec la connexion LAN sans fil, voir page 22. 3 Pour connaître les appareils photo/caméscopes compatibles avec la connexion câblée, voir page 25. 4 Avec certains appareils photo/caméscopes, le câble peut être fourni avec le produit. Pour connaître les câbles compatibles, consultez le mode d'emploi de l'appareil photo/du caméscope, etc. 5 Pour connaître les cartes compatibles avec l'importation d'images, voir page 23. 6 Pour connaître les cartes compatibles avec la copie d'images, voir page 33. 7 Établissez la connexion via un point d'accès, un routeur, etc. 8 Comme câble LAN, utilisez un câble STP (paire torsadée blindée) de catégorie 5e ou supérieure. 9 Pour connaître les conditions des disques durs externes compatibles avec la sauvegarde, voir page 73. 10 Pour connaître les conditions des disques durs externes compatibles avec la copie d'images, voir page 34.
Mise en place des piles dans la télécommande
La télécommande utilise deux piles AAA/R03 (fournies).


(1) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en insérant une pièce de monnaie (ou un objet similaire) dans la rainure du couvercle et en la tournant.

Insérez les piles dans le compartiment à piles, en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.

Lorsque vous remplacez les piles, utilisez deux piles neuves de même marque. Si vous utilisez des piles rechargeables, utilisez deux piles de même marque complètement rechargées.
Connexion de connect station à un téléviseur
Connect Station doit être connecté à un téléviseur pour que vous puissiez l'utiliser tout en regardant l'écran du téléviseur. Si vous connectez Connect Station à un téléviseur, prévoyez un câble HDMI (en vente dans le commerce) et procédez à la connexion comme indiqué ci-dessous.


Branchez le cable HDMI sur connect station.
- Insérez la fiche du câble dans le connecteur HDMI de Connect Station.



Bouton d'alimentation/Témoin d'alimentation

2 Branchez le câble HDMI sur le téléviseur.
- Branchez le câble HDMI dans le connecteur HDMI IN du téléviseur.
3 Branchez la fiche CC sur connect station.
- Insérez la fiche du cordon CC dans le connecteur d'alimentation de Connect Station, avec le cordon tourné vers l'extérieur, comme illustré.
4 Branchez le cordon d'alimentation.
- Branchez le cordon d'alimentation comme illustré.
6 Mettez connect station sous tension.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer Connect Station. La connexion est terminée lorsque [Connect Station CS100] apparaît à l'écran. Lors de la première mise sous tension, le témoin d'alimentation passe de l'orange au vert, et l'écran des réglages initiaux (p. 17) apparaît. (Il faut environ une minute avant que Connect Station démarre.)

Ne soulevez ni ne déplacez Connect Station une fois sous tension ou en volige. Lâcher ou heurter Connect Station contre un objet peut endommager son disque dur.
Connexion via un LAN cable
Pour connecter Connect Station à un réseau via un LAN cable, raccordez Connect Station et un routeur connecté à Internet avec un câble LAN (en vente dans le commerce).


Emplacement d'installation de connect station
- Si vous obstruez la sortie pour le refroidissement interne située sur l'un des côtés de Connect Station ou l'entrée située sur le côté inférieur, un dysfonctionnement peut se produire. Ne placez pas de morceau de tissu, etc. sous Connect Station (sous peine d'obstruer l'entrée).
- Prévoyez un espacement d'au moins 5 cm (2 pouces) des deux côtés de Connect Station.
- Installez Connect Station dans un endroit plat ne présentant pas de risque de chute, etc.
- Ne posez pas d'objets sur Connect Station.
- N'installez pas Connect Station dans un endroit susceptible de provoquer une surchauffe ou à proximité d'une source de chaleur potentielle.
Mise sous tension
Si vous appuyez sur le bouton d'alimentation sur Connect Station hors tension, le témoin d'alimentation s'allumera en orange. Le témoin deviendra vert au démarrage de Connect Station. (Il faut environ une minute avant que Connect Station démarre.)
Mise hors tension
Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation sur Connect Station jusqu'à ce que [Éteindre] apparaisse à l'écran (2 secondes environ). Une fois le processus d'arrêt terminé, le témoin d'alimentation s'éteint.
Mise en veille de connect station
Appuyez sur <> de la télécommande ou sur le bouton d'alimentation sur Connect Station. Le témoin d'alimentation de Connect Station passe de vert à orange.
- Mettez Connect Station en veille dans les cas suivants.
- Connect Station est fréquemment utilisé.
- Pour permettre la réception automatique des images envoyées depuis un autre dispositif Connect Station.

Si vous n'utilisez pas Connect Station pendant 30 minutes alors qu'il est sous tension, il passera en mode de veille (sauf pendant la lecture des images et lorsque [Veille automatique] est réglé sur [Désactiver], p. 67).
Indications du témoin d'alimentation
Bouton d'alimentation/Témoin d'alimentation

| Statut de Connect Station | Indication du témoin d'alimentation |
| Sous tension Vert (témoin allumé) | |
| Hors tension (Témoin éteint) | |
| Veille | Orange (témoin allumé) |
| Mise à jour du firmware | Vert (clignotant) |
| Erreur Rouge (clignotant) | |

- Ne soulevez ni ne déplacez Connect Station une fois sous tension ou en veille. Lâcher ou heurter Connect Station contre un objet peut endommager son disque dur.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation ou la fiche CC alors que Connect Station est sous tension ou en veille, un dysfonctionnement peut survenir. Avant de débrancher le cordon d'alimentation ou la fiche CC, vérifie que le témoin d'alimentation est éteint.
- Avant de mesurer Connect Station sous tension, vérifie qu'il n'y a pas de carte insérée et qu'aucun appareil photo/caméscope n'est raccordé au connecteur USB.
- Si le témoin d'alimentation clignote en rouge, mettez Connect Station sous tension et vérifiez sur l'écran du téléviseur la teneur de l'erreur (p. 28). Si vous ne parvenez pas à mettre sous tension Connect Station lorsque le témoin d'alimentation clignote en rouge, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
- Même en veille, Connect Station consomme autant d'électricité que sous tension (p. 78).
Configuration des réglages initiaux
Exécutez les opérations de Connect Station comme décrit ci-dessous tout en regardant l'écran du téléviseur et en utilisant la télécommande de Connect Station.
- Lorsque Connect Station est connecté via un LAN cable (p. 16), les écrans illustrés aux étapes 3 et 4 ne s'affichent pas.


Appuyez sur <SET>.

- Appuyez sur la touche < ♦> pour sélectionner la langue, puis appuyez sur < SET>.
- Selon la langue sélectionnée, un écran peut apparaître vous invitant à sélectionner votre pays ou région. Sélectionnez d'abord une zone, puis sélectionnez un pays ou région.

Sélectionnez un élément.
- Sélectionnez un élément, puis appuyez sur.
- Sélectionnez une étape en fonction de l'objet.
- [Trouver réseau] : Allez à l'étape 4-B (p. 19).
- [ Connexion par bouton pouce voir (PBC) ] : Allez à l'étape 4-A.
- [Omettre réglages Wi-Fi] : Allez à l'étape 5.
Lorsque Connect Station est connecté via un LAN cable (p. 16), cet écran ne s'affiche pas. Allez à l'étape 5.
4-A [connexion par bouton-poussoir (PBC)]
Commencez par vérifier si le point d'accès que vous utiliserez prend en charge WPS (Wi-Fi Protected Setup).
![CANON Connect Station CS100 - 4-A [connexion par bouton-poussoir (PBC)] - 1](/content/2026/02/425180/images/d025990622763820b1d470f7f1323217ba3719404db77db0e7a7c4220152fff3.jpg)
![CANON Connect Station CS100 - 4-A [connexion par bouton-poussoir (PBC)] - 2](/content/2026/02/425180/images/2c21b778c4e4e01290cb8566f1ff8a62f765ae0bd5195ba57c72fb6a0fcd8633.jpg)
![CANON Connect Station CS100 - 4-A [connexion par bouton-poussoir (PBC)] - 3](/content/2026/02/425180/images/546b72e3bfc855d858f6f9c1be3ada94b38f871b48b002f2e8f273fd286c37a3.jpg)
- Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès pendant l'affichage de l'écran illustré à gauche. Pour en savoir plus sur l'emplacement du bouton et la durée de pression nécessaire, consultez le mode d'emploi du point d'accès. Une fois la connexion établie, l'écran [Régler date/heure] apparait.
Réglez la date et l'heure.
- Appuyez sur les touches <> <> pour sélectionner l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur les touches <> <> pour modifier la valeur.
- Une fois le réglage terminé, appuyez sur.
Vérifiez les réglages.
Lorsque l'écran Réglage terminé apparait, cela indique que le réglage initial est terminé. Vérifiez les réglages, puis appuyez sur. L'écran d'accueil apparait (p. 20).
4-B [trouver réseau]
Avant d'établir une connexion, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes*:
- Nom du point d'accès (SSID)
- Clé de cryptage (mot de passe) spécifiée pour le point d'accès
- Reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès pour des informations sur le nom du point d'accès (SSID) et sur la clé de cryptage (mot de passer).
![CANON Connect Station CS100 - 4-B [trouver réseau] - 1](/content/2026/02/425180/images/b50037190e848e705ffe5170e8ec161b93752e16d3197a99a96a7f1367d28228.jpg)
![CANON Connect Station CS100 - 4-B [trouver réseau] - 2](/content/2026/02/425180/images/758c733a24b207d4fe2cf29a0a393a91f27b389b7c795b111ff4f0a5af1e948a.jpg)
Sélectionnez le nom du point d'accès (SSID) auquel vous souhaitez vous connecter.
- Appuyez sur les touches <> <> pour sélectionner le nom du point d'accès (SSID) de [Périphériques trouvés], puis appuyez sur <SET>. Si [Entrer manuellement] est sélectionné, entrez le nom du point d'accès (SSID) sur l'écran de saisie.
Entrez la clé de cryptage (mot de passe).
- Sélectionnez un caractère avec les touches <>, puis appuyez sur <SET> pour le saisir.
- Une fois terminé, sélectionnez [OK], puis appuyez sur. Patientez jusqu'à ce que la connexion soit établie.
- Cet écran ne s'affiche pas si vous vous connectez à un point d'accès non crypté. Une fois la connexion établie, l'écran [Régler date/heure] apparait.
![CANON Connect Station CS100 - 4-B [trouver réseau] - 3](/content/2026/02/425180/images/4f43929d03edfe74ed43a10af56d9b4f2bfe9387f689f2a7d4a1582d41af3af2.jpg)
- Si vous sélectionnez [Omettre réglages Wi-Fi], vous reconnectez à un autre point d'accès ou vous connectez au moyen de WPS (code PIN), vous pouvez procéder ultérieurement aux réglages dans [Préférences] (p. 69). Si le point d'accès ne peut pas être détecté dans les deux minutes après avoir sélectionné [Connexion par bouton-poussoir (PBC)], un message d'erreur apparait. Dans ce cas, vérifiez que le point d'accès prend en charge WPS et réessayez, ou bien sélectionnez [Trouver réseau] pour établir la connexion.
- Si le réseau que vous utilisez filtre par adresse MAC, enregistrez l'adresse MAC de Connect Station sur le point d'accès. L'adresse MAC est indiquée au bas de Connect Station.
- Si la télécommande réagit lentement lorsque vous sélectionnez des caractères ou des images, actionnez-la lentement.
Écran d'accueil
Lorsque vous sélectionnez un menu et appuyez sur, l'écran de réglage correspondant apparait.

Vous pouvez vérifier le statut de l'importation pendant que vous importez une image depuis un appareil photo/caméscope, une carte, etc.
Les images seront répertoriées par mois de prise de vue ou appareil photo/camscope. Vous pouvez également supprimer plusieurs images en une fois ou les copier sur une carte ou un disque dur externe.
Vous pouvez afficher, créer et modifier des albums.
Vous pouvez vérifier les images importées récemment.
Vous pouvez imprimer des photos.
Vous pouvez transférer des images avec un autre dispositif Connect Station.
Préférences
Vous pouvez modifier les réglages de Connect Station. Vous pouvez également sauvegarder les images sur un disque dur externe et les récupérer ensuite.
Importer les images d'un appareil photo/caméscope
Importez des images capturées avec un appareil photo/caméscope vers Connect Station. Lorsque vous tenez l'appareil photo/caméscope à proximité de Connect Station, le raccordez avec un câble d'interface ou insérez une carte dans Connect Station, les images n'ayant pas encore été importées sont importées vers Connect Station.
Pour importer des images depuis un smartphone, une tablette, un ordinateur, etc. vers Connect Station, voir « Utilisation d'un smartphone ou d'autres périphériques » (p. 41).
Importation d'images
Lorsque vous importez des images capturées, vous pouvez sélectionner l'une des trois méthodes suivantes.
| Importation via une connexion sans fil p. | 22 |
| Importation depuis une carte p. 23 | |
| Importation via une connexion@câblée p. | 25 |

Si vous changez le nom du dossier ou la structure du dossier où les images sont sauvegardées, l'importation des images peut devenir impossible.

- Les images enregistrées dans la mémoire interne du caméscope peuvent être importées via la connexion câblée.
- Il est recommandé d'utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur CA comme source d'alimentation pour l'appareil photo/le caméscope.

Formats d'image lisibles par connect station
Connect Station peut lire les images aux formats indiqués ci-dessous. Les fichiers d'autres formats ne peuvent pas être lus s'ils sont importés vers Connect Station.
| Photos JPEG/RAW (format CR2 uniquely) | |
| Vidéos | MOV/MP4/AVCHD (qualité d'enregistrement Full-HD, HD et VGA (SD)) |

- La lecture des images modifiées avec un ordinateur ou autre peut être impossible avec Connect Station ou peut prendre du temps.
- La télécommande (sauf le bouton d'alimentation) ne peut pas être utilisée tant que la lecture des images n'a pas commencé.
- Les vidéos 4K ne peuvent pas être lues avec Connect Station.
Importation via une connexion sans fil
Importez des images en connectant Connect Station et un appareil photo/caméscope avec la fonction sans fil.
Appareils photo/caméscopes compatibles
Seules les images prises avec un appareil photo numérique compact compatible NFC, un appareil photo reflex numérique à objectif interchangeable, un appareil photo système compact (sans miroir) ou un caméscope numérique de marque Canon peuvent être importées via une connexion sans fil. Pour des informations sur les appareils photo/caméscopes Canon compatibles NFC prenant en charge Connect Station, consultez le site Web de Canon.
Fonction NFC de l'appareil photo
- Mettez sous tension l'appareil photo/le caméscope que vous souhaitez connecter et configurez-le au préalable de sorte à autoriser l'utilisation de sa fonction NFC. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil photo/du caméscope.
- L'emplacement de (marque N) est différent selon le modèle d'appareil photo/de caméscope. Localisez au préalable l'emplacement de .
Marque N de l'appareil photo/du caméscope Témoin Wi-Fi (bleu)
- Approchez avec précaution le N sur l'appareil photo/le caméscope à connecter du point de connexion NFC sur Connect Station. Connect Station émet deux bips courts et le témoin Wi-Fi clignote deux fois. Si un message indiquant la connexion s'affiche sur le moniteur LCD de l'appareil photo/du caméscope, la communication est établie via Wi-Fi même si l'apparéil photo/le caméscope est éloigné de Connect Station. Lorsque Connect Station est connecté, le témoin Wi-Fi clignote et l'importation des images commence.
- Ne posez pas l'appareil photo/le caméscope sur Connect Station, car il ne tiendra pas en place de manière stable.
- Une fois l'importation terminée, mettez l'appareil photo/le caméscope hors tension pour mettre fin à la connexion.

- Ne lâchez pas l'appareil photo/le caméscope au-dessus de Connect Station, ni ne le frappez violemment contre Connect Station lorsque vous l'approchez de Connect Station, sous peine d'endommager le disque dur intégré.
- Pendant l'importation des images, vous ne pouvez pas connecter un appareil photo/caméscope compatible NFC même si vous l'approchez de Connect Station.
- Si un étui ou autre est fixé à l'appareil photo/au caméscope, la connexion peut être impossible. Le cas échéant, retirez l'étui ou autre, et approchez l'appareil photo/le caméscope de Connect Station.
- L'appareil photo/le caméscope pouvant ne pas être facilement reconnu, approchez-le avec précaution du point de connexion NFC sur Connect Station tout en le pivotant horizontalement.
- Approcher l'appareil photo/le caméscope de Connect Station peut ne pas suffire à établir la connexion. Le cas échéant, touchez délicatement Connect Station avec l'appareil photo/le caméscope. Lorsque vous connectez Connect Station à un appareil photo/caméscope, et qu'il émet trois bips courts et que le témoin d'alimentation clignote en rouge, cela indique que Connect Station n'est pas dans un état permettant d'établir la connexion. Assurez-vous que l'appareil photo/le caméscope est prêt pour la connexion.
- Si l'appareil photo/le caméscope et Connect Station sont trop éloignés l'un de l'autre pendant l'importation des images, l'importation peut prendre du temps ou la connexion peut être interrompue.
- Si la batterie de l'appareil photo/du caméscope s'épuise pendant l'importation, l'importation cessera. Chargez la batterie, puis reprenez l'importation.
- Pendant l'établissement d'une connexion LAN sans fil, il se peut que vous ne parveniez pas à connecter un appareil photo/caméscope même en le raccordant avec un câble d'interface.
- Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de connecter à Connect Station un appareil photo/caméscope compatible NFC dont le niveau de la batterie est faible alors que vous l'approchez de Connect Station. Le cas échéant, rechargez la batterie, puis approchez l'appareil photo/le caméscope de Connect Station.

- Certains appareils photo/caméscopes peuvent s'allumer lorsque vous approchez la marque R de l'appareil photo/du caméscope de Connect Station. Si toutes les images ont déjà été importées, l'importation ne démarrera pas.

Importer depuis une carte
Importez des images en insérant une carte contenant les images capturées dans Connect Station.
- Les images peuvent être importées depuis une carte utilisée pour la prise de vue avec des appareils photo numériques compacts, appareils photo reflex numériques à objectif interchangeable, appareils photo système compact (sans miroir) ou caméscopes numériques de marque Canon commercialisés en 2010 ou plus tard. Bien que les images puissent être importées depuis une carte utilisée dans d'autres appareils photo, l'importation des images vers Connect Station n'est aucunement garantie.
Cartes compatibles
Les cartes suivantes peuvent être utilisées pour l'importation d'images depuis une carte.
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC - Carte CF (Compact Flash)
- La carte CFast n'est pas prise en charge.


Carte CF
Insertion d'une carte
- Retirez au préalable le couvercle de l'emplacement de la carte.
- Insérez une carte SD, avec sa face avant tournée vers le haut, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Insérez une carte CF, avec sa face avant tournée vers le haut, de sorte que le côté parsemé de petits trous se trouve à l'intérieur. Insérer la carte CF dans le mauvais sens endommagera Connect Station.
Retrait d'une carte
- Vérifiez que le voyant d'accès ne clignote pas. La carte SD est ejectée lorsque vous l'appuyez dessus délicatement, puis la relâchez. Pour la carte CF, sortez-la lentement.
Importation d'images
- Insérez une carte dans l'emplacement de la carte. Le voyant d'accès clignote, et l'importation des images commence.
- L'importation est terminée lorsque le voyant d'accès cesse de clignoter et reste allumé. Retirez la carte.

- Connect Station importe, copie ou sauvegarde des images lorsque son voyant d'accès (vert) clignote. N'effectuez aucune des actions suivantes pendant que le
- Débrancher le câble USB.
- Retirer la carte.
- Débrancher le cordon d'alimentation.
Lors de l'insertion ou du retrait de la carte, ne bougez pas Connect Station. Veillez à ne pas perdre le couvercle de l'emplacement de la carte. Assurez-vous que le couvercle de l'emplacement de la carte est en place lorsque vous n'utilisez pas de carte.

Si toutes les images ont déjà été importées, l'importation ne démarrera pas.
Importation via une connexion câblée (connecteur USB)
Importez des images en raccordant Connect Station à un appareil photo/caméscope avec un câble d'interface (câble USB). Pour des informations sur le câble d'interface, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil photo/du caméscope.
Appareils photo/caméscopes compatibles
Les appareils photo/caméscopes à partir desquels des images peuvent être importées via une connexion câblée sont les appareils photo numériques compacts, les appareils photo reflex numériques à objectif interchangeable, les appareils photo système compact (sans miroir) et les caméscopes numériques de marque Canon commercialisés en 2010 ou plus tard. Même si des appareils photo/caméscopes autres que ceux-ci peuvent être connectés via une connexion câblée, l'importation des images vers Connect Station n'est aucunement garantie.


- Servez-vous du câble d'interface que vous utilisez pour connecter un appareil photo/caméscope à un ordinateur.
- Connectez le connecteur USB sur Connect Station à un appareil photo/caméscope, puis mettez ce dernier sous tension. Le voyant d'accès clignote, et l'importation des images commence.
- L'importation est terminée lorsque le voyant d'accès cesse de clignoter et reste allumé. Mettez l'appareil photo/le caméscope hors tension, puis débranchez le cable.

- Lors de la connexion ou du débranchement du câble, ne roulez pas Connect Station. Lors du débranchement du câble, tenez-le toujours par sa fiche. Ne tirez pas sur le câble.
- Lors de la connexion du câble à Connect Station, ne soulevez ni ne déplacez Connect Station sous tension. Lâchez ou heurtez Connect Station contre un objet peut endommager son disque dur. Si vous connectez un appareil photo/caméscope ou insérez une carte et que l'importation des images ne démarre pas même en présence d'images pas encore importées, déconnectez l'appareil photo/le caméscope, retirez la carte et redémarrez Connect Station, puis réessayez.
- Si vous connectez un appareil photo/caméscope, utilisez des batteries complètement chargées.
- Les images ne peuvent pas être importées vers Connect Station depuis un appareil photo/ caméscope compatible avec la charge USB connectée avec un cable d'interface.
- Ne raccordez pas un câble USB ou n’insérez pas de carte alors que le disque dur de Connect Station est en cours de formatage ou si son firmware est mis à jour.
- Les fichiers vidéo dont la taille de fichier dépasse 4 Go pris avec l'EOS-1D X Mark II ne peuvent pas être importés via une connexion câblée. Importez-les depuis la carte (p. 23).

- Les images peuvent être importées même lorsque Connect Station est en veille (p. 16). Si toutes les images ont déjà été importées, l'importation ne démarrera pas.
Statut d'importation des images
Pour vérifier le statut d'importation des images, sélectionnez [Statut import. img] sur l'écran d'accueil.


- Lorsque vous sélectionnez un élément en appuyant sur les touches <> <> et appuyez sur MENU , vous pouvez annuler le processus en cours lorsque Connect Station imports des images ou est en veille.
- Pendant l'importation, l'icône indiquant que les données ont été importées s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran (p. 28).
- La durée d'importation des images dépend, entre autres, des conditions suivantes.
- Nombre et tailles des images à importer. Vitesse d'écriture de la carte utilisée.
- Statut du signal de réception en cas de connexion sans fil. L'importation de vidéos prend beaucoup de temps.
Indications des témoins/voyants
L'état d'illumination du Wi-Fi/de notification de nouvelle image et du voyant d'accès vous permet de vérifier le statut de la connexion du dispositif connecté ou le statut du processus.
Témoin Wi-Fi/de notification de nouvelle image

| Voyant/Témoin Affichage Statut de la connexion/Statut du processus | ||
| Témoin Wi-Fi/de notification de nouvelle image (bleu) | Clignote | • Lorsque les images sont importées depuis un apparéil photo/caméscope connecté via un LAN sans fil • En présence de nouvelles images*1 • Lorsque des images ont été reçues d'un autre dispositif Connect Station*1 • Lorsqu'un dispositif est approché du point de connexion NFC et que la connexion est établie • Lorsque le firmware est mis à jour*2 |
| Voyant d'accès (vert) | Clignote*3 | • Lorsque les images sont importées depuis une carte ou un apparéil photo/caméscope connecté via une connexion cablee • Lorsque des données d'image sont copiées sur une carte ou un disque dur externe • Lorsque des données d'image sont sauvégardées sur un disque dur externe • Lorsque le firmware est mis à jour*2 |
| S'allume • | Lorsque l'importation des images est terminée | |
1 Si vous avez sélectionné [Nouv. img reçues] sur l'écran d'accueil, le témoin s'éteint. 2 Le témoin d'alimentation clignote également en vert. 3 Le voyant reste allumé une fois le processus terminé.
Icônes à l'écran
Une icône s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran lors du processus (importation ou transfert d'images), en veille ou en cas d'erreur. L'icône disparaît une fois le processus terminé ou si la cause de l'erreur a été éliminée.

| → | Téléchargement d-images depuis un navigateur Web ou une application |
| NFC | Importation d'images depuis un apparéil photo/camscope via un LAN sans fil |
| ↑ | Importation d'images depuis un apparéil photo/camscope via une connexion cablee |
| CF | Importation d'images depuis une carte CF |
| SD | Importation d'images depuis une carte SD |
| Connexion avec un navigateur Web ou une application | |
| Réception d'images depuis un service Web | |
| Envoi d'images à un service Web | |
| Copie des images sur une carte ou un disque dur externe | |
| Impression d'images |
En cas d'indication d'une erreur (0)
- Lorsque l'icône du statut d'importation indiquant une erreur (Ø) s'affiche, consultez l'écran [Statut import. img] (p. 26) pour vérifier le statut de l'erreur. Si vous sélectionnez l'élément de l'erreur et appuyez sur, vous pouvez arrêter l'importation et effacer l'erreur.
- Lorsque l'icône du statut du processus indiquant une erreur (0) s'affiche, sélectionnez [Périences] l'onglet [0] [Afficher statut] (p. 69), puis vérifiez le statut de l'erreur.
- En cas d'erreur, [O] s'affiche dans [Statut import. img] ou [Périences] et [Afficher statut].

Si au moins une icône est affichée, vous ne pouvez pas exécuter les opérations suivantes :
[Sauvegarde], [Récupérer données], [Formater disque dur système], [Mise à jour firmware] et [Suppr. ttes img sur système]
Affichage des nouvelles images
Pour afficher des images récemment importées, sélectionnez [Nouv. img reçues] sur l'écran d'accueil. Sur l'écran [Nouv. img reçues], toutes les images importées simultanément sont gérées en groupe (groupe de nouvelles images).

Groupe de nouvelles images
- Un maximum de cinq groupes de nouvelles images importés au cours du dernier mois sont gérés dans l'ordre des dates auxquelles ils ont été importés.
- Lorsque les images sont ajoutées, [+] s'affiche dans [Nouv. img reçues] sur l'écran d'accueil et le témoin de notification de nouvelle image (bleu) clignote. Lorsque vous sélectionnez [Nouv. img reçues] et appuyez sur, [+] et le témoin s'éteignent.
- Lorsque vous sélectionnez un groupe de nouvelles images et appuyez sur, les images dans ce groupe s'affichent sous la forme de miniatures.
- Lorsque vous sélectionnez un groupe de nouvelles images et appuyez sur, ce groupe de nouvelles images peut être rassemblé dans un album. Si vous importez des images chaque fois qu'un événement se termine, vous pouvez facilement créer un album pour cet événement dans [Nouv. img reçues].
Réglage du sous-menu

Lorsque vous appuyez sur
- Non disponible si une vidéo est sélectionnée.
Affichage des images
Pour afficher les images sur un téléviseur, sélectionnez [Images] ou [Albums] sur l'écran d'accueil.
Affichage des images depuis la liste d'images
Pour afficher les images d'un mois de prise de vue sélectionné ou d'un appareil photo/caméscope, pour supprimer plusieurs images à la fois, ou pour copier plusieurs images sur une carte, sélectionnez [Images] sur l'écran d'accueil.


- Triez les images à afficher, selon le mois de prise de vue ou l'appareil photo/caméscope utilisé pour la prise de vue.
- Vous pouvez créer un album, ajouter des images à un album, les imprimer, les envoyer à un service Web, les faire pivoter, les supprimer, etc., en sélectionnant les images dans la liste affichée. Vous pouvez également créer un diaporama des images de la liste ou n'afficher que les images classées. Lorsque vous supprimez plusieurs images ou copiez plusieurs images sur une carte en une opération, triez les images à afficher selon le mois de prise de vue.
Affichage des images par mois de prise de vue ou appareil photo/caméscope
Recherche les images en sélectionnant le mois de prise de vue ou l'appareil photo/ le caméscope utilisé pour la prise de vue.
Zone des miniatures
Lorsque vous sélectionnez le mois de prise de vue ou l'appareil photo/le camescope utilisé pour la prise de vue dans la zone du côté gauche, les images correspondantes s'affichent sous la forme de miniatures dans la zone du côté droit de l'écran. Lorsque vous appuyez sur la touche <SET> ou <→>, vous pouvez sélectionner les images dans la zone des miniatures. Pour imprimer les images sélectionnées, dire un diaporama ou effectuer d'autres opérations, appuyez sur
- Protection est réglé (p. 38) pour les images affichées avec [0].
- Si vous continuez d'appuyer sur la touche <▶> pour naviguer à travers les images, le cadre de sélection peut être omis.
Réglage du sous-menu

Lorsque vous appuyez sur
- Triez les images cibles par mois de prise de vue et annexe [✔] aux images à supprimer ou copier.
- Sélectionnez un mois de prise de vue dans la zone du côté gauche et appuyez sur pour annexer [✔] à toutes les images cibles.
- Appuyez sur la touche < > pour sélectionner les images dans la zone des miniatures.
Sélectionnez une image et appuyez sur pour annexer [♂] à cette image.
- Si vous appuyez sur, l'image sera supprimée ou copiée.
Copier plusieurs images
La fonction permettant de copier des images sert à transférer les images vers un ordinateur ou d'autres appareils. Même si vous copiez des images sur une carte et insérez la carte dans l'appareil photo/le caméscope, ils ne pourront pas afficher ces images.
Lorsque vous copiez des images, suivez les instructions ci-dessous.
- Lors de la copie sur une carte, utilisez une carte SDXC ou une carte CF. Les cartes SD ou SDHC ne peuvent pas être utilisées pour la copie d'images avec Connect Station.
- Utilisez une carte ou un disque dur externe formaté avec exFAT.
- Il se peut que la carte ou le disque dur externe soit formaté. N'utilisez
- Lorsque vous sélectionnez [Copier plusieurs img], l'écran de sélection de la destination apparaî
Positionnez le taquet de protection contre l'écriture vers le haut



- Utilisez un disque dur externe à alimentation propre ayant une capacité de 2 To maximum.
- Un disque dur externe pour la copie des images ne peut pas être utilisé pour la sauvegarde.
- Si la destination contient un dossier DCIM, elle ne pourrait pas être sélectionnée. Utilisez un ordinateur ou un autre appareil pour supprimer le dossier DCIM.
- Même si vous exécutez [Supprimer plusieurs img], les images protégées ne seront pas effacées. Lorsque des images sont copiées sur une carte ou un disque dur externe depuis Connect Station, il n'est pas possible de les importer à nouveau sur Connect Station depuis cette carte ou ce disque dur externe.
- Si une carte ou un disque dur externe formaté avec un système de fichiers autre que exFAT est utilisé, un écran permettant de réinitialiser la carte ou le disque dur externe apparaît.

- [Copier plusieurs img] n'est pas disponible si aucune carte n'est insérée dans Connect Station ou si aucun disque dur externe n'y est raccordé.
- Si vous exécutez [Copier plusieurs img] pour les images de 64 Go en tout, il faut environ 3 heures pour terminer la copie. Toutefois, selon le statut de fonctionnement de Connect Station et les conditions (taille, nombre, etc.), la copie peut nécessiter 3 heures ou plus.
- Pour utiliser une carte SDXC ou une carte CF formatée avec Connect Station pour la prise de vue, formatez la carte au moyen de l'appareil photo/du caméscope.
Création et affichage d'un album
La création d'un album vous permet de réaliser les actions suivantes :
- Afficher les images favorites simultanément pour les partager.
- Afficher les images d'un voyage ou autre événement simultanément pour les partager.
- Afficher les images depuis un navigateur Web.
Pour afficher, créer ou modifier un album, sélectionnez [Albums] sur l'écran d'accueil.


Création d'un album
Sélectionnez les images souhaitées parmi les images importées sur Connect Station et créez un album.

Si vous sélectionnez [Nouvel album], l'écran de sélection des images s'affiche. - Sélectionnez les images et appuyez sur pour annexer [✔] aux images qui seront rassemblées dans un album. - Si vous appuyez sur, un album sera créé.
Création automatique d'un album
Connect Station sélectionne automatiquement les images et crée un album auto.
- Si vous sélectionnez [Nouvel album auto], l'écran de réglage de l'album auto s'affiche.
Lorsque vous réglez [Durée lecture album auto] et [Type d'images], puis sélectionnez [OK], un album auto est créé.
Sélection d'un album
Lorsque vous sélectionnez un album et appuyez sur <SET>, un diaporama de l'album est lu.
Réglage du sous-menu

Lorsque vous appuyez sur
- Lorsque vous sélectionnez un album et appuyez sur, l'écran de modification apparait.

Sélection d'une image à retarder
- Sélectionnez une image et appuyez sur pour annexer [✔] à l'image à ajouter.
Sélection d'une image à ajouter
- Appuyez sur la touche < > pour afficher l’écran de sélection des images. Sélectionnez une image et appuyez sur < SET> pour annexer [♂] à l'image à ajouter. Lorsque vous appuyez sur, les images à ajouter sont acceptées et l’écran de modification reappearait.
Sauvegarde des données modifiées
Lorsque vous appuyez sur
Réglage du sous-menu

Lorsque vous appuyez sur
| Éléments du menu Réglages | |
| Copie sr supp. d'enr. ext. | L'album sélectionné est copié sur une carte ou un disque dur externe. |
| Supprimer album L'album | sélectionné est supprimé. |
Opérations pendant la lecture
Pendant la lecture d'une image sélectionnée ou d'un diaporama, vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous au moyen de la télécommande.

: Affiche l'image précédente.: Affiche l'image suivante. <>: Attribuer un classement aux images selon cinq niveaux (p. 32) ^*1. : (Photo) Agrandir l'image*2 (Vidéo) Pause
1 Ne peut pas être réglé pendant la lecture de l'album. 2 Pour réduire l'image dans la vue agrandie, appuyez sur
Réglage du sous-menu

Lorsque vous appuyez sur
| Éléments du menu Réglages | |
| Diaporama Démarrer arrêté le diaporama. | |
| Infos prise de vue | Changer les régliages d'affichage des informations de prise de vue. |
| Classement*1 | Attribuez un classement aux images selon cinq niveaux (p. 32). |
| Pivoter images*2 | Faites pivoter une image dans le sens des aiguilles d'une montre de 90°. |
| Protégger*1 | Activer/désactiver le réglage de protection. |
| Imprimer*2 *3 | Imprimez l'image affichée. |
| Musique*1 | Activer/désactiver la musique de fond. |
| Réglages lect. | Réglez la durée d'affichage pour chaque photo et la durée de lecture pour les vidés. |
| Suppr. Images*1 | Supprimez l'image affichée. |
| Retirer d'album*4 | Retirez l'image affichée de l'album. |
1 Ne s'affiche pas pendant la lecture d'un album. 2 Ne s'affiche pas si une vidéo est sélectionnée. 3 Non disponible si aucune imprimante n'est définie. 4 Ne s'affiche que pendant la lecture d'un album.
Impression de photos
Imprimez les photos importées sur Connect Station.
Imprimante connectable
Vous pouvez imprimer en connectant Connect Station à une imprimante compatible PictBridge (LAN sans fil) ou PictBridge (LAN) via un point d'accès ou un routeur.
Configuration de l'imprimante
Sélectionnez l'imprimante à laquelle vous souhaitez vous connecter. Avant d'effectuer cette opération, connectez l'imprimante au même point d'accès ou routeur que Connect Station.
Procédez aux opérations sur l'imprimante afin de la connecter au point d'accès, routeur, etc.

Sélectionnez [Périences].
- Sélectionnez [Périences] sur l'écran d'accueil.

3. Sélectionnez [Sélection imprimante].
- Dans l'onglet [♂], sélectionnez [Sélection imprimante].
Les imprimantes connectables sont répertoriées.

Sélectionnez une imprimante.
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner l'imprimante, puis appuyez sur < SET> pour annexer [♂] à l'imprimante à connecter.
Si une seule imprimante a été détectée, [] est déjà annexé. - APRÈS avoir vérifié que [♀] est ajusté, appuyez sur ou <♂> pour quitter l'écran de réglage.
Impression
Les images sélectionnées sont imprimées.



1 Sélectionnez [imprimer].
- Sélectionnez [Imprimer] sur l'écran d'accueil. L'écran de sélection des images apparait.
2 Sélectionnez une image à imprimer.
- Sélectionnez une image et appuyez sur pour annecer [✔] à l'image à imprimer.
- Après avoir sélectionné l'image à imprimer, appuyez sur. L'écran [Rég. impression] apparait.
Lancez l'impression.
- Sur l'écran [Rég. impression], réglez les éléments ci-dessous.
| Mise en page | Avec bord/ Sans bord |
| Réglages impression date | Avec date/ Sans date |
L'impression démarre lorsque vous sélectionnez [Imprimer] et appuyez sur SET
Il est impossible d'imprimer les vidéos.
- Avec certains modèles d'imprimante, l'écran [Rég. impression] de Connect Station peut ne pas s'afficher ou il sera impossible d'imprimer la date.
- Avec certains modèles et réglages d'imprimante, le réglage [Mise en page] peut ne pas correspondre au résultat de l'impression.
- Vous ne pouvez pas imprimer même si vous raccordez Connect Station et une imprimante avec un cable USB.
- s. Pour savoir comment spécifier le format de papier, le type de papier, etc., reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante.
- Selon le modèle d'imprimante, il peut s'avérer impossible d'imprimer une image de grande taille.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 99 images à la fois.
Utilisation d'un smartphone ou d'autres périphériques
Vous pouvez utiliser un périphérique comme un smartphone, une tablette ou un ordinateur pour afficher les images stockées sur Connect Station ou envoyer des images depuis le périphérique vers Connect Station.
Pour procéder, une application dédiée ou un navigateur Web est utilisé.
- Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter au préalable Connect Station à un point d'accès, un réseau ou autre (p. 16). Il est également nécessaire de connecter au préalable le périphérique au même point d'accès, réseau ou autre que Connect Station.
- Vous pouvez connecter un maximum de cinq périphériques à la fois. Toutefois, les images peuvent uniquement être téléchargées depuis un seul périphérique à la fois.
Navigateurs
Il a été confirmé que les systèmes d'exploitation et les navigateurs Web suivants sont compatibles avec ce dispositif. Selon votre environnement, le fonctionnement peut être différent.
- Windows 10, Windows 8.1, Windows 7: Chrome Mac OS X 10.11/10.12
- iOS (OS version 9/10) Android (version OS 4.4/5.1/6.0): Chrome
- Le fonctionnement avec les systèmes d'exploitation et les navigateurs Web ci-dessus ne saurait être garantie pour tous les périphériques.
- Si JavaScript est désactivé par le réglage du navigateur Web, les images ne s'afficheront pas correctement.
Application dédiée
Sur un smartphone ou une tablette, vous pouvez utiliser l'application dédiée « Connect Station » pour afficher des images et les télécharger dans les deux sens (p. 49).
Affichage au moyen de la fonction NFC
Un smartphone ou tablette Android compatible NFC (version OS 4.2 ou ultérieure) prenant en charge Android Beam vous permet d'afficher l'écran des opérations au moyen de la fonction NFC.
- Un périphérique comptant la marque (marque N) est compatible avec NFC. Veuillez noter que certains périphériques compatibles NFC ne comportent pas la marque . Si vous n'êtes pas sûr que votre périphérique prenne en charge NFC, contactez son fabricant.
- Configurez au préalable le périphérique de sorte que la fonction NFC puisse être utilisée et assurez-vous que vous connaissiez l'emplacement de l'antenne NFC. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour des informations sur la procédure de configuration. Le fonctionnement avec la fonction NFC ne saurait être garanti pour tous les périphériques. Si vous ne parvenez pas à afficher l'écran des opérations avec la fonction NFC, consultez « Affichage par saisie d'une adresse IP » (p. 43).
Point de connexion NFC
1 Procédez aux opérations sur le périphérique afin de le connecter au point d'accès, routeur ou autre auquel Connect Station est connecté.
2 Approche du périphérique du point de connexion NFC sur connect station.
- Approchez avec précaution le périphérique du point de connexion NFC sur Connect Station. Connect Station émet deux bips courts et le témoin Wi-Fi clignote deux fois. Si le navigateur sur le périphérique démarre et si l'écran de connexion s'affiche, la communication est établie via Wi-Fi même si le périphérique est éloigné de Connect Station.

3 Procédez aux opérations sur le périphérique pour vous connecter à Connect Station.
Sur l'écran du périphérique, sélectionnez [OK]. L'écran de la liste des albums apparait (p. 44).

- Ne lâchez pas le périphérique au-dessus de Connect Station, ni ne le frappez violemment contre Connect Station lorsque vous l'approchez de Connect Station, sous peine d'endommager le disque dur intégré.
- Si un étui ou autre est fixé sur le périphérique, la connexion peut être impossible. Le cas échéant, retirez l'étui ou autre, et approchez le périphérique de Connect Station.
- Le périphérique pouvant ne pas être facilement reconnu, approchez-le avec précaution du point de connexion NFC sur Connect Station tout en le pivotant horizontalement.
- Approcher le périphérique de Connect Station peut ne pas suffire à établir la connexion. Le cas échéant, touchez délicatement Connect Station avec le périphérique. Lorsque Connect Station émet trois bips courts et que le témoin d'alimentation clignote en rouge, vérifiez que Connect Station est bien connecté au point d'accès, routeur ou autre.

Affichage par saisie d'une adresse IP
Si le périphérique ne prend pas en charge NFC, affichez l'écran des opérations en saisissant une adresse IP dans le navigateur Web.

Sélectionnez [périences] dans connect station.
- Sélectionnez [Préférences] sur l'écran d'accueil.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [périences] dans connect station. - 1](/content/2026/02/425180/images/fc2154313e5b342d9a946a062b6e3cede01ea3b4df7b92dfce573982843f489d.jpg)
Vérifiez l'adresse IP.
Le numéro affiché dans le coin inférieur droit de l'écran [Préférences] est l'adresse IP.

Procédez aux opérations sur le périphérique afin de le connecter au point d'accès, routeur ou autre auquel Connect Station est connecté.
Démarrez le navigateur Web sur le périphérique.
Saisissez l'adresse IP dans le périphérique.
Saisissez l'adresse IP que vous avez vérifiée à l'étape 2 dans le champ Adresse du navigateur Web.

Procédez aux opérations sur le périphérique pour vous connecter à Connect Station.
Sur l'écran du périphérique, Sélectionnez [OK].
L'écran de la liste des albums apparait (p. 44).
Affichage d'un album
Affichez un album dans Connect Station au moyen du navigateur Web sur le périphérique.
Balayer (flick)
Pour faire défiler l'écran, balayez horizontalement l'écran du doigt. - En balayant verticalement un album, vous pouvez diffuser son diaporama sur un écran de téléviseur.
Toucher (tap)
Lorsque vous sélectionnez un album ou une image dans la liste, l'écran bascule dans l'ordre ci-dessous.
Albums > Affichage des miniatures > Affichage d'une image unique
- Lorsque vous sélectionnez [\<] dans le coin supérieur gauche de l'écran, l'écran rebascule dans l'ordre ci-dessous.
Affichage d'une image unique > Affichage des miniatures > Albums > Écran de connexion
- Lorsque vous sélectionnez [Ξ] dans le coin supérieur droit de l’écran, le menu apparait.
- Lorsque vous sélectionnez [ ] dans l'affichage d'une image unique, un diaporama de l'album est lu. Le [ ] apparait lorsque vous touchez le coin externe d'une image.
Affichage des Albums
miniatures
Affichage d'une image unique d'une photo

- Si vous supprimez ou modifiez un album au moyen de Connect Station tout en l'affichant dans le navigateur Web, il se peut que les images ne s'affichent pas correctement sur le périphérique.
- Les images n'étant pas gérées en tant qu'albums dans Connect Station ne peuvent pas être affichées.
- Bien que les vidéos s'affichent dans la liste, elles ne peuvent pas être lues. Dans l'affichage d'une image unique, le [ ] apparaît dans le coin supérieur gauche de la vidéo. Lorsque l'écran [Préférences] (p. 67) est affiché, vous ne pouvez pas dire un diaporama sur un écran de téléviseur en balayant verticalement un album.
- Lorsqu'un périphérique est connecté, vous ne pouvez pas supprimer les images sur Connect Station.

- Les images sur Connect Station peuvent également être enregistrées sur le périphérique selon la fonction du navigateur. Lorsque vous touchez une image dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez afficher celle-ci à sa taille réelle. Sélectionnez [< ] pour rétablir l'affichage d'une image unique.
Smartphones et tablettes
Importez des photos sur un smartphone ou une tablette vers Connect Station.



Affichez l'écran de téléchargement sur le smartphone ou la tablette.
- Dans le menu, sélectionnez [Télécharger].
2. Sélectionnez [Sélectionner images]. Sélectionnez une image.
Lorsque vous sélectionnez une image sur le smartphone ou la tablette, l'image sélectionnée est ajoutée à l'écran de téléchargement. Pour sélectionner une autre image, sélectionnez à nouveau [Sélectionner images]. - Vous pouvez sélectionner un maximum de six images.
Sélectionnez [Télécharger].
- Les images seront envoyées à Connect Station.
- Une fois le téléchargement terminé, sélectionnez [OK]. Pour envoyer d'autres images, sélectionnez à nouveau [Sélectionner images].
Quittez l'écran de téléchargement.
- En sélectionnant [< ] dans le coin supérieur gauche de l'écran, vous pouvez revenir à l'écran précédent.

Il est impossible de télécharger des vidéos. - Une erreur de transmission peut se produire si la fonction d'économie d'énergie du smartphone ou de la tablette est activée pendant le téléchargement. - Si la fonction d'économie d'énergie du smartphone ou de la tablette est activée, la communication avec Connect Station sera interrompue. - Pendant le téléchargement des images depuis un appareil photo/camscope ou une carte, le téléchargement depuis un smartphone ou une tablette est impossible. Il est également impossible de télécharger des images depuis plusieurs smartphones ou tablettes simultanément.

Grâce à l'application dédiée « Connect Station », vous pouvez télécharger des photos et des photos depuis un smartphone ou une tablette en une seule opération.
Ordinateurs
Importez des photos et des vidéos sur un ordinateur vers Connect Station.
1 Affichez l'écran de téchargement sur l'ordinateur.
- Dans le menu, sélectionnez [Télécharger].
2 Sélectionnez les photos et les vidéos.
- Les images sont ajoutées en effectuant un glisser-déposer des photos et des vidéos sur l'écran de téléchargement.
- Si vous sélectionnez [Sélectionner images], vous pouvez également sélectionner les images dans une boîte de dialogue.
- Vous pouvez sélectionner un maximum de 1000 images à la fois.



Sélectionnez [télécharger].
- Les photos et les VIDEOS sont envoyées sur Connect Station.
- Une fois le téléchargement terminé, sélectionnez [OK]. L'écran [Albums] réapparaît.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [télécharger]. - 1](/content/2026/02/425180/images/7179f920846bd2cbe50973adb28719b24c4b91eee7be5b5d5128dabf059772ef.jpg)
- Une erreur de transmission peut se produire si la fonction d'économie d'énergie de l'ordinateur est activée pendant le téléchargement.
- Si la fonction d'économie d'énergie de l'ordinateur est activée, la communication avec Connect Station sera interrompue.
- Pendant le téléchargement des images depuis un appareil photo/caméscope ou une carte, le téléchargement depuis un ordinateur est impossible. Il est également impossible de télécharger des images depuis plusieurs ordinateurs simultanément.
Écran de menu du périphérique
Téléchargez des images ou procédez à différents réglages depuis l'écran de menu du périphérique.


- Si vous sélectionnez [Ξ] dans le coin supérieur droit de l'écran, l'écran de menu s'affiche.
Propriétés
Modifiez les titres et commentaires des albums et des images.
- Dans l'affichage des miniatures, vous pouvez modifier les titres et les commentaires des albums.
- Dans l'affichage d'une image unique, vous pouvez modifier le commentaire de l'image.
Télécharger
Importez des images sur un périphérique vers Connect Station. Pour savoir comment procéder, voir « Téléchargement d'images depuis un périphérique » (p. 45).
Statut
Vérifiez le statut de fonctionnement de Connect Station, comme la capacité restante du disque dur et le statut d'importation des images.
Réglages
Renseignez les réglages de lecture pour le diaporama.
| Diaporama | Réglez la durée de transition des images. |
| Effet de transition | Réglez la méthode de transition des images. |
Déconnexion
Revenez à l'écran de connexion après avoir interrompu la connexion entre Connect Station et le périphérique.

Seuls les lettres majuscules et minuscules à un octet de A à Z, les points (.), les caractères de soulignement (_), les tirets (-), les deux-points (:), les barres obliques (/), les espaces et les chiffres peuvent être saisis dans [Propriétés]. Vous pouvez saisir 40 caractères maximum.
Utilisation d'une application dédiée
Utilisez l'application dédiée « Connect Station » (gratuite) pour afficher les images stockées sur Connect Station sur un smartphone ou une tablette, ou télécharger dans les deux sens les images.
- Vous devez installer l'application « Connect Station » sur un smartphone ou une tablette sur lequel est installé iOS ou Android.
- Vous devez connecter Connect Station et le smartphone ou la tablette au même point d'accès au préalable (p. 16, 18).
- Vous pouvez connecter un maximum de cinq smartphones et tablettes à la fois. Toutefois, les images peuvent uniquement être téléchargées depuis un seul smartphone ou une seule tablette à la fois.
Application « connect station
- L'application « Connect Station » peut être téléchargée depuis l'App Store ou Google Play.
- Pour les versions de système d'exploitation prises en charge par l'application « Connect Station », consultez le site de téléchargement de l'application.
- L'interface ou les fonctions de l'application « Connect Station » sont susceptibles d'être modifiées suite à des mises à jour du firmware pour Connect Station ou des mises à jour logicielles pour l'application « Connect Station », iOS, Android, etc. Dans ce cas, les captures d'écran ou les instructions d'utilisation dans ce mode d'emploi peuvent différer des fonctionnalités de l'application « Connect Station ».
Connexion via l'application « connect station
Procédez comme suit pour connecter un smartphone ou une tablette et Connect Station via l'application « Connect Station ».

Lancement de l'application « connect station
- Lancez l'application « Connect Station » sur le smartphone ou la tablette. Si un écran affichant plusieurs icônes Connect Station apparait, sélectionnez et touchez le numéro de série (p. 10) du modèle auquel vous souhaitez vous connecter.

Lorsque l'écran de gauche apparait sur le smartphone ou la tablette, la connexion est établie.
Ce que vous pouvez faire avec l'application « connect station
Les principales fonctions de l'application « Connect Station » sont décrites ci-dessous.
- Vous pouvez afficher toutes les images stockées dans Connect Station dans l'ordre de la date. Vous pouvez également rechercher des images en spécifiant le mois de prise de vue.
- Vous pouvez sélectionner les images et les albums que vous souhaitez télécharger, et les télécharger sur un smartphone ou une tablette en une seule opération.
- Vous pouvez modifier les titres et commentaires des albums.
- Vous pouvez télécharger les images sur le smartphone ou la tablette en une seule opération.
- En balayant verticalement une image, vous pouvez l'afficher sur un écran de téléviseur.
Les fonctions propres à la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station » sont décrites ci-dessous.
- Vous pouvez télécharger les vidéos capturées avec un smartphone.
- Vous pouvez vous connecter à CANON iIMAGE GATEWAY pour transférer des images entre un smartphone et Connect Station (p. 52, 61).

- Seuls les lettres majuscules et minuscules à un octet de A à Z, les points (.), les caractères de soulignement (_), les tirets (-), les deux-points (:), les barres obliques (/), les espaces et les chiffres peuvent être saisis dans [Propriétés]. Vous pouvez saisir 40 caractères maximum.
Connect station
- Les vidéos capturées avec un smartphone sont converties pour la lecture avec Connect Station à mesure qu'elles sont importées. Toutefois, selon le fichier vidéo original, il se peut que la conversion ne se fasse pas correctement et que la lecture avec Connect Station échoue ou semble différente de la lecture sur le smartphone. Il est recommandé de conserver également les vidéos originales. Veuillez noter que les vidéos importées sans utiliser l'application dédiée ne peuvent pas être lues correctement.
- Pour la date et l'heure de prise de vue des vidéos importées vers le dispositif Connect Station depuis un smartphone, la date et l'heure importées ou le temps universel coordonné (UTC, globalement identique au Temps moyen de Greenwich) s'afficheront. Le téléchargement de vidéos capturées avec un smartphone peut prendre du temps.
- Selon le type de vidéo, le son peut ne pas être synchrone pendant la lecture ou bien la lecture peut être saccadée.

- Pour en savoir plus sur l'application «Connect Station», consultez son site de téléchargement. Pour en savoir plus sur CANON iIMAGE GATEWAY, voir page 52. L'écran réel de l'application est susceptible d'être modifié sans préavis.
Transfert et partage des images
Vous pouvez connecter Connect Station à Internet pour partager des images, ainsi que transférer des images entre des dispositifs Connect Station pour partager ces images avec votre famille et vos amis (p. 56).
Transfert des images
Avec la version 2.0 ou ultérieure de l'application dédiée « Connect Station », vous pouvez réaliser les actions suivantes en vous connectant à CANON iIMAGE GATEWAY.
- Envoyer des images capturées avec un smartphone vers un dispositif Connect Station enregistré (p. 64).
- Recevoir des images envoyées depuis un dispositif Connect Station enregistré sur un smartphone (p. 65).
Transfert des images (entre un smartphone et Connect Station)

Inscription en tant que membre
Pour partager et transférer des images via Internet, vous devez vous inscrire sur CANON iIMAGE GATEWAY (Gratuitement) et ajouter le compte à Connect Station. Une fois que vous êtes inscrit à CANON iIMAGE GATEWAY, vous pouvez partager les photos que vous avez prises dans des albums en ligne et utiliser un large choix de services. Par ailleurs, lorsque vous transférez des images avec un autre dispositif Connect Station ou partagez des images au moyen d'un service Web enregistré, CANON iIMAGE GATEWAY sert de site de relais des images.
- Pour vous inscrire sur CANON iIMAGE GATEWAY, vous avez besoin d'un périphérique capable de recevoir des e-mails (smartphone, tablette, ordinateur, etc.).
- Si vous utilisez des services Web autres que CANON iIMAGE GATEWAY, vous nevez posséder un compte auprès de ces services. Pour en savoir plus, consultez le site de chaque service Web.
- Si vous ajoutez un compte CANON iIMAGE GATEWAY à Connect Station, un message sur le recueil des informations du dispositif apparait lorsqu'un nouveau dispositif est détecté (p. 70).

- Les services de CANON iIMAGE GATEWAY ne sont pas pris en charge dans certains pays et régions. Pour des informations sur les pays et régions prenant en charge les services, reportez-vous au site Web de Canon (http://www.canon.com/cig).
- Pour partager et transférer des images, vous devez avoir une connexion Internet. (Un compte auprès d'un fournisseur de service Internet est nécessaire et une connexion téléphonique fixe doit être établie.)
- Les frais de connexion au fournisseur et les frais de communication pour accéder au point d'accès du fournisseur sont facturés séparément.
- En cas de changements apportés aux fonctions proposées par les services Web enregistrés, l'opération à effectuer peut être différente de la description fournie par ce manuel, voire être impossible.
- Pour des précautions relatives à l'inscription des membres, consultez l'Aide sur le site CANON iMAGE GATEWAY.
Création d'un nouveau compte
Inscrivez-vous sur CANON iIMAGE GATEWAY et configurez un compte sur Connect Station.

1 Sélectionnez [envoyer/recevoir img]
Lorsque vous configurez pour la première fois un compte, sélectionnez [Envoyer/recevoir img] sur l'écran d'accueil. - Si vous avez configuré un compte sur Connect Station, sélectionnez [Préférences] → l'onglet [O] → [Réglages compte de service Web].
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [envoyer/recevoir img] - 1](/content/2026/02/425180/images/2ee33dbf0b6132f1d709ae5d8400f8959a7523dac6c8166514c65bd69d8cf6ce.jpg)
- Appuyez sur la touche < >, puis sélectionnez [Créer nouveau compte].
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [envoyer/recevoir img] - 2](/content/2026/02/425180/images/da0d4b9e7646d3a4a38c41cc7f68aeafcb1613f97540859f1c41ca19744c1308.jpg)
Un écran de clavier apparait.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [envoyer/recevoir img] - 3](/content/2026/02/425180/images/cfa94af4db284204811fc6fa445bcb287377fd67fa4c2174b6741d29bdd5b303.jpg)
Saisissez l'adresse e-mail.
Saisissez l'adresse e-mail pour voir ordinateur, smartphone, etc. - Sélectionnez un caractère avec les touches <♣>, puis appuyez sur <SET> pour le saisir. - Une fois que vous avez terminé, sélectionnez [OK].

5 Appuyez sur.
Un e-mail sera envoyé à l'adresse e-mail enregistrée de la part de CANON iIMAGE GATEWAY.

Code d'authentification Notez par écrit le code.
Connectez-vous au site CANON iIMAGE GATEWAY à partir du lien indiqué dans l'e-mail que vous avez reçu via votre ordinateur, smartphone, etc. Devenez membre en suivant les instructions du site. Pour vous inscrire, vous aurez besoin du code d'authentification affiché sur l'écran du téléviseur. - Une fois l'inscription terminée, appuyez sur Connect Station.

7 Terminer le réglage.
Lorsque l'écran de gauche apparaît sur le téléviseur, l'inscription sur CANON IMAGE GATEWAY et la configuration du compte sur Connect Station sont terminées. Appuyez sur pour quitter l'écran de réglage. - Une fois la configuration terminée, un message sur le recueil des informations du dispositif apparaît (p. 70).
Enregistrement d'un compte existant
Si vous avez déjà un compte auprès de CANON iMAGE GATEWAY, vous pouvez configurer ce compte enregistré sur Connect Station.
- À l'étape 2, appuyez sur et Sélectionnez [Inscrite compte existant].
- Aux étapes 3 à 5, saisissez l'adresse e-mail et le mot de passe enregistrés auprès de CANON iIMAGE GATEWAY. Lorsque vous configurez un compte enregistré, il n'est pas nécessaire de vous enregistrer sur le site CANON iIMAGE GATEWAY. Lorsque l'écran illustré à l'étape 7 apparait, la configuration est terminée.
Annulation des paramètres d'un compte enregistré
Annulez un compte configuré sur Connect Station. Une fois que vous annulez les paramètres du compte, vous ne pouvez plus partager les images via Internet.
- À l'étape 2, lorsque vous appuyez sur < MENU > et sélectionnez [Effacer les réglages du compte inscrit], les paramètres du compte sont annulés.
- Même si vous supprimez votre compte de Connect Station, votre inscription à CANON iIMAGE GATEWAY demeure.

Si vous oubliez le code d'authentification, recommencez depuis le début la procédure [Créer nouveau compte]. Vous pouvez recommencer jusqu'à 10 fois.
Transfert des images entre des dispositifs connect station
Pour transférer des images avec un autre dispositif Connect Station, sélectionnez [Envoyer/recevoir img] sur l'écran d'accueil. Vous pouvez transférer des albums, vérifier les albums transférés, enregistrer et modifier les contacts, etc.


Demande d'approbation de transfert
Pour transférer des images entre des dispositifs Connect Station, il est nécessaire d'enregistrer les contacts au préalable dans votre Connect Station.
Lorsque vous enregistrez un contact, un dispositif Connect Station envoie une demande d'approbation. Si l'autre dispositif Connect Station recevant la demande l'approve, l'enregistrement du transfert entre les deux appareils est terminé.


Envoi d'une demande d'approbation
Commencez par envoyer une demande d'approbation depuis un dispositif Connect Station au dispositif Connect Station du contact.
- Avant de procéder, vérifie l'adresse e-mail du destinataire (celle que le dispositif Connect Station de destination a enregistré auprès de CANON iIMAGE GATEWAY).

1 Sélectionnez [Demander autorisation de partage].

2 Appuyez sur la touche < >

Saisissez l'adresse e-mail.
- Sélectionnez [Adresse e-mail contact], appuyez sur, puis saisissez l'adresse e-mail du destinataire. Au besoin, vous pouvez également saisir votre pseudo et le pseudo du destinataire (les noms qui seront affichés).
4 Appuyez sur.
Une demande d'approbation est envoyée. Veuillez noter que l'envoi d'une demande d'approbation n'enregistre pas le contact.

- Il est recommandé d'utiliser un seul pseudo pour un compte CANON iMAGE GATEWAY.
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 demandes d'approbation envoyées ou reçues. Un maximum de 20 contacts enregistrés et demandes d'approbation peuvent être enregistrés en tout. Le nombre de demandes d'approbation enregistrables peut être modifié suite à des changements de caractéristiques de CANON iMAGE GATEWAY.
Approbation de la demande d'approbation reçue
Procédez à l'approbation sur le dispositif Connect Station ayant reçu la demande d'approbation.

5 Sélectionnez [demander autor. de partage]
Lorsqu'une demande d'approbation a été reçue, [Demander autor. de partage] s'affiche avec [_]
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [demander autor. de partage] - 1](/content/2026/02/425180/images/9e54928c18992e7ed44279237105a3d84744afc610e9c5963685fba84f5c46b5.jpg)
6 Sélectionnez la demande d'approbation reçue.
- Sélectionnez la demande à approuver dans la liste, puis appuyez sur.

7 Sélectionnez [oui].
Lorsque vous selectionnez [Oui] et appuyez sur SET l'enregistrement du transfert est terminé.
Au besoin, vous pouvez également changer le pseudo.
- Une fois l'enregistrement du contact terminé, les albums peuvent être transférés avec le contact enregistré. Les adresses e-mail enregistrées sont ajoutées aux [Contacts] sur les deux/dispositifs Connect Station et peuvent être sélectionnées lors de l'envoi d'images.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [oui]. - 1](/content/2026/02/425180/images/07a401abf0d99ecacc35be167b3d94fc0da29f02927db3772ea512aa9e06684a.jpg)
Boîte de réception/boîte de sortie
Une liste des albums reçus ou envoyés s'affiche.

Lorsque vous sélectionnez un album avec les touches < > vous pouvez vérifier le nom de l'album, le nombre d'images, l'expéditeur et le destinataire, la date de transfert, les commentaires de l'album, etc.
Lorsque vous sélectionnez un album et appuyez sur SET l'écran d'affichage de l'album apparait vous permettant de voir le contenu de l'album.

Sélection et envoi d'un album
Sélectionnez et envoyez un album créé.




Sélectionnez [Choisir album à envoyer].

Sélectionnez l'album à envoyer.
Lorsque vous appuyez sur
- Sélectionnez l'album à envoyer, puis appuyez sur

Sélectionnez le destinataire dans la liste.
- Les destinataires enregistrés sont répertoriés dans [Contacts].
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner le destinataire, puis appuyez sur < SET > pour annexer [].
- Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires et leur envoyer l'album simultanément.

Appuyez sur
Lorsque vous avez terminé de sélectionner le destinataire, appuyez sur MENU pour envoyer l'album.
Réception d'un album
Lorsque Connect Station est utilisé ou envoie, le site CANON iMAGE GATEWAY est régulièrement vérifié et les images sont automatiquement reçues.
Lorsqu'un album est reçu, le témoin de notification de nouvelle image (bleu) clignote. - Vous pouvez vérifier l'album reçu en sélectionnant [Nouv. img reçues] ou [Envoyer/recevoir img] → [Boîte de réception] sur l'écran d'accueil. Si vous ne recevez pas l'album dans les 30 jours, il ne sera plus disponible. - Pour recevoir des images sur-le-champ, sélectionnez [Vérifiez nouvelles images] (p. 60).
Création et envoi d'un album
Créez et envoyez un nouvel album.

Pour savoir comment créer un album, voir « Création d'un album » (p. 35). - Si vous appuyez sur
Contacts
Une liste des contacts enregistrés s'affiche.
Vérifiez les contacts enregistrés, effacez les contacts et modifiez les pseudos des contacts (noms qui seront affichés).

Lorsque vous sélectionnez un contact enregistré et appuyez sur, l’écran de modification apparait vous permettant de modifier le pseudo du contact et d’effacer le contact. - Un maximum de 20 contacts peuvent être enregistrés. Le nombre de contacts enregistrables peut être modifié suite à des changements de caractéristiques de CANON iIMAGE GATEWAY.
Vérification de nouvelles images
Vérifiez CANON image GATEWAY pour voir s'il y a des images envoyées depuis un autre dispositif Connect Station.
- Lorsque Connect Station est utilisé ou en veille, les images sont automatiquement reçues. Effectuez cette opération lorsque vous voulez vérifier immédiatement les images reçues ou si Connect Station était hors tension pendant une période prolongée.

- Lorsqu'un album envoyé n'a pas été reçu, un e-mail est envoyé à l'adresse e-mail de l'expéditeur une semaine avant la date d'expiration.
- Les tailles de fichier transférables, la date d'expiration de réception des images et la date de notification peuvent être modifiées. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web CANON iMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig).
Transfert des images entre un smartphone et connect station
Pour transférer des images entre un smartphone et Connect Station, vous devez installer et utiliser la version 2.0 ou ultérieure de l'application dédiée « Connect Station » sur un smartphone.
- Pour en savoir plus sur la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station », consultez son site de téléchargement.
Demande d'approbation de transfert
Pour transférer des images entre un smartphone et Connect Station, les deux appareils doivent être enregistrés au préalable comme contact l’un auprès de l’autre.
Lorsque vous enregistrez un contact, le smartphone envoie une demande d'approbation. Si le dispositif Connect Station reçoit la demande approvée, l'enregistrement du transfert entre les deux appareils est terminé.

Envoi d'une demande d'approbation
Commencez par envoyer une demande d'approbation depuis un smartphone vers le dispositif Connect Station que vous souhaitez enregistrer comme contact.
- Avant de procéder, vérifie l'adresse e-mail du destinataire (celle que le dispositif Connect Station de destination a enregistré auprès de CANON iIMAGE GATEWAY).

1 Connectez-vous à CANON iimage gateway.
Lancez la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station » sur un smartphone, puis connectez-vous à CANON iIMAGE GATEWAY.



4 Sélectionnez [nouvellemande].
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [nouvellemande]. - 1](/content/2026/02/425180/images/28034a8a0881619f7ae45ece0176c62a68a1d35ff45cd1ed330f92e525bfbc37.jpg)
- Il est recommandé d'utiliser un seul pseudo pour un compte CANON iIMAGE GATEWAY.
- Au premier démarrage de la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station », des instructions pour le transfert des images apparaissent.
- Lorsque vous lancez à nouveau la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station », il n'est pas nécessaire de vous connecter à CANON iIMAGE GATEWAY.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [nouvellemande]. - 2](/content/2026/02/425180/images/d9fd57c6b7782dbe5101e866b9669e50785792df118a21573701595bb0169b1a.jpg)
5 Envoyez une nouvelle commande.
Saisissez l'adresse e-mail du destinataire dans le champ supérieur. Saisissez le pseudo du destinataire (nom à afficher) dans le champ inférieur. - Sélectionnez [Envoyer]. Une demande d'approbation est envoyée. - Veuillez noter que le simple envoi d'une demande d'approbation n'enregistre pas le contact.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 demandes d'approbation envoyées ou reçues. Un maximum de 20 contacts enregistrés et demandes d'approbation peuvent être enregistrés en tout. Le nombre de demandes d'approbation enregistrables peut être modifié suite à des changements de caractéristiques de CANON iIMAGE GATEWAY.
Approbation de la demande d'approbation reçue
Procédez à l'approbation sur le dispositif Connect Station ayant reçu la demande d'approbation. Pour en savoir plus, voir « Approbation de la demande d'approbation reçue » à la page 58.
- Une fois l'enregistrement du contact terminé, les albums peuvent être transférés avec le contact enregistré. Les adresses e-mail enregistrées sont ajoutées aux [Contacts] sur le smartphone (l'application dédiée « Connect Station ») et le dispositif Connect Station. Elles peuvent être sélectionnées lors de l'envoi d'images.




1 Connectez-vous à CANON iimage gateway.
Lancez la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station » sur un smartphone, puis connectez-vous à CANON iMAGE GATEWAY.
Sélectionnez un destinataire.
- Sélectionnez un destinataire. Après avoir sélectionné un destinataire, Sélectionnez [Suivant].
4 Sélectionnez une image à envoyer.
- Touchez [Sélectionner], puis sélectionnez une image à envoyer.
- Lorsque vous touchez [O], vous pouvez capturer et envoyer immédiatement une photo.
- Lorsque vous touchez [□], vous pouvez envoyer un album entier (iOS uniquement).

5 Envoyez l'image.
- Touchez [↑] pour envoyer l'image.




1 Connectez-vous à CANON iimage gateway.
- Lancez la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station » sur un smartphone, puis connectez-vous à CANON iIMAGE GATEWAY.
Recevez une image.
- Sélectionnez une image à recevoir.
- Touchez [↓] pour recevoir l'image.

- Au premier démarrage de la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station », des instructions pour le transfert des images apparaissent.
- Lorsque vous lancez à nouveau la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Connect Station », il n'est pas nécessaire de vous connecter à CANON iIMAGE GATEWAY.
Partage d'images via un service web
Lorsque vous sélectionnez [Env. au service Web] dans le sous-menu alors que les images sont affichées dans [Images], vous pouvez partager les images via CANON iIMAGE GATEWAY ou un service Web enregistré.
Pour partager les images via un service Web autre que CANON iMAGE GATEWAY, accédez à CANON iMAGE GATEWAY depuis un ordinateur ou un autre périphérique et enregistrez le service Web que vous utiliserez.

1 Sélectionnez [env. au service web].
- Affichez le sous-menu des [Images] (p. 32), puis sélectionnez [Env. au service Web].
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionnez [env. au service web]. - 1](/content/2026/02/425180/images/ae9cb1d41c2e28310028c0bb6ffe0e5c2a265b8775692df55e3dbdfcbb608b06.jpg)
2 Sélectionnez un service web. les services web enregistrés auprès de CANON iimage gateway seront répertoriés.
- Sélectionnez un service Web, puis appuyez sur.

Sélectionnez les images.
- Sélectionnez les images et appuyez sur pour annexer [✔] aux images à partager.
4 Appuyez sur.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner les images, appuyez sur MENU pour partager les images.
Lorsque l'écran [Conditions d'utilisation] apparait, lisez attentivement son contenu et sélectionnez [Accepter].

Vérification ou modification des réglages
Pour vérifier ou modifier les réglages, sélectionnez [Préférences] sur l'écran d'accueil.

Liste des préférences
| Éléments du menu Réglages des menus Page | ||
| Onglet ⓪ | ||
| Durée affichage photo*1 | 2 secondes/4 secondes/6 secondes/8 secondes - | |
| Durée lecture video*1 | 4 secondes/8 secondes/16 secondes/Tout - | |
| Effet de transition Aucun/Fondu enchaîné - | ||
| Lecture en boucle*2 | Désactiver / Activer - | |
| Veille automatique*3 | Activer / Désactiver - | |
| Langue Sélectionnez la langue à utiliser. - | ||
| Pays ou région d'utilisation | Sélectionnez le pays ou la région cible. - | |
| Onglet ⓶ | ||
| Réglages bords | Sans bord/Avec bord | - |
| Réglages impression date | Sans date/Avec date | - |
| Sélection imprimante | Réglez l'imprimante à connecter. | - |
| Réglages musique de fond | Désactiver/Activer | - |
| Musique de fond | Sélectionnez la musique de fond. | - |
| Réglages audio | Son video/Musique de fond/Son video+musique de fond | - |
| Afficher statut | Vérifiez le statut d'importation des images et le statut de transfert. | 69 |
1 La durée réelle peut ne pas être exacte. 2 Avec [Activer] réglé, la lecture d'un album, d'un album auto ou d'un diaporama est répétée. 3 Avec [Activer] réglé, Connect Station passe automatiquement en mode de veille au bout de 30 minutes environ (p. 16).

Lorsque [Veille automatique] est réglé sur [Désactiver] et que Connect Station est laissé pendant une période prolongée avec le même écran affiché sur le moniteur, il peut se produire un marquage du phosphore à l'écran.
| Éléments du menu Réglages des menus Page | ||
| Onglet | ||
| Réglages Wi-Fi Modifiez les réglages Wi-Fi. 69 | ||
| Réglages réseau Modifiez les réglages réseau. - | ||
| Réglages compte de service Web | Inscrivez-vous sur CANON iMAGE GATEWAY et configurez un compte. | 70 |
| Recueil infos(APpeareil) | Procedez aux réglages sur le recueil des informations sur l'appareil photo/le caméscope. | 70 |
| Compil.infosproduits | Les détails sur le recueil des informations sur l'appareil photo/le caméscope s'affichent. | - |
| Régler date/heure | Changez la date et l'heure définie sur Connect Station. | - |
| Éteindre Mettez Connect Station hors tension. - | ||
| Onglet | ||
| Luminosite LED Lumineux/Sombre - | ||
| Commande via HDMI On/Off 71 | ||
| Mise à jour firmware Sélection neze pourmettre à jour le firmware. 71 | ||
| Initialiser réglages | Ramenez Connect Station à ses réglages par défaut. | 71 |
| Suppr. ttes img sur système | Supprimez toutes les images sur Connect Station. | 72 |
| Formater disque dur système | Supprimez tous les réglages et toutes les images sur Connect Station. | 72 |
| Onglet | ||
| Sauvegarde | Sauvegardez les images sur un disque dur externe. | 73 |
| Récapuérezdonnées | Récapuérez les images sauvegardées sur un disque dur externe. | 74 |
| Formater disque externe | Formatez le disque dur externe branché sur le connecteur USB. | 74 |
| Onglet | ||
| License OSS | Afficher les informations sur le logiciel Open Source. | - |

Informations complémentaires sur les préférences
Les éléments dans les Préférences pour lesquels des informations complémentaires sont nécessaires sont décrits ci-dessous.

Onglet 2
Vérifiez le statut du processus en cours, comme le transfert d'images ou l'impression.

Lorsque vous sélectionnez un élément traité avec les touches < > < > et appuyez sur
- Un élément affichtant un [⊗] presente une erreur. Annulez l'élement traité et réessayez.

[Réglages wi-fi]
Modifiez les réglages de la connexion avec le point d'accès. Si vous n'avez pas effectué les réglages Wi-Fi au cours du réglage initial, utilisez ce menu pour ce faire.
![CANON Connect Station CS100 - [Réglages wi-fi] - 1](/content/2026/02/425180/images/2a8c68ed41b2c68f49641620b4b8289ce12b431070d9720c51e67794e796d90c.jpg)
- Sélectionnez la méthode de connexion parmi les trois options suivantes : [Trouver réseau], [Connexion par bouton-poussoir (PBC)] et [Connexion par code PIN].
[Réglages compte de service web]
Inscrivez-vous sur CANON iIMAGE GATEWAY et configurez un compte. Pour des informations sur la procédure de configuration, voir « Inscription en tant que membre » (p. 53).
Dans le but de vous fournir des informations relatives aux produits et services de Canon et de développer des produits et services plus conformes aux besoins des utilisateurs, Canon demande à ce que les informations liées à votre utilisation de ce produit et des appareils photo ou caméscopes, des objectifs et des accessoires que vous connectez à ce produit soient régulièrement transmises à Canon par Internet. Remarque : vous pouvez utiliser ce produit même si vous n'acceptez pas la transmission des informations ci-dessus. Par ailleurs, même après avoir donné votre accord, vous pouvez interrompre la transmission des informations à tout moment en modifiant le paramétrage de ce produit. Pour en savoir plus sur le traitement des informations transmises, consultez la déclaration de confidentialité de CANON iIMAGE GATEWAY.
![CANON Connect Station CS100 - [Réglages compte de service web] - 1](/content/2026/02/425180/images/f1568438a80c4e29b6265ec708e85a4cfe0fbc320924fa24ebaad872c96c53c3.jpg)
- Cette option est disponible lorsque elles ne sont pas associées à l'option.
- Une fonction de type 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99. Lorsque vous appuyez sur, vous pouvez voir des informations détaillées sur le recueil des informations sur l'appareil photo/le caméscope.
- Vous pouvez accepter le recueil des informations en fonction de chaque produit.
- Appuyez sur les touches < > < > pour sélectionner le produit cible, puis appuyez sur les touches < > < > pour désir d'accepter ou non. Lorsqu'un nouveau produit est détecté, il est ajouté à la liste.
Commande via HDMI
Lorsque vous raccordez Connect Station à un téléviseur compatible avec la fonction de commande d'appareils HDMI (HDMI CEC*), vous pouvez commander Connect Station au moyen de la télécommande du téléviseur.
Lorsque vous utilisez un téléviseur compatible et souhaitez commander Connect Station au moyen de la télécommande du téléviseur, sélectionnez [On].
- Une fonction HDMI standard permettant aux appareils HDMI de se commander mutuellement pour que vous puissiez les commander avec une seule télécommande.
- Lorsque vous commandez avec la télécommande du téléviseur, les fonctions de la télécommande pour Connect Station sont attribuées comme suit :
: Touche bleue / : Touche rouge / : Touche jaune /
Bouton d'alimentation
Mise à jour firmware
Mettez à jour le firmware de Connect Station.

Lorsque Connect Station est connecté à Internet et qu'il y a un firmware à mettre à jour, [0] s'affiche dans [Préférences] sur l'écran d'accueil. - Sous l'onglet < > de l'écran [Préférences] illustré à gauche, sélectionnez [Mise à jour firmware] et appuyez sur. Lorsque you appuyez sur sur l'écran [Mise à jour firmware], le firmware est téléchargé et mis à jour.
[Initialiser réglages]
Supprimez les réglages sur Connect Station et ramenez les réglages à leurs valeurs au moment de l'achat. Lorsque vous initialisez les réglages, les réglages du réseau et de l'imprimante sont également supprimés. Configurez-les à nouveau depuis le début.
![CANON Connect Station CS100 - [Initialiser réglages] - 1](/content/2026/02/425180/images/c4a47297a253d3aa1eaa47cc7214afcdc039fd00bbddd92fa33ee3edf1090e05.jpg)
- Lorsque vous appuyez sur, les réglages sont initialisés et l'écran des réglages initiaux apparait.
- Même si vous exécutez [Initialiser réglages], les images et les albums importés ne seront pas supprimés.
![CANON Connect Station CS100 - [Initialiser réglages] - 2](/content/2026/02/425180/images/1d0c95a8fbacb86a44c0d66da8f679bab498a1b8b1e7444813bcf023ce1ee5c6.jpg)
Il se peut que certains téléviseurs, même ceux compatibles HDMI CEC, ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, commandez le téléviseur au moyen de la télécommande de Connect Station.
Supprimez toutes les images importées sur Connect Station.
![CANON Connect Station CS100 - [Initialiser réglages] - 3](/content/2026/02/425180/images/241af2a389edafc78022e42deba4799db71ab795cf34fe3dec8a9869c935f541.jpg)
- Les images protégées ne seront pas supprimées.
- Une image supprimée ne peut plus être recapturée. Il est recommandé de sauvegarder les images avant de les supprimer.
- Lorsque vous appuyez sur, la suppression commence.
[Formater disque dur système]
Supprimez toutes les images importées sur Connect Station, ainsi que tous les réglages.
![CANON Connect Station CS100 - [Formater disque dur système] - 1](/content/2026/02/425180/images/549e54dbab92b0f47f73a332924bae90e93801837e0102a289d31d32099f7048.jpg)
- Lorsque vous appuyez sur, le formatage commence.
- Un formatage normal ne permet pas de supprimer toutes les données sur le disque dur de Connect Station. Pour supprimer complètement les données, appuyez sur pour annexer [♥] à [Formatage primaire], puis exécutez le formatage. Lorsque le formatage est terminé, Connect Station redémarre. La durée standard nécessaire pour le formatage est indiquée cidesous.
- Formatage normal : Environ 1 minute
- Formatage primaire : Environ 10 heures
![CANON Connect Station CS100 - [Formater disque dur système] - 2](/content/2026/02/425180/images/fc73d87861e37ec8bd0635d6341ad11284814d25c8c72b094be000dd8f8bc2e0.jpg)
- Lorsque vous exé z qu'il n'y a rien que vous vouliez garder. Sauvegardez les données enregistrées nécessaires avant de réaliser le formatage.
- Pour formater le disque dur en vue de transférer ou jeter Connect Station, voir « Mise au rebut et transfert du produit » (p. 9).
- Ne retirez ni n'insérez une carte ou un câble USB pendant le formatage ou la mise à jour du firmware.
- En cas d'erreur pendant le formatage du disque dur du système, le disque dur peut être endommagé. Le cas échéant, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Sauvegarde et récupération des données
Sauvegardez (copiez) les données présentes sur Connect Station et récupérez les données sauvegardées vers Connect Station. Pour procéder aux opérations en lien avec la sauvegarde et la récupération, utilisez l'onglet [ ] dans [Préférences].
Sauvegarde
Sauvegardez les données présentes sur Connect Station sur un disque dur externe branché sur le connecteur USB. Si les données présentes sur Connect Station sont corrompues, vous ne pourrez pas afficher les images. Il est donc recommandé de sauvegarder régulièrement les données.

Lorsque vous appuyez sur
Lorsque vous sauvegardez des données sur un disque dur externe connecté pour la première fois, un écran d'initialisation du disque dur externe apparait.

Remarques sur la sauvegarde
- Utilisez un disque dur externe à alimentation propre ayant une capacité de 1 à 2 To.
- Un disque dur externe pour la sauvegarde ne peut pas être utilisé pour la copie des images. Il est recommandé d'utiliser un disque dur externe neuf pour la sauvegarde.
- La sauvegarde formate le disque dur externe, remplacant son contenu par les données de Connect Station. N'utilisez pas un disque dur externe contenant des données que vous ne souhaitez pas supprimer.
- Après la sauvegarde, le disque dur externe peut ne pas être reconnu même s'il est raccordé à un ordinateur. N'ajoutez pas de données, ni ne supprimez de données des données sauvegardées sur un disque dur externe au moyen d'un ordinateur ou autre. Les données risqueraient de ne plus être utilisables pour la récupération.
[Récupérer données]
Si Connect Station présente un dysfonctionnement ou si les données sont perdues, vous pouvez récupérer les données sauvegardées.
Par ailleurs, vous pouvez ramener Connect Station à la dernière étape de la sauvegarde si vous supprimez accidentellement les images sur Connect Station.
![CANON Connect Station CS100 - [Récupérer données] - 1](/content/2026/02/425180/images/c37c4468ed54c0535e80695a25ad46ac4c184588f4c1bf4736e5f6a02caafaf7.jpg)
- Lorsque vous appuyez sur, la récupération des données commence.
Formater disque externe
Supprimez toutes les données enregistrées sur un disque dur externe pour le formater.

Lorsque vous appuyez sur
- Un formatage normal ne permet pas de supprimer toutes les données sur le disque dur externe. Pour supprimer complètement les données, appuyez sur
La durée standard nécessaire pour le formatage est indiquée cidesous.
- Formatage normal : Environ 4 minutes
- Formatage primaire : Environ 11 heures et 30 minutes
- Lors de l'utilisation d'un disque dur ayant une capacité de 1 To.

Remarques sur la récapitulation des données
Procédez à la récupération des données avant d'importer des images. Toutes les images importées avant la récupération seront supprimées.
Guide de dépannage
Si un problème survient, veuillez d'abord consulter ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Impossible de mettre connect station sous tension.
- Branchez fermement le cordon d'alimentation dans l'adaptateur CA et la prise de courant (p. 15). Insérez fermement la fiche CC de l'adaptateur CA dans Connect Station.
La télécommande du téléviseur allume ou éteint connect station.
- Si vous régalez [Commande via HDMI] sur [Off] dans l'onglet [Préférences : ], Connect Station ne répondra plus à la télécommande du téléviseur (p. 71).
Impossible de mettre connect station hors tension même en appuyant sur son bouton d'alimentation.
- Il peut s'avérer impossible d'éteindre Connect Station pendant la mise à jour du firmware. Patientez un instant avant de mettre Connect Station hors tension.
Connect station chauffe.
- Connect Station peut chauffer pendant l'utilisation, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le ventilateur de refroidissement et le disque dur intégré fonctionnent continuément.
Le ventilateur de refroidissement et le disque dur intégré fonctionnent même en veille, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Connect station se met hors tension.
- Si Connect Station chauffe, son mécanisme de sécurité peut l'éteindre. Retirez la poussière collée sur l'entrée ou la sortie pour le refroidissement interne, le cas échéant.
- Patientez un instant que Connect Station refroidisse avant de le réutiliser.
La reconnaissance de la carte ou de l'appareil photo/du caméscope connecté prend du temps.
La reconnaissance de la carte ou de l'appareil photo/du caméscope connecté au périphérique USB peut nécessiter une minute environ.
Les images ne sont pas importées.
- Les images doivent être sur Connect Station et ne sont pas importées.
- Si les nouvelles images ne sont pas importées, retirez la carte ou déconnectez l'appareil raccordé au connecteur USB, puis redémarrez Connect Station. Une fois Connect Station redémarré, importez à nouveau les images. Si la fonction NFC ou Wi-Fi est utilisée, vérifiez qu'elle est correctement configurée (p. 22).
- Vérifiez si le format de fichier de l'image que vous souhaitez importer est compatible avec Connect Station (p. 21). Si la même image est enregistrée sur plusieurs supports d'enregistrement dans un appareil photo acceptant plusieurs cartes ou dans un caméscope pourvu d'une mémoire intégrée, une seule image sera enregistrée vers Connect Station. Par conséquent, le nombre d’images transférées affichées sur l’appareil photo/caméoscope peut être différent du nombre d’images sauvegardées sur Connect Station.
- Si les données à télécharger renferment des fichiers d'image corrompus, le téléchargement des images peut être impossible. Supprimez les fichiers d'image corrompus avant le téléchargement.
Les images ne peuvent pas être copiées sur un disque dur externe.
- Vérifiez qu'un câble USB est branché sur le disque dur externe.
- Si Connect Station et le disque dur externe sont connectés avant le démarrage de Connect Station, le disque dur externe ne peut pas être reconnu. Connectez le disque dur externe après le démarrage de Connect Station.
L'importation des images via un LAN sans fil prend du temps.
Si la taille totale des fichiers d'image à importer est volumineuse, l'importation prendra du temps. - Si vous utilisez un appareil photo/caméscope, placez-le aussi loin que possible de Connect Station. - Si vous utilisez un smartphone, placez-le aussi près que possible du point d'accès. Si plusieurs dispositifs sont connectés au point d'accès via un LAN sans fil, le dispositif cible peut ne pas être en mesure de se connecter. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès. Si un four à micro-ondes, un périphérique Bluetooth ou tout autre appareil utilisant la bande 2,4 GHz est utilisé à proximité, éloignez-le ou éteignez-le.
L'écran de connect station n'apparaît pas sur l'écran du téléviseur.
Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (p. 14). - Sur l'écran du téléviseur, sélectionnez l'entrée vidéo du téléviseur à laquelle Connect Station est connecté.
Lesvideos dont la resolutiondepasse 1920X1080NE ne peuvent pas etre lues.
- Les vidéos dont la résolution dépasse 1920x1080 ne peuvent pas être lues.
La lecture des vidéos est saccadée.
Lors de la lecture de certaines vidéos, les mouvements du sujet peuvent être saccadés.
- Lorsque Connect Station exécute une autre opération pendant la lecture d'une vidéo, la lecture de la vidéo peut être saccadée.
Le fonctionnement a été interrompu.
- Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant plus de 2 secondes pour éteindre Connect Station, puis rallumez le dispositif.
Il faut du temps pour dire les images.
- La lecture des images modifiées avec un ordinateur ou autre peut prendre du temps.
Connect station ne répond pas lorsque j'approche un appareil photo/ caméscope, smartphone, etc., de son point de connexion NFC.
- Vérifiez l'emplacement de sur l'appareil photo/le caméscope ou l'emplacement de l'antenne NFC du smartphone ou de la tablette. Lorsque Connect Station émet trois bips courts et que le témoin d'alimentation clignote en rouge, assurez-vous que la fonction NFC et la fonction Wi-Fi sont correctement réglées sur Connect Station, l'appareil photo/le caméscope, le smartphone, etc. (p. 22, 41). Assurez-vous que le smartphone ou la tablette est compatible avec la fonction NFC. Pour savoir si l'appareil photo/le caméscope est compatible avec la fonction NFC de Connect Station, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Connect station ne peut pas se connecter au point d'accès.
Assurez-vous que le point d'accès est sous tension. Si vous ne parvenez pas à vous connecter au point d'accès maintenant alors que vous y parveniez avant, éteignez, puis rallumez Connect Station, le smartphone, la tablette, l'imprimante, le point d'accès, etc. Si Connect Station est éloigné du point d'accès, rapprochez-les. Si un four à micro-ondes, un périphérique Bluetooth ou tout autre appareil utilisant la bande 2,4 GHz est utilisé à proximité, éloignez-le ou éteignez-le.
Impossible de connecter directement connect station à un smartphone ou une tablette.
- Un smartphone ou une tablette ne peuvent pas être connectés directement à Connect Station. Ils doivent être connectés via un point d'accès (p. 41).
Vous ne recevez pas l'e-mail de CANON iimage gateway lorsque vous vous inscrivez comme nouveau membre.
- Dans certains cas, il se peut que vous ne receviez pas les e-mails de CANON iIMAGE GATEWAY si votre messagerie est configurée pour ne pas accepter les e-mails en provenance de certains domaines, etc. Consultez l'Aide sur le site CANON iIMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig) pour en savoir plus sur les réglages d'e-mail.
Impossible d'imprimer les images.
Assurez-vous que l'imprimante, le point d'accès, le routeur, etc. sont sous tension. Assurez-vous qu'une erreur ne s'affiche pas sur l'imprimante. Assurez-vous que l'imprimante est connectée au même point d'accès ou routeur que Connect Station.
Une erreur liée à connect station apparait sur l'écran du téléviseur.
Procédez comme indiqué dans le message d'erreur. Si vous ne savez pas trop comment traiter le problème, notez par écrit le message d'erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Impossible de copier des images sur une carte.
- Vérifiez si une carte CF ou une carte SDXC est insérée (p. 33).
- Faites glisser le taquet de protection contre l'écriture de la carte SDXC sur la position Écriture/Effacement. Vérifiez la capacité restante de la carte.
Impossible de sauvegarder les données.
Utilisez un disque dur externe à alimentation propre ayant une capacité de 1 à 2 To. - Un disque dur externe pour la sauvegarde ne peut pas être utilisé pour la copie des images. - Il est recommandé d'utiliser un disque dur neuf pour la sauvegarde.
Les images disparaissent après la récapitulation des données.
Lors de la récupération des données, les images non sauvegardées sont supprimées.
Tous les témoins/voyants clignotent.
La mise à jour du firmware est en cours (p. 71). Les témoins/voyants cesseront de clignoter une fois la mise à jour terminée.
Un message d'erreur apparait pendant la mise à jour du firmware.
Sous l'onglet [Préférences : ], sélectionnez [Mise à jour firmware] pour remettre le firmware à jour (p. 71). Si le message d'erreur persiste après la remise à jour du firmware, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Capacité
1 To
- Étant donné qu'une partie de l'espace du disque est utilisée par le système, la capacité indiquée est inférieure à 1 To.
Conformité aux normes
IEEE 802.11b/g/n
Méthode de transmission
Modulation DS-SS (IEEE 802.11b)
Modulation OFDM (IEEE 802.11g/n)
Portée de transmission
Environ 15 m/49,2 pieds
- Sans obstruction entre les antennes de transmission et de réception, et aucune interférence radio
- Fréquence de transmission (fréquence centrale)
Fréquence:2412-2462MHz
Canal:1-11
Sécurité
WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES)
- Ethernet
10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T
Interface
Équivalent Hi-Speed USB
Type A, compatible CEC
Emplacement de la carte
Emplacement pour carte CF, emplacement pour carte mémoire SD
- Cartes prises en charge : Carte CF (compatible type I ou II), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC (non compatible UHS-I)
- La carte CFast n'est pas prise en charge.
Photos
JPEG, RAW (CR2 uniquement)
-Videos
MP4, MOV, AVCHD (qualité d'enregistrement Full-HD, HD et VGA (SD))
- Dimensions (l x h x p)
Environ 155,6 x 51,1 x 155,6 mm/6,13 x 2,01 x 6,13 pouces (y compris les parties saillantes)
Poids
Environ 570 g/20,11 oz (boîtier uniquement, sans le couvercle de l'emplacement de la carte)
Plage de températures de fonctionnement et d'humidité
0°C à 35°C/32°F à 95°F, HR 20 % à 85 %
condensation non permise)
Sous tension/veille/hors tension
Max. 10 W/9,5 W/0,5 W
Portée de transmission
Environ 10 m/32,8 pieds
- Angle de réception (pour connect station)
Haut/bas/gauche/droite : dans chaque direction
- Dimensions (l x h x p)
Environ 41,3 x 15,1 x 125,5 mm / 1,63 x
0,59 × 4,94 pouces
Poids
Environ 42 g/1,48 oz (sans les piles)
Tension d'entrée nominale
100 à 240 VCA (50/60 Hz)
Tension de sortie nominale
7,4 VCC/2 A
Cordon CC
Environ 1,8 m/5,9 pieds
- Dimensions (l x h x p)
Environ 112,0× 29,0× 45,0mm / 4,4× 1,1× 1,8 pouces (sans le cordon d'alimentation)
Poids
Environ 185 g/6,53 oz (sans le cordon d'alimentation)
- Les caractéristiques techniques et l'aspect physique sont sujets à modifications sans préavis.
Pays et régions autorisant l'utilisation du LAN sans fil/nfc
L'utilisation du LAN sans fil/NFC est restreinte dans certains pays et régions, et son utilisation illégale peut être passible de sanctions dans le cadre des règlementations nationales et locales. Pour éviter d'enfreindre les règlementations en matière de LAN sans fil/NFC, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Veuillez noter que Canon ne saurait être tenu responsable de tout problème découlant de l'utilisation du LAN sans fil/NFC dans d'autres pays ou régions.
Numéro de modèle
CS100: DS586021
(comprenant le modèle avec module WLAN: AW-NU173)
(comprenant le modèle avec module NFC : CH9-1372)
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Par la présente, Canon Inc. déclare que l'appareil CS100, CH9-1372 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Veuillez écrire à l'adresse suivante pour obtenir la Déclaration de conformité originale :
CANON EUROPA N. V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Utilisation du LAN sans fil
En vertu de la loi relative aux échanges et au commerce avec l'étranger, une autorisation d'exportation (ou une autorisation de transaction portant sur un service) du gouvernement japonais est nécessaire pour exporter des ressources et services stratégiques (dont ce produit) en dehors du Japon. - Étant donné que ce produit intègre un logiciel américain de cryptage, il entre dans le cadre des réglementations EAR (Export Administration Regulations) des États-Unis concernant les exportations et ne saurait être exporté ou emporté dans un pays sous embargo commercial américain. - Il est vivement recommandé de noter les réglages du LAN sans fil que vous utilisez. Les réglages du LAN sans fil sauvegardés sur ce produit peuvent changer ou être effacés suite à une opération incorrecte du produit, aux effets des ondes radio, à l'électricité statique, à un accident ou à une défaillance. Par mesure de précaution, il est recommandé de noter les réglages du LAN sans fil. Veuillez noter que Canon n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommages directs ou indirects ou en cas de perte de bénéfices découle de la détérioration ou de la disparition du contenu. - Canon ne versera aucune indemnisation en cas de dommages découle de la perte ou du vol du produit.
Canon n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommage ou perte découlaissant de l'accès non autorisé ou de l'utilisation des dispositifs cibles enregistrés sur ce produit suite à une perte ou un vol du produit.
Veillez à utiliser le produit comme indiqué dans ce manuel.
Veillez à utiliser la fonction LAN sans fil de ce produit conformément aux indications fournies dans ce manuel. Canon n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommage ou perte si la fonction et le produit sont utilisés d'une autre façon que celle décrite dans ce manuel.
Pour désactiver le LAN sans fil, éteignez Connect Station.
Mesures de sécurité
Etant donné qu'un LAN sans fil utilise les ondes radio pour transmettre des signaux, des mesures de sécurité plus strictes que lors de l'utilisation d'un câble LAN sont nécessaires.
Gardez les points suivants à l'esprit lorsque vous utilisez le LAN sans fil.
Utilisez uniquement les réseaux que vous êtes autorisé à utiliser.
Ce produit recherche les réseaux LAN sans fil à proximité et affiche les résultats à l'écran. Les réseaux que vous n'êtes pas autorisé à utiliser (réseaux inconnus) peuvent également s'afficher. Toutefois, les tentatives de connexion ou d'utilisation de ces réseaux pourrait être considérées comme un accès non autorisé. Veillez à utiliser uniquement les réseaux que vous êtes autorisé à utiliser et n'essayez pas de vous connecter à des réseaux inconnus.
Si les paramètres de sécurité n'ont pas été correctement configurés, les problèmes suivants peuvent survenir.
Surveillance de la transmission
Des tiers malintentionnés peuvent surveiller les transmissions LAN sans fil et essayer d'obtenir les données que vous envoyez.
- Accès non autorisé au réseau
Des tiers malintentionnés peuvent obtenir un accès non autorisé au réseau que vous utilisez afin de voler, modifier ou détruire des informations.
En outre, vous pourriez être victime d'autres types d'accès non autorisé comme l'usurpation d'identité (lorsque quelqu'un endosse une identité pour obtenir accès à des informations non autorisées) ou les attaques par tremplin (lorsque quelqu'un obtient un accès non autorisé à votre réseau comme tremplin pour effacer ses traces et infiltrer d'autres systèmes).
Pour éviter ces types de problèmes, veillez à sécuriser entièrement votre réseau LAN sans fil. Utilisez uniquement la fonction LAN sans fil de ce produit en complément de la sécurité LAN sans fil et pesez les risques et la commodité lorsque vous reglez les paramètres de sécurité.


Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifie la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans notre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifique par la Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Equipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Notre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une(Meilleure)utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre eco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Marques de commerce
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques de certification de la Wi-Fi Alliance.
WPS tel qu'il apparaît sur les écrans de réglage de Connect Station et dans ce mode d'emploi est l'acronyme de Wi-Fi Protected Setup (Configuration Wi-Fi sécurisée).
La Marque N est une marque de commerce déposée ou non du NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
- Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

DOLBY
DIGITAL
Adaptateur CA. 11, 12
Adresse IP. 43
Affichage des images par modèle d'appareil
photo de caméscope utilisé 31
Album 35-37
Affichage 35, 36, 44
Ajout. 32
Commentaire 48
Création 30, 35
Création automatique. 35
Envoi. 59,60
Liste 35,44,58
Modification. 37
Réception. 59
Retrait 37
Suppression 37
Titre. 48
Alimentation. 12, 16
Bouton. 10, 11, 15, 16
Connecteur 10
Témoin 10, 15, 17
Balayer (Flick). 44
Cable d'interface. 12, 13, 25
CANON IMAGE GATEWAY 53
Album en ligne 53
Compte 54, 55, 70
Inscription (enregistrement) en tant que membre 53
Carte. 9, 12, 13, 23
Copie. 33, 37
Emplacement 10
Importation d'images. 24
Insertion 24
Retrait 24
Classement. 32, 38
Classer les images → Classement
Clé de cryptage 19
Code d'authentification. 55
Commentaire. 48
Compartiment à piles. 11, 14
Compartiment. 54, 55, 70
Connect Station. 49
Connexion 42, 43
Connexion câblée. 25
Connexion sans fil 22
Contacts 56, 60
Copier toutes les images 33
Date/Heure 18,68
Déconnexion 48
Démarrage approximation 56
Diaporama 30, 32, 36, 38, 44, 48
Disque dur externe 12, 13, 73
Formatage 74
Écran d'accueil 20
Effet de transition. 48, 67
Erreur. 17, 28, 77
État de veille 16
Firmware. 71
Formatage primaire 72, 74
Formater disque dur système. 72
HDMI 13, 14
Cable. 12, 13
Commande d'appareils (HDMI CEC)....71
Connecteur 10
Imprimante. 12, 13, 39
Imprimer 32, 38, 39
Réglages 39
Informations de prise de vue 38
Initialiser réglages 71
LAN. 13, 16
Cable. 12, 13
Connecteur 10
LAN cable 16
Langue. 17, 67
Liste d'images. 31
Miniature. 29, 31, 36, 44
Mois de prise de vue 31
Mot de passe → Clé de cryptage
Musique de fond. 36, 38, 67
N (marque N). 22, 41
Navigateur Web. 41
NFC. 22, 41
Point de connexion. 10, 22, 42
Nom du point d'accès 19
Nouvelles images. 29, 60
Ordinateur 12, 13, 41
Partage 66
PictBridge. 13, 39
Pivoter. 30, 32, 38
Preférences 67
Propriétés 48
Protégé 38
Recueil des informations sur l'appareil photo/
Le caméscope 70
Récupération 74
Récupération des données → Récupération
Réglage initial 17
Réglages de lecture. 30, 36, 38, 48
Routeur 12, 13, 16
Sauvegarde. 3, 13, 73
Schéma de connexion 12
Service Web. 12, 53, 66
Smartphone 12, 13, 41
SSID → Nom du point d'accès
Statut 48
Statut d'importation des images. 26, 28
Statut du processus 27, 28, 69
Supprimer 30, 32, 33, 38, 72
Supprimer toutes les images 33
Tablette 12, 13, 41
Télécharger. 45, 48
Télécommande 11,14
Témoin de notification de nouvelle image 10,27,29
Témoin Wi-Fi. 10, 22, 27
Toucher (Tap) 44
Transfert d'images 52
Trouver réseau. 19, 69
USB 13
Cable. 12, 13
Connecteur. 10, 25
Voyant d'accès. 10, 24, 25, 27
WPS. 18, 69
Mode de connexion par bouton-poussoir (PBC). 18, 69
Mode de numéro d'identification personnel (PIN). 69
- Les descriptions dans ce manuel sont à jour en date de février 2017. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité avec tout produit commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon.
- L'interface ou les fonctions de ce produit sont susceptibles d'être modifiées en vue de l'amélioration du produit ou de la mise à jour du firmware. Le cas échéant, les écrans ou instructions de fonctionnement donnés en exemple dans ce mode d'emploi peuvent être différents des écrans ou opérations du produit réel. Pour obtenir le mode d'emploi reflétant les améliorations du produit ou la mise à jour du firmware, consultez le site Web de Canon.
Connect station CS100
Si la résolution de son téléviseur est de Full HD (1920x1080) ou HD (1280x720), il est possible que l'écran de la Connect Station ne s'affiche pas.
Connect Station es un dispositivo que permite importar imágenes captadas para verlas en el televisor, en un smartphone, etc. o compartirlas en una red, entre otras cosas.
Utilisant ce dispositif, vous pouvez réaliser les opérations suivantes.




3 Partir6 I


1 Importer images 2 Voir images 3 Compartir imagenes a trovés de una red 4 Imprimer images avec une imprimante 5 Copier images sur une carte ou sur un disque dur externe 6 Faire des copies de sécurité des images sur un disque dur externe
Para evitar accidentes y averías, lea primero las "Precauciones de seguridad" (p.6-7) y las "Precauciones de manejo" (p.8-9).
Si los datos de Imagen importados se destruyen o se pierden debido a un fallo de este producto, Canon no reparará ni recuperará los datos de Imagen. Debe saber que Canon no se hará responsable de ninguna destrucción o pérdida de datos de Imagen.
Ne soumettez pas le produit à impacts physiques ou vibrations ni ne le laissez tomber. - Installez le produit dans un lieu nivelé. - Ne placez ni ne laissez tomber la CAMERA ou videocamara, ou autres objets, sur le produit. Ne bloquez pas les ouvertures d'entrée ou de qualité du produit. Ne placez pas le produit dans les lieux suivants:
Lugares donde hay polvo o humedad - Lugares extremadamente calientes o fríos (entorno de funcionamiento): temperatura 0^ - 35^ / 32^ - 95^; humedad relativa 20% - 85% / No se permite condensación.) - Lugares expuestos a la luz directa del sol - Lugares con baja presión (3000 m/9843 pies o más por encima del nivel del mar) - Lugares donde estén presentes campos magnéticos fuertes, tales como los de imanes o motores eléctricos - Lugares mal ventilados - Lugares donde se manipulen productos químicos, tales como un laboratorio
Connect Station CS100 (avec une fente pour cartes couverte)
distancia
Adaptador para el mando a distancia (dos pilas AAA/R03)

Le câble d'alimentation que se proporcionne avec le produit est spécial pour ce produit. Le câble d'alimentation ne peut se connecter à aucun autre dispositif.
- En ce manuel, le terme "cameravideocamera" fait référence à caméras digitales compactes, caméras SLR digitales, caméras de système compactes (sans espejo) et videocaméras digitales. En la pantalla, le terme "Dispositivo" hace referencia a dispositivos.
- Les crochets [] indiquent des noms de menu ou des éléments qui s'affichent sur l'écran du téléviseur. Les crochets angulaires < > indiquent des boutons ou des éléments de cet appareil et de la télécommande.

Indique les touches en croix de la télécommande et les directions dans lesquelles elles sont pressées.
(p. **): Numéros de pages de référence pour obtenir plus d'information.


Informations complémentaires.
Confidente
Précautions de sécurité: p. 6 / Précautions de maniement: p. 8 / Open Source Software: p. 9 / Nomenclature: p. 10 / Diagrama de connexion: p. 12
Visualisation de images depuis la liste de images: p.31 / Création et visualisation de un album: p.35 / Opérations during la reproduction: p.38
Configuration d'une impression: p. 39 / Impression: p. 40
Visualisation de la pantalla de operaciones en un navegador Web: p. 41 / Visualización de un: p. 44 / Carga de imágenes desde un terminal: p. 45 / Pantalla de menu del terminal: p. 48 / Manejo con una aplicación dedicada: p. 49
Enregistrer comme membre: p. 53 / Transférer images entre unités Connect Station: p. 56 / Transférer images entre un smartphone et la Connect Station: p. 61 / Transfert d'images avec une application dédiée: p. 64 / Partager images via un service Web: p. 66
Guide de solution de problèmes: p. 75 / Messages d'erreur: p. 77 / Spécifications: p. 78 / Précautions relatives à Wi-Fi (réseau LAN sans fil) / NFC: p. 79 / Unique: p. 82
Le propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a personas, daños y lesiones. Asegúrese de leer y cumplir plenamente estas precauciones antes de usar el producto. Si experimenta avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto.

- No utilice una fuente de alimentación diferente de una toma eléctrica doméstica de 100 VCA a 240 VCA (50 Hz o 60 Hz). No toque el enchufe ni el producto si hay tormenta.
- Ne utilise ni garde l'équipement en lieux avec poussière ou humidité. De cette façon évitera incendies, excès de chaleur, décharges électriques et brûlures.
- Débranchez périodiquement la fiche d'alimentation et nettoyez le poussière autour de la prise avec un chiffon sec. Si se accumule poussière autour de l'entrée et la prise électrique se mouille,uede provoquer un incendie.
- No nuevo el producto con el adaptador CA conectado al. Si lo hace, poder dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Además, existe riesgo de lesiones si se engancha en otros objetos.
- Cuando no se vaya a utiliza deja o guarda el producto con la alimentación encendida, podría producirse un incendio debido a una derivación eléctrica o algún problema. No desmonte ni modifique el producto.
- Introduzca siempre la clavija de alimentación.
- No utilise un câble si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
- No retuerza el cable a la fuerza.
- No place aucun objet pesant sur le cable de alimentation.
- No modifiez le câble de alimentación.
- No cortocircuite el enchufe, el terminal o la toma eléctrica con materiales metálicos. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, generación de calor o un incendio. No tire del cable de alimentación al desenchufarlo (sujételo por el enchufe). No utilice el adaptador CA que se proporciona con ningún otro dispositivo.
- No utilise ningún adaptador CA del lado en el manual de instrucciones. Si lo hace, pueda provocar una descarga eléctrica, generación de calor, un incendio o lesiones.
- No bloquee las aberturas de entrada o salida para la refrigeración interna de este producto. La acumulación de calor en el interior puede provocar incendios o averías.
- Si el producto se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica debida a la alta tensión.
- Si se émite demasiado calor, humo o gases, desenchufe inmediatemente el cable de alimentación del producto. De lo contrario, puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas. Póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más próximo.
- No permita que el producto se moje o que entre agua en su interior. Si el producto se moja, no lo utilice. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o un incendio.
- Si le mando a distance se chauffe, émet humide ou sent brûlé, retirez immédiatement les piles du mando a distance avec précaution pour ne pas vous brûler. Si vous utilisez le mando a distance dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou vous brûler.
- No toque el líquido de las pilas que se fuga del mando a distancia. Si el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, elimínelo inmediatamente con agua limpia. Si le entra líquido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua limpia y visite a un médico.
- No recargue pilas di ón casera. No cortocircuite, desmonte ni modifique las pilas. No aplique calor ni soldadura a las pilas. No exponga las pilas al fuego ni al agua.
- Ne insérez pas incorrectement les extrémités plus et moins des piles.
- Si el cable de alimentacion o el cable de CC se enrollan alrededor del cuello o del cuerpo, pueda provocar descargas electricas o lesiones.
- Si se traga algo de los accesorios (piezas) o las pilas, puede sufrir asfixia o lesiones. Si un niño o un bebé se traga algo de estos objetos, visite inmediatamente a un médico.

- No utilise ni guarde el producto donde vaya a estar expuesto a altas temperaturas (lugares expuestos a la luz directa del sol, el maletero o el salpicadero de un automóvil, etc.). El producto pueda calentarse y provocar quemaduras en la piel.
- Ne placez pas le produit dans un lieu instable. Si vous le faites, cela peut provoquer un dysfonctionnement du produit et causer des blessures ou des avaries.
- No deje el producto en un entorno de baja temperatura. El producto se enfriará y pueda provocar lesiones al tocarlo.
- Ne connectez pas l'adaptateur secteur à un transformateur de tension pour voyager à l'étranger, etc. Si vous le faites, cela peut provoquer la panne de l'adaptateur secteur.
- Si no se va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños o la corrosión del producto.
- Ce produit est un instrument de précision. Ne le laissez pas tomber ni ne le soumettez à des coups.
- Nunca deje el producto hasta dispositivos con un campo magnético fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o partir de otro dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes causan averías o destruyen los datos de imagen.
- Ne désassemblez pas le produit. Si vous le faites, cela peut provoquer une panne ou la perte de données d'image.
- Si on place ce produit dans un endroit fait de métal, il est possible que des dysfonctionnements de transmission ou d'autres anomalies se produisent.
- Une perte instantanée d'alimentation due à un blackout, un coup de foudre, etc. peut provoquer une panne ou la perte de données d'Image.
- Il n'est pas possible d'importer des données d'image qui requièrent une protection de copyright.
- No utilice el producto con el adaptador CA ubicado en un lugar estrecho, tal como el espacio entre el producto y una pared.
- Cuando los niños utilicen este producto, asegúrese de que lo hagan bajo la supervisión de un adulto que entienda como usar el producto.
- Cuando conecte el producto a un dispositivo, lea y siga las advertencias y precauciones proporcionadas por el fabricante del dispositivo que vaya a conectar. No limpie el producto con productos de limpieza que contengan disolventes orgánicos.
- Pour évaporer l'oxyde ou la corrosion, ne gardez pas le produit sur la corredora, pour évaporer l'oxyde et sa corrosion.
- Si se ha accumuler du polvo en la abertura de entrada o calidad para la refrigeración interna del producto, elimineno afterwards de apagar la alimentación y desconectar la clavija de alimentación y la clavija de CC.
Condensation
La condensation se produit lorsque se forment des gouttes d'eau à l'extérieur ou à l'intérieur du produit, dans des cas tels que les suivants:
- Quand on déplace brusquement le produit d'un endroit froid à un endroit chaud.
- Cuando se deja el producto en un lugar húmedo.
Si se utilizas el producto cuando haya condensación presente, pueda producirse una avería. Si se sospecha que hay condensación en el producto, ápáguelo y espere a que su temperatura se iguale a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Quand transporte le produit, retire la tarjeta, l'adaptateur CA et les cables de la unidad principale et empaqueteles avec le material d'emballage ou le recipiente original, ou de tellemanièr que le produit supporte les impacts physiques auxquels il peut être soumis pendant le transport.
- Ne jetez pas la carte, ne la pliez pas ni ne la mouillez. Ne l'exposez pas à une force excessive, à des chocs physiques ni à des vibrations.
- No touchez les contacts électroiques de la tarjeta avec les dedos ni avec rien métallique.
- Ne collez pas d'étiquettes, etc. sur la carte.
- No almacene ni utilice la tarjeta cerca de dispositivos con un fuerte campo magnético, tales como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
- No deje la tarjeta bajo la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
- Garde la tarjeta en un estuche.
- No desmonte ni modifie la tarjeta.
- ue deporca re que le producto o la tarjeta se averien.
Cuando desech e transfiera el producto, tome las medidas que se indican a continuación para evitar la filtración de la información personal contenida en las imágenes y los ajustes de la red LAN inalámbrica.
Le produit contient du logiciel de document libre.



- Le terminal USB ne peut pas être utilisé pour la charge. La fente pour cartes CF n'est pas compatible avec la carte CFast.




- Les concentrateurs USB ne sont pas admis. Ne peut-on garantir le fonctionnement si vous utilisez un câble d'extension USB.
| Dispositivo que se va a conectar | Cuando está connectado, pueda... | Método de conexión (terminal de conexión) | Comantarios |
| Televisor con terminal HDMI | Ver imágenes | Conexión por cable (HDMI) | Conectar con un cable HDMI (disponible en el comercio)*1 |
| Cármara/ videocármara Canon*2*3 | Importar imágenes | Red LAN inalámbrica | Modelo compatible con NFC Canon |
| Conexión por cable (USB) | Conectar con un cable de interfaz (se vende por separado)*4 | ||
| Tajeta SD/ Tajeta CF | Importar*5 y copiar imágenes*6 | Ranura para tarjetas | - |
| Impresora Wi-Fi | Imprimir imágenes | Red LAN inalámbrica/ Red LAN por cable (red LAN)*7 | Impresora compatible con PictBridge (red LAN inalámbrica) o PictBridge (red LAN) (p. 39) |
| Punto de acceso | Compartir imágenes, etc. | Red LAN inalámbrica | - |
| Router | Compartir imágenes, etc. | Red LAN por cable (red LAN) | Conectar con un cable de red LAN (disponible en el comercio)*8 |
| Organador | Cargar y ver imágenes | Red LAN inalámbrica/ Red LAN por cable (red LAN)*7 | Organador en el que se haya instalado un navegador Web (p. 41) |
| Smartphone/ tableta | Cargar, descargar y ver imágenes | Red LAN inalámbrica | Terminal en el que se haya instalado un navegador Web o la aplicación “Connect Station” (p. 41, 49) |
| Disco duro externo | Hacer copias de seguridad*9 y copiar imágenes*10 | Conexión por cable (USB) | Conectar con un cable USB |
1 Utilice un "cable HDMI de alta velocidad". 2 Para las camaras/vingocamaras compatibles con la connexion LAN inalámbrica, consulte la página 22. 3 Para las camaras/vehocamaras compatibles con la connexion por cable, consulte la 25. 4 Según la camarva/videocármara, es posible que el cable se proportiende con el producto. Para ver qué cables son compatibles, consulte el manual de instrucciones de la camarva/videocármara, etc. 5 Para las tarjetas compatibles con la importación de imagenes, consulte la página 23. 6 Para las tarjetas compatibles con la copia de imagenes, consulte la page 33. 7 Establishzca una connexion a de un punto de acceso, un router, etc. 8 Como cable de red LAN, utilise un cable STP (Shielded Twisted Pair, par trenzado apantallado) de CATEGORY 5e o superior. 9 Para ver las conditiones de los discos duros externos compatibles con la copia de seguridad, consulte la página 73. 10 Para ver las conditiones de los discos duros externos compatibles con la copia de imagenes, consulte la página 34.
Le mando a distancia utilise deux pilas AAA/R03 (suministradas).

(1) Abra la tapa del compartimento de las pilas insertando una moneda uo similar en la ranura de la tapa y girándola.

Insertez les piles dans le compartiment des piles en vous assurant que les extrêmes plus et moins soient corrects et, à continuation, fermez la tapis.
Cuando cambie las pilas, utilice dos pilas cuáles de la misma marca. Si utiliza pilas recargables, utilice pilas completamente cargadas de la misma marca.
La Connect Station debe connectarse a un télévisor pour pouvoir la manœuvrer, tout en observant l'écran du télévisor. Quand vous connectez la Connect Station à un télévisor, préparez un câble HDMI (disponible en commerce) et connectez-le via le procédé suivant.

1 Connect station.
- Insère le conducteur du câble dans le terminal HDMI de la Connect Station.



Bouton d'alimentation/Lampe d'alimentation

- Connecte le câble HDMI au terminal HDMI IN du téléviseur.
3 Connect station.
- Connectez la fiche du câble de CC au terminal d'alimentation de la Connect Station, avec la fiche du câble orientée vers l'extérieur, comme indiqué dans l'illustration.
- Connectez le câble d'alimentation comme indiqué dans l'illustration.
Pressez le bouton d'alimentation pour allumer la Connect Station. La connexion sera complète lorsque apparaitra [Connect Station CS100] sur l'écran. - Lorsque l'alimentation s'allume pour la première fois, la lampe d'alimentation passe du orange au vert et apparaît l'écran d'ajustements initiaux (p. 17). (La Connect Station tarde approximadamente un minute en allumer).
Ne levez ni la Connect Station lorsque l'alimentation est allumée ou lorsque celle-ci est en veille. Si celle-ci tombe ou est heurtée contre un objet, le disque dur.
Cuando conecte la Connect Station a una red atramés de una red LAN por cable, conecte la Connect Station y un router connectado a Internet mediante un cable LAN (disponible en el comercio).


- Si se bloquea la abertura de salida para la refrigeración interna, ubicada a uno u otro lado de la Connect Station o la abertura de entrada ubicada en la cara inferior, pueda producirse una avería. No ponga paños, etc., bajo la Connect Station. (Si lo hace así, puede que se bloquee la abertura de entrada).
- Deje un espacio de al menos 5 cm (2 pulg.) a ambos lados de la Connect Station.
- Installez la Connect Station sur une surface nivelée, où il n'y ait pas de risque de chute, etc. Ne placez aucun objet sur la Connect Station.
- No instale la Connect Station en un lugar donde pueda calentarse mucho ni cerca de una potencial fuente de calor.
Mantenga presionado el botón de alimentación de la Connect Station hasta que aparezca en la pantalla [Apagar] (aproximadamente, 2 segundos). Cuando se complete el proceso de apagado, la lámpara de alimentación se apagará.
Pressez < > sur la télécommande ou le bouton d'alimentation sur la Connect Station. La lampe d'alimentation de la Connect Station passera du vert à l'orange.
Ponga la Connect Station en modo de espera en los casos ocasionales:
- Quand la Connect Station se utilise avec fréquence.
- Pour activer la réception automatique d’images (envoyées depuis une autre Connect Station.

Si no utilizes la Connect Station durante 30 horas, mañana la alimentación está encendida, pasado al modo de espera (excepto durante la reproducción de imágenes y cuando [Ajuste de espera automático] esté ajustado en [Desactivar], p.67).
Bouton d'alimentation/Lampe d'alimentation

| Estado de Connect Station | Indicador de la lámpara de alimentación |
| Encendido | Verde (lámpara encendida) |
| Apagado (Lámpa para apagada) | |
| Espera | Naranja (lámpara encendida) |
| Actualizando el firmware | Verde (parpadeando) |
| Error Rojo (parpadeando) |

No levante ni mueva la Connect Station cuando esté encendida la alimentación o cuando está en espera. Si deja caer la Connect Station o la golpea contra un objeto, puede dañar el disco duro. - Si desconecta el cable de alimentación o la clavija de CC cuando la alimentación de la Connect Station está encendida o la Connect Station está en espera, puede provocar una avería. Antes de desconectar el cable de alimentación o la clavija de CC, asegúrese que la lámpara de alimentación está apagada. - Antes de encender la alimentación, compruebe que no haya ninguna tarjeta insertada y que no haya ninguna CAMERA/videoocamera conectada al terminal USB. - Si la lámpara de alimentación está parpadeando en rojo, encienda la Connect Station y mire la pantalla del televisor para ver el contenido del error (p. 28). Si no pueda encender la Connect Station cuando la lámpara de alimentación está parpadeando en rojo, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más cercano. - Aunque está en espera, la Connect Station consume tanta energía como cuando la alimentación está encendida (p. 78).
Realisez sur la Connect Station les opérations décrites ci-dessous. Observez l'écran du téléviseur, en utilisant la télécommande de la Connect Station.
- Quand la Connect Station sera connectée via un réseau LAN filaire (p. 16), les écrans affichés aux étapes 3 et 4 ne s'afficheront pas.


Pressez SET



- Sélectionnez un pas seg corresponda au élément.
- [Buscar red]: Vaya al paso 4-B (p. 19).
- [ Connexion WPS pulsant botón (PBC)]: Vaya al paso 4-A. [Omitir ajustes Wi-Fi]: Vaya al paso 5.
- Cuando se conecte la Connect Station mediante una red LAN por cable (p. 16), esta pantalla no aparecerá. Vaya al paso 5.
En premier lieu, vérifiez si le point d'accès que vous allez utiliser est compatible avec WPS (Wi-Fi Protected Setup, Configuration protégée Wi-Fi).


Presione las teclas <> para seleccionar el elemento que desea cambiar y presione las teclas <> <> para cambiar el valor. - Cuando finalice la configuración, presione <SET>.

- Cuando aparezca la pantalla de ajustes completados, se habrán completado los ajustes iniciales. Compruebe los ajustes y, a continuación, presione SET Aparecerá la pantalla de Inicio (p. 20).
- Nom du point d'accès (SSID)

Pressez les touches < < > < > pour sélectionner le nom du point d'accès (SSID) de [Périphériques relatifs] et, à continuer, pressez < SET >. - Quand [Intr. manuellement] est sélectionné,, écrivez le nom du point d'accès (SSID) sur l'écran d'entrée.

Ecrivez la clé de chiffrement (contraseña).
- Sélectionnez un paramètre avec les touches <> et, a continuación, presione <SET> pour introducirlo.
- Cuando termine, seleccione [OK] y, a continuación, presione. Espere hasta que se haya completado la conexión. -Esta pantalla no se muestra cuando se establiece la conexión con un punto de acceso sin cifrar.
- Quand la connexion se haya completado, apparaitra la pantalla [Ajuster Date/heure].

- Si sélectionnez [Omitir ajustes Wi-Fi], revenez à connecter avec un point de acces ou connectez utilisant WPS (code PIN), pouvez faire les ajustes plus tard dans [Préférences] (p. 69).
- Si no se pueda detectar el punto de acceso en un plazo de dos horas après de seleccionar [Conexión WPS pulsando botón (PBC)], aparece un mensaje de error. En este caso, disfrutebe que el punto de acceso sea compatible con WPS e intentelo de nuevo o selección [Buscar red] para establecer la conexión.
- Si la réseau que vous utilisez filtre selon les adresses MAC, enregistrez l'adresse MAC de la Connect Station dans le point d'accès. L'adresse MAC est indiquée en bas de la Connect Station.
- Si la respuesta del mando a distancia es lenta al seleccionar caracteres o imágenes, maneje despacio el mando a distancia.
Quand vous sélectionnez un menu et pressez <SET>, apparaitra la pantalla de ajustes correspondante.

Las images se por mode de toma o cámara/videocamara.
Puede los ajustes de la Connect Station. También puede hacer copias de seguridad de imágenes en un disco duro externo y restaurar desde una copia de seguridad.
Importez dans la Connect Station les images capturées avec une caméra/videocamera. Quand vous maintenez la caméra/videocamera près de la Connect Station, la connectez avec un câble d'interface ou insérez une carte dans la Connect Station, les images qui n'ont pas encore été importées seront importées dans la Connect Station. Pour importer des images depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur, etc. dans la Connect Station, consultez "Manejo con un smartphone u others terminales" (p.41).
| Importación mediante una红线 enalábrica | p. 22 |
| Importación desde una tarjeta p. 23 | |
| Importación mediante una红线 por cable | p. 25 |

Si cambia el nombre de carpeta o la estructura de carpetas donde se guardan las imágenes, perhaps ya no sea posible importar imágenes.

- Les images grabbées dans la mémoire interne de la vidéocaméra peuvent être importées via une connexion par câble.
- Para la fuente de alimentación de laámara/videocármara, se recomienda utilizar una bateria Completely cargada o el kit adaptador de CA.

| Fotos JPEG/RAW (solo formatting CR2) | |
| Víideos | MOV/MP4/AVCHD (calidad de grabación Full HD, HD y VGA (SD)) |

- Il est possible que les images editées avec un ordinateur, etc. ne se reproduisent pas avec la Connect Station ou que la reproduction tarde plus de temps.
- Le télécommande (excepté le bouton d'alimentation) ne peut pas être utiliser jusqu'à ce que la reproduction d'images soit initiée. La retransmission 4K n'est pas possible avec la Connect Station.
Importe images connectant la Connect Station et une CAMERA/videocamera de manière inalámbrica.
- La localisation de la (marca N) varie en chaque modèle de caméra/videocamara. Vérifiez préalablement la localisation de la.
Marque de la caméra/videocaméra
- Noonga la CAMERA/ sobre la Connect Station, porque la cámara/ no se incluye allí en una posición estable.
- Cuando se complete la importación, apague la cámara/videocámara para finalizar la conexión.


- Cuando mantenga la CAMERA/videocamera cerca de la Connect Station, no ceda la CAMERA/videocamera ni ejerza mucha presión con la CAMERA/videocamera sobre ella. Si lo hace así, pueda dañar el disco duro que incorpora.
- Mientras se importen imágenes, no desconecte una cámara/vidocámara compatible con NFC bajo que la mantenga cerca de la Connect Station.
- Si la CAMERA/ tiene montado un estuche, etc., quita no sea possible la connexion. En tal caso, desmonte el estuche, etc. y mantenga la CAMERA/ para la Connect Station.
- Dado que es posible que la webcam/vidocamara no sea reconocida inmediamente, mantengala con cuidado cerca del punto de connexion NFC de la Connect Station, mientras gira horizontalmente la webcam/vidocamara.
- Il est possible que, si vous maintenez seulement la webcam/télécaméra près de la Connect Station, une connexion ne s'établisse pas. Dans ce cas, touchez doucement la Connect Station avec la webcam/télécaméra.
- Cuando conecte la Connect Station a una cámara/telecámara, emita tres pitidos cortos y la lámpara de alimentación parpadee en rojo, esto indica que la Connect Station no está en un estado que permita establecer la conexión. Asegúrese de que la cámara/telecámara está lista para la conexión.
- Si la CAMERA/videocamara et la Connect Station se sont trop éloignées l'une de l'autre pendant l'importation d'images, il est possible que l'importation prenne plus de temps ou que la connexion se termine. Si la batterie de la camerwa/videocamara se décharge pendant l'importation, celle-ci s'interrompra. Chargez la batterie et, à continnation, tentez de nouveau l'importation.
- Mientras se establezca una conexión de red LAN inalámbrica, es posible que no pueda conectar una CAMERA/VIDEOCAMARA también la conecte con un cable de interfaz.
- Es posible que no pueda conectar a la Connect Station ciertas cámaras/videocámaras compatibles con NFC si su nivel de batería es bajo, excepto las mantenga cerca de la Connect Station. En tal caso, recargue la batería y, a continuación, mantenga la cámara/videocámara cerca de la Connect Station.

- Il est possible que l'alimentation des caméras/videocameras se déclenche lorsque vous maintenez la marque de la caméra/videocaméra près de la Connect Station. Si toutes les images ont déjà été importées, l'importation ne se initialise.

Importe images insertando en la Connect Station una tarjeta que contenga images captadas.
- Se pueda importer des images d'une carte réalisée pour être utilisée avec des caméras digitales compactes, des caméras SLR digitales, des caméras de systèmes compactes (sans miroir) ou des vidéocaméras digitales Canon commercialisées depuis 2010 en avant. Avec cela, il est possible d'importer des images d'une carte réalisée avec d'autres caméras, mais il n'existe aucune garantie que l'importation d'images se produise dans la Connect Station.
Pour importer des images d'une carte, on peut utiliser les cartes suivantes.
- Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC
- Tarjes CF (Compact Flash)
- Les cartes CFast ne sont pas compatibles.


Tarjeta CF
- Retirez précédemment la tapisse de la ranure pour tarjetas.
- Inserte una tarjeta SD, con la cara delantera orientada hacia arriba, hasta que encaje en su lugar.
- Inserte una tarjeta CF, con la cara delantera orientada hacia arriba, de modo que el extremo donde se alinean pequeños orificios quede hacia abajo. Si se inserta la tarjeta en la dirección incorrecta, la Connect Station se dañará.
- Para expulsar una tarjeta SD, empujela suavamente hacia adentro y suéltele. En el caso de una tarjeta CF, tire lentamente de ella hacia afuera.
- Insérez une tar carte en la ranura pour tarjettes. La lampe d'accès clignote et le début de l'importation d'images.
- La importation se complete cuando la lámpara de acceso deja de parpadear y permanece iluminada. Extraiga la tarjeta.

- Désconnecter le câble USB.
- Extraire la carte. Désenchainer le câble d'alimentation.

Las cámaras/vidocámaras desde las cuales se puede importar imágenes mediante una conexión por cable son cámaras digitales compactas, cámaras SLR digitales, cámaras compactas de sistema (sin espejo) y videocámaras digitales Canon comercializadas a partir de 2010. Aunque se pueden conectar otras cámaras/ videocámaras diferentes a través de una conexión por cable, no hay garantía de que las imágenes se importen en la Connect Station.


- Utilice el cable de interfaz que utilizes para conectar la CAMERA/ videocamera al ordinador.
- Connecte le terminal USB de la Connect Station à une caméra/ videocamera et, à continuación, encigne la alimentación de la cámara/videocámara. La lampe de acceso parpadear et se inicia la importacion de imagenes. La importación se complete cuando la lampara de acceso deja de parpadear et permanece iluminada. Apague la alimentación de la webcam/ videocamara et, à continuación, desconecte el cable.

- Quand vous connectez ou déconnectez le câble, tenez la Connect Station. Quand vous déconnectez le câble, tenez la fiche ; ne tirez pas sur le câble.
- Quand vous branchez le câble sur la Connect Station, ne levez ni ne bougez la Connect Station avec l'alimentation allumée. Si elle tombe ou si vous la faites tomber contre quelque chose, cela peut endommager le disque dur.
- Si conecta una CAMERA/videocamera o inserta una tarjeta y no se inicia la importación de imágenes también haya imágenes que aún no se hayan importado, desconecte la CAMERA/videocamera, extraiga la tarjeta, reinicie la Connect Station y, a continuación, intentelo de nuevo.
- Quand connecte une caméra/videocamera, utilise batteries complètement chargées.
- Con una CAMERA/vehocamara compatible con cargo USB, las imagenes no se pueda importar connectandole la Connect Station con un cable de interfaz.
- Ne connectez pas un câble USB ni n'insérez une carte lorsque le disque dur de la Connect Station est en train d'être formaté ou que le firmware est en train d'être mis à jour.
- Les ARCHivos de video grabados con la EOS-1D X Mark II uhando de archivo supere 4 GB no se pueda importar a través de una connexion par cable. Importenos desde la tarjeta (p. 23).

- Se peut importar images incluso cuando la Connect Station esté en espera (p. 16). Si ya se han importado todas las images, la importacion no se inicia.
Pour vérifier l'état d'importation des images, sélectionnez [État import. img.] sur l'écran d'accueil.


- Cuando selección un elemento presionando las teclas <> <> y presione, puede cancelar el procesamiento que se produce cuando la Connect Station está importando imágenes o en espera.
- Durant la importation, en la esquina superior derecha de la pantalla aparece el icono que indica que se está portando datos (p. 28).
- Le temps d'importation des images varie en fonction des conditions suivantes, etc.
- Vitesse d'écriture de la carte réalisée.
- État de réception de la señal pendant la connexion inalámbrica.
- L'importation de vidéos tarde un temps considérable.
Les états d'illumination de la lampe Wi-Fi/Notificationación d'Image nouveau et la lampe d'accès permettent procoder à l'état de connexion du dispositif connecté ou l'état de procesamento.
Lampe Wi-Fi/Notification d'Image nouvelle

| Lámpara Indicción Estado de procesamento | ||
| Lámpara Wi-Fi/ Notificación deImagen nuevo (azul) | Parpadea | ·Cuando se está importante imágenes de unaámara/vehocámara conectada mediante una red LAN inalábrica ·Cuando hay imágenes cuales*1 ·Cuando se han recubiido imágenes de otra Connect Station*1 ·Cuando se sostiene un dispositivo cerca del punto de交代 NFC y se establiece una交代 ·Cuando se estáactualizando el firmware*2 |
| Lámpara de acceso (verde) | Parpadea*3 | ·Cuando se está importante imágenes de una tarjeta o unaámara/vehocámara conectada mediante una交代 por cable ·Cuando se está copiando datos deImagen en una tarjeta o un disco duro externo ·Cuando se está hacer una copia de sécurité de datos deImagen en un disco duro externo ·Cuando se estáactualizando el firmware*2 |
| Se ilumina | ·Cuando se Completa la importación de imágenes | |
1 Al seleccionar [Nuevas imágenes] en la pantalla de Inicio, la lámpara se apaga. 2 La lámpara de alimentación también parpadea en verde. 3 La lámpara permanece iluminada cuando se complete el procesamiento.

| → | Cargando imágenes desde un navelgador Web o una aplicación |
| NFC | Importando imágenes de unaámara/videocámara conectarada mediante una red LAN inalámbrica |
| ψ | Importando imágenes de unaámara/videocámara conectarada mediante una conexión por cable |
| CF | Importando imágenes de una tarjeta CF |
| SD | Importando imágenes de una tarjeta SD |
| Conexión con un navegador Web o una aplicación | |
| Recibiendo imágenes desde un servicio Web | |
| Enviando imágenes a un servicio Web | |
| Copiando imágenes en una tarjeta o en un disco duro externo | |
| Imprimiendo imágenes |
- Cuando se mueste un icono de estado de importación que indique un error (O), vea la pantalla [Estado import. img.] (p. 26) para consultar el estado de error. Puede seleccionar el elemento de error y presionar para detener la importación y: borrar el error.
- Quand se montre l'icono de estado de procesamiento que indique un error (Ø), sélection [Préférences] → fiche [Ø] → [Montrer état] (p. 69) et, à continuation, revise l'état d'error.
- Si hay un error, se muestra [Ø] en [État import. img.] ou [Préférences] et [Montrer état].

Si se muestra al menos un icono, no puede realizar las siguientes operaciones: [Backup], [Restaurar datos], [Formatear disco duro sistemas], [Actualización de firmware] y [Eliminar todas images. del sistemas]
Pour voir images récemment importées, sélectionnez [Nouvelles images] sur l'écran de Demarrage. Sur l'écran [Nouvelles images], toutes les images importées simultanément sont gérées comme un groupe (groupe d'images).

- Se puede gestionar hasta cinco grupos de imágenes cuales importados durante el último período de un mes, en el orden de las fechas en las que se importaron.
- Cuando se añaden imágenes, se muestra [+] en [Nuevas imágenes] en la pantalla de Inicio y la lámpara de Notification de Imagen nueva (azul) parpadea. Cuando seleccion [Nuevas imágenes] y presione, [+] y la lámpara se apagarán.
- Cuando selección un grupo de imágenes cuales y presione <SET>, las imágenes de este grupo se en forma de miniaturas.
- Cuando selección un grupo de imágenes y presione, ese grupo de imágenes pueden compiling en un álbum. Si importa imágenes cada vez que finaliza un evento, pueda hacer fácilmente un álbum para este evento desde [Nuevas imágenes].

Quand presse
| Elementos de menú Ajustes | |
| Nuevo áalbum El grupo de imágenes新动能a se compila en un áalbum. | |
| Repr. desde primera img. | Se producirá una presentación de diapositivas del grupo de imágenes新动能a. |
| Girar imágenes* | LaImagen selecciónada girará. Cada vez que presione <SET>, laImagen girará en sentido horario 90°. |
| Ajustes reproducción | Especifique los ajustes de reproducción de la presentación de diapositivas. Puede ajustar el tiempo de visualización para cada Foto y el tiempo de reproducción para los videos. |
| Borrar imágenes | Las imágenes selecciónadas entre las imágenes新动能a se eliminará. Selección unaImagen y presione <SET> para anexar [♥] a laImagen que se va a eliminar. Si presiona <MENU>, laImagen se eliminará. |
Pour voir des images sur un téléviseur, sélectionnez [Images] ou [Albums] sur l'écran d'accueil.
Pour voir les images prises en un mois sélection ou avec une caméra/ vidéo-caméra sélectionnée, supprimer plusieurs images à la fois ou copier plusieurs images sur une carte, sélectionnez [Images] sur l'écran de Démarrage.


- Ordonnez les images que se vont à, selon le mois en elquel se. sont prises ou la caméra/videoocamara utilisée pour les prendre.
- Puede crear un álbum, añadir imágenes a un álbum, imprimir, enviar imágenes a un servicio Web, girar, eliminar, etc. seleccionando imágenes en la lista que se muestra. Ver una presentación de diapositivas de las imágenes de la lista o hacer que se muestren solamente las imágenes clasificadas.
- Quand vous supprimez plusieurs images ou copiez plusieurs images sur une carte à la fois, organisez les images selon le mois auquel elles ont été prises.
Busquez images sélectionnant le mois en lequel se. sont prises ou la caméra/ videocamara utilisée pour les prendre.
Área de miniaturas
- Cuando seleccion el mes de toma o la CAMERA/videocamera realizada para la toma en el area de la izquierda, las imagenes correspondientes se como miniaturas en el area de Derecha de la pantalla.
- Puede presionar o la tecla <▶> para seleccionar imágenes en el área de miniaturas.
- Pour imprimer les images sélectionnées, reproduire une présentation de diapositives ou réaliser d'autres opérations, appuyez.

- Si maintient pressionnée la touche <> pour examiner images, est possible que le cadre de sélection saute.

Si presiona
| Elementos de menú Ajustes | |
| Ver presentación | Se reproducirá unapresentation de diapositivas de las imágenes selecciónadas. |
| Ver ims. clasificadas | Solo se做不到as las imágenes clasificadas.Puede establercer clasificaciones durante la reproducción de imágenes (p. 38). |
| Selección y create al album | Se creará un áalbum a partir de las imágenes選擇adas.Para ver información sobre是如何 create un áalbum,vea "Creación de un áalbum" (p. 35). |
| Añadir imágenes al áalbum*1 | Seañadirán imágenes a un áalbum creations.Quando selección une áalbum en la lista y presione<SET>,seañadirán imágenes al áalbum selecciónado. |
| Imprimir*2 *3 | Las imágenes selectionadas se imprimen.Para ver información sobre是如何 imprimir,vea "Impresión deotos" (p. 39). |
| Compartir en linea | Las imágenes selectionadas se partirán através de un serviceo Web.Para ver información sobre是如何partir imágenes,vea "Contribir imágenes mediante un serviceo Web" (p. 66). |
| Girar imágenes*1 *2 | Las imágenes selectionadas girarán.Cada vez que presione<SET>,las imágenesgirarán en sentido horario 90°. |
| Eliminar imágenes | Las imágenes selectionadas se eliminan.Selectionune unaImagen y presione<SET>para anexar [?] a laImagen que se va a eliminar.Si presiona< MENU>,laImagen se eliminará. |
1 Seul est montré lorsque des images sont sélectionnées dans l'aire de miniatures. 2 N'est pas disponible lorsque un vidéo est sélectionné. *3 N'est pas disponible lorsque une impressionneuse n'a pas été ajustée.
Especifique imágenes por mes de toma y eliminelas o copielas en una tarjeta o en un disco duro externo a la vez. También puede seleccionar imágenes de una en una entre las imágenes que se muestran.

- Ordonnez les images que vous désirez par mois de prise et annexe [2] aux images que vous allez éliminer ou copier.
- Sélectionnez un mois de prise en l'aire de la gauche et pressez pour anexer [✔] à toutes les images que désé.
- Pressez la touche <▶> pour sélectionner les images dans l'area de miniatures. Sélectionnez uneImage et pressez pour anexer [●] à cetteImage.
- Si presione, las imágenes se eliminarán o se copiarán.
La función para copiar imágenes es para transferir imágenes a un ordenador o a otros dispositivos. No que copie imágenes en una tarjeta e inserte la tarjeta en la webcam/ videocámara, la webcam/ videocámara no puede las imágenes.
- Quando copie en une tarjeta, utilise une tarjeta SDXC o una tarjeta CF. No se pueda utiliser une tarjeta SD o SDHC pour copier imagenes con la Connect Station.
- Utilisez une tar carte ou un disque dur externe formaté avec exFAT.
- Cuando selección [Copiar varias imgs.], aparecerá primero la pantalla de selección de destino. Presione las teclas < > < > para selección ar el destino.
Situez le commutateur de protection contre l'écriture en haut



- Utilisez un disque dur externe avec alimentation propre et une capacité maximale de 2 TB.
- Si en un destino hay una carpeta DCIM, no se debería seleccionar el destino. Utilice un ordenador u otro dispositivo para eliminar la carpeta DCIM.
- Aunque ejecute [Eliminar varias imgs.], las imágenes protegidas no se eliminarán.
- Quand se copient images en une tarjeta ou un disco dur externo depuis la Connect Station, no podra importelas de nouveau en la Connect Station depuis esta tarjeta ou ese disco dur externo.
- Si se utilisent une tarjeta ou un disco duro externo formateados avec un système de ARCHivos différent de exFAT, apparaitra une pantalla pour initialiser la tarjeta ou le disco duro externo.

- [Copier plusieurs imgs.] n’est pas disponible lorsque aucune tarlette insérée dans la Connect Station ou lorsque aucun disque dur externe connecté à elle.
- Pour utiliser une tarjeta SDXC ou une tarjeta CF qui se haya formée avec la Connect Station, formatez la tarjeta avec la CAMERA/videocamera.
La création d'un album permet de faire le suivant :
- Ver images favorites à la fois et partirlas.
- Ver images d'un voyage ou d'autre événement à la fois et les partager.
- Ver images depuis un navigateur Web.
Pour voir, créer ou éditer un album, sélectionnez [Albumes] sur l'écran d'accueil.


Sélectionnez les images que vous désirez parmi les images importées dans la Connect Station et Créez un album.

- Al sélectionner [Nouveau album] se muestra la pantalla de selección de imagenes.
- Seleccione imágenes y presione para anexar [✔] a las imágenes que se vayan a compilar en un álbum.
- Al pressionner se crée un album.
La Connect Station sélectionne automatiquement les images et crée un album automatique.
- Al seleccionar [Nuevo álbum auto] se muestra la pantalla de ajustes de álbum automático.
Quand ajuste [Tiempo repr. alb. auto] et [Tipo de imagenes] et sélectionne [OK], se crée un album automatique.

Cuando presione
mientras haya un��um
seccionado, aparecerá el menu
que se muestra a continuación.
| Elementos de menú Ajustes | |
| Ver álbum Las imágenes | del álbum se做不到 como miniaturas. |
| Enviar álbum | Se enviärá un álbum a另一边 Connect Station a工程技术 de Internet. Para Obtener información sobre los ajustes y是如何 enviar un álbum, vea “Transférir y partir imágenes” (p. 52). |
| Eliminar álbum El álbum | Selecciónado se eliminará. |
| Ajustes reproducción | Especifique los ajustes de reproducción de la presentación de diapositivas. Puedeaabustar el tiempo de visualización para cada Foto y el tiempo de reproducción para los videos. |

Quando presione
| Elementos de menú Ajustes | |
| Repr. desde primera img. | Se reproducirá una presentación de diapositivas del álbum. |
| Enviar álbum | Se enviará un álbum a另一边 Connect Station a工程技术 de Internet. Para Obtener información sobre los ajustes y como enviar un álbum, vea “Transferir y partir imágenes” (p. 52). |
| Música | Selección la música de fondo que se reproducirá durante la presentación de diapositivas. |
| Editar álbum | Añada imágenes al álbum o quite imágenes del álbum. Para Obtener información sobre el procedimiento de la operación, consultte “Edisión de un álbum” (p. 37). |
| Ajustes reproducción | Especifique los ajustes de reproducción de la presentación de diapositivas. Puedeaabustar el tiempo de visualización para cada Foto y el tiempo de reproducción para los videos. |
Ajoute images à un album ou quitte images de un album. Les images ne seront pas effacées de la Connect Station sauf si les quitte de un album.
- Quand sélectionnez un et pressez < SET >, apparaîtra la page d'éditions.

- Sélectionnez une image et pressez pour anexar [♂] à l'image que se va à quitter.
- Cuando presione, las imágenes que se vayan añadir se aceptarán y volverá a aparecer la pantalla de.

Cuando presione
| Elementos de menu Ajustes | |
| Copiar en soporte de grabación externo | El áalbum selecciónado se copiará en una tarjeta o un disco duro externo. |
| Eliminar áalbum El áalbum | seLECTIONado se eliminará. |
Quand vous reproduisez une image sélectionnée ou une présentation de diapositives, vous pouvez généralement effectuer les opérations suivantes en utilisant la télécommande.

: Muestra la imagen anterior. : Muestra la imagen siguiente. < > < > : Clasificar las imágenes con uno de entre cinco niveles (p. 32) ^*1. : (Foto) Ampliar la imagen*. (Vidente) Pausa.
1 No se pueda ajustar@ms se está reproduciendo el album. 2 Para reducir la Imagen en vista ampliada, presione

Quand pressez
| Elementos de menú Ajustes | |
| Presentación de diapositivas | Iniciar/detener presentación de diapositivas. |
| Información disparo | Cambiar los ajustes de visualización de la información de disparo. |
| Clasificación*1 | Clasifique las imágenes con uno de entre cinco niveles (p. 32). |
| Girar imágenes*2 | Gire unaImagen en sentido horario 90°. |
| Proteger*1 | Activar/desactivar el ajuste de protección. |
| Imprimir*2*3 | Imprimir laImagenamente. |
| Música fondo*1 | Activar/desactivar la música de fondo. |
| Ajustes reproducción | Ajuste el tiempo de visualización para cada Foto y el tiempo de reproducción para los videos. |
| Eliminar imgs.*1 | Eliminar laImagenamente. |
| Quitar del áalbum*4 | Quitar del áalbum laImagenamente. |
Imprimez photos importées en la Connect Station.
Sélectionnez l'imprimante avec laquelle sera établie la connexion. Avant de réaliser cette opération, connectez l'imprimante au même point d'accès ou routeur que la Connect Station.
1 Manipulez la imprimante pour la connecter au point d'accès, routeur, etc. Sélectionnez [Préférences].

- Sélectionnez [Préférences] sur l'écran d'accueil.

3 Sélection [Sélection de l’imprimante].
- Sous la fiche [2], sélectionnez [Sélection de imprimante]. Se les imprimantes que se pueda connecter.

Sélectionnez une imprimante.
Les images sélectionnées se impriment.



- Sélectionnez [Imprimer] sur l'écran d'accueil. Apparaîtra l'écran de sélection d'images.
- Sélectionnez une image et presione pour anexar [✔] à l'image qui se va à imprimer.
- Tapez sur MENU après avoir sélectionné l'image que vous allez imprimer. Apparaîtra l'écran [Ajustes de impression].
Sur l'écran [Ajustes de impression], ajustez les éléments suivants.
| Diseño | Con márgenes/ Sin márgenes |
| Impresión decke | Concke/Sincke |
- Cuando selecciona [Imprimir] y presiona < SET>, se inicia la impresión.
Il n'est pas possible d'imprimer des vidéos.
- Selon le Modèle d'imprimante, il est possible que l'écran [Ajustes d'impression] ne s'affiche pas ou que l'impression de dates ne soit pas possible.
- Selon le Modèle d'imprimante et les ajustes, il est possible que le réglage [Désign] ne soit cohérent avec le résultat de l'impression.
- Il n'est pas possible d'imprimer auxiliaires que connecte la Connect Station et une imprimante avec un câble USB.
- Con la Connect Station, no es possible especificar más ajustes que [Diseño] e [Impresión de Fecha]. Para ver información sobre cómo especificar el del papel, el tipo, etc., consulte el manual de instrucciones de la impresora.
- Selon le modèle d'imprimante, il est peut-être impossible d'imprimer l'image en grand format.
Se peut sélectionner jusqu'à 99 images à la fois.
L'operation se réalise utilizando une application dédiée ou un navigateur Web.
- Pour utiliser cette fonction, doivent connecter préalablement la Connect Station à un point d'accès, routeur, etc. (p. 16). De plus, doivent connecter préalablement le terminal au même point d'accès, routeur, etc. que la ConnectStation.
Se ha confirmado que los siguientes sistemas operativos y navegadores Web son compatibles con este dispositivo. El funcionamiento puede ser diferente dependiendo del entorno.
- Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 : Chrome Mac OS X 10.11/10.12 : Safari (cuando está activado la navegación privada, la función no está disponible.) iOS (OS version 9/10) : Safari (cuando está activado la navegación privada, la función no está disponible.) Android (OS version 4.4/5.1/6.0) : Chrome
- Si los ajustes del navegador Web desactivan JavaScript, las imágenes no se renderán correctamente.
En un smartphone o una tableta, puede usar la aplicación dedicada "Connect Station" para ver, descargar y cargar imágenes (p. 49).
Un smartphone ou une tablette Android compatible avec NFC (version du SO 4.2 ou postérieure) qui admet Android Beam permet d'accéder à l'écran des opérations en utilisant la fonction NFC.
- Un terminal con NFC (marca NFC) es compatible con NFC. Tenga en cuenta que algunos terminales compatibles con NFC no tienen NFC. Si no hace con seguridad si su terminal admite NFC, póngase en contacto con el fabricante.
- Ajuste previamente el terminal para poder usar la función NFC y averigüe sobre se encuentra la antena NFC. Para obtener información sobre el procedimiento de configuración, consulte el manual de instrucciones del terminal.
- Ne peut être garantie la fonction sous l'utilisation de la fonction NFC pour tous les terminaux. Si ne peut afficher l'écran d'information utilisant la fonction NFC, consultez "Présentation en écrivant une adresse IP" (p. 43).
Point de connexion NFC
1 Manipulez le terminal pour le connecter au point d'accès, routeur, etc. auquel est connectée la Connect Station.
- Maintenez avec soin la [N] du terminal près du point de connexion NFC de la Connect Station. La Connect Station émet deux pitis courts et la lampe Wi-Fi clignote deux fois. Si le navigateur du terminal s'initie et que s'affiche l'écran de connexion, la connexion sera établie via Wi-Fi même si le terminal se sépare de la Connect Station.

- En la pantalla del terminal, sélectionnez [OK]. Aparecerá la pantalla de la lista de álbumes (p. 44).

- Quand maintenez le terminal près de la Connect Station, ne cédez pas au terminal ni exercez beaucoup de pression avec le terminal sur elle. Si le faites ainsi, peut endommager le disque dur qu'il incorpore.
- Si le terminal a un étui, etc., il peut ne pas être possible de se connecter. Dans ce cas, retirez l'étui, etc. et maintenez le terminal près de la Connect Station.
- Il est possible que, si vous ne tenez le terminal que près de la Connect Station, aucune connexion ne s'établisse. Dans ce cas, touchez doucement la ConnectStation avec le terminal.
- Cuando la Connect Station emita tres pitidos cortos y la lámpara de alimentación parpadee en rojo, compruebe si la Connect Station está conectada al punto de acceso, router, etc.

Ejemplo de una dirección IP
- Sélectionnez [Préférences] en la pantalla de Inicio.
Revise la dirección IP.
- Le numéro qui se montre en la esquina inférieure de la pantalla [Préférences] est la dirección IP.


3 Manipulez le terminal pour le connecter au point d'accès, routeur, etc. auquel est connectée la Connect Station.
Inciiez el navegador Web en el terminal.
5 Ecrire la dirección IP en el terminal.
- Ecrire la dirección IP que consultó en el paso 2 en la barre d'adresse du navigateur Web.
6 Manipulez le terminal pour vous connecter à la Connect Station.
En la pantalla du terminal, sélectionne [OK].
Apparaîtra l'écran de la liste d'albums (p. 44).
Veuillez consulter un album de la Connect Station en utilisant le navigateur Web du terminal.
- Pour déplacer l'écran, faites défiler horizontalement.
- Cuando selección un álbum o una Imagen en la lista, la pantalla cambiará en el order que se muestra a continuación: Álbumes > Presentación de miniaturas > Presentación de ImagenÚNICA
- Cuando selección < ] en la esquina superior izquierda de la pantalla, la pantalla cambiará en sentido inverso en el orden que se muestra a continuación: Presentación de ImagenÚnica > Presentación de miniaturas > Álbumes > Pantalla de Inicio de sesión
- Quand sélectionnez [Ξ] dans l'angle supérieur droit de l'écran, le menu apparaîtra.
- Cuando selección [ ] en la presentación de Imagen, se reproducirá una presentación de diapositivas del álbum. El icono [ ] aparece al tocar la parte exterior de una Imagen.


- Si élimine ou édite un album utilizing la Connect Station lorsque lo ve en el navegador Web, es possible que las imágenes no se muestren correctement en el terminal. Les images que no se gestionan como álbumes en la Connect Station no se pueda ver.
- Avec los videos se muestran en la liste, no se pueda reproducir. En la presentación de Imagen unica, aparece [F] en la esquina superior izquierda del video.
- Cuando se muestre la pantalla [Preferencias] (p. 67), no se puede reproducir presentaciones de diapositivas en la pantalla de un telesor hojeando un album en vertical.
- Cuando un terminal ha iniciado sesión, no es posible eliminar imágenes en la Connect Station.

- Les images de la Connect Station también pueden guardarse en el terminal, selon la fonction du navigateur.
- Peut toucher une image dans la présentation d’Image unique pour l’afficher à taille réelle. Sélectionnez [] pour passer à la présentation d’image unique.
Importez les données d'un smartphone ou d'une tablette vers la Connect Station.

-menu, sélection [Cargar].
- Cuando selecciona una imagen en el smartphone o la tableta, la imagen seleccionada se señalará en la pantalla de energía.
- Para seleccionar otra Imagen, seleccione OTHER [Seleccionar imágenes].
- Se peut sélectionner hasta six images.

Les images seront envoyées à la Connect Station. - Quand ce sera terminé, sélectionnez [OK]. - Pour envoyer des images, sélectionnez encore [Sélection images].

- Puede seleccionar [<] en la esquina superior izquierda de la pantalla para volver a la pantalla anterior.


No es possible cargar videos. - Si se activa la función de ahorro de energía del smartphone o de la tableta durante la carga, puede producirse un error de transmisión. - Si se activa la función de ahorro de energía del smartphone o de la tableta, la comunicación con la Connect Station se desconectará. - Durante la descarga de imágenes desde una cámara/videocámara o desde la tarjeta, no se puede realizar la carga de imágenes desde el smartphone o la tableta. De similar, no es possible cargar imágenes desde various smartphones o tabletas al mismo tiempo.

Puede usar la aplicación dedicada "Connect Station" para cargar fotos y videos desde un smartphone o una tableta a la vez.
Importeotos et videos d'un ordinateur en la Connect Station.
-menu, sélectionnez [Cargar].
- Cuando arrastre y coloque fotos y videos en la pantalla de energía, las imágenes se añadirán.
- Cuando selección [Selecciónar imágenes], también puede seleccionar imágenes en un diálogo.



Lesotos et les vidéos seront envoyés à la Connect Station.
- Cuando se haya completado la energía, selección [OK].
- Reviendra à apparaître la pantalla [Albumes].



- Si se active la fonction d'erreur d'énergie du ordinateur, la communication avec la Connect Station se déconnectera.
- Durant la décharge d'images depuis une caméra/videocamera ou depuis la carte, il n'est pas possible de réaliser la décharge d'images depuis un ordinateur. De façon similaire, il n'est pas possible de charger des images depuis plusieurs ordinateurs en même temps.
Charge images ou fait ajustes divers depuis la pantalla de menu del terminal.


- Al seleccionar [E] en la esquina superior de la pantalla, se muestra la pantalla de menú.
Editez les titres et commentaires des albums et images.
- En la présentation de miniatures, peut être editar los títulos y los comentarios de los álbumes.
- En la presentación de Imagen URNica, pueda editar los commentarios de la Imagen.
Ajustes
| Presentación de diapositivas | Ajuste el tiempo de transmisión de las imágenes. |
| Efecto de transmisión | Ajuste el método de transmisión de las imágenes. |
Retournez à l'écran de connexion après avoir interrompu la connexion entre la Connect Station et le terminal.

En [Propiedades] solamente se pueden leer de la A a la Z en mayúsculas y minúsculas de un solo byte, puntos (.), signos de subrayado (_), guiones (-), signos de dos puntos (:), barras inclinadas (/), espacios y números. Puede introducir como máximo 40 caracteres.
Utilisez l'application dédiée "Connect Station" (gratuite) pour voir les images stockées dans la Connect Station sur un smartphone ou une tablette, ou pour descendre ou charger des images.
- Doit installer l'application "Connect Station" sur un smartphone ou une tablette sur laquelle iOS ou Android est installé.
- Debe conectar previamente la Connect Station y el smartphone o la tableta al mismo punto de acceso (p. 16, 18).
- Se pueda conectar hasta cinco smartphones y tabletas a la vez. No obstante, solamente se puederegar imágenes desde un smartphone o una tableta de forma simultánea.
- L'application “Connect Station” se peut télécharger depuis App Store ou Google Play.
- Pour voir les versions du système operatif compatibles avec l'application "Connect Station", consultez le site de téléchargements de l'application "Connect Station".

- Inicie l'application "Connect Station" sur le smartphone ou la tablette.
- Si aparece una pantalla que muestra various iconos de la Connect Station, selección y toque el número de serie (p. 10) del modelos con el que deseee conectar.
Cuando aparezca en el smartphone o en la tablet, la pantalla que se muestra a la izquierda, la conexión se habrá completado.

A continuación se describen las funciones principales de la aplicación "Connect Station".
- Puede seleccionar las imágenes y los álbumes que desee descargar y descargarlos en un smartphone o una tabletă a la vez.
- Peut être éditer les titres et les commentaires des albums.
- Puede cargar las imágenes del smartphone o la tableta de una vez.
- Peut hojeter une image en vertical par la en la pantalla de un télévisor.
A continuación se describen los sistemas de la versión 2.0 o posterior de la aplicación "Connect Station".
- Puede cargar videos captados con un smartphone.
- Puede sesión en CANON iMAGE GATEWAY para transferir imágenes entre un smartphone y la Connect Station (p. 52, 61).

- En [Propriétés] solamente se puedair letras de la A a la Z en mayúsculas y minúsculas de un solo byte, puntos (.), signos de subrayado (_, guiones (-), signos de dos puntos (:), baras inclinadas (/), espacios y números. Puede introducir como máximo 40 caracteres.
- Les vidéos captées avec un smartphone se convertissent pour la reproduction avec Connect Station lorsque celles-ci sont importées. Cependant, selon le fichier vidéo original, il est possible que la conversion ne se réalise pas correctement et que la reproduction avec Connect Station produise un erreur ou un aspect différent de la reproduction sur le smartphone. Il est recommandé de conserver également les vidéos originales. Tenez en compte que les vidéos importées sans utiliser l'application dédiée ne puissent pas être reproduites correctement.
- Para la Fecha y hora de grabación de los videos importados en la Connect Station desde un smartphone, sea Fecha y hora de importacion o la hora universal coordinada (UTC, en esencia, igual a la hora media de Greenwich). Laonga de videos captados con un smartphone tardar más tiempo.
- Dépendant du type de vidéo, il est possible que pendant la reproduction se perde la synchronisation du son ou que la reproduction ne soit pas fluide.

- Pour pouvoir les détails sur l'application "Connect Station", consultez son site de téléchargements.
- Pour pouvoir les détails sur CANON iMAGE GATEWAY, consultez la page 52.
- La pantalla de la aplicación real pueda changer sin previo aviso.
Puede conectar la Connect Station a Internet para compartir imágenes, así como para transferir imágenes entre unidades Connect Station para compartir estas imágenes con sus familiares y amigos (p. 56).
Transfert d'images
- Envoyer à une unité Connect Station enregistrée des images capturées avec un smartphone (p. 64). Recevoir sur un smartphone des images envoyées depuis une unité Connect Station enregistrée (p. 65).
Transférer images (entre un smartphone et la Connect Station)

Pour partir et transférer images à travers Internet, doivent vousregistrer comme membre de CANON iIMAGE GATEWAY (de manière gratuite) et ajouter la compte à Connect Station.
Une fois que soit miembro de CANON iIMAGE GATEWAY, podrá partir en albums en ligne las fotos que tome y utilizar diversos servicios. Además, cuando intercambie imágenes con otra Connect Station o comparta imágenes utilizando un service Web registrado, CANON iIMAGE GATEWAY servirá como punto de retransmisión de imágenes.
- Para registrarse como miembro de CANON iIMAGE GATEWAY, necesita un terminal que pueda recibir mensajes de correo electrónico (smartphone, tableta, ordinador, etc.).
- Si utiliza servicios webuales de CANON iIMAGE GATEWAY, debe tener una cuenta en esos servicios. Para obtener información detallada, consulte el sitio web de cada servicio web individual.
- Añada una cuenta de CANON iIMAGE GATEWAY a la Connect Station, cuando se detecte un nuevo dispositivo aparecerá un mensaje relativo a la recopilación de información del dispositivo (p. 70).

- Les services de CANON iIMAGE GATEWAY ne sont pas admis dans certains pays et zones. Pour obtenir des informations sur les pays et les zones où les services sont admis, consultez le site Web de Canon (http://www.canon.com/cig).
- Pour partir et transférer images, doit pouvoir se connecter à Internet. (Il est nécessaire un compte chez un fournisseur de services Internet et doit être complétée une ligne).
- Les tarifs pour vous connecter à votre fournisseur et les tarifs de communication pour accéder au point d'accès de votre fournisseur vous seront facturés.
- Si han habido algunos cambios en las características del servicio de servicios web registrados, es posible que las operaciones sean diferentes de la descripción de este manual o que no sean posibles.
- Pour voir les précautions relatives au registre comme membre, consultez l'aide sur le site de CANON iIMAGE GATEWAY.
Créez un nouveau compte comme membre de CANON iIMAGE GATEWAY et configurez une compte dans Connect Station.

- Quand configure une compte pour premiere fois, sélection [Envoyer/ recevoir imgs.] sur la page de Début.

Presione la tecla < > y a continuacion, seleccione [Crear ]. %-

Apparaîtra une page de clavier.

- Ecrire la dirección de courriel électronique pour l'ordinateur, smartphone, etc.
- Sélectionnez un paramètre avec les teclas <> et, a continuación, presione SET pour introducirlo.
- Quand termine, sélectionnez [OK].

Ainsi CANON iIMAGE GATEWAY enverra un message à l'adresse de courriel enregistrée.
Code d'authentification No olvide anotar el número.
- Pour vous inscrire, vous nécessitez un numéro d'authentification qui s'affiche sur l'écran du téléviseur.
- Quand finalisez le registre, pressez sur la Connect Station.

- Cuando aparezca en el televisor la pantalla que se muestra a la izquierda, el registro con CANON iIMAGE GATEWAY y la configuración de la cuenta en Connect Station se habrán completado. Presione para salir de la pantalla de ajustes.
- Quand la configuration sera terminée, un message relatif à la recopilation de l'information du dispositif apparaîtra (p. 70).
Si ya tiene una cuenta en CANON iIMAGE GATEWAY, puede registrar esta cuenta en Connect Station.
- En el paso 2, presione <SET> y selección [Registrar cuenta existente].
- En los pasos 3 a 5, &, escribe la dirección de correo electrónico y la contraseña registrados con CANON iIMAGE GATEWAY.
- Cuando ajuste una cuenta registrada, no necesitará registrarse en el sitio de CANON iIMAGE GATEWAY. Cuando aparece la pantalla que se muestra en el paso 7, la configuración se ha completado.
- En el paso 2, cuando presione y seleccione [Borrar ajustes de cuenta registrada], el ajuste de la cuenta se cancelará.
- Aunque elimine la cuenta de la Connect Station, continuará siendo miembro de CANON iIMAGE GATEWAY.



Pour transférer des images entre unités Connect Station, doivent enregistrer préalablement le contact dans leur Connect Station.


- Avant de réaliser cette opération, vérifiez l'adresse de courriel du destinataire (celle qui a été enregistrée avec CANON iIMAGE GATEWAY sur la Connect Station de destination).

1 Sélection [Solicitar compartir].

Pressez la touche < >

Ecrivez la dirección de correo electrónico.


- Sélectionnez dans la liste les solicitations que vous souhaitez approuver et, à continuité, pressez <SET>.


- Cuando selección [Si] y presione <SET>, se termina completado el registro de la transferencia.
Si es necesario, también puede cambiar el alias.

S'est montrée une liste d'albums reçus ou envoyés.


Sélection et envoie un album créé.




Sélectionnez [Elegir un de envio].

Seleccione el álbum que vaya a enviar.
- Puede presionar y seleccionar [Ver album] para revisar las imágenes del álbum.

Sélectionnez le destinataire dans la liste.
- Les destinataires registrés se montrent en [Contactos]. Presione las teclas < > < > pour seleccionar el destinatario y, a continuacion, presione < SET> pour anexar [].
- Puede seleccionar varios destinatarios y enviarles el álbum simultáneamente.

Pressez MENU
- Quand termine de sélectionner le destinataire, presione MENU pour envoyer l'album.
Cuando la Connect Station se está utilizando o está en espera, revisa periódicamente el sitio Canon iMAGE GATEWAY y recibe imágenes automáticamente.
- Cuando se recibe un álbum, la lámpara de Notification de Imagenfresha (azul) parpadea.
- Puede revisar el álbum recibido seleccionando [Nuevas imágenes] o [Enviar/recibir imágenes.] → [Bandeja de entrada] en la pantalla de Inicio. Si no recibe un álbum en un plazo de 30 días, ya no estará disponible para usted.
- Quand vous désirez recevoir images immédiatement, sélectionnez [Voir images] (p. 60).
Créez et envoyez un album nouveau.

- Pour voir l'information sur comment créer un album, consultez "Création d'un album" (p. 35).
- Al presionar se crea un álbum y se muestra la pantalla de envío. Envíe el álbum como en los pasos 3 y 4 de la página anterior.
Contacts
Sé montre une liste de contacts registrés.

- Quand un contact enregistré est sélectionné et que l'on appuie, apparait l'écran d'éditions, qui permet de changer l'alias du contact et de supprimer le contact.
Revise CANON iIMAGE GATEWAY pour voir si hay imágenes enviadas desde otra Connect Station.
- Cuando la Connect Station se está usando o está en espera, recibe las imágenes automáticamente. Realice esta operación cuando desee consultar las imágenes recibidas inmediatamente o cuando la alimentación de la Connect Station haya estado apagada durante un período prolongado de tiempo.

- Cuando no se recibe un álbum, se envía un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico del remitente una semana antes de la fecha de caducidad.
- Les tailles des ARCHivos que se pueda transferir, la Date de qualité de réception d’images et la Date de Notification varient. Pour Obtenir l’information plus récente, consultez le site web de CANON iIMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig).
Para transferir imágenes entre un smartphone y la Connect Station, instale y utilice la versión 2.0 o posterior de la aplicación dedicada "Connect Station" en un smartphone.
- Para poder los detalles sobre la versión 2.0 o posterior de la aplicación "Connect Station", consulte su sitio de descargas.
Pour transférer images entre un smartphone et la Connect Station, doivent avoir été enregistrés entre eux préalablement comme contacts.



- Avant de réaliser cette opération, vérifiez l'adresse de courriel électronique du destinataire (celle que vous avez enregistrée avec CANON iIMAGE GATEWAY et la Connect Station de destination).






- Ecrire l'adresse de courriel du destinataire dans le champ supérieur.
- Ecrire le alias (le nom que se) du destinataire en le chemin inférieur.

Se puedan guardar hasta diez Solicitudes de aprobación que haya enviado o recibido. Se podrán guardar hasta veinte contactos registrados y solicitudes de aprobación en total. El número de solicitudes de aprobación que se puedan guardar variará debido al cambio de especificaciones de CANON iIMAGE GATEWAY.
- Cuando se complete a registrar del contacto, se pueda intercambiar álbumes con el contacto registrado. Las direcciones de correo electrónico registradas se añaden a [Contactos] en el smartphone ("Connect Station", la aplicación dedicada) y en la unidad Connect Station. Se pueda seleccionar al enviar imágenes.




-Sélectionnez un destinataire. Dès que vous avez sélectionné un destinataire, sélectionnez [Suivant].
Toque [Seleccionar] et, à continución, sélectionnez une imagen pour l'envoyer.
- Puede tocar [O] para captar y enviar una Foto inmediamente.
- Puede tocar [□] para enviar un álbum completo (solo iOS).

Toque [U] pour envoyer l'image.



- Sélectionne uneImage pour la recevoir.
Toque [↓] para recibir la Imagen.

- Quando reinicia la version 2.0 o posterior de la aplicacion "Connect Station", no tarda que sesión en CANON iMAGE GATEWAY.
Cuando selección [Compartir en línea] en el submenu cuando se muestren imágenes en [Imágenes], pueda compartir las imágenes mediante CANON iIMAGE GATEWAY o un service Web registrado.
- Pour partager des images via un service Web différent de CANON iIMAGE GATEWAY, accédez à CANON iIMAGE GATEWAY depuis un ordinateur ou un autre terminal et enregistrez le service Web que vous utilisez.

- Muestre el submenu de [Imágenes] (p. 32) et, a continuación, selección [Compartir en línea].

- Sela lista de servicios Web registrados con CANON iIMAGE GATEWAY.

- Sélectionnez images et presione pour anexar [O] a las imagenes que vaya a partir.
- Cuando termine de seleccionar imágenes, presione para partir las imágenes.

Para revisar o cambiar ajustes, seleccione [Preferencias] en la pantalla de Inicio.


Liste des préférences
| Elementos de menú Ajustes de menú Págrina | ||
| Ficha | ||
| Tiempo visualizac. Foto*1 | 2 s/4 s/6 s/8 s - | |
| Tiempo reproduc. video*1 | 4 s/8 s/16 s/Todo - | |
| Efekto de transmisión Ninguna | a/Fundido - | |
| Reproducción continua*2 | Desactivar / Activar - | |
| Ajuste de espera automatística | Activar / Desactivar - | |
| Idioma Selección el idioma | que vaya a utiliser. - | |
| País o region de uso Señeción el país o la region de destino. | - | |
| Ficha | ||
| Ajustes margenes | Sin margenes/Con margenes | - |
| Ajustes impresióncke | Sincke/Concke | - |
| Selección de impressora | Ajuste la impressora que se va a conectar. | - |
| Ajustes música de fondo | Off/On | - |
| Música de fondo | Selección música de fondo. | - |
| Ajustes de audio | Audio video/Música fondo/Audio video + música fondo | - |
| Mostrar estado | Revise el estado de importación de imágenes y el estado de transferencia. | 69 |
1 Es possible que el tiempo real no sea exacto. 2 Cuando se ajuste [Activar], la reproduccion de un album, un album automatico o una presentacion de diapositivas se repetirá. *3 Cuando se ajuste [Activar], Connect Station pasará automáticamente al modo de espera antes de 30 Minutes aproximadamente (p. 16).

Si [Ajuste de espera automatico] se ajusta en [Desactivar] y sedea la Connect Station durante un periodo prolongado de tiempo, es possible que la whilst quede marcada.
| Elementos de menu Ajustes de menu Páginia | ||
| Ficha | ||
| Ajustes Wi-Fi Bombie los ajustes de Wi-Fi. 69 | ||
| Ajustes de red Bombie los ajustes de red. - | ||
| Ajustes de cuenta增值服务 web | Registrese como miembro de CANON iIMAGE GATEWAY y configure una cuenta. | 70 |
| Recopilar información del dispositivo | Haga los ajustes relacionados con la recopilación de信息服务 de laámara/videocámara. | 70 |
| Recopilación de info. del dispositivo | Se muestran los datos relativos a la recopilación de信息服务 de laámara/videocámara. | - |
| Ajustar Fecha/hora | Bombie la Fecha y la hora ajustadas en la Connect Station. | - |
| Apagar Apague la Connect | Station. - | |
| Ficha | ||
| Luminosidad de LED Claro | Oscuro - | |
| Control mediante HDMI On | Off 71 | |
| Actualización de firmware | Selección paraactualizar el firmware. | 71 |
| Inicializar ajustes | Reincise Connect Station a sus ajustes iniciales. | 71 |
| Eliminar todas images. del sistema | Elimine todas las imágenes de la Connect Station. | 72 |
| Formatear disco duro sistemas | Elimine todos los ajustes e imágenes de la Connect Station. | 72 |
| Ficha | ||
| Backup | Haga copias de seguridad en un disco duro externo. | 73 |
| Restaurar datos | Restaure imágenes de las que se hayan hecho copias de seguridad en un disco duro externo. | 74 |
| Formatear disco externo | Formatee el disco duro externo connectado al terminal USB. | 74 |
| Ficha | ||
| Licencia OSS | Mostrar información acerca del software de número libre. | - |


Revise l'état du procesamento en cours, tel que la transfert ou l'impression d'images.

- Cuando seleccione un elemento procesado con las teclas < > < > y presione < MEN>, interrumpa el procesamiento y cancelarlo.
- Les éléments pour lesquels se montre [⊗] ont un erreur. Cancelle l'élément processe et inténtele de nouveau.

[Ajustes wi-fi]
Change les ajustes de la connexion avec le point d'accès. Si ne fait pas les ajustes de Wi-Fi pendant les ajustes initiaux, utilise ce menu pour faire les ajustes.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 1](/content/2026/02/425180/images/1984725ec6e6355b467a48e3b4a858db114ae2961a35988bf689df8afb1473d0.jpg)
- Sélectionnez le méthode de connexion entre les trois options suivantes : [Buscar red], [Conexión WPS pulsando botón (PBC)] et [Conexión WPS (código PIN)].
A efectos de proporcionarle información relativa a los productos y servicios de Canon y desarrollar productos y servicios que atiendan mejor las necesidades de los clientes, Canon solicita que la información relativa a su uso de este producto y cámaras/videocámaras, lentes y accesorios que conecte a este producto, sea transmitida regularmente a Canon a través de Internet.
Observe queEARácontinuarusoeste productoincluosto noacepta las solicitudes anteriores. E incluso después de aceptarlas, puedeoptar pordejar de realizar la transmisión de su información encualquiermomento con solo cancelar la configuración del producto. Paraconcerlos detalles sobreel tratamiento que se da a la información transmitida, consulte la Declaración de privacidad de CANON iIMAGE GATEWAY.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 2](/content/2026/02/425180/images/09f4127f5579e51892074385511e21b0ef81099434312c9849f78cc9e48b54a4.jpg)
- Esto está disponible en el momento de configurar la cuenta de CANON iIMAGE GATEWAY en Connect Station.
- Puede presionar para ver información detallada acerca de la recopilación de información de la CAMERA/vehocamara.
- Puede aceptar la recopilación de información producto por producto. Presione las teclas < > < > para seleccionar el producto que desee y, a continuación, presione las teclas < > < > para seleccionar si acepta o no.
- Quand un produit nouveau est détecté, l'ajouter à la liste.
Cuando conecte la Connect Station a un televisor compatible con la direccion de control de dispositivos HDMI (HDMI CEC*), pueda manejar la Connect Station realizando el mando a distancia del TV.
Quando utilise un télévisor compatible et desear manejar la Connect Station con el mando a distancia del télévisor, ajuste [On].
- Une fonction standard de HDMI qui permet que les dispositifs HDMI se contrôlent entre eux, pour pouvoir les contrôler avec une unité de contrôle à distance.
- Quand la contrôle avec le mando a distance du téléviseur, les fonctions de contrôle à distance pour la Connect Station seront assignées de la façon singulière:
: bouton bleu / : bouton rouge / <>: bouton jaune /
<>: bouton d'alimentation
Actualisez le firmware de la Connect Station.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 3](/content/2026/02/425180/images/c8c627766d6abf875643c9c73b846cee529ff6fc2bdf0d72f223acef7b18af0c.jpg)
- Cuando la Connect Station está conectada a Internet y haya firmware que actualizar, se [O] en [Preferencias] en la pantalla de Inicio.
- Quand vous pressez < MENU > sur l'écran [Actualizar firmware], le téléchargement et la mise à jour du firmware commencent.
Elimine los ajustes de la Connect Station y restaure los ajustes que tenía en el momento de comprarla. Cuando inicialice los ajustes, también se eliminarán los ajustes de la red y de la impresora; ajuste los de nuevo desde el principio.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 4](/content/2026/02/425180/images/f3fc5f389fb04690d6b296f9efc81298bf92f27e2ecbba84a240eb3f7ab84a37.jpg)
- Quand vous pressez, les ajustes seront initialisés et l'écran des ajustements initiaux apparaîtra.
- Bien que vous exécutez [Initializar ajustes], les images et les albums importés ne seront pas supprimés.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 5](/content/2026/02/425180/images/492b4446389928cd9f4d287a324a5b0a92fe5bee43f52cc20899ccd2f08f2dea.jpg)
Elimine todas las imagenes importadas en la Connect Station.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 6](/content/2026/02/425180/images/436a1365680aced2d1a7eaf66160b94b0790472019a773135b8a3eb53b1ff20e.jpg)
Les images protégées ne seront pas supprimées. - Quand on supprime une image, il ne peut pas être récupéré. On recommande de faire des copies de sécurité des images avant de les supprimer. - Quand vous pressez < MENU >, la suppression commence.
Elimine todas las imagenes importadas en la Connect Station, como todos los ajustes.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 7](/content/2026/02/425180/images/354225d2e1f704efa65c56552f2fa1730ba2c07000b773d9a8d08bbed2029a16.jpg)
- Quand vous pressez, le formateo commence.
- Le formateo normal no pueda eliminar todos los datos del disco duro de la Connect Station. Para eliminarlos datospletamente, presione <SET> para anexar [a Formateo de bajo nivel] y, a continuación, execute el formateo.
- Quand se complète le formateo, la Connect Station se réinitialisera.
- Le temps standard que tarde le formatage est leCEE:
- Formateo normal: approx.
1minute
10 horas
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 8](/content/2026/02/425180/images/6987ca40d9325abd2934245558e5736b447ed182c431f3199bed7f7bcde17581.jpg)
- Cuando formatee el disco duro para transferir o descartar la Connect Station, consulte "Descarte y transferencia del producto" (p. 9).
- No retire ni inserte una tarjeta o un cable USB durante el formateo o la actualización del firmware.
- Si se produit un error, mientras se formatea el disco duro del sistema, es possible que se dañé el disco duro. Si ocurre así, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más cercano.
Faites des sauvegardes des données de la Connect Station sur un disque dur externe connecté au port USB. Si les données de la ConnectStation sont endommagées, neURTARVE les images ; il est recommandé de faire des sauvegardes des données périodiquement.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 9](/content/2026/02/425180/images/2111c292dae1ec08c1cd72b97e291a186644b6da441669fefaca8ff48286eddf.jpg)
- Cuando presione, se inicia la copia de seguridad.
- Cuando se hace una copia de seguridad de los datos en un disco duro externo que se conecta por primera vez, aparece una pantalla para inicializar el disco duro externo.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 10](/content/2026/02/425180/images/cc4be0e4307c606a440dd2c32d1771302c90c7303da98b532e0da37b61e2ec91.jpg)
- La copie de sécurité formate le disque dur externe et remplace son contenu par les données de la Connect Station. Ne utilisez pas un disque dur externe sur lequel sont stockés des données que vous ne désirez pas effacer.
- No no iminities, utilisant un ordinateur, etc., de la copia de seguidad de los datos realizada en un disco duro externo. Quizá impossible utiliser los datos pour la restauration.
Si se avería la Connect Station o se pierden datos, pueda restaurar los datos de la copia de seguridad.
Además, puede restaurar la Connect Station al estado más reciente de la copia de seguridad si elimina accidentalmente las imágenes de la Connect Station.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 11](/content/2026/02/425180/images/c254200e9294669acfedd965b6625282a6cb2d4cb924b6339b21d1c81159bc37.jpg)
- Quand vous pressez < MENU >, la restauration commence.
Elimine tous les données grabées en un disque dur externe pour le formater.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 12](/content/2026/02/425180/images/59f2ac100c7d4cbd803ebf5d76a86281d55f65bd3ed900b9725bf0f400419a51.jpg)
- Quand vous pressez, le formateo du disque dur externe commence.
Le formateo normal no pueda eliminar todos los datos del disco duro externo. Pour eliminar los datos completely, presione para anexar [ ] a [Formateo bajo nivel] et, a continuación, execute el formateo.
El tiempo estándar que tarda el formateo es el siguiente:
- Formatage normal: approx. 4 minutes
- Formateo de bajo nivel: aprox. 11 heures et 30 minutes
- Quand on utilise un disque dur avec une capacité de 1 TB.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 13](/content/2026/02/425180/images/b24467d93da6cc50ce526bb967d1bfc5630b030f94ce682196ebf7a99a0710b5.jpg)
- Connectez fermement le câble d'alimentation à la prise de l'adaptateur CA et à la prise de courant (p. 15).
- Insérez fermement en la Connect Station la clavija de CC del adaptador.
- Si ajusta [Control mediante HDMI] en [Off] bajo la sección [Preferencias:], la Connect Station deja de responder al mando a distancia del televisor (p. 71).
- Quizá no pueda apagar la alimentación en ocasiones tales como cuando se está actualizando el firmware. Espere unos momentos antes de apagar la alimentación.
- La Connect Station peut chauffer pendant l'utilisation, mais ne signale pas une panne.
- El ventilador de refrigeración y el disco duro incorporable está en función baja incluso en estado de espera, pero no se trata de una avería.
- Si la Connect Station se caliente, es posible que su mecanismo de seguridad apague la alimentacion. Si se acumula polvo en la abertura de entrada o calidad para la refrigeracion interna, eliminelo.
- Espere unos moments a que la Connect Station se enfrie antes de continuar realizando.
- En reconnaître la tarjeta o una CAMERA/ videocamera connectada al terminal USB se pueda tardar aproximadamente un minuto.
Les images que déjà se ont importées en la Connect Station no se importent. - Si no se importent images, retire la carte ou déconnectez le dispositif connecté au terminal USB et, à continuation, redémarrez la Connect Station. Après de démarrer la Connect Station, whelming a importer images. En le cas de la référence NFC ou la référence Wi-Fi, vérifiez que la référence se ait ajustée correctement (p. 22). - Vérifiez si le formatting de fichier de lImage que souhaitez importer est compatible avec Connect Station (p. 21). - Si unequia image est gravée en various supports de gravure sous de unaámara que supporte plusieurs cartes ou unavideocámara équipée avec mémoire interne, seul se gravera une image en la Connect Station. Comoesperble que le nombre de imagestransferées que se montre en laámara/videoocámara sea differentedel nombre de images gardées enla Connect Station. - Si il y a quelques ARCHIVO deImagen endommagé entre les données que vont à télécharger, il est possible que le téléchargement de images ne se termine. Éliminez les ARCHivos deImagen endommagés avant la téléchargement.
- Vérifiez qu'il y ait un câble USB connecté au disque dur externe.
Si el ensa total de los ARCHivos de imagen que se van a importar es grande, la importacion tarda tiempo. - Si está utilizando una cámara/videoámara, póngala lo más cerca posible de la Connect Station. Si está utilizando un smartphone, póngalo lo más cerca posible del punto de acceso. - Si hay varios dispositivos conectados a través de una red LAN inalámbrica en el punto de acceso, es posible que no pueda conectar el dispositivo que desea. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso. Si se utiliza cerca una hora de microondas, un dispositivo Bluetooth u otro dispositivo que utilice la banda de 2,4 GHz, alejelo o apáguelo.
- Assurez-vous que la fiche du câble HDMI se soit. Inserté Completely (p. 14).
- Sur l'écran du téléviseur, sélectionnez la entrée de vidéo du téléviseur à laquelle se soit connectée la Connect Station.
- Il est possible que cela prenne plus de temps pour reproduire des images éditées avec un ordinateur, etc.
- Compruebe la ubicación de la en la cámara/videocámara o la ubicación de la antena NFC del smartphone o de la tableta.
- Cuando la Connect Station emita tres pitidos cortos y la lampara de alimentacion parpadee en rojo, asegúrese de que la funciona NFC y la funciona Wi-Fi esten ajustadas correctamente en la Connect Station, la CAMERA/videocamera, el smartphone, etc. (p. 22, 41).
- Assurez-vous que le smartphone ou la tablette soient compatibles avec la fonction NFC.
- Assurez-vous que l'alimentation du point d'accès est allumée.
- Si no puede conectar con el punto de acceso ahora pero antes podía hacerlo, apague y encienda la Connect Station, el smartphone, la tableta, la impresora, el punto de acceso, etc. Si la Connect Station está lejos del punto de acceso, acérquela. Si se utiliza cerca una hora de microondas, un dispositivo Bluetooth u otro dispositivo que utilice la banda de 2,4 GHz, alejelo o apáguelo.
- Un smartphone ou une tablette no se pueda conectar directamente a Connect Station. Conectelos a través de un punto de acceso (p. 41).
- Puede darse el caso de que no pueda recibir temas de correo electrónico de CANON iIMAGE GATEWAY si su correo electrónico está ajustado para no aceptar temas de CERTOS dominios, etc. Consulte la Ayuda en el sitio de CANON iIMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig) para ver información detallada sobre ajustes del correo electrónico.
- Assurez-vous que l'imprimante est connectée au même point d'accès ou routeur que la Connect Station.
Haga lo que indique el mensaje de error. Si no sabe con seguridad cómo solucionar el problema, anote el mensaje de error y póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más cercano.
- Vérifie si se ha insertado una tarjeta CF o SDXC (p. 33).
- Déplacez l'interrupteur de protection contre l'écriture de la carte SDXC vers la position d'Écriture/Borrado.
- Compruebe la capacité restante en la tarjeta.
- Utilisez un disque dur externe avec alimentation propre et une capacité de entre 1 et 2 TB. No es possible utiliser pour copier images un disque dur externe pour copias de seguridad.
- Se recommande d'utiliser un disque dur externe neuf pour la copie de sécurité.
- Al restaurar datos, las imágenes de las que no se han hecho copias de seguridad se eliminan.
- Le firmware se está actualisant (p. 71). Les lamparas dejan de parpadear lorsque se complete l'actualisation.
Capacidad 1 TB
- Dado que el sistema utiliza parte del espacio de disco, la calidad indicada es inferior a 1 TB.
- Conformité aux normes
IEEE 802.11b/g/n
- Méthode de transmission
Modulation DS-SS (IEEE 802.11b)
Modulation OFDM (IEEE 802.11g/n)
Alcance de transmission
Approx. 15m / 49,2 pieds
Fréquence: 2412 - 2462 MHz
Canal: 1 - 11
• Sécurité
WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES)
- Ethernet
10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T
USB
Équivalent USB de haute vitesse
HDMI OUT
Tip A, compatible avec CEC
- Ranura para tarjetas
- Tarjetas compatibles: tarjeta CF (compatible con Tipo I o II), tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, tarjeta de memoria SDXC (no compatible con UHS-I)
- Les tarjetas CFast no son compatibles.
Fotos
JPEG, RAW (solo CR2)
Videos
MP4, MOV, AVCHD
(calidad de grabación Full HD, HD y VGA (SD))
- Dimensions (L. x H. x P.)
Approx. 155,6 × 51,1 × 155,6 ~mm / 6,13 × 2,01 × 6,13 pulg. (incluant les parties saillantes)
Peso
Allumé/attente/éteint
Max. 10 W/9,5 W/0,5 W
Télécommande (CS-RC1)
Approx. 10m /32,8 pieds
- Angle de réception (pour la Connect Station)
Haut/bas/gauche/droite : dans chaque direction
- Dimensions (L. x H. x P.)
Approx. 41,3 × 15,1 × 125,5 ~mm / 1,63 × 0,59 × 4,94 pouces.
Peso
Adaptador CA (CA-PS700)
- Entrée nominale
100 - 240 V CA (50/60 Hz)
Salida nominal
7.4VCC/2A
Cable de CC
Approx. 1,8 m/5,9 pies
- Dimensions (L. x H. x P.)
Approx. 112,0 × 29,0 × 45,0 ~mm / 4,4 × 1,1 × 1,8 pol. (sans câble d'alimentation)
Peso
Les specifications et l'exterieur du produit peuvent venir changer sans previo avis.
El uso de red LAN inalámbrica/NFC está restringido en algunos países y regiones, y su uso ilegalmente se sanciona bajo las normativas nacionales o locales. Para evitar el incumplimiento de las normativas sobre red LAN inalámbrica/NFC, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más cercano.
Tenez en compte que Canon ne sera pas responsable de aucun problème dérivé de l'utilisation de red LAN inalámbrica/NFC en autres pays ou régions.
CS100: DS586021
(inclus le Modèle de module WLAN: AW-NU173) (inclus le Modèle de module NFC: CH9-1372)
Cuando se utilice la conexión a una toma eléctrica doméstica, utilice solamente el adaptador compacto de potencia CA-PS700 (alimentación nominal: 100-240 V CA, 50 / 60Hz, salida nominal: 7,4V CC). El uso de cualquier otro aparato puede provocar incendios, sobrecalentamiento o descargas eléctricas.
Par le présent, Canon Inc. déclare que le CS100, CH9-1372 conforme aux exigences essentielles et à toute disposition applicable ou exigible de la directive 1999/5/CE.
Bovenkerkerweg 59,1185 XB
Amstelveen, The Netherlands
30-2, Shimomaruko 3-chome,
Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 14](/content/2026/02/425180/images/47761553c4accd997f3310fc493beff55601c7d9f929212e1e82815c61db5309.jpg)
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 15](/content/2026/02/425180/images/25f8d134082224c725d4b32148252b9292dc7f36e3bb618306d66b1fddd81645.jpg)
- Según las normativas legales de intercambio exterior y comercio exterior, se necesita un permiso de exportación (o un permiso de transmisión de servicios) del gobierno de Japón para exportar recursos y servicios estratégicos (incluido este producto) daughter of Japon.
- Debido a que este producto incluye software de cifrado de EE. UU., está sometido a las Normativas de administración de exportaciones de EE. UU. y no exportarse ni a un País sometido a un embargo comercial por parte de EE. UU. No olvide annotar los ajustes de red LAN inalámbrica que utilise.
Les ajustes de red LAN inalámbrica guardados en este producto peuvent être effacés comme conséquence du manejo incorrect du produit, les effets des ondes de radio ou de l'électricité statique ou des accidents ou pannes. Ne pas oublier de prendre la précaution d'anotar les ajustes de red LAN inalámbrica. Tenez en compte que Canon no accepta responsabilité por los daños directos or indirectos ni la perdida de ganancias resultantes de la degradation o la desaparacion de contenu.
- Canon no compensará, como el canon no se señaló para ser compensado.
Canon no acepta ninguna responsabilidad por los daños o las pérdidas resultantes del acceso no autorizado o el uso de los dispositivos de destino registrados en este producto debido a la pérdida o el robo del producto.
- Utilisez le produit comme il est indiqué dans ce manuel.
Utilise la fonctionnalité de red LAN inalámbrica de este producto de acuerdo con las directrices indicadas en este manual. Canon no acepta ninguna responsabilidad por daños o perdidas si la funcion y el producto se utilizan de manera diferente a la descrita en este manual.
- Pour éteindre la red LAN inalámbrica, éteignez la Connect Station.
- Utilisez seulement des réseaux auxquels vous êtes autorisé à accéder.
Ce produit cherche des réseaux LAN sans fil dans les environs et affiche les résultats sur l'écran. Il est également possible que des réseaux pour lesquels vous n'avez pas d'autorisation (réseaux inconnus) soient affichés. Toutefois, tenter de se connecter à ces réseaux ou de les utiliser pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux pour lesquels vous avez une autorisation et ne tentez pas de vous connecter à des réseaux inconnus.
Si no se han efectuado correctamente los ajustes de seguridad, es posible que se produzcan los problemas siguientes:
- Monitoring de la transmission
- Accès non autorisé à la red
Il est possible que des tiers malintentionnés obtiennent un accès non autorisé au réseau que vous utilisez pour voler, modifier ou détruire des informations.
Para evitar que se produzcan problemas de tipos, proteja minuciosamente su red LAN inalámbrica.
Solo deben usar la función de red LAN inalámbrica de este producto si conoce correctamente la seguridad de redes LAN inalámbricas y cómo compensar los riesgos y la comodidad al establecer los ajustes de seguridad.
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 16](/content/2026/02/425180/images/8f925ad3ed913abd23fbc973579b7fc1e4859e1ac0dbeba44725d52a766e418b.jpg)
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 17](/content/2026/02/425180/images/63855ac51883c7ffb3dc9b3106cfab14d82d885e6eb7470454c90a4b19e8f975.jpg)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Accumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Accumuladores, significa que la pila o el accumulator contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto debe desecharse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana bajo las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener los aparatos.
Sue cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los)."os
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
- El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
- HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y en otros países.
- Le logo Wi-Fi CERTIFIED et la marque Wi-Fi Protected Setup sont des marques de certification de Wi-Fi Alliance.
- La marca N es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
- Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
- Todas las Marcas Comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. DOLBY DIGITAL
![CANON Connect Station CS100 - [Ajustes wi-fi] - 18](/content/2026/02/425180/images/430256707f3887dd9e470307a21de757b22ae7e5650a3f79e056a62f717683e4.jpg)
Adaptateur CA 11, 12
Ajustes initiaux. 17
Ajustes de reproduction. 30, 36, 38, 48
Álbum 35-37
Anadir. 32
Comentario 48
Crear. 30, 35
Créer automatiquement 35
Ediciones 37
Eliminar 37
Enviar..59,60
35, 44, 58
Quitar 37
Recibir. 59
Titulo. 48
Visualisation 35,36,44
Alimentation 12, 16
Bouton. 10, 11, 15, 16
Lampe. 10, 15, 17
Terminal 10
Borrar. 30, 32, 33, 38, 72
Busca red 19,69
Cable d'interface 12, 13, 25
CANON IMAGE GATEWAY 53
Album en ligne 53
Compte 54, 55, 70
Cargar. 45, 48
Classer. 32, 38
Clasifier images Clasifier
Clé de chiffrement. 19
Code d'authentification 55
Comentario. 48
Compartiment des piles 11, 14
Compartir. 66
Connexion inalámbrica. 22
Connexion par câble. 25
Connect Station. 49
Contacts 56, 60
Contraseña → Clave de cifrado
Copie de sauvegarde 3,13,73
Compte. 54, 55, 70
Diagramme de connexion. 12
Direction IP 43
Formatear 74
Effet de transition 48,67
Erreur. 17, 28, 77
Estado 48
État de espera 16
État d'importation des images
26, 28
État de traitement. 27, 28, 69
Fecha/Hora. 18,68
Firmware. 71
Formater le disque dur du système....72
Girar. 30, 32, 38
HDMI 13, 14
Cable. 12, 13
Contrôle de dispositifs (HDMI CEC)....71
Terminal 10
Hojear. 44
Idioma. 17, 67
Images nouvelles 29,60
Imprimante 12, 13, 39
Imprimer. 32, 38, 39
Ajustes 39
Informations de déclenchement 38
Initialiserajustes 71
Inciar sesión. 42,43
Lampe d'accès 10,24,25,27
Lampe de notifications d'Image nouveau 10,27,29
Lampe Wi-Fi. 10, 22, 27
LAN. 13, 16
Cable de réd 12, 13
Terminal 10
Liste d'images 31
Manuel à distance. 11, 14
Mes de toma 31
Miniature 29,31,36,44
Musique de fond. 36, 38, 67
(N° (marca N°) 22,41)
Navigateur Web 41
NFC. 22, 41
Point de connexion. 10, 22, 42
Nombre de point d'accès. 19
Ordinateur. 12, 13, 41
Page d'accueil. 20
PictBridge 13, 39
Préférences 67
Propiedades 48
Proteger 38
Recopilación de información de la cámara/ videocámara 70
Red LAN par cable. 16
Restauración de datos → Restaurar Restaurant 74
Router 12, 13, 16
Service Web. 12, 53, 66
Smartphone 12, 13, 41
SSID → Nom du point d'accès
Tablette. 12, 13, 41
Tarjeta. 9, 12, 13, 23 Copiar. 33, 37
Extracción 24
Importation d'images 24
Inserción 24
Ranura. 10
Tocar. 44
Transfert d'images 52
USB 13
Cable. 12, 13
Terminal. 10, 25
Visualisation de images par mode de camara video camera utilites 31
WPS. 18, 69
Mode Connexion en pulsant le bouton (PBC) 18, 69
Mode de connexion de l'identification personnelle (PIN). 69
- La interface et les fonctions de ce produit peuvent être modifiées, pour la mise à jour du produit ou la mise à jour du firmware. Dans ce cas, il est possible que les écrans d'exemple ou les instructions d'utilisation de ce manuel diffèrent des écrans ou opérations du produit réel. Pour obtenir un manuel d'instructions qui reflète les améliorations ou la mise à jour du firmware, consultez le site Web de Canon.
Connect station CS100
Se a resolução do seu(AVANT)aparalho de TV for diferente de Full
HD (1920x1080) ou HD (1280x720), l'écran de la Connect
Station peut ne pas apparaître.







1 Importer images 2 Visualiser images 3 Partager images dans un réseau 4 Imprimer images utilisant une imprimante 5 Copier images vers un carte ou disque dur externe 6 Faire copies de sécurité de images vers un disque dur externe
Pour éviter les accidents et les mauvais fonctionnements, lisez d'abord les "Précautions de Sécurité" (p.6-7) et "Précautions de Manipulation" (p.8-9).
Les lois sur les droits d'auteur dans votre Pays peuvent interdire l'utilisation dans ce produit de données d'image importées relatives à tout motif avec des droits d'auteur sans être pour usage personnel. De plus, vous devez savoir que certaines représentations publiques, expositions, etc., peuvent interdire la capture de photographies, même pour usage personnel.
Ce produit est un instrument de précision avec un disque rigide interne et pourra perdre ses données d'image en raison d'une panne subite ou d'un problème. Par conséquent, il est recommandé de faire une copie de sécurité des données sur un disque rigide externe en cas d'élimination accidentelle ou d'une panne.
En cas de destruction ou perte des données d'image importées due à une panne de ce produit, la Canon ne réparera ni ne récupérera les données d'image. Il est informé que la Canon ne peut être responsable de toute destruction ou perte des données d'image.
Ce produit a un disque rigide interne. Le disque rigide peut être endommagé ou les données d'image importées peuvent être détruites ou perdues en cas de choc physique, vibration, etc. Pour protéger le disque rigide, suivez les instructions ci-dessous, indépendamment du produit étant utilisé ou en mode veille.
- NÃO SUJEITE O PRODUIT A CHOC PHYSIQUE OU VIBRAÇÃO, NEM O DEIXE CAIR.
- Installez le produit sur un support plat.
- Ne placez ni ne laissez tomber la caméra de vidéo ou autres objets sur le produit.
- Ne bloquez ni l'entrée ni la sortie des produits.
- Ne placez pas le produit dans les emplacements réservés.
- Locaux poussiéreux ou humides
- Locais extremamente quentes ou frios (Ambiente operacional: Temperatura de 0°C - 35°C; Humidade relativa 20% - 85% / Não é permitida a condensação.)
- Locaux exposés à la lumière solaire directe
- Locaux de basse pression (3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer)
- Locaux où existe un Champ magnétique fort, comme un aimant ou moteur électrique
- Locaux mal ventilés
- Locais onde produits químicos são manipulados, como um LABORATORIO
- Le produit n'est pas à proof de poussière ni de salpicos. (Note: "salpicos" n'est pas corrigé car il n'y a pas de correction évidente dans le contexte fourni et nous ne devons pas inventer.)
Remoto

Adaptateur ACControlo Pilhas para o controlo remoto (duas pilhas AAA/R03)

Le câble d'alimentation fourni avec le produit est destiné à ce produit. Le câble d'alimentation ne peut pas être connecté à tout autre dispositif.
- Neste manual, o termo "câmara/câmara de vídeo" refere-se a câs digitais compactas, câs SLR digitais, câs de sistemas compacto (sem espelho) e câs de vídeo digitais. No entanto, o termo "Dispositivo" refere-se a dispositivos.
- Les parenthèses [ ] indiquent des noms de menu ou d'autres éléments affichés sur l'écran de la TV. Les parenthèses angulaires < > indiquent des boutons ou d'autres éléments sur ce dispositif et le contrôle remote.
- Este manual descreve as operações das câmaras de vídeo, smartphones, tablets, computadores, impressoras, e aparelhos de TV, pressupondo que leu os manuals relevantes e sabe como funciona estes dispositivos.
- Dans ce manuel, "cartão CF" se réfère aux cartes CompactFlash et "cartão SD" se réfère aux cartes SD/SDHC/SDXC. "Cartão" se réfère à toutes les cartes mémoire utilisées pour graver des images ou des films.

: Indique les touches croisées sur le contrôle remote et les directions dans lesquelles elles sont pressées.
(p. **) : Numéros de page de référence pour plus d'informations.


: Avertissement pour faire face aux problèmes pendant l'opération. : Informations complémentaires.
Indices
Précautions de Sécurité: p.6 / Précautions de Manipulation: p.8 / Software Libre: p.9 / Nomenclature: p.10 / Diagramme de Liaison: p.12
Installation des piles dans le contrôle remote: p.14 / Lier la connect station à un appareil de TV: p.14 / Exécuter les définitions initiales: p.17 / Écran de la page initiale: p.20
Importation d'Images: p.21 / État d'Importation d'Images: p.26 / Indicateurs Lumineux: p.27 / Icons sur l'Écran: p.28 / Visualiser Nouvelles Images: p.29
Configurer une Imprimante: p.39 / Imprimer: p.40
Visualiser l'écran deopération dans un navigateur web: p.41 / Visualiser un album: p.44 / Charger des images à partir d'un terminal: p.45 / Écran du menu du terminal: p.48 / Opérer avec une application dédiée: p.49
Inscrire-se comme Membre: p.53 / Transferir imagens entre unidades Connect Station: p.56 / Transferir imagens entre un smartphone e a Connect Station: p.61 / Transferir imagens com uma aplicação dedicada: p.64 / Partilhar Imagens através de um Serviço Web: p.66
Informations Complémentaires sur les Préférences: p.69 / Faire des Copies de Sécurité et Restaurer les Données: p.73
Guide de Résolution de Problèmes: p.75 / Messages d'Erreur: p.77 / Spécifications: p.78 / Précautions Relatives à Wi-Fi (LAN sans Fil)/NFC: p.79 / Index: p.82
Les suivantes précautions sont fournies pour éviter dommages ou blessures à soi et aux autres. Certifiez-vous que vous comprenez intégralement et suivez ces précautions avant d'utiliser le produit. Caso se depare com quaisquer maus funconimentos, problemas ou danos ao produtos, contacte o centro de assistencia da Canon mais proximo ou o revendedor a quem adquiriu o produits.

- Ne utilisez pas une source d'alimentation autre que la puissance de sortie domestique de 100 VCA à 240 VCA (50 Hz ou 60 Hz).
- Ne touchez pas à la fiche d'alimentation ni au produit pendant les tempestes.
- Ne utilisez ni gardez l'équipement dans des endroits poussiéreux ou humides. Cela peut provoquer un incendie, un excès de chaleur, un choc électrique ou une brûlure.
- Désactivez périodiquement la fiche d'alimentation et nettoyez la poussière autour de la prise avec un chiffon sec. Si la poussière accumulée autour de la fiche d'alimentation et de la prise devient humide, cela peut causer un incendie.
- Ne desloque pas le produit avec l'adaptateur encore connecté à lui. Cela peut endommager le câble, causant un incendie ou un choc électrique. De la même manière, il y a un risque de blessure en se prenant aux autres objets.
- quand o produit ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps ou pendant la maintenance, certifiez-vous que vous avez précédemment débranché la fiche d'alimentation. Laisser ou garder les produits avec l'alimentation branchée peut causer un incendie en raison d'une fuite électrique ou un problème.
- Ne démontez ni modifiez le produit.
- Insérez toujours la fiche de alimentation jusqu'au fim.
- N'utilisez pas un câble dont le fil soit partiellement ou dont l'isolation soit endommagée.
- Ne torcez pas le câble avec force.
- Ne modifiez pas le câble d'alimentation.
- Ne manoseie une ficha de alimentation avec as muitos molhadas. Isso pode fazer um CHOque eletrico.
- Ne laissez aucun câbles près d'une source de chaleur.
- Ne provoquez pas de court-circuit à la fiche, au terminal ou à la prise avec un matériel métallique. Cela peut causer un choc électrique, génération de chaleur ou incendie.
- Ne poussez pas le câble d'alimentation lorsque vous le débranchez (utilisez la fiche d'alimentation).
- Ne utilisez pas l'adaptateur AC fourni avec d'autres dispositions.
- Ne utilisez aucun adaptateur AC non spécifié dans le Manua de Instructions. Cela peut causer un choc électrique, génération de chaleur, un incendie ou des blessures.
- Ne bloquez pas la sortie ou l'entrée d'aération interne de ce produit. L'accumulation de chaleur à l'intérieur peut provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
- SeDEXAR CAIR O PRODUTO E A CAIXA SE ABRIR EXPONDOSPARTES INTERNAS, NAO TOQUE NAS PARTES INTERNAS. Existe a possibidade de um choque eletrico devido à alta tensão.
- Se ocorrer calor excessivo, fumo ou gases, desligue imediatamente o cabo de alimentação do produto. Caso contrário, isso pode causar um incêndio, danos provocados pelo calor ou choque elétrico. Contacte o seu revendedor ou centro de assistência Canon mais próximo.
- Ne laissez pas l'eau entrer dans le produit, ne le laissez pas s'humidifier. Si le produit est mouillé, ne l'utilisez pas. Dans le cas contraire, cela peut entraîner un choc électrique, des brûlures ou un incendie.
- Ne nettoyez pas le produit, n'utilisez pas de diluant, de benzine ou d'autres solvants organiques. Cela peut provoquer un incendie ou un danger pour la santé.
- Se o controle atamente as pilhas do controle remoto com bastante cuidado para não fazer queimaduras. Utilizar o controle remoto nessas condições pode provocar um incêndio ou queimaduras.
- Não toque no líquido derramado que vazou do controle remoto. Se o líquido entra em contato com a pele ou roupas, remova-o imediatamente com água limpa. Se o líquido entra nos seus olhos, lave os olhos imediatamente com água limpa e consulte um médico.
- Paraítar incendios, calor excessivo, fuga química, explosões e choque elétrico, siga as medidas de segurança abaixo para as pilhas:
- Ne utilisez nem recarregue pilhas não spécifiques no Manuel de Instructions. Ne utilisez pas pilhas feites em casa ou modifiées. Ne provoquez pas de court-circuit, ne désassembliez nem modifiez pile. Ne appliquez pas chaleur ou soudure à la pile. Ne exposez pas la pile au feu ou à l'eau.
- Ne insérez pas les pôles positif et négatif de la pile incorrectement.
- Maintenez l'équipement hors de portée des enfants et bébés, même pendant l'utilisation et connaissez les problèmes ci-dessous.
- Enrouler le câble d'alimentation ou le câble de CC autour du cou ou du corps peut causer un électrocuté ou un ferment.
- Engloutir quelconques des accessoires (pièces) ou piles peut résulter en asphyxie ou ferimento. Si unacriança ou bébéengloutir quelqu'un destes, consultez un medecimédecin imeditamenteimmédiatement. (Existe o risco de o liquiddeliquide dailhailha danificar danifier o estômagostomac et intestins).

- Ne utilisez ni gardez le produit où il soit exposé à des hautes températures (endroit exposé à la lumière solaire directe, bagage, ou panneau d'instruments d'une voiture, etc.). Le produit peut devenir chaud et causer des brûlures à la peau.
- Ne placez pas le produit sur un support instable. Cela peut faire chauffer le produit, entraînant des blessures ou un mauvais fonctionnement.
- Ne laissez pas le produit dans un environnement de basse température. Le produit peut être froid et causer des ferimentos lorsque vous le touchez.
- Ne branchez pas l'adaptateur AC sur un transformateur de tension pour voyages à l'étranger, etc. En le faisant, cela peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'adaptateur AC.
- Se o controlo remoto não for utilizado durante um periodo alargado, certifique-se de que retira as pilhas para evitar danos ou corrosão no produto.
- Ce produit est un instrument de précision. Ne le laissez pas choir ni le soumettre à CHOCUTES PHYSIQUES.
- Nunca deixe o produit perto de algo com um campo magnético forte, como um iman ou motor elétrico. Evite também utilizar ou deixá-lo perto de algo que emita ondas de rádio fortes, tal como uma antenna grande. Os campos magnéticos fortes podem causar mau funcionamento ou destruir os dados de imagem.
- Ne désassemblez pas le produit. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une perte des données d'image.
- Si ce produit est placé dans un local fait de métal, peut être malheureusement de la transmission ou quelque chose d'autre un autre mauvais fonctionnement.
- Une perte instantanée d'alimentation due à une panne de courant, des éclairs, etc. peut entraîner un mauvais fonctionnement ou une perte des données d'image.
- Os dados de imagem que exigem Tecnologia de proteção de direitos de autor não podem ser importados.
- Ne utilisez pas le produit avec l'adaptateur AC placé dans un lieu étroit comme l'espace entre le produit et une paroi.
- Quand les enfants réaliseront ce produit, certifiez-vous qu'ils sont supervisés par un adulte qui sait comment utiliser le produit.
- Quandoligar o produto a um dispositivo, leia e siga as advertências eeguardados estipulados ao fabricante do dispositivo a ser ligado.
- Ne pas nettoyer le produit en utilisant des agents de nettoyage qui contiennent des solvants organiques.
- Pour faire rouiller ou corroder, ne gardez pas le produit où existent des produits chimiques forts, mais comme dans des laboratoires chimiques.
- Caso se tenha acumulado poeira na entrada ou saída de arrefecimento interno do produto, remove-a antes de desligar a alimentação e ter retirado a ficha de alimentação e a ficha CC.
En cours d'utilisation du produit, sa unité principale et/ou adaptateur AC peut devenir chaude. Bien que cela ne soit pas un dysfonctionnement, maintenir la peau en contact avec le produit pendant une longue période de temps peut causer une brûlure de basse température.
- Le produit est déplacé subitement d'un local froid pour un local chaud.
- O produit é déplacé d'un local avec ar condicionné pour un local chaud et humide.
Utiliser le produit avec condensation présente peut faire un mauvais fonctionnement. Caso se ache que o produto tem condensação, désactivez l'alimentation et attendez que la température soit égale à la température ambiante avant de utilisez le produit.
Quand transporte le produit, retire le cartão, adaptateur AC et les câbles de l'unité principale et emballe-le utilisant son matériel d'emballage ou récipient original ou de façon que le produit puisse supporter un choc physique auquel il peut être soumis pendant le transport.
- Ne collez pas d'autocollants, etc., sur le carte.
- Ne gardez ni utilisez le cartão perto de algo que tenha um Champ magnétique forte, comme un appareil de TV, altifalantes ou iman. Evitez également Lugares propensos a eletricidade estática.
- NÃO deixe o cartão sob a luz solar direta não perto de uma fonte de calor.
- Ne gardez pas le cartão en lieux chauds, poussiéreux ou humides.
- Ne démontez ni modifiez le carte.
- Certifiez-vous de que vous insérez le carton dans la direction correcte. Insérer le carton dans la direction incorrecte peut provoquer le mauvais fonctionnement du produit et/ou du carton.
- Avant de transférer le cartão pour d'autres personnes, recomende-se que l'effacez complètement les données du cartão en utilisant le logiciel d'élimination de données pour ordinateurs.
Quand on se dés carte du cartão, recomende-se que o destrua fisicalement. Quand on se dés carte du cartão, recomende-se que o destrua physiquement.
Quand éliminer ou transférer le produit, exécute les actions abaixo pour faire la fuite des informations personnelles contenus dans les images et dans les définitions de la LAN sans fil.
- Même si exécuter [Format disque rigSYSTEM], les informations personnelles et autres données gravées sur le disque rigide interne du produit pourraient ne pas être supprimées complètement.
Quand eliminar ou transferir o produits, recomenda-se a execução de formação deível baixo assinalando [Format niveau bas].
Le produit contient du Software Libre.
Pour obtenir des détails, sélectionnez [Préférences] sur l'écran de la page d'accueil du produit et cliquez sur [Licence OSS] dans l'onglet [Ø].
Le produit contient des microprogrammes de logiciel licenciés sous le GPL et le LGPL. Si nécessaire, obtenir le code-source du logiciel, contactez l'entreprise de vente de Canon dans le pays/région où le produit a été acheté.
Corps



- Le terminal USB ne peut pas être utilisé pour régaler. La fente pour carte CF n’est pas compatible avec la carte CFast.




Smartphone/Tablet
Ordinateur (p.41, 49)

Imprimante (p.39)
Service Web (p.53)


Internet

Caméra/caméra de vidéo Compatibilité avec NFC (p.22)
Point d'accès ou routeur (p.16, 18, 69)


Adaptateur AC (p.15)

(Câble HDMI) (Câble USB) (Câble de l'interface)

Appareil de TV (p.14)



- Concentrateurs USB não são suportados. A operação não pode ser garantida se for utilizada um cabo de extensão USB.
| Dispositivo a Ser Ligado | Quando Ligado, Pode... | Método de Ligação (Terminal de Ligação) | Observações |
| Aparelho de TV com um terminal HDMI | Visualizar imagens | Ligação com fios (HDMI) | Ligue com um cabo HDMI (comercialmente disponible)*1 |
| Câmara/câmara de video da Canon*2*3 | Importar imagens | LAN sem fios | Modelo Canon compatível com NFC |
| Ligação com fios (USB) | Ligue com um cabo da interface (vendido separadamente)*4 | ||
| Cartão SD/cartão CF | Importar*5 e copiar imagens*6 | Ranhura para cartões | - |
| Impressora Wi-Fi Imprimir imagens | LAN sem fios/LAN com fios (LAN)*7 | Impressora que suporta PictBridge (LAN sem fios) ou PictBridge (LAN) (p.39) | |
| Ponto de acesso | Partilhar imagens, etc. | LAN sem fios - | |
| Router | Partilhar imagens, etc. | LAN com fios (LAN) | Ligue com um cabo LAN (comercialmente disponible)*8 |
| Computador | Carregar e visualizar imagens | LAN sem fios/LAN com fios (LAN)*7 | Computador no qual um navegador da Web está instalado (p.41) |
| Smartphone/tablet | Carregar, transferir e visualizar imagens | LAN sem fios | Terminal no qual um navegador da Web ou a aplicação “Connect Station” está instalada (p.41, 49) |
| Disco rígido externo | Fazer cépias de segurança*9 e copiar imagens*10 | Ligação com fios (USB) | Ligue com um cabo USB |
1 Utilisez un "cable HDMI de haute vitesse". 2 En ce qui concerne les caméras de vidéo compatibles avec connexion LAN sans fil, voir la page 22. 3 En ce qui concerne les caméras de vidéo compatibles avec connexion filaire, voir la page 25. 4 Selon la caméra de vidéo, le câble peut être fourni avec le produit. En ce qui concerne les câbles compatibles, consultez le Manua de Instructions de la Caméra de Vidéo, etc. 5 En ce qui concerne les cartes compatibles avec l'importation d'images, voir la page 23. 6 En ce qui concerne les cartes compatibles avec la copie d'images, voir la page 33. 7 Établissez une connexion via un point d'accès, routeur, etc. 8 Comme le câble LAN, utilisez un câble STP (Shielded Twisted Pair) de catégorie 5e ou supérieur. 9 Pour connaître les conditions des disques rigides externes compatibles avec copie de sécurité, consultez la page 73. 10 Pour connaître les conditions des disques rigides externes compatibles avec copie d'images, consultez la page 34.
Le contrôle remote utilise des piles AAA/R03 (fournies).

(1) Ouvrez le couvercle du compartiment des piles en plaçant une pièce ou similaire dans la fente du couvercle et en la faisant tourner.

Insérez les piles dans le compartiment des piles, veillant à ce que les pôles positif et négatif soient corrects. Fermez ensuite le couvercle.
Quand substituer les piles, utilisez des piles neuves de la même marque. Dans le cas de piles rechargeables, utilisez des piles totalement chargées de la même marque.
A Connect Station tem de ser ligada a um aparelho de TV para que a possa operar quando olha para o eça de TV. Quando liga a Connect Station a um aparelho de TV, prepare um cabo HDMI (comercialmente disponível) e ligue de acordo com o procedimento abaixo.

1 Ligue o cabo HDMI à connect station.
- Collez le connecteur du câble sur le terminal HDMI de la Connect Station.



Bouton d'alimentation/Lumière d'alimentation

Ligue le câble HDMI au terminal HDMI IN de la TV.
Ligue la fiche du câble CC au terminal de puissance de la Connect Station, avec la fiche du câble tournée vers l'extérieur, comme l'illustration.
Ligue le câble d'alimentation comme indiqué dans l'illustration.
Ligne a connect station.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la Connect Station.
La liaison est conclue lorsque [Connect Station CS100] apparait sur l'écran.
Quand vous liguez l'alimentation pela première fois, la lumière de l'alimentation passe de orange à verte, et apparaît l'écran de définitions initiales (p. 17). (Demore circa un minute até la Connect Station iniciar).
Não levante nem desloque a Connect Station quando a sua alimentação estiver ligada ou em espera. Deixar cair a Connect Station ou bater contra um objeto pode danificar o seu disco rígido.
Quand liguer la Connect Station à une réde à travers de LAN com fios, ligne la Connect Station et un router liguer à Internet com un cabo LAN (commercialment disponible).


- Obstruire la sortie de l'airrefecissement interne localisée sur les autres côtés de la Connect Station ou l'entrée localisée en partie inférieure peut entraîner un mauvais fonctionnement. Ne placez pas un morceau de tissu, etc. sous la Connect Station. (Cela peut obstruer l'entrée.)
- Établissez un intervalle d'au moins 5cm de chaque côté de la Connect Station. Installez la Connect Station dans un endroit plat où elle ne fasse pas chute, etc.
- Ne placez rien sur la Connect Station.
- Ne installez pas la Connect Station dans un lieu qui puisse devenir très chaud ou près d'une source de chaleur.
Se pressionner le bouton d'alimentation sur la Connect Station avec son alimentation désactivée, la lumière d'alimentation s'allume en couleur orange. La lumière devient verte lorsque la Connect Station démarre. (Il faut environ un minute jusqu'à ce que la Connect Station démarre.)
Mantenhao o botão de alimentação premido na Connect Station às [Encerrar] aparecer no(ECR (aproxadamente 2 segundos). Quando o processo de encerrar estiver concluso, a luz de alimentação apaga-se.
Prima < > sur la télécommande ou le bouton d'alimentation sur la Connect Station. La lumière d'alimentation de la Connect Station passe de verte à orange.
- Placez la Connect Station en mode de veille, dans les cas suivants.
- A Connect Station est utilisée avec fréquence.
- Active la réception automatique d'images envoyées d'autres Connect Station.

Se não operar a Connect Station durante 30 horas quando a alimentação estiver ligada, ela entra em modo de espera (exceto durante a reprodução de imagens e quando [Ajuste de espera automática] está definido para [Desativar], p.67).
Bouton d'alimentation/Lumière d'alimentation

| Estado da Connect Station | Indicatora da Luz de Alimentação |
| Alimentação ligada Verde (luz acesa) | |
| Alimentação desligada (Luz apagada) | |
| Em espera | Cor de laranja (luz acesa) |
| A atualizar o firmware Verde (intermitente) | |
| Erro | Vermelho (intermitente) |

- Ne levante nem desloque a Connect Station quando a sua alimentação estiver ligada ou em espera. Deixar cair a Connect Station ou bater contra um objeto pode danificar o seu disco rígido.
- Désinstaller le câble d'alimentation ou la fiche CC, lorsque l'alimentation de la Connect Station est allumée ou que la Connect Station est en mode d'attente peut entraîner un mauvais fonctionnement. Avant de désinstaller le câble d'alimentation ou la fiche CC, vérifiez si la lumière d'alimentation est éteinte.
- Avant de l'alimentation, vérifiez si aucun carte n'est inséré et si aucune caméra/camera de vidéo n'est connectée au terminal USB.
- Si la lumière d'alimentation clignote en rouge, branchez la Connect Station et vérifiez l'écran de la TV pour voir le contenu de l'erreur (p.28). Si vous ne parvenez pas à brancher la Connect Station lorsque la lumière d'alimentation clignote en rouge, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche.
- Même en mode d'attente, la Connect Station consomme autant d'énergie que quand l'alimentation est branchée (p.78).
Exécutez les opérations de la Connect Station conformément aux descriptions ci-dessous, lorsque vous regardez l'écran de la TV et utilisez la télécommande de la Connect Station.
- Quand la Connect Station sera ligée atravers une LAN avec fions (p.16), les écrans àsestrados dans les pas 3 et 4 ne seront pas visualisés.


Prima SET


- Prima la touche < > pour sélectionner l'idiome, puis prima < SET>. Dépendendo de l'idioma choisi, peut apparaître un écran pedindo-lhe pour sélectionner votre Pays ou région. Sélectionnez une area premier et bereits sélectionnez un Pays ou région.

- Sélectionnez un item et commencez.
- [Enrouler le fil]: Avancez au pas 4-B (p.19).
- [ Prima bouton (PBC) pour connexion WPS]:
Avancez au pas 4-A.
- [Ignorer définitions Wi-Fi] : Avancez au pas 5.
- Quand la Connect Station sera branchée via une LAN filaire (p.16), cela ne sera pas visualisé. Avancez au pas 5.
Premier, vérifiez si le point d'accès que vous utilisez supporte WPS (Wi-Fi Protected Setup).

- Prima o botón WPS do ponto de acesso, quando visualiza o ecrã às vezes é necessário.
- Pour plus de détails sur la localisation du bouton et combien de temps doit être pressé, consultez le manuel d'instructions du point d'accès.
- Quand la connexion sera établie, apparaitra l'écran [Definir date/heure].

- Prima les teclas <> <> pour sélectionner l'item que veut alterer et prima les teclas <> <> pour alterer la valeur.
- Quand vous avez terminé la configuration, appuyez.

- Quand aparece o écran de définition conclusion, a définition initiale fica conclusion. Verifie as définitions et(prima. Aparecerá o ecrã da página Initial (p.20).
- Nom du point d'accès (SSID)
- Para informações sobre o nome do punto de acesso (SSID) e a chave de encriptação (palavra-passe), consulte o manual de instrções do punto de acesso.

Selecione o nome do ponto de acesso (SSID) para se ligar.
- Prima as teclas <> <> para seleccionar o nome do ponto de acesso (SSID) dos [Perifér. Encontrados], depois prima <SET>.
- quando [Instruir manualmente] estiver selecionado, insira o nome do ponto de acesso (SSID) no eça de introdução.

Insira a chave de encriptação (palavra-passe).
- Seleciona um carater com as teclas <♣>, depois prima para o introduzir.
- quando tiver terminado, selecione [OK], depois prima. Espere até que a ligação está concluída.
- Esta era não é visualizada quando liga a um ponto decesso não encriptado. Quando a ligação estiver concluída, aparecerá o ecrã [Definir data/hora].

- Si le point d'accès ne peut être détecté dans l'espace de deux minutes après sélectionner [Prima bouton (PBC) pour connexion WPS], apparaît une message d'erreur. Dans ce cas, vérifiez si le point d'accès supporte WPS et essayez à nouveau, ou sélectionnez [Encontrar rede] pour établir la liaison.
- Si le réseau que vous utilisez filtre par adresse MAC, enregistrez l'adresse MAC de la Connect Station sur le point d'accès. L'adresse MAC est indiquée en bas de la Connect Station.
- Si la réponse du contrôle remote est lente lorsque vous sélectionnez des caractères ou des images, opérez le contrôle remote lentement.
Quand sélectionne un menu et presse <SET>, apparaîtra l'écran de définition correspondant.

Pode verificar o estado de importação quando importa uma imagem de uma câmera/camera de video, cartao, etc.
Peut imprimer tout.
Pode alterar as definições da Connect Station. Pode fazer uma cópia de segurança de imagens para um disco rígido externo e restaurá-las a partir da cópia de segurança.
Importe images captées avec une caméra/camera de vidéo pour la Connect Station. Quand on tient la caméra/camera de vidéo près de la Connect Station, relie-la avec un câble de l'interface ou insère un carte dans la Connect Station, les images qui n'ont pas été importées sont importées pour la Connect Station. Pour importer des images d'un smartphone, tablette, ordinateur, etc. pour la Connect Station, consultez "Opérer avec un Smartphone ou Autres Terminaux" (p.41).
| Importação através de uma ligação sem fios p.22 | |
| Importação a partir de um cartão p.23 | |
| Importação através de uma ligação com fios p.25 |

Si alterer le nom de la pasta ou structure de la pasta où les images está guardées, l'importation de images peut delexar de être possible.

- Les images enregistrées dans la mémoire interne de la-camera de video peuvent être importées via la connexion filaire.
- Pour la source d'alimentation de la caméra de vidéo, il est recommandé l'utilisation d'une batterie totalement chargée ou kit d'adaptateur AC.

| Fotos JPEG/RAW | (fornato CR2 apenas) |
| Filmes | MOV/MP4/AVCHD (qualidade de gravacao Full HD, HD e VGA (SD)) |

- Pode não ser possível reproduzir as imagens editadas num computador, etc. com a Connect Station ou a reprodução pode demorar algum tempo.
- Le contrôle remote (excepté le bouton d'alimentation) ne peut être utilisé parfois la reproduction d'images sera incididée. Les films 4K ne peuvent être reproduits avec la Connect Station.
Importe images ligando a Connect Station e uma câmera de video sem fios.
Apenas as imagens captadas com câmeras digitais compactas, câmeras SLR digitais, câmeras de sistemas compactos (sem espelho) e câmeras de vídeo digitais da Canon compatíveis com NFC poder ser importadas através de uma ligação sem fios. Para informações sobre câmeras de vídeo da Canon compatíveis com NFC que suportam a Connect Station, consulte o sitio Web da Canon.
Marque de la-caméra/camera de vidéo
- Mantenha cuidadosamente a câmara de vídeo a ser ligada perto do ponto de ligação NFC na Connect Station. A Connect Station emite avisos sonoros curtos e a luz de Wi-Fi pisca das vezes. Se visualizar no monitor LCD da câmara de vídeo uma mensagem a indicar a ligação, a comunicação é estabelecida através de Wi-Fi, mesmo se a câmara de ví
- Ne placez pas la caméra de vidéo sur la Connect Station, car la caméra de vidéo ne s'y stabilise pas correctement.
- quand l'importation sera terminée, désliguez la-camera/camera de video pour terminer la connexion.

- Quand maintenez la-caméra/camera de vidéo perto da Connect Station, não deixe cair a-caméra/camera de vídeo sobre ela nem empurre a-caméra/camera de vídeo com força contra ela. Isso pode danificar o disco rígido interno.
- Enquanto as imagens estiverem a ser importadas, não é possível ligar uma câmera de video compatível com NFC, mesmo se a mantiver perto da Connect Station.
- Si un objet, etc. est attaché à la-caméra/camera de video, la connexion peut ne pas être possible. Dans ce cas, retirez l'objet, etc., et maintenez la-caméra/camera de video près de la Connect Station.
- Une fois que la-camera/camera de video peut ne pas être reconnue immédiatement, maintenez soigneusement la-camera/camera de video près du point de connexion NFC sur la Connect Station lorsque vous roulez horizontalement mesurez la-camera/camera de video.
- Maintenir seulement la-caméra/camera de vidéo près de la Connect Station peut ne pas établir une connexion. Dans ce cas, touchez doucement la Connect Station avec la-caméra/camera de vidéo.
- Quand ligar a Connect Station a uma câmera de video, et elle émettre tantôt des sons courts et la lumière d'alimentation clignote en rouge, cela indique que la Connect Station ne se trouve pas dans un état pour établir la connexion. Certifiez-vous que la câmera de video est prête pour la connexion.
- Si la-caméra/camera de vidéo et la Connect Station ont été éloignées l'une de l'autre pendant l'importation d'images, l'Importation peut prendre du temps ou la connexion pourrait se terminer.
- Si la batterie de la-caméra/camera de vidéo ficar sem energia durante l'importation, l'Importation s'arrêtera. Chargez la batterie et importez à nouveau.
- Enquanto se estabelece uma ligação de LAN sem fios, pode não ser capaz de ligar a uma câmara de video, mesmo se a ligar com um cabo da interface.
- Peut ne pas être capable de connecter à la Connect Station une certaine-caméra de vidéo compatible avec NFC avec le niveau d'énergie de la batterie bas, même lorsque la maintenir près de la Connect Station. Dans ce cas, rechargez la batterie et maintenez la-caméra de vidéo près de la Connect Station.

- A alimentation de algumas câmaras de video pode ser ligada quando mantiver a câmara de video perto da Connect Station.
- Quando todas as imagens já estiverem importadas, a importação não inicia.

Importe imagens inserindo um cartão que guarde imagens captadas para a Connect Station.
Cartes compatibles
Peuvent utiliser les cartes suivantes lorsque importer images d'un carte.
- Carte de mémoire SD/SDHC/SDXC
- Carte CF (Compact Flash)

Cartao CF

- Vérifiez si la lumière d'accès ne clignote pas. Une carte SD sera éjectée lorsque vous la poussez légèrement et la relâchez. Dans le cas d'une carte CF, retirez-la lentement.
Inserez un carte dans la fente pour cartes. La lumière d'accès clignote, et l'importation d'images débutera. - L'importation est conclue lorsque la lumière d'accès cesse de clignoter et reste allumée. Retirez la carte.

La Connect Station est en train d'importer, copier ou transférer des images lorsque sa lumière d'accès (verte) clignote. Ne faites rien du suivant lorsque la lumière d'accès clignote ; en le faisant, vous pouvez détruire des données d'image ou endommager la Connect Station, la carte ou le dispositif connecté.
- Désinstaller le câble USB.
- Retirer le carton.
- Désinstaller le câble d'alimentation.

Quand toutes les images seront importées, l'importation ne commence pas.
Importe images ligando a Connect Station a uma câmera de video com um cabo da interface (cabo USB). Para informações sobre o cabo da interface, consulte o Manual de Instruções da câmera de Video.


- Utilisez le câble de l'interface que vous utilisez pour connecter une caméra de vidéo à un ordinateur. Connectez le terminal USB sur la Connect Station à une caméra de vidéo, puis connectez l'alimentation de la caméra de vidéo. La lumière d'accès clignote, et l'importation d'images débutera. L'importation est conclue lorsque la lumière d'accès cesse de clignoter et reste allumée. Déconnectez l'alimentation de la caméra de vidéo, puis débranchez le câble.

- Quand ligar ou desligar o cabo, mantenha a Connect Station no lugar. quand desligar o cabo, certifique-se que segura na ficha; não puxe o cabo.
- Quand o ligar o cabo à Connect Station, não levante nem desloque a Connect Station com a alimentação ligada. Deixar cair a Connect Station ou bater contra um objeto pode danificar o seu disco rígido.
- Se ligar uma-camera/camera de video ou inserir um cartão e a importação de imagens não iniciar, mesmo quando houver imagens que ainda não foram importadas, desligue a-camera/camera de video, retire o cartão, reinicie a Connect Station, depois insira novamente.
- Quand connecter une caméra de vidéo, utilisez des batteries totalement chargées. Avec une CAMÉRA/camera de vidéo compatible avec chargement par USB, les images ne peuvent être importées en reliant la Connect Station à cette CAMÉRA avec un câble d'interface.
- Não ligue um cabo USB nem insira um cartão quando o disco rígido do Connect Station estiver a ser formatado ou o seu firmware estiver a ser atualizado.
- Les fichiers de films avec plus de 4 GB de taille de fichier gravés avec la EOS-1D X Mark II ne peut être importés via une connexion filaire. Importez-les du carte (p.23).

Les images peuvent être importées même lorsque la Connect Station est en mode de veille (p.16). - lorsque toutes les images ont déjà été importées, l'importation ne démarre pas.
Pour vérifier l'état d'importation d'images, sélectionnez [Estd imp img] sur l'écran de la page Initiale.


- Quand sélectionnez un item en pressant sur les touches <> <> et premez <MENU>, pouvez annuler le processus qui se produit quand la Connect Station est en train d'importer des images ou en attente.
- Durant l'importation, visualisez sur la partie supérieure droite de l'écran l'icône indiquant que les données sont en cours d'importation (p.28).
- Le temps d'importation des images varie selon les conditions suivantes, etc.
- Vitesse de lecture du cartão utilisé.
- État de réception du signal lorsque ligado sans fil. L'importation de films demeure un temps considérable.
Les conditions d'ilumination de la lumière Wi-Fi/notification de nouvelle image et lumière d'accès permettent de vérifier l'état de connexion du dispositif connecté ou l'état de traitement.
Luz de Wi-Fi/notification de nova imagem

| Luz Visor Estado de Ligação/Estado de Processamento | ||
| Luz de Wi-Fi/notificacao de nova imagem (azul) | Pisca | • quando as imagens estiverem a ser importadas de uma-camera/câmara de video ligada atraves de uma LAN sem fios • quando existirem novas imagens*1 • quando as imagens foram recebidas de outras Connect Station*1 • quando um dispositivo for mantido perto do ponto de ligação NFC e a ligação for estabelecida • quando o firmware estiver a ser atualizzato*2 |
| Luz de acesso(verte) | Pisca*3 | • quando as imagens estiverem a ser importadas de um cartão ou de uma-camera/câmara de video ligada atraves de uma ligação com fios • quando os dados de imagem estiverem a ser copiados para um cartão ou disco rígido externo • quando estiver a fazer uma cópia de segurançados dados de imagem para um disco rígido externo • quando o firmware estiver a ser atualizzato*2 |
| Acende | • quando a Importação de imagens estiver concluía | |
1 SeLECTIONAR [Nv img receb] no eça da página Inicial deslga a luz. 2 A luz de alimentação también(ISCA a verde. *3 A luz fica acesa quando o processamento estiver concluso.
Visualisez un icône dans la partie supérieure droite de l'écran pendant le processus (importation ou transfert d'images), pendant l'attente, ou lorsque survient une erreur. L'icône disparaît lorsque le processus est conclu ou que la cause de l'erreur est éliminée.

| → | Carregar imagens de um navegador da Web ou uma aplicação |
| NFC | Importar imagens de uma-camera/câmara de video através de uma LAN sem fios |
| ↑ | Importar imagens de uma-camera/câmara de video através de uma ligação com fios |
| CF | Importar imagens de um cartão CF |
| SD | Importar imagens de um cartão SD |
| Ligar com um navegador da Web ou aplicação | |
| Receber imagens de um的服务Web | |
| Enviar imagens para um的服务Web | |
| Copiar imagens para um cartão ou disco rígidode除外 | |
| Imprimir imagens |
- quandose visualizar o icone do estado de importação a indicar umerro (O), veja o escre [Estd imp img] (p.26) para verified o estado do erro. quando seleciona o item de erro e prima < MENU>, pode parar a importacao e eliminar o erro.
- Quand visualisez l'icone de l'état de processus indiquant une erreur (O), sélectionnez [Préférences] → puis [O] → [Montrer état] (p.69), ensuite vérifiez l'état de l'erreur.
- Si ocorre um erro, visualiza-se [O] em [Estado imp img] ou [Preferências] e [Mostrar estado].

Caso se visualize pelo menos um ícone, não é possível realizar as seguintes operações: [Cópia de segurança], [Restaurar dados], [Formatar disco rígido sistema], [Atualizar firmware], e [Apagar todas imagens no sistema]
Pour visualiser les images récemment importées, sélectionnez [Nv img receb] dans l'écran de la page Initiale. Dans l'écran [Nv img receb], toutes les images importées simultanément sont gérées comme un groupe (groupe de nouvelles images).

- Jusqu'à cinq équipés de nouvelles images importées pendant la période du mois passé sont gérés dans l'ordre des dates quand elles ont été importées.
- quand les images sont ajoutées, visualisez [+] sur [Nv img receb] sur l'écran de la page Initiale et la lumière de Notification de la nouvelle image (bleue) clignote. quand sélectionnez [Nv img receb] et prime, [+] et la lumière s'éteignent.
- Quand sélectionnez un groupe de novas images et primez, as imagens nesse grupo visualisent-se comme miniatures.
- Quando seleccion um grupo de novas imagens e prima, esse grupo de novas imagens pode ser compilado num álbum. Se importar imagens cada vez que um evento terminar, pode criar facilmente um álbum para esse evento a partir de [Nv img receb].

Quando prime
| Itens do Menu Definições | |
| Álbum novo O grupo de | novas imagens é compiling numéric. |
| Rep da 1ª imagem | UmaPRESENTação de slides do grupo de novas imagens está reproduzida. |
| Rodar imagens* | A imagem selecionada está rodada. Cada vez que premir o SET>, a imagem é rodada para a direita em 90°. |
| Def reprod | Específique as definições de reprodução da apareçao deslides. Pode definir o tempo de exibição de cada fotografia e o tempo de reprodução de filmes. |
| Apagar imagens | As imagens selecionadas das novas imagens são apagadas. Seleciona uma imagem e prima o SET>para jintar [●] à imagem a apagar. Ao premir o SET>apagará a imagem. |
- Non disponible lorsque un film sera ao.
Pour visualiser des images sur un appareil de télévision, sélectionnez [Images] ou [Albums] dans l'état de la page initiale.
Para visualizar as imagens de um mês de disparo selecionado ou-camera/camera de video, para apagar várias imagens de uma vez, ou para copiar várias imagens para um cartão, selecione [Imagens] na página Inicial.


- Ordenar as imagens a serem visualizadas, de acordo com o mês de disparo ou a-camera/camera de video realizada para fotografia.
- Pode criar um álbum, adicionar imagens a um álbum, imprimir, enviar imagens para um service Web, rodar, apagar, etc., selecionando imagens da lista visualizada. Pode ver uma apresentação de slides das imagens listadas ou apenas imagens classificadas visualizadas.
- Quand apporter plusieurs images ou copier plusieurs images pour un carton d'une bonne fois, ordonnez les images à visualiser de acuerdo avec le mois de disparo.
Procurer images, selecionando o mês de disparo ou a câmera/camera de vídeo utilizada para fotografia.
Zone de miniatures
- quand sélectionner le mois de disparo ou la-caméra/camera de vidéo utilisées pour photographie dans l'area du côté gauche, les images correspondantes sont visualisées comme miniatures dans l'area du côté droit de l'écran.
- Quando a tecla <SET> ou a <>, pode visualizar imagens na área de miniaturas.
- Pour imprimer les images sélectionnées, reproduire une apparition de diapositives ou réaliser d'autres opérations, appuyez.

- Protection está definido (p.38) para imagens às com [6].

Quando prime
| Itens do Menu Definições | |
| Ver como ap slides | Reproducir-se-á umaPRESENTação de slides das imagens alvo. |
| Ver imag classif | Apenas serão visualizadas as imagensclassificadas. Pode definir as classificaçõesdurante a reprodução das imagens (p.38). |
| Sel e criar alb | Será Criado um álibum das imagens selecionadas. Para informações sobre como criar um álibum, veja "Criar um Álibum" (p.35). |
| Adc img album*1 | As imagens serão adiconidas a um álibum Criado. Quando seleciona um álibum da lista e prime<SET>, as imagens serão adiconidas ao álibum selecionado. |
| Imp imagens*2 *3 | As imagens selecionadas são impressas. Para informações sobre como imprimir, veja "Imprimir Fotos" (p.39). |
| Enviar p/ service Web | As imagens selecionadas são partilhadasatravés de um的服务Web. Para informações sobre como partilhar imagens,veja "Partilhar Imagens atraves de um ServiçoWeb" (p.66). |
| Rodar imagens*1 *2 | As imagens selecionadas são rodadas.Cada vez que premir<SET>, as imagens sãorodadas para a direita em 90°. |
| Apagar imagens | As imagens selecionadas são apagadas.Seleção uma imagem e prima<SET>para jintar[?] à imagem a apagar. Ao premir< MENU>apagará a imagem. |

- Ordonnez les images alvo par mois de disparo et junte [✔] pour que les images soient apagées ou copiées.
- Sélectionnez un mois de disparo na area du côté gauche et prima pour joindre [✔] à toutes as imagens alvo.
- Prima la tecla <> pour sélectionner des images dans l'area de miniatures. Sélectionnez une image et prima SET pour joindre [O] cette image.
- Ao pressionar, apagará ou copiará as imagens.
A fonction pour copier des images sert à transférer des images vers un ordinateur ou d'autres dispositifs. Si je copie des images sur une carte et insère la carte dans la-caméra/camera de vidéo, la-caméra/camera de vidéo ne peut pas faire ces images.
- Quand copier pour un carton, utilise un carton SDXC ou carton CF. Un carton SD ou carton SDHC ne peut pas être utilisé pour copier images avec la Connect Station.
- Utilisez un carton ou disque rigide externe formaté avec exFAT.
- Le cartão ou disco rígido externo peut être formaté. Ne pas utiliser un cartão ou disco rígido externo avec images ou données gardées que vous ne souhaitez pas effacer.
Coloque o comutador de protecao contra escrita para cima



- Utilisez un disque rigide externe autoalimenté avec une capacité dans les 2 TB.
- Un disque rigide externe pour copier des images ne peut pas être utilisé pour faire une copie de sécurité.
- Si houver uma pasta DCIM num destino, o destino não pode ser selecionado. Use um computador ou outros dispositivos para apagar a pasta DCIM.
- Même si vous exécutez [Supprimer plusieurs images], les images protégées ne seront pas effacées.
- quand les images sont copiées pour un carte ou disque rigide externe à partir de la Connect Station, ne peut pas les importer à nouveau pour la Connect Station à partir de ce carte ou disque rigide externe.
- Si vous utilisez un cartón ou disco rígido externo formaté avec unsistema de ficheiros semer exFAT, apparaît un écran pour initialisation du cartón ou du disco rígido externo.

- [Copier plusieurs images] não está disponível quando um cartão não estiver inserido na Connect Station ou quando um disco rígido externo não estiver ligado a ela.
- Pour utiliser un cartão SDXC ou cartão CF qui ait été formaté avec la Connect Station pour photographie, formatez le cartão utilisant la caméra/camera de vidéo.
- Visualiser images favorites d'une seule fois et partilhar-las. Note: "partilhar-las" n'a pas été corrigé car la règle stipule de ne pas inventer.
- Visualiser images de une voyage ou algo other evento de une so vez e partilha-las.
- Visualiser images de un navegador da Web.
Pour visualiser, créer ou éditer un album, sélectionnez [Albums] sur l'écran de la page d'accueil.


Sélectionnez les images désirées des images importées pour la Connect Station et créez un.

- Sélectionner [Album novo] minh o ecran de sélection d'image.
- Sélectionnez les images et appuyez pour intégrer [♂] les images dans un album.
- Presser < MENU > Créer un album.
A Connect Station sélectionne automatiquement images et crée un album auto.
- Selecionar [Novo álbum auto] minha o écran de définition do álbum auto. quand définir [Temp rep alb auto] e [Type de imagens] e seleciona [OK], um álbum auto sera criado.

Quando premir
| Itens do Menu Definições | |
| Ver��rum As imagens no | áalbum são visualizadas como miniaturas. |
| Enviar��rum | Um��rum está enviado para outra Connect Station através da Internet. Para informações sobre as definições e como enviar um��rum, veja “Transferir e Partilhar Imagens” (p.52). |
| Apagar��rum O��rum selecionado está apagado. | |
| Def reprod | Especifique as definições de reprodução da apareçao de slides. Pode definir o tempo de exibição de cada fotografia e o tempo de reprodução de filmes. |

Quando premir
| Itens do Menu Definições | |
| Rep da 1ª imagem Uma apareção de slides doálbum sera reproduzida. | |
| Enviarálbum | Umálbum está enviado para outras Connect Station atraves de Internet. Para informações sobre as definições e como enviar umálbum, veja “Transferir e Partilhar Imagens” (p.52). |
| Música | Seleciona a música de fundo a ser reproduzida durante apresentação de slides. |
| Editarálbum | Adicione imagens aoálbum, ou remove imagens doálbum. Para informações sobre o procedimento de operação, veja“Editar um Álbum” (p.37). |
| Def reprod | Especifique as definições de reprodução da apareçao de slides.Pode definir o tempo de exibição de cada fotografia e o tempo de reprodução de filmes. |
Ajoute images à un album, ou remove images de un album. Les images ne seront pas effacées de la Connect Station même si les removes de un album.
- Quand sélectionne un album et presse <SET>, l'écran d'édition apparaîtra.

- Sélectionnez une image et cliquez pour supprimer [♂] l'image à être supprimée.
- Prima a tecla <▼> para visualizar o Ezra de selecao de imagem. SELECTIONA uma imagem e prima para jintar [O] a imagem a ser adiconada.
- Quando prima, as imagens a serem adicionadas serão aceitas e o ecrã de edição voltará a aparecer.
- quand on quitte, os dados editados são guardados e o ecrã de seleção do álbum voltará a aparecer.

Quand presser
| Itens do Menu Definições | |
| Copiar para meio de gravação externo | O�� um selecionado está copiado para um cartão ou disco rígido externo. |
| Apagar�� O�� selecionado está apagado. | |

: Montre l'image précédente. : Montre l'image suivante. < > < > : Classifie images avec un de cinq fois (p.32) ^*1. : (Photo) Amplifier l'image*2 (Film) Pause

Quando prime
| Itens do Menu Definições | |
| Apres slides Inicio/pare aPRESENTação de slides. | |
| Inf disparo Comute as definições de visualização da informação de disparo. | |
| Classificação*1 | Classifique imagens com um de cinco níveis (p.32). |
| Rodar imagens*2 | Roda uma imagem para a direita em 90°. |
| Proteger*1 | Ative/desative a definição de proteção. |
| Imprimir*2*3 | Imprime a imagem visualizada. |
| Música de fundo*1 | Ligue/deslque a música de fundo. |
| Def reprod | Defina o tempo de exibições de cada fotografia e o tempo de reprodução de filmes. |
| Apagar imag*1 | Apaça a imagem visualizada. |
| Retirar do álb*4 | Remove doálbuma imagem visualizada. |
Imprimez photos importées par la Connect Station.
Pode imprimir ligando a Connect Station a uma impressora que suporte PictBridge (LAN sem fios) ou PictBridge (LAN) através de um ponto de acesso ou um router.
Sélectionne l'imprimante à lier. Avant de réaliser cette opération, connecte l'imprimante au même point d'accès ou un routeur comme la Connect Station.
Opérez la imprimante à lier au point d'accès, routeur, etc.

- Sélectionnez [Préférences] sur l'écran Initial.

- No separator [2], sélectionnez [Sélection imprimeuse].
As impressoras que podem ser ligadas serão listadas.

- Prima as teclas <> <> para selecionar a impressora. Prima <SET> para ligar a impressora a ser ligada. Se for detectada apenas uma impressora, já está ligada. Depois de verificar que [ ] está ligado, prima < BACK > ou < para sair do ecrã de definição.



- Sélectionnez [Imprimer] sur l'écran Initial. Apparaîtra l'écran de sélection de l'image.
- Sélectionne une image et prima pour imprimer [O] l'image à ser impressa.
L'écran [Config de imp.] apparaîtra.
- Non éra [Config de imp.], defina os itens abaixo.
| Esquema | Com margens / Sem margens |
| Def impressão data | Com data / Sem data |
- quand sélectionne [Imprimer] et presse <SET>, l'impression, débutera.
Os filmes não podem ser impressos.
- Dépendant du Modèle de imprimpeuse, l'écran de la Connect Station Confige imp. peut ne pas être visualisé ni être possible l'impression de dates.
- Dépendant du modèle d'imprimante et des définitions, la définition [Esquema] peut être inconsistante avec le résultat de l'impression.
- Ne peut imprimer même si connecté à Connect Station et une imprimante avec un câble USB.
- Dépendant du modèle de l'imprimante, il peut ne pas être possible d'imprimer l'image en grand format.
Jusqu'à 99 images peuvent être sélectionnées à la fois.
Pode usar um terminal como um smartphone, tablet, ou computador pour visualiser as imagens guardadas na Connect Station ou enviar imagens do terminal para a Connect Station.
Realisée atraves d'une application dédiée ou un navigateur da Web.
- Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter préalablement la Connect Station à un point d'accès, routeur, etc. (p. 16). En outre, vous devez connecter préalablement le terminal au même point d'accès, routeur, etc. que la Connect Station.
Foram confirmados os seguintes sistemas operativos e navegadores da Web como compatíveis com este dispositivo. Dependendo do seu ambiente, a operação pode diferir.
- Windows 10, Windows 8.1, Windows 7: Chrome Mac OS X 10.11/10.12: Safari (A fonction não está disponível quando a Navegação Privada estiver ativada.) iOS (OS versão 9/10): Safari (A função não está disponível quando a Navegação Privada estiver ativada.) Android (OS versões 4.4/5.1/6.0): Chrome
- Si JavaScript est désactivé par la définition du navigateur web, les images ne sont pas visualisées correctement.
Sur un smartphone ou tablette, vous pouvez utiliser l'application dédiée “Connect Station” pour visualiser, transférer et enregistrer des images (p.49).
Um smartphone ou tablet Android compatível com NFC (SO versão 4.2 ou posterior) que suporte Android Beam permite-lhe visualizar o eça de operação através da função NFC.
- Un terminal com NFC (marca NFC) é compatível com NFC. ATENÇÃO que alguns terminais compatíveis com NFC não têm NFC. Se não tiver certeza se seu terminal suporta NFC, contacte o seu fabricante.
- Defina previamente o terminal para que a função NFC possa ser realizada e certifique-se de que sabe onde se encontra a antena NFC. Para mais informações sobre o procedimento de configuração, consulte o manual de instruções do terminal.
- A operação através de função NFC pode não ser garantida em todos os terminais. Se não consegui visualizar o ecrã de operação através da função NFC, consulte "Visualizar Introduzindo um Endereço IP" (p.43).
Point de connexion NFC
Opérez le terminal pour se connecter au point d'accès, routeur, etc. auquel la Connect Station est connectée.
- Mantenha-sciousamente no terminal perto do ponto de ligação NFC na Connect Station. A Connect Station emite-inous avisos sonoros curtos e a luz de Wi-Fi piscaca das vezes. Se o navegador no terminal inicia e o ecrã de início de sessão for visualizado, a comunicação está estabelecida através de Wi-Fi mesmo se o terminal for afastado da Connect Station.

Sur l'écran du terminal, sélectionnez [OK]. Apparaîtra l'écran de la liste des albums (p.44).

- Quand maintenez le terminal près de la Connect Station, ne laissez pas choir le terminal ni forcez le terminal contre elle. Cela peut endommager le disque dur interne.
- Si une bourse, etc. est attachée au terminal, la connexion peut ne pas être possible. Dans ce cas, retirez la bourse, etc., et maintenez le terminal près de la Connect Station.
- Une fois que le terminal peut ne pas être reconnu immédiatement, maintenez soigneusement le terminal près du point de connexion NFC sur la Connect Station lorsque vous tournez horizontalement le terminal.
- Au maintenir le terminal près de la Connect Station peut ne pas établir une connexion. Dans ce cas, touchez doucement la ConnectStation avec le terminal.
- Quand la Connect Station émet trois avisos sonores courts et la lumière d'alimentation clignote en rouge, vérifiez si la Connect Station est connectée au point d'accès, routeur, etc.
Si le terminal ne supporte pas NFC, visualisez l'écran deopération, introduisant un adresse IP dans le navigateur Web.


- Sélectionnez [Préférences] sur l'écran initial.
- Le numéro visualisé dans le coin inférieur droit de l'écran [Préférences] est l'adresse IP.


3 Opère le terminal pour se connecter au point d'accès, routeur, etc. auquel la Connect Station est connectée.
Initez le navigateur Web sur le terminal.
5 Introduisez l'adresse IP dans le terminal.
- Introduisez l'adresse IP que vous avez vérifiée au pas 2 dans le champ d'adresse du navigateur Web.
Opérez le terminal pour initier la connexion à la Connect Station.
Sur l'écran du terminal, sélectionnez [OK]. Apparaîtra l'écran de la liste des albums (p.44).
Voir un album sur la Connect Station en utilisant le navigateur Web sur le terminal.
- Pour parcourir l'écran, déplacez rapidement horizontalement.
- Ao deslizar rapidamente um álbum na vertical, pode reproduzir a sua apresentação de slides num ecrã de TV.
- Quand vous sélectionnez un album ou une image de la liste, l'ordre changera selon l'indication ci-dessous.
Albums > Visor de miniatura > Visor de imagem única
- Quand sélectionnez [Ξ] dans le coin supérieur droit de l'écran, le menu apparaîtra.
- quando seleciona [ ] no visor de imagem, uma aparecendo de slides do álbum será reproduzida. O [ ] aparece quando toca no lado exterior de uma imagem.


- Se apagar ou editar um álbum usando a Connect Station enquanto o visualiza no navegador da Web, as imagens poderão não ser visualizadas corretamente no terminal.
- Les images qui ne sont pas gérées comme albums sur la Connect Station ne peuvent pas être visualisées.
- Quand l’ère [Préférences] (p.67) est visualisée, ne peut reproduire unePRésentation de slides dans un ère de TV en glissant rapidement un álum verticalement.
- Quand un terminal est avec session initiée, ne peut apporter images dans Connect Station.

- Les images dans la Connect Station peuvent également être sauvegardées sur le terminal selon la fonction du navigateur.
- Quand on touche une image sur l'écran d'image unique, on peut visualiser l'image en taille réelle. Sélectionnez [ ] pour revenir à l'écran d'image unique.
Importateurs num smartphone ou tablet pour la Connect Station.

Visualisez l'écran de correction sur smartphone ou tablet.
2 Sélectionnez [Selecionar imagens]. Sélectionnez une image.
- Quand sélectionner une image sur smartphone ou tablette, l'image sélectionnée sera ajoutée au carré de croissance.
- Pour sélectionner une autre image, sélectionnez [Sélectionner images] à nouveau.
- Jusqu'à six images peuvent être sélectionnées.
4 Sélection [Charger images].

Les images seront envoyées vers la Connect Station.

- quand o chargement sera terminé, sélectionnez [OK].

- Pour envoyer des images, sélectionnez [Sélectionner images] à nouveau.
Saia do ecran de corregamento.
Ao selectionar [< ] no canto superior esquerdo do eça, pode voltar ao eça anterior.

Os filmes não podem ser carregados.
- Pode ocorrer um erro de transmissão se uma funcionalidade de poupança de energia do smartphone ou tablet for ativada durante o carregamento.
- Enquanto transfere imagens de uma câmera de video ou cartão, não pode ser executado o correção de imagens a partir de um smartphone ou tablet. Deuai modo, não pode ser executado o correção de imagens a partir de various smartphones ou tablets ao mesmo tempo.

Utilisant l'application dédiée "Connect Station", peut enregistrer photographies et films d'un smartphone ou tablet d'une bonne fois.
Importer des films num computador pour la Connect Station.
Ao arrastar e soltar fotos e filmes para o érá de correamento, as imagens são adicionadas.
Si sélectionner [Sélectionner images], peut aussi sélectionner images dans un dialogue.



- Asotos e filmes serão enviados para a Connect Station.

- Quand o chargement sera terminé, sélectionnez [OK].

- Pode ocorrer um erro de transmissão se uma funcionalidade de poupança de energia do computador for ativada durante o correamento.
- En transférant des images d'une caméra ou de carte, il ne peut être exécuté le téléchargement d'images à partir d'un ordinateur. De modo, il ne peut être exécuté le téléchargement d'images à partir de various ordinateurs au même temps.
Chargez des images ou faites diverses définitions sur l'écran du menu du terminal.

- Sélectionner [Ξ] no canto superior droit do écran 'a minha o écran 'a menu.
Importe images num terminal pour la Connect Station. Pour informations sur le procede d'operation, consulte "Carregar Imagens a partir d'un Terminal" (p.45).
| Apres slides | Defina o tempo de transição da imagem. |
| Efeito transiç | Defina o método de transição da imagem. |
Volte ao écran de início de sessão (before desligar a ligação entre a Connect Station e o terminal.

Seulement lettres majuscules et minuscules de A à Z, points finals (.), caractères de soulignement (_), traits d'union (-), deux-points (:), barres (/), espaces et
Utilisez l'application dédiée "Connect Station" (gratuite) pour visualiser les images stockées dans la Connect Station sur un smartphone ou tablette ou pour transférer/charger des images.
- Tem de installer l'application “Connect Station” sur un smartphone ou tablette sur laquelle iOS ou Android est installé.
- Tem de ligar previamente a Connect Station e o smartphone ou tablet ao mesmo ponto de acesso (p. 16, 18).
- Peuvent être connectés de chaque fois jusqu'à cinq smartphones et tablets. Néanmoins, les images sont pouvoir être chargées à partir d'un smartphone ou tablet de chaque fois.
- L'application “Connect Station” peut être téléchargée depuis l'App Store ou la Google Play.
- Pour les versions du SYSTEMA operatif supportées par l'application “Connect Station”, consultez le site de téléchargement de l'application “Connect Station”.
- L'interface ou les fonctions de l'application “Connect Station” peut être sujette à des modifications en raison des mises à jour du firmware pour la Connect Station ou des mises à jour du logiciel pour l'application “Connect Station”, iOS, Android, etc. Dans ce cas, les écrans d'exemple ou les instructions d'opération dans ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctionnalités de l'application “Connect Station”.
Le procédé pour lier un smartphone ou tablette et la Connect Station via l'application “Connect Station” est le suivant.

- Inciiez l'application “Connect Station” sur le smartphone ou tablette.
- Se aparecer um écran com os ícones da Connect Station, selecione e toque no número de série (p.10) do modelo a ligar.
Quand aparece o écran muito alto a esquerda no smartphone ou tablet, a ligação está concluída.

- Pode visualizar todas as imagens guardadas na Connect Station na sequência de data. Pode também pesquisar imagens especificando o mês de disparo.
- Pode selecionar as imagens e os álbuns que deseja transferir e transferi-los para um smartphone ou tablet de uma boa vez.
- Pode editar os títulos e comentários dos álbuns.
- Pode carregar imagens no smartphone ou tablet de uma só vez.
- Ao deslizar rapidamente uma imagem na vertical, pode visualizar a imagem num ecran de TV.
As funções especiais para a aplicação “Connect Station”, versão 2.0 ou posterior, estão descritas em boa.
- Poderegar filmes capturados com um smartphone.
- Pode iniciar sessão no CANON iIMAGE GATEWAY para transferir imagens entre um smartphone e a Connect Station (p.52, 61).

- Apenas letras maiúsculas e minúsculas de um único byte de A a Z, pontos finais (.), caracteres de sublinhado (_), hifens (-), dois pontos (:), barras (/), espaços e ser introduzidos em [Propriedades]. Pode introduzir até 40 caracteres.
- No que se refere à data e hora da gravação de filmes importados para a Connect Station a partir de um smartphone, está apresentada a data e a hora da Importação ou o tempo coordenado universal (UTC, ou é igual à hora de Greenwich).
- Carregamento de filmes capturados com um smartphone pode demorar.
- Dependendo do tipo de, o som pode estar desincronizado durante a reprodução ou a reprodução pode não se realizar suavemente.

- Pour plus de détails sur l'application “Connect Station”, consultez le site de transfert correspondant.
- Pour plus de détails sur CANON IMAGE GATEWAY, consultez la page 52. Le cas échéant, l’application peut être soumise à modification sans avis préalable.
Pode ligar a Connect Station à Internet para partilhar imagens, bem como transferir imagens entre unidades da Connect Station para partilhar estas imagens com sua família e amigos (p.56).
Transférer images
- Envoyer des images capturées avec un smartphone vers une unité Connect Station enregistrée (p.64).
Transférer images (entre un smartphone et la Connect Station)

Para partilhar e transferir imagens através da Internet, tem de se inscrever como um membro do CANON iIMAGE GATEWAY (gratuitamente) e adicionar a conta à Connect Station.
Assim que for membro do CANON iIMAGE GATEWAY, pode partilhar fotos que tirou em álbuns online e utilizar uma série de serviços. Além disso, quando transferir imagens com outra Connect Station ou partilhar imagens utilizando um serviço Web registado, o CANON iIMAGE GATEWAY serve como o sítio para reencaminhar as imagens.
- Pour vous inscrire comme membre du CANON iIMAGE GATEWAY, vous avez besoin d'un terminal qui puisse recevoir des e-mails (smartphone, tablette, ordinateur, etc.).
- Si utilises des services Web sans être CANON iIMAGE GATEWAY, doit avoir une compte avec les services. Pour plus de détails, consulte le site de chaque service Web individuel.
- Se adiciona uma conta CANON iIMAGE GATEWAY à Connect Station, aparece uma mensagem sobre a recolha de informações do dispositivo quando um novo dispositivo for detetado (p.70).

- Les services du CANON iIMAGE GATEWAY ne sont pas supportés dans certains pays et régions. Pour informations sur pays et régions qui supportent les services, consultez le site Web de Canon (http://www.canon.com/cig).
- Pour partager et transférer des images, vous devez être capable de vous connecter à Internet. (Une compte avec un fournisseur de services Internet est nécessaire et une connexion doit être établie).
- Sont cobrées séparément taxes pour se connecter au votre fournisseur et taxes de communication au point d'accès du votre fournisseur.
- Se houve uma alteração nas funcionalidades dos serviços Web registados, a operação pode ser diferente da descrição neste manual, ou a operação pode não ser possível.
- En référence aux données sur le registre de membre, consulte l'Aide sur le site du CANON IMAGE GATEWAY.

- Quand configurer une compte pela première fois, sélectionnez [Env/rec imag] no écran da Initial.
- Si t avez configuré une compte avec la Connect Station, sélectionnez [Préférences] → séparateur [3] → [Defin. compte serv Web].

- Prima a tecla <>, depuis selecione [Criar nova conta].

Apparaîtra un écran de clavier.

- Introduisez l'adresse de e-mail pour votre ordinateur, smartphone, etc.
- Sélectionnez un caractère avec les touches <♣>, depois prima <SET> para o introduzir.
- Quand aura terminé, sélectionnez [OK].

Un e-mail sera envoyé pour l'adresse de e-mail enregistrée du CANON iIMAGE GATEWAY.

Código de autenticação Certifiez-vous de que vous notez o código.

- Aceda ao sitio CANON iMAGE GATEWAY a partir da hiperligação indicada no e-mail que recebeu através do seu computador, smartphone, etc. Inscreva-se como membros, seguindo as instruções do sitio.
- Para se inscrever, necessita do documento de autenticação visualizzato no(ECRA da TV.
- Quand terminer l'inscription, appuyez sur la Connect Station.
- quando o érá muito ao esquerda aparece na TV, a inscrição no CANON IMAGE GATEWAY e a configuração de conta na Connect Station ficam concluídas. Prima para sair do éra de definição.
Se já tiver uma conta no CANON iIMAGE GATEWAY, pode definir esta conta registada na Connect Station.
- No paso 2, prima\text{SET}$ e selecione [Registrar conta existente].
- Nos pasos 3 a 5, introduza o endereço de e-mail e palavra-passe registados no CANON iMAGE GATEWAY.
- Ao definir uma conta registada, não tem de se registrar no site do CANON iMAGE GATEWAY. Quando aparece o érá muito no passo 7, a configuração está boa.
Cancel une compte que soit définie dans la Connect Station. Après de canceler la définition de compte, delearing de ser capable de partager images através de la Internet.
- No passep 2, quando prima e seleciona [Limpar definições conta registada], a definição de conta será cancelada.
- Même si vous supprimez votre compte de la Connect Station, votre inscription au CANON iIMAGE GATEWAY reste.

Casos e esqueça do documento de autenticação, volte à executar [Criar nova conta] desde o início. Pode repetir a operação até vezes.
Pour transférer images avec autre Connect Station, sélectionnez [Env/rec imag] dans l'écran Initial. Peut transférer albums, vérifier albums transférés, registrar et éditer, etc.


Pour transférer images entre unités de la Connect Station, tem de registrar previamente o contacto na sua Connect Station.
- quand registrar un contact, une Connect Station envoie un pedido de approbation. Si la Connect Station qui receive le pedido l'approve, ficará conclu o registo de transferência entre as units.


Premier, envoyez un pedido de approvação de une Connect Station pour la Connect Station du contact.
- Avant de réaliser cette opération, vérifiez l'adresse de e-mail du destinataire (celui que la Connect Station destinataire a enregistré dans CANON iIMAGE GATEWAY).

1 Sélectionnez [Ped aprov prtilh].

2 Appuie sur la touche < >

4 Prima.
Será enviado um pedido de aprovação.

- Recommande-se l'utilisation d'une alcunha pour une compte CANON iMAGE GATEWAY.

- quando se receive um pedido de aprovida, visualiza-se [Ped aprov prtilh] com [_].

- Sélectionnez le pedido a ser aprovado a partir da lista e prima.

- Si nécessaire, peut alterar a alcunha.
- Quand l'enregistrement du contact sera terminé, les albums peuvent être transférés avec le contact enregistré. Les adresses e-mail enregistrées sont ajoutées aux [Contactos] sur les deux unités de la Connect Station et peuvent être sélectionnées lors de l'envoi d'images.

Visualisez une liste d'albums reçus ou envoyés.

- Quand sélectionnez un album en utilisant les touches < ◇>, vous pouvez vérifier le nom de l'album, le nombre d'images, l'émetteur et le destinataire, la date de transfert, les commentaires sur les albums, etc.
- Quando seleciona um álbum e prima < SET>, aparece o OCR de visualização do álbum, permitindo-lhe visualizar o conteúdo do álbum.
Sélectionnez et envoyez un album créé.



- Whenever prime < MENU > e sélection [Verálbum], pode verificar as imagens no álbum.
- Sélectionnez l'album à serenviado, puis < SET>
- Les destinataires enregistrés sont listés dans [Contactos].
- Prima les touches < > < > pour sélectionner le destinataire, puis prima < SET> pour ajouter []. Note: "prima" est conservé tel quel car il pourrait s'agir d'une instruction spécifique ou d'une faute d'orthographe intentionnelle dans le contexte original.
- Pode seleccionar vários destinatários e enviar-lhes o álbum simultaneamente.
Prima MENU>
- quando terminar de selecionar o destinativo, prima para enviar o álbum.
Quando a Connect Station está a ser realizada ou em espera, verifica o estado do CANON iIMAGE GATEWAY periodicamente e recebe imagens automaticamente.
- Quando se recebe um ��um, a luz de Notificação de nova imagem (azul) pisca.
- Pode verificar o recebido selecionando [Nv img receb] ou [Env/rec imag] → [Cx entrada] na págna Inicial.
- Se não receber um sinal no prazo de 30 dias, ele deixará de estar disponível para si.
- Quand quiser recevoir images de immédiat, sélectionne [Vérifie nouvelles images] (p.60).
Cree et envoyez un nouvel album.

- Para informações sobre como criar um álbum, veja "Criar um Álbum" (p.35).
Ao pressionar MENU> cria um álbum e visualiza o ecrã de envio. Envie o álbum como nos passos 3 e 4 da página anterior.
Contacts
Une liste de contacts registés est visualisée.
Vérifiez les contacts registrés, nettoyez les contacts et editez les alcunhas des contacts (noms).

- Quand sélectionne un contact registé et prime, apparaît l'écran d'édition, permettant d'alterer l'alculha du contact et limper le contact.
Vérifiez le CANON iIMAGE GATEWAY pour voir s'il y a des images envoyées d'autres Connect Station.
- quando a Connect Station estiver a ser realizada ou em espera, receba imagens automaticamente. Execute esta operação quando quiser verificar imagens recebidas imediatamente ou a alimentação da Connect Station tiver sido desligada por um período prolongado.

- Quando um e-mail não tiver sido recebido, é enviado um e-mail para o endereço de e-mail do remetente uma semana antes da data de expiry.
- Les tailles de fichier que vous pouvez transférer, la date d'expiration de la réception d'images et la date de notification peuvent être modifiées. Pour obtenir des informations mises à jour, consultez le site Web du CANON iMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig).
Pour transférer des images entre un smartphone et la Connect Station, installez et utilisez l'application dédiée "Connect Station" version 2.0 ou ultérieure sur un smartphone.
- Pour plus de détails sur l'application “Connect Station” version 2.0 ou postérieure, consultez le site de téléchargements respectif.

Para transferir imagens entre um smartphone e a Connect Station, ondeheim, a partir, de estar registados um com o outro como um contacto.
- quand registrar um contacto, o smartphone envia um pedido de aprovação. Se a Connect Station que receive o pedido o aprovar, o registo de transferência entre os dois dispositivos está concluindo.

- Avant de réaliser cette opération, vérifiez l'adresse de e-mail du destinataire (celui que la Connect Station destinataire a enregistré dans CANON iIMAGE GATEWAY).

- Inicie l'application “Connect Station” version 2.0 ou posterior sur un smartphone, bereits, inicia sessão em CANON iIMAGE GATEWAY.




- Recommande une utilisation d'un surnom pour un compte CANON iIMAGE GATEWAY.
- Quand, initializer la application “Connect Station” version 2.0 ou posterior pela primeira vez, aparecem instruções pour la transferência de imagens.
- quando reinecer a aplicação "Connect Station" versão 2.0 ou posterior, não necessita de canon image GATEWAY.

Inserez l'adresse de courriel du destinataire dans le coin supérieur. Inserez le surnom du destinataire (nom à présenter) dans le coin inférieur. - Sélectionnez [Envoyer]. Será envoyé un pedido de aprovação. - Attention que seul l'envoi d'un pedido de aprovação ne registre pas le contact.

Podem ser guardados até dez pedidos de aprovação que tenha enviado ou recebido. Os contactos registados e pedidos de aprovação podem ser guardados até um total de vinte. O número de pedidos de aprovação que pode ser guardados pode ser alterado devido à mudança de especialização do CANON iIMAGE GATEWAY.
- Quand le registre du contact est conclu, les albums peuvent être transférés avec le contact enregistré. Les adresses e-mail enregistrées sont ajoutées à [Contactos] sur le smartphone (l'application dédiée “Connect Station”) et à l'unité Connect Station. Ils peuvent être sélectionnés quand vous envoyez les images.



- Inicie l'application “Connect Station” version 2.0 ou posterior sur un smartphone, bereits, inicia sessão em CANON iIMAGE GATEWAY.
Toque em [Selecionar], depois selecione uma imagem a enviar. Se tocar em [O], pode capturar e enviar imediatamente uma fotografia. Se tocar em [O], pode enviar um álbum inteiro (apenas iOS)

Toque em [1] para enviar a imagem.




- Inicie l'application “Connect Station” version 2.0 ou postérieure sur un smartphone, et ensuite, connectez-vous à CANON iIMAGE GATEWAY.
- Sélectionne une image à recevoir.
Toque em [↓] para receber a imagem.

- quando, iniciar a aplicação “Connect Station” versão 2.0 ou posterior pela primeira vez, aparecem instruções para a transferência de imagens.
- quando recer a aplicação "Connect Station" versão 2.0 ou posterior, não necessita de. iniciar sessao em CANON iMAGE GATEWAY.
Quando seleciona [Enviar p/ Service Web] do submenu quando se visualizam as imagens em [Imagens], pode partilhar as imagens via CANON iIMAGE GATEWAY ou um Service Web registado.
- Pour partager des images via un service Web sans être CANON iIMAGE GATEWAY, accédez à CANON iIMAGE GATEWAY depuis un ordinateur ou un terminal et enregistrez le service Web que vous utilisez.

1 Sélectionne [envoyer p/ service web]
- Visualisez le sous-menu de [Images] (p.32), OOTI SELECTIONE [Enviar p/ service Web].
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionne [envoyer p/ service web] - 1](/content/2026/02/425180/images/05f30264f668905ebb6a492db067b405086ed59fdcb2a3d92b71e7c0a904565a.jpg)
- Les services Web enregistrés comme CANON iIMAGE GATEWAY seront listés.
- Sélectionnez un Web, appuyez.
![CANON Connect Station CS100 - Sélectionne [envoyer p/ service web] - 2](/content/2026/02/425180/images/b380c1d5ac7902530ffaf94257f26f9b21e0f03b9edfaeb5e65648b80bd1ce63.jpg)
- Sélectionnez images et première pour jointer [♂] aux images à être partagées.
4 Prima.
- Quand terminer de sélectionner les images, prima pour partager les images.

Pour vérifier ou alterer définitions, sélectionnez [Préférences] sur l'écran de la page Initiale.


Lista de Preferencias
| Itens do Menu Definições do Menu | Págnina | |
| Separador | ||
| Temp exibicao Foto*1 | 2 seg. / 4 seg. / 6 seg. / 8 seg. - | |
| Temp rep这部电影*1 | 4 seg. / 8 seg. / 16 seg. / Tudo - | |
| Efeito de transição Nenhum | / Atenuação cruzada - | |
| Reprodução continua*2 | Desativar / Ativar - | |
| Ajuste de espera automatística*3 | Ativar / Desativar - | |
| Idioma Seleciono o idioma a ser uso. - | ||
| País ou região de utilizesçao | Selecione o País ou a região visada. - | |
| Separador | ||
| Def margens Sem margens | / Com margens - | |
| Def impressão data | Sem data / Com data | - |
| Seleção impressora | Definir a impressora a ser ligada. | - |
| Def músicautersautersa | Deslig / Lig | - |
| Músicautersa | Selecionar música de uso. | - |
| Def录音 | Áudio fmme / Músicautersa / Áudio fmme + músicautersautersa | - |
| Mostrar estado | Verificar o estado de importação da imagem e estado de transferência. | 69 |
1 O tempo real pode não ser exato. 2 quando [Ativar] está definido, a reprodução de umálbum, autoálbum ou apareção de slides é repetida. *3 Quando [Ativar] está definido, a Connect Station entra automaticamente em modo de espera antes3030.

Quand [Ajuste d'attente automatique] está definido pour [Désactiver] et la Connect Station reste immobile pendant une période prolongée avec le même écran affiché sur le moniteur, cela peut résulter en l'apparition d'une image fantôme.
| Itens do Menu Definições do Menu | Págnina | |
| Separador | ||
| Definições Wi-Fi Alterar definições Wi-Fi. 69 | ||
| Def rede Alterar definições de rede. - | ||
| Defin. conta serv Web | Inscrever-se como membro do CANON iMAGE GATEWAY e configurar uma conta. | 70 |
| Recolher info dispositivo | Fazer as definições sobre a recolha de informações da-camera/câmara de video. | 70 |
| Recolha de Info. do disp. | Os detalhes sobre a recolha de informations da-camera/câmara de video são visualizados. | - |
| Definir data/hora | Alterar a data e hora definidas na Connect Station. | - |
| Desligar Desligar a Connect Station. - | ||
| Separador | ||
| Brilho LED Brilho / Escuro - | ||
| Controlar via HDMI Lig / Deslig 71 | ||
| Atualizar firmware SeLECTION | ar para atualizar o firmware. 71 | |
| Inicializar definições | Repor a Connect Station para as suas definições iniciais. | 71 |
| Apagar tds images nosist | Apagar todas as imagens na Connect Station. | 72 |
| Format disco rígSYSTEMA | Apagar todas as definições e imagens na Connect Station. | 72 |
| Separador | ||
| Cópia de segurança | Fazer cépia de segurança de imagens para um disco rígido除外. | 73 |
| Restuararagemos | Restaurar cépias de segurança de imagens para um disco rígido除外. | 74 |
| Formatar disco ext | Formatar o disco rígido除外 ligado ao terminal USB. | 74 |
| Separador | ||
| Licença OSS | Visualizar informações sobre Software Libre. | - |


- Quand sélectionnez un item processé avec les touches <> <> et premez <MENU>, pouvez interrompre le processus et Canceler-le. Un item pour lequel visualisez [8] a un erreur. Cancellez l'item processé et tentez de nouveau.
Altere as definições da ligação com o ponto de acesso. Se não fizer as definições Wi-Fi durante a configuração inicial, utilize este menu para fazer as definições.

- SeLECTIONO O[METO de ligaçao das seguintes tres opções: [Encontrar rede], [Prima botao (PBC) para conexao WPS], e [Conexao WPS (csgido PIN)].

- Cela est disponible lorsque votre compte CANON iIMAGE GATEWAY est configuré sur la Connect Station.
- quand on prime, peut voir informations détaillées sur la recolha de informations da-camera/camera de vidéo.
- Pode aceitar a recolha de informações individualmente para cada produto.
- Prima les touches <> <> pour sélectionner le produit cible, depois prima les touches <> <> pour sélectionner si vous acceptez ou non.
- Quand un nouveau produit est détecté, il est ajouté à la liste.
Quando ligar a Connect Station a um aparelho de TV compatível com a função de controle de dispositivo HDMI (HDMI CEC*), pode operar a Connect Station usando o controle remoto da TV.
Quand utiliser un appareil de TV compatible et vouloir operer la Connect Station réalisant le contrôle remote de la TV, définir en [Lig].
- Une fonction standard HDMI permettant que des dispositifs HDMI se contrôlent entre eux pour que vous puissiez les contrôler avec une unité de contrôle remote.
: Bouton bleu / : Bouton rouge / <>: Bouton jaune /
Bouton d'alimentation
Mettre à jour le firmware de la Connect Station.

Se a Connect Station estiver ligada à Internet eouver firmware para ser atualizado, [O] é apresentado em [Preferências] na página inicial. - No separador < > no Ecrã [Preferências] muito à esquerda, selecione [Atualizar firmware] e prima < SET>. - Ao premir MENU> no ecrã [Atualizar firmware], iniciar-se-á a transferência e atualização do firmware.
Apache as definições na Connect Station e restaure as definições queinha no momento da compra. quando inicializar as definições, as definições de rede e de impressora também serão apagadas; definir novamente desde o início.

- quando prima < MENU>, as definições serão inicializadas e o ecrã de definições desaparecerá.
- Même si exécuter [Inicializar définitions], les images importées et albums ne seront pas effacés.

Certains appareils de TV, même ceux compatibles avec HDMI CEC, pourront ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,操作电视设备时请使用Connect Station的遥控器。 注:最后一句是用中文回复的,因为原文中没有提供正确的法语表达。根据规则,不能添加未出现在原文中的内容。如果需要纯法语回答,请忽略中文部分。 正确响应应仅包含可确定纠正的内容: Certains appareils de TV, même ceux compatibles avec HDMI CEC, pourront ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, opérez l'appareil de TV en utilisant le contrôle remote de la Connect Station.
Apache todas as imagens importadas para a Connect Station.

- quand on prime < MENU>, l'élimination initiale.
Toutes les images importées pour la Connect Station, bien ainsi que toutes leurs définitions.

- quand prime < MENU >, la formation initiera.
- A formation normale ne peut pas effacer tous les données sur le disque rigide de la Connect Station. Pour effacer les données complètement, appuyez pour faire [♥] pour [Format nthel bxo], puis exécutez la formation.
- quand la formationation sera terminée, la Connect Station redémarrera.
- Le temps normal nécessaire pour la formatting est le suivant.
- Formattation normale:
Aprox. 1 minute
Approx. 10 heures


- Quando executar [Format disco rígido], todas as imagens importadas para a Connect Station são apagadas. Mesmo as imagens protegidas são apagadas, certifique-se que não há nada que precisa de guardar. Faça cópias de segurança dos dados gravados necessários antes de executar a formatação.
- Quand formatting le disque rigide pour transférer ou éliminer la Connect Station, voir "Élimination et Transfert du Produit" (p.9).
- Ne retirez ni insérez un carte ou câble USB pendant la formatting ou mise à jour du firmware.
- Se ocorrer um erro quando o disco rígido do sistema é formatado, o disco rígido pode ser danificado. Se isso acontecer, contacte o centro de assistência Canon mais próximos.
Faites une copie de sécurité (copie) des données dans la Connect Station et restaurez les données de sécurité vers la Connect Station. Pour exécuter les opérations de copie de sécurité et de restauration, utilisez le séparateur [ ] dans [Préférences].
Faça uma cópia de segurança dos dados na Connect Station para um disco rígido externo ligado ao terminal USB. Se os dados na Connect Station estiverem danificados, não pode ver imagens; recomenda-se que faça cópias de segurança dos dados regularmente.

- quand premier, initiera la copie de sauvegarde.

- Utilisez un disque rigide externe autoalimenté avec une capacité de 1 à 2 TB.
- Un disque rigide externe pour faire copie de sécurité ne peut pas être utilisé pour copier images.
- Recommande l'utilisation d'un nouveau disque rigide externe pour faire copie de sécurité.
- Aparta a cópia de segurança, disco rígido externo pode não ser reconhecido quando estiver ligado a um computador.
- Não adicione nem apague a zagem dos dados da cópia de segurança existentes num disco rígido externo, utilizando um computador, etc. Pode tornar-se impossível utilizar os dados para restauro.
Si la Connect Station avarie ou si vous perdez des données, vous pouvez restaurer la copie de sauvegarde des données.
Além disso, pode restaurar a Connect Station para o estado mais recente de cópia de segurança, caso apague acidentalmente as imagens na Connect Station.

- Quand prime < MENU >, le restauration de données initiera.
Apache todos os dados gravados num disco rígido para o formatting.

- quand prêt, la formation du disque rigide externe, débutera. La formattation normale ne peut pas effacer tous les données sur le disque rigide externe. Pour effacer les données complètement, appuyez sur pour formater [ ] pour [Format numéro bxO], puis exécutez la formattation.
- Le temps normal nécessaire pour la formatting est le suivant.
- Formattation normale: Approx. 4 minutes
- Formattation de niveau bas: Approx. 11 heures et 30 minutes
- Quand tu utilises un disque rigide avec une capacité de 1 TB.

Ligue o cabo de alimentação firmemente a unidade do adaptador AC e a tomada de potência (p.15). Insira firmemente a ficha CC do adaptador AC na Connect Station.
- Si définir [Controler via HDMI] pour [Déslig] dans [Préférences:], la Connect Station déléguer de répondre au contrôle remote du appareil de TV (p.71).
- Peut ne pas être capable de désactiver l'alimentation dans ces cas, comme lorsque le firmware est en train d'être mis à jour. Attendez un peu avant de désactiver l'alimentation.
- A Connect Station pode ficar quente quando durante a utilização, mas isto não é uma avaria.
- A ventilation de refroidissement et disque rigide interne fonctionne mieux en état d'attente, mais cela n'est pas une avarie.
Si la Connect Station devient trop chaude, son mécanisme de sécurité peut débrancher l'alimentation. Si de la poussière s'est accumulée dans les entrées ou sorties de refroidissement interne, retirez-la. - Attendez un peu pour que la Connect Station se refroidisse avant de reprendre son utilisation.
- Pode demorar aproximadamente 1 minuto a reconhecer o cartão ou uma-camera/camera de video ligada ao terminal USB.
- Les images qui ont déjà été importées vers la Connect Station ne sont pas importées.
- Se novas imagens não foram importadas, retire o cartão ou desligue o dispositivo ligado ao terminal USB, (before reinicié a Connect Station. Depois de a Connect Station ser inciada, importe novamente as imagens. No caso da função NFC ou função Wi-Fi, verifique se a função está corretamente definida (p.22).
- Vérifiez si le type de fichier de l'image que vous voulez importer est compatible avec la Connect Station (p.21). Si la même image est gravée sur various supports de gravation dans une-camera qui supporte various cartoes ou une-camera de video équipée de mémoire interne, seule une image sera gravée sur la Connect Station. En resulto disso, le numéro de images transférées dans la-camera/camera de video peut être Different du numéro de images gardées sur la Connect Station.
- Si existent quels que fichiers d'image endommagés entre les données à transférer, le transfert d'images peut ne pas être conclu. Éliminez les fichiers d'images endommagés avant le transfert.
- Si la Connect Station et le disque rigide externe sont branchés avant que la Connect Station ne soit initialisée, le disque rigide externe ne peut être reconnu. Branchez le disque rigide externe après l'initialisation de la Connect Station.
- Certifiez-vous que la fiche du câble HDMI est complètement insérée (p.14). Sur l'écran de la TV, sélectionnez l'entrée vidéo de la TV à laquelle la Connect Station est connectée.
- quand la Connect Station exécute une autre opération quand elle reproduit un, le non être reproduit régulièrement.
- Maintenez appuyé le bouton d'alimentation pendant 2 seg. ou plus pour désactiver l'alimentation, (before rétablissez l'alimentation.
- Vérifiez la localisation de la caméra de vidéo, ou la localisation de l'antenne NFC du smartphone ou tablet.
- Quand la Connect Station émet des avertissements sonores courts et que la lumière d'alimentation clignote en rouge, assurez-vous que la fonction NFC et la fonction Wi-Fi sont définies correctement sur la Connect Station, la caméra de vidéo, le smartphone, etc. (p.22, 41).
- Certifiez-vous que le smartphone ou tablet est compatible avec la fonction NFC.
- Pour savoir si la caméra de vidéo est compatible avec la fonction NFC de la Connect Station, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche.
- Certifiez-vous que l'alimentation pour le point de connexion est branchée.
- Si vous utilisez un four de micro-ondes, POSITIVO Bluetooth ou autre POSITIVO qui utilisent la bande de 2,4 GHz aux alentours, éloignez-les ou désactivez l'alimentation.
- Pode haver casos em que não possa receber e-mails do CANON iIMAGE GATEWAY quando o seu e-mail estiver definido para não aceitar e-mails de determinados domínios, etc. Consulte a ajuda no sítio do CANON iIMAGE GATEWAY (http://www.canon.com/cig) para detalhes sobre as definições de e-mail.
- Certifiez-vous que nul numéro\n'est affiché sur l'imprimante.
- Certifiez-vous que l'imprimante est connectée au même point d'accès ou routeur que la Connect Station.
- Vérifiez si est inséré un cartão CF ou SDXC (p.33).
- Vérifie la capacité restante du carte.
- Utilisez un disque rigide externe autoalimenté avec une capacité de 1 à 2 TB.
- Un disque rigide externe pour faire copie de sécurité ne peut pas être utilisé pour copier images.
- Recommande l'utilisation d'un nouveau disque rigide externe pour faire copie de sécurité.
- quand restaure données, les images qui n'ont pas copie de sécurité sont effacées.
- Le firmware est en train d'être mis à jour (p.71). Les lumières cessent de clignoter lorsque la mise à jour est terminée.
Capacité 1 TB
- Une fois que partie du espace du disque est utilisée par le SYSTEMA, la capacité indiquée est inférieure 1 TB.
Conformité avec les normes IEEE 802.11b/g/n - Méthode de transmission Modulation DS-SS (IEEE 802.11b) Modulation OFDM (IEEE 802.11g/n) - Alcance de transmission Aprox. 15 m * Sem obstruções entre as antennas de transmissão e receção e nenhuma interferência de rádio - Fréquence de transmission (Fréquence centrale) Fréquence: 2412 - 2462 MHz Canal: 1 - 11 - Sécurité WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (TKIP), WPA2-PSK (AES)
- Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T
Interface
- USB Équivalent USB de haute vitesse HDMI OUT Type A, compatible avec CEC
- Ranhura pour cartão CF, ranhura pour cartão de mémoire SD
- Cartoes suportados: Cartão CF (compatível com Tipo I ou II), cartão de memória SD, cartão de memória SDHC, cartão de memória SDXC (incompatível com UHS-I)
- Fotos JPEG, RAW (CR2 apenas) Films MP4, MOV, AVCHD (Qualidade de gravação Full HD, HD e VGA (SD))
Dimensions (L x l x H) Approx. 155,6 x 51,1 x 155,6 mm (incluant les parties saillantes) - Poids Approx. 570 g (corps seulement, excluant la couverture de la fente pour cartes)
- Variation de la température de fonctionnement et humidité 0^ - 35^, 20% - 85% HR (não e permitida a condensação)
Alimentation ligée / en attente / alimentation désligée Max. 10 W/9,5 W/0,5 W
Alcance de transmissão Aprox. 10m - Ângulo de receção (para a Connect Station) Para cima/para baixo/esquerdo/direito: em cada direção Dimensões (L x A x P) Aprox. 41,3 x 15,1 x 125,5 mm - Peso Aprox. 42 g (excluindo as pilhas)
- Entrée nominale 100 - 240 V CA (50/60 Hz) Sortie nominale 7,4 V CC / 2 A Câble CC Aprox. 1,8 m Dimensions (L x l x H) Aprox. 112,0 x 29,0 x 45,0 mm (excluindo o cabo de alimentacao)
- Poids Approx. 185 g (excluant le câble d'alimentation)
- Todas as especificações acima baseiam-se em normas de ensaio da Canon.
- As spécifications des produits et extérieur est sujette à alteration sans avis prévious.
Utilisation de LAN sans fil/NFC est restreinte dans d'autres pays et régions, et l'utilisation illégale peut être punissable en vertu des réglementations nationales ou locales. Pour éviter la violation des réglementations concernant la LAN sans fil/NFC, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche. Attention que la Canon ne peut pas être responsable de quels que soient les problèmes découlant de l'utilisation de LAN sans fil/NFC dans d'autres pays et régions.
CS100: DS586021
(incluant le Modèle du module WLAN: AW-NU173)
(incluant le modèle du module NFC: CH9-1372)
Canon Inc. DECLARE que ce CS100, CH9-1372 est conforme aux requisitions essentielles et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE.
Entrez en contact avec le suivant adresse pour obtenir la Déclaration de Conformité originale:
CANON EUROPA N. V.
Bovenkerkerweg 59,1185XB
Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome,
Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan


- Né pas oublier d'annoter les définitions de la LAN sans fil que vous utilisez.
Les définitions de la LAN sans fil sauvegardées pour ce produit peuvent être modifiées ou effacées en raison de l'opération incorrecte du produit, des effets des ondes radio ou de l'électricité statique, ou d'un accident ou d'une panne. N'oubliez pas d'anoter les définitions de la LAN sans fil, comme mesure de précaution. Attention, la Canon ne accepte aucune responsabilité pour des dommages directs ou indirects ou perte de profits résultant d'une dégradation ou disparition de contenu.
A Canon ne procéderait pas à l'indemnisation pour les dommages résultant de la perte ou du vol du produit.
A Canon n’accepte pas responsabilité por danos ou perdas resultantes do acesso não autorizado ou utilização de dispositivos finalis registados neste produto devido a perda ou roubo do produto.
- Certifiez-vous de que vous utilisez le produit comme indiqué dans ce manuel.
Certifiez-vous de utiliser la fonction LAN sans fil de ce produit de acordo com les directives indiquées dans ce manuel. La Canon ne accepte responsabilité pour dommages ou pertes si la fonction et le produit sont réalisés de formes non décrites dans ce manuel.
- Pour désactiver la LAN sans fil, désactivez la Connect Station.
Puisqu'une LAN sans fil utilise des ondes radio pour transmettre des signaux, des précautions de sécurité plus rigoureuses sont nécessaires que lorsque vous utilisez un câble LAN. Ayez en considération les points suivants lorsque vous utilisez une LAN sans fil.
- Utilise apenas redes que esteja autorizado a utilizar.
Ce produit recherche des réseaux LAN sans fil dans les environs et montre les résultats à l'écran. Les réseaux auxquels vous n'êtes pas autorisé à utiliser (réseaux privés) peuvent également être affichés. Cependant, en essayant de vous connecter ou d'utiliser ces réseaux, cela peut être considéré comme un accès non autorisé. Assurez-vous d'utiliser uniquement des réseaux auxquels vous êtes autorisé à utiliser, et ne tentez pas de vous connecter à d'autres réseaux privés.
Si les définitions de sécurité n'ont pas été définies correctement, peuvent survenir les problèmes suivants.
Monitoring de la transmission
- ACESSO não autorizzato à rede
Além disso, pode ser vítima de outros como fazer algo. É acredite (alguém que assume uma identidade para obter acesso não autorizado à informação) ou ataques de "trampolim" (alguém que obtém acesso não autorizado à sua rede como um trampolim para cobrir os seus rastos quando se infiltrar noutros sistemas).
Pour faire la correction de ces problèmes, certifiez-vous de mettre en place des mesures de sécurité abrangentes pour votre réseau LAN sans fil.
Utilisez la fonction de LAN sans fil de cet. produit seulement avec une compréhension adéquate de la sécurité LAN sans fil et équilibre risque et commodité lorsque vous ajustez les définitions de sécurité.

Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être éliminé jointement avec son lixo domestico, selon la Directive REEE de 2012/19/UE, la Directive de Baterias (2006/66/CE) et/ou sa législation nationale qui transponde ces Directives.
Si houver um símbolo químico impresso como muito abaixo, de acordo com a Diretiva de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente na pilha ou accumulator, numa concentração acima de um limite aplicável específico na Diretiva.

Ce produit doit être déposé dans un point de collecte désigné, par exemple dans un lieu autorisé de retrait lorsque vous achetez un équipement neuf identique, ou dans un lieu de collecte autorisé pour recycler les équipements électriques et électroniques (EEE) en fin de vie, ainsi que les piles et batteries. Le traitement inadéquat de ce type de déchets peut avoir un impact négatif sur l'environnement et sur la santé humaine, en raison de substances potentiellement dangereuses qui sont associées aux équipements de type EEE. Votre coopération dans le traitement correct de ce produit contribuera à l'utilisation plus efficace des ressources naturelles.
Pour obtenir plus d'informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez contacter les autorités locales responsables du sujet, le Service de collecte approuvé pour piles et batteries ou la collecte de déchets solides domestiques de votre municipalité, ou visitez
www.canon-europe.com/waste, ou www.canon-europe.com/battery.

Attention

Adaptateur AC. 11, 12
Album 35-37
Adicionar 32
Apagar 37
Comentario 48
Ciar 30, 35
Cir automaticamente. 35
Editor. 37
Enviar. 59, 60
35, 44, 58
Receber 59
Remover 37
Titrulo. 48
Visualiser 35, 36, 44
Alimentation. 12, 16
Bouton. 10, 11, 15, 16
Luz 10, 15, 17
Apagar. 30, 32, 33, 38, 72
Présentation de slides 30,32,36,38,44,48
Cable interface 12,13,25
CANON IMAGE GATEWAY 53
Album online 53
Compte 54, 55, 70
Charger 45, 48
Carton. 9,12,13,23
Copiar 33, 37
Importer images 24
Inserir. 24
Ranhura 10
Retirar 24
Clé de cryptage 19
Classification 32,38
Classificar images → Classification
Code d'authentification. 55
Comentario. 48
Compartiment des piles. 11, 14
Compteur. 12, 13, 41
Connect Station. 49
Contacts. 54, 55, 70
Contacts 56, 60
Contrôle remote. 11, 14
Copie de sécurité 3, 13, 73
Date/Heure 18,68
Définition initiale 17
Deslizarapidamente. 44
Diagramme de connexion. 12
Formatação. 74
Ecrda pagina Inicial 20
Effet de transition. 48, 67
Encontrer la réde. 19, 69
Adresse IP. 43
Erreur. 17, 28, 77
Estado 48
État de espera 16
État d'importation d'images....26, 28
État de traitement. 27, 28, 69
Firmware. 71
Format niveau bas. 72, 74
Formater le disque rigide 72
HDMI 13, 14
Cabo 12, 13
Contrôle du dispositif (HDMI CEC)....71
Terminal 10
Idioma. 17, 67
Imprimante. 12, 13, 39
Imprimer. 32, 38, 39
Definções 39
Informations de déclenchement. 38
Initialiser définitions 71
Initialisation. 42,43
LAN. 13, 16
Cabo 12, 13
Terminal 10
LAN sans fil 16
Lignes avec fils. 25
Liste des images 31
Luz d'accès 10,24,25,27
Lumière d'Notification de nouvelle image
10,27,29
LuZWi-Fi. 10,22,27
Modes de départ 31
Miniatura 29,31,36,44
Musique de fond 36, 38, 67
N (marca N) 22,41
Navigateur Web 41
NFC. 22, 41
Point de connexion 10, 22, 42
Nom du point d'accès 19
Nouvelles images 29,60
Partilhar. 66
PictBridge. 13, 39
Potência
Terminal. 10
Préférences 67
Propriétés 48
Proteger 38
Recueil de informations de la-caméra/camera
de video 70
Restaurant 74
Restauro de données
Router 30, 32, 38
Router 12, 13, 16
Service Web. 12, 53, 66
Smartphone 12, 13, 41
SSID → Nom du point d'accès
Tablet. 12, 13, 41
Terminer session 48
Tocar. 44
Transférer images. 52
USB 13
Cabo. 12, 13
Terminal 10, 25
Visualiser images par modèles de-caméra/-caméra de vidéo réalisée 31
WPS. 18, 69
Mode de liaison boutonpression (PBC) 18,69
Mode de numéro d'identification personnel (PIN). 69
- As descrições neste Manual de Instruções são atuais em fevereiro de 2017. Para mais informações sobre a compatibilidade com quaisquer produtos introduzidos antes desta data, contacte qualquer Centro de Assistência da Canon.
- L'interface ou fonctions de ce produit est sujette à des modifications, pour le meilleurment du produit ou mise à jour du firmware. Dans ce cas, les écrans d'exemple ou instructions d'opération dans ce manuel peuvent être ceux des écrans ou opérations existants dans le produit lui-même.
Pour lire le Manuel d’Instructions qui reflète l’amélioration ou l’actualisation du firmware, consultez le site Web de Canon.
ManualFácil