Pro8 - Corta-relva GAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pro8 GAMA em formato PDF.
| Marca | GAMA |
| Modelo | Pro8 |
| Tipo de produto | Aparador de cabelo profissional |
| Alimentação | Rede elétrica (cabo de alimentação) |
| Potência | Não especificada (estimativa: 10-15 W) |
| Comprimento de corte mínimo | 0,8 mm (com alavanca ajustável) |
| Comprimento de corte máximo | 12 mm (com pente guia) |
| Ajustes de corte | Alavanca ajustável: 0,8 / 1 / 2 / 3 mm; pentes: 3 / 6 / 9 / 12 mm |
| Tipo de lâmina | Lâminas profissionais afiadas, não removíveis |
| Manutenção | Limpeza com pincel após uso; lubrificação regular com óleo fornecido |
| Limpeza | Não limpar sob água corrente; usar o pincel fornecido |
| Segurança | Isolamento duplo; não usar perto de água; desligamento automático não especificado |
| Acessórios incluídos | Pentes guia (3, 6, 9, 12 mm), pincel de limpeza, óleo lubrificante |
| Garantia | 1 ou 2 anos conforme o consumidor (Diretiva Europeia 1999/44/CE) |
| Peso estimado | 300 g aproximadamente |
| Dimensões estimadas | 18 x 5 x 5 cm |
| Utilização | Cabelos secos e limpos; corte de barba e costeletas |
| Reparabilidade | Não desmontar a cabeça da lâmina sob pena de anulação da garantia; contatar o fabricante para substituição |
Perguntas frequentes - Pro8 GAMA
Perguntas dos utilizadores sobre Pro8 GAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pro8 - GAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pro8 da marca GAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Pro8 GAMA
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá appreciar a atençao com a qual esse produits foi projetado e realizado. A investigacao GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e Tecnologia para produzir Produtos de altissima calidad, criados com as mais modernas(ECNCAS e os melhores materiais. Isso garanthe um desempenho ideal, desenhado para osutilizadores mais exigentes que desejam obter um resulto exceptional. Antes do uso, leia atentamente as instruções e as guarde.
ADVERTÉNCIAS:
LEIA COM ATENÇA O NTPES DE UTILizar O APARELHO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
1-Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, em lugarares humidos ou sobre superficies molhadas. Não o mergulhe na água ou em outros liquidos. 2- Não utilize esteaporelhoproximo de banheiras ou doutros recipientes que contémágua. 3- Desprenda oaporelho pela ficha quando estiver desligado porque a proximidade deágua poderárepresentarumaameaça, preste
atença especial quando utilizes o mesmo na casa de banho. 4- Evite utilizes este aparecido eletrico se anteriorsmente tiver entraço em contacto com substâncias liquidas, sekek o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em qualquer acessório do mesmo. Se porventura o aparecido não funciona corretoamente, desluge-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de fazer riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, Solicite imeditamente a sua substituição尽头 ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizational ou a pessoalrial. 6- Mantenha o aparecido e o cabo de alimentação longe de fontes de calor e de superfícies sensíveis ao calor (plástico, tecidos de vinil etc.). 7- Não manuseie o aparecido atravessem do cabo; antes o uso evite enrolar oproprio cabo ao redor do aparecido
ainda quente. 8- Desligue o aparelho quando não for utilizes o espere que o mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. Para desligar extraia a fichte de tomada de corrente. 9- Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deleixe-o esfriar. Para a limpeza não utilizeiros agressivos que containem fenilfenol. 10- Este produits deve ser realizado somente para a finalidade para a qual foi criado. 11- O aparelho é equipado com lâminas professionais muito afiadas, preste, portanto, atençao durante a sua utilização, a fim de evaporar eventuels feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho é equipado, lembre-se de desligá-lo antes de executar esta operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito eletrico um interruptor disjuntor (RCD, com a suascripta original no idioma ingês) com um limite de Interrupção que
não ultrapassa os 30 mA. Consulte o seu eletricista.
Este produit não deve ser utilizeso por pessoas com capacidade fisica (incluindo crianças), motora ou mental reduzida, ou com conheicao limitado do produits, a não ser que tenham sido instruidas quando a Utilização do proprietary produit ou sob a supervisao duma pessoa responsavel por sua segurar. As crianças devem sempre ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com os produits.

Não utilize este aparecido proxies de banheiras ou doutros recipientes que contémágua.

Este aparecido, para a sua segurar, foi projetado com um isolamento duplo. (C)

O*símbolo no produit ou na embalagem indica que o produit não deve ser considerado como um lixo dométrico normal,porém(before de ter
decidido eliminar o aparecido, o mesmo deve ser entrega no punto de coleta apropriadão para a reciclagem de aparhagens electrolyticas e eletrónicas. Providenciando a eliminação deste produto de maneira apropriadada, contribui-se para fazer consequências negativas potecções para o ambiente e para a Saúde, que poderia decorrer dum tratamento inadequado do produto. Para informações maisTERMORizadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contacto com a reparticao municipal, o service local de eliminação de lixos ou a loja onde o produits foi comprado.
PRAZO DE GARANTIA LIMITADA:
Prazo de garantia limitada: 1 ou 2 anos conforme a
tipologia do consumidor final, nos termos de quando estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/CE.
Para aceder ao service de assistencia的技术ica na garantia, é necessario dirigir-se com o recibo original de comprà à loja na qual a compra foi realizada. O produto sera reparado gratuitoamente, ou substituído de forma imediata por um produit de valor igual ou superior.
PRO8
CONSELHOS PARA USO:
Os@cabelos devem estar limpos e secos antes dautilizao do cortador de@cabelos. E aconsehlavel cortar de tempos em tempos pequenas quantidades de cableo,regulando pouco a pouco o comprimento de corte ate encontrar o desejado.As laminas sao suscetiveis a bloquear-se caso sejam realizados movimentos extremamente rapiidos ou cortes duma grande quantidade de cableo simultaneamente. Seutilzado sem pente guia é possivel aparar a barba,corrigrir o polo do pescoço e as patilhas.
ANTES DA UTILIZACHO:
Lubrifique a lâmina antes da primeira'utilisation. Leia as instruções no parágrafo “COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÁMINA”.
INSTRUÇÉS DE USO:
- Insira o acessatorio desejado. Essa operacao deve ser efetuada sempre com o cortador de@cabelos desligado.
- Para ligar o cortador de;cabelos utilize o botao (O/I).
- Para desligar o cortador de;cabelos utilize o botao (O/I).
INSERÇÂO DOS PENTES:
Os pentes fornecidos tem das sedes laterais para um encaixe mais simples na base. Para os insertir no cortador de cables, é necessário apoiar a lamina para logo fazê-la deslizar no pente até sentido um clique suave: a inscrção sera então conclusão. Para remover os pentes, é bastante puxá-los fazendo a lamina deslizar para o exterior.
REGULACAO DE CORTE:
O cortador de Cableos PRO 8 oferece a possiblidade de efetuar acabementos de 0,8 mm até 3 mm (se utilizeso sem qualquer pente guia eutilizando a alavanca para a regulaao) e de efetuar o corte classico de cables com os segunte comprimentos: 3, 6, 9 e 12 mm
ALAVANCA REGULÁVEL:
Noolvimento esqueço do corpo do aparinho está localizada a alavanca para a regulação da alta de corte (Fig.1), que permitte a regulação da alta de corte a 0,8 mm, 1 mm, 2 mm e 3 mm. 0,8 mm se mantida para cima, 1 mm se movida em um clique na direção do corpo traseiro do aparinho, 2 mm se movida em dos cliques na direção do corpo traseiro do aparinho, 3 mm se movida emTRS cliques na direção do corpo traseiro do aparinho.

Fig.1
LIMPEZA E MANUTENÇA:
Um cortador de Cableos limpo e bem lubrificado melhora consideravelmente a sua capacidade e precisao de corte.
NÃO LIMPE QUALQUER PARTE DO APARELHO SOB ÁGUA CORRENTE.
COMO LIMPAR O CABECOTE:
Antes de qualquer operacao de limpeza, certificque-se de que o aparelho está devidamente desligado e desconectado da corrente. Remova o acessario, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido, remove os pelos residuais entre as laminas e a parte posterior do cabeçote da lamina.
NUNCA DESMONTE O CABECOTE EM SUAS PARTES INTEGRANTES PARA NÃO PERDER O DIREITO À GARANTIA SOBRE O PRODUCTO COMO UMTodo.
COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÁMINA:
Antes da primeira'utilisation é aconsehavel lubricar a lamina com uma gota de oleo presente na embalagem ou com qualquer及其他 lubricante (atencao para que não sera demasiado viscoso).
Incline o cortador de cables (Fig.2) para não deitar oleo na boa. Lubrifique a lamina com algumas gotas de oleo. Para que o oleo sera distribuindo uniformemente por toda a lamina, ligue a boa por algunos segundos. Finalmente, com um trapo seco, elimine os resíduos de oleo em excesso.
Para os Utilizadores professionais, o processo de lubrificacao deve ser realizado diariamente. No caso de uso domestico, pode ser realizado mensalmente ou com maior frequencia, de acordo com a utilização do produits.

Fig.2
DURAÇÃO DA LÁMINA:
A vidautil da lamina varia de acordo com a frequencia e o tempo de utilizesao. Embora sera aplicada umamanutenao adequada, se a eficiencia de corte resultar comprometida, entre em contacto com o fabricante para a substituiacao de todo o cabeçote.
Na website www.gamaprofessional.com poderá encontrar os manos de produits e as adverténcias.
RU
Blaoradapm Bac 3a npno6peHne npodykTa GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE! Mbl ybepehbl, YTO Bbl ouehnte 3a60ty, c KOTOpO OH CO3dAn. GAMA KOMbHNpyET INHOBaUcN INTEXHOJrN, YTO6bl CO3daBaTb npodykTbI npeMnY-MaueCTBa. PpeBOxCoDHOE NCNOJIHeHne rapaHTnpyeT pImeHHeHne COBepHbIX MeToOB N BBICOKOKLacCHbIX MaTePnaNoB. 3TO oBeCneuBaET HauLyUwne pe3yNbTaTbI Dnra cambIX Tpe6oBaTeJIbHbIX NOKyNaTeJeN, KOTOpBIE XOTAT Do6tbcN IDeaJIbHOpe3yNbTaTA B CaIOHe KpacOTbl N y ce6ra DomA. PoXaJIyUcTa, O3HaKoMbTEcB BHMaTeJIbHO C IHCTpyKUeN HNXe nepeD NcNoJIb3OBAHHeM N coxpaHnte ee B KaueCTBe CnpaBOUHOro MaTePnaJa.
MEPbI INPEIOCTOPOXKHOCTN BHIMATEJIbHO INPOUHTATb IEPED NcNoJIb3OBAHnEM INPBOPA. COXPAHNTb DAHHbIE NHCTPYKcIN.
1 - He 6paTb npnbop MOKpbIMn pykamn, He nCnoJIb3OBaTb erO B MeCTax C NOBbIweHHOB BlaJxHOCTbIO nII Na MOKpbIX NOBepXHOCTaX. He nOgrpJxKATb erO B Body nII B IIO6yU dpyrYIO XnIDKOcTB. 2 - He nCnoJIb3OBaTb daHbI npnbop PraDOM C BaHHbIMN nII dpyrIMN EMKoCTaMn, 3aNoJIHeHHbIMN
BODOJ. 3 - EcII npINbOp BbIKIIOUeH, OTCoEINHTb erO OT p03ETKn, T.K. 6JIIN3OCTb BOdBi MOKeT PpeIDCTaBJIaTb ONaCHocTb. CObIIOATb OCTOPOXHOCTb PrN ICSNoJIb3OBaHNn npINbOpa B BaHHoN KOmHaTe. 4 - He ICSNoJIb3OBaTb dAHnBn 3JIeKTPoPnpIBOp, ecII nepeD 3TIm OH COpNIkacANcC XnIDKOCTaMn, a TaKKe II NaHInuHn CLeIOB NOBpeXJDeHnA ShHypa 3JIeKTPoPNTaHn, HApJxHOJ YactN KOpNyca INI INpyrIX eRO KOMJIeKTyUOUsx. B Cnyuae HenCnpaBHOJ paBoTBI npINbOpa OTCoEINHTb erO OT p03ETKn 3JIeKTPoPNTaHn IN OTHeCTN DnI PyOBepKN B CEHTp TexO6CnyjKBaHN. 5 - Bo n36eXaHne pNcKOB, CBraHHbIX C NobpeXJdeHbIM ShHypom 3JIeKTPoPNTaHn, HeMeJleHNO ObecneuHTb erO 3aMeHy, o6paTINBShncsB K IpON3BOJNTeJIu, BVIOJHomOueHHyO peMOHTHyO MaCTepCKYIO INI K KBaJIINΦNIZPOBaHHomy CNeuaJIaNCTy. 6 - DePjKaTb