Lana - Carrinho de bebê BEBE CONFORT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Lana BEBE CONFORT em formato PDF.
Perguntas frequentes - Lana BEBE CONFORT
Perguntas dos utilizadores sobre Lana BEBE CONFORT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Lana - BEBE CONFORT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Lana da marca BEBE CONFORT.
MANUAL DE UTILIZADOR Lana BEBE CONFORT
Para uma maior proteçãorushortopara o seu bebe, é importante que leiaatentamente e siga todas as instruções deutilização.
CS
PT - Instruções de utilizesçao/Garantia
Os{nossos produits foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a seguranca e o comporto da sua crianca. Em conformidade com os requisitos de seguranca - Testado em laboratorio certificado segundo o decreto n.91- 1292 - Dezembro de 1991 - EN1888:2012.
- Este carrinho destino-se acriangas desde os 0 mezes de idade ate acos peso maximo 15kg
- Nunca transporte mais do que uma crianca de cada vez, por lugar, no carrinho de passagei.
- Não levantar o carrinho de passageo com acriança dentro do mesmo.
- Se o fabricante do seu carrinho de passageo recomenda a utilização em combinação com uma alcofa oucadeira-auto,entao o peso maximalo deutilização da combinação é o indentado no produits adicional.
- Se o fabricante do seu carrinho de passageo recomenda a utilizao em combinacao com uma alcofa ou umacadeira-auto, colocao-os sempre virados para si.
- Não utilizez escasas ou escaladas rolantes com a crianca no carrinho de passagei.
- Utilizar sempre a posicao mais inclinada para os recem-nascidos.
- Sempre que o carrinho de passage estiver parado, utilizez o trabalho, mesmo que pare sente por um instante! O trabalho deve estar sempre acontecido durante a colocacao e a remocao da和个人.
- Utilizar somente acessórios ou peças sobresselentes vendidos e aprovados pelo

fabricante. Autilização de outros acessórios pode ser perigo.
- Para os carrinhos de passageiros com acessórios (conformé a versão), respeitar as cargas Tmaxas indicadas abaixo: Ex.:
Carga maxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga maxima permitida para o saco de rede 2 kg. Carga maxima permitida para o bolso 1 kg. Carga maxima permitida para o cesto 2 kg.
AVISO:
- Não deixaar a criança sem vigilança.
- Assegure-se de que todos os dispositivos de segurar está corretoamente relacionados antes de cada'utilisation.
- Para registrar lesoes, certificque-se de que a cianca está afastada ao abrir e fechar este produits.
- Não deixe que a criança brinque com este produit.
- Use sempre o Sistema de retenção. Existem anéis para a fixação de um cimento adicional em cada um dos lados, muito do cimento de segurarca.
- Verificar se os dispositivos de fixação da armação, dacadeira ou daCADEira-auto está corretoamente entgatados antes de utilizes.
- Este produit não é adequado para correr ou andar de patins ou para qualquer outras atividade desportiva.
- Não é adequado para longos periodos de sono.
Acrianca pode sofrer lesões. - Qualquer cargo aplicada no punho, no encosto

ou nas partes laterais afecta a estabilitadode carrinho de bebe.
- Paraatariscosdeasfixia,guardar os sacos plasticos da embalagem fora do alcance dos bebés e dascriencias.
- Utilização de proteção para a chuva: Não utilizes se estiver sol, uma vez que pode fazer calor excessivo. Não utilizes a proteção para chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão de umadulto.
- Verificar sempre se o trabalho está totalmente engatado antes de deixar o carrinho de bebe.
- Nunca deixe que a criança suba ou desca do carrinho sozinha.
Conselhos de manutenção do chassis
- Para uma satisfação total, a sua cadeira de passagei deve ser regularamente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeçione e limpe, se necessário, as peças mecânicas todos os 15 dias.
- Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o chassis sempre que tenha estado num piso com lama, areia ou num ambiente corrosivo.
- Naoutilizarlubrificanteouoleo
- A falta de manutenção pode resultar num mau funçãoamento do seu carrinho de passagei.
- Se surgirem dificuldades para做不到 ou abrir o carrinho, não forcar e limpar o produits.
- Se as dificuldades persistirem, contacte o revendedor.
- Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão
suave. Não utilizes detergente.
- Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as instruções.
Ambiente
Para evaporar ricos de sufocacao, manter as embalagens de plastico afastadas das crianças.
Quando deixar de usar o produit, Solicamos, por razões ambientais, que elimine o seu produits fazendo a triagem dos dejectedes ecemprindo com a legislação local esta materia.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou visite o nosso sitio Web www.bebeconfort.com. Tenha consigo as sequentes informações:
A)nossa garantia de 24 meses reflechte a.nossa confianca na qualidade superior do nosso design,engenharia e producao,bem como no desempenho do produits.Garantimos que este produits foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de seguranca europeusactually em vigor,eque,a data da compra,o produits se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais.
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer defeitos de fabrico e de materiais, quando o
produço éutilizzato em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do'utilizar. De modo a Solicitar reparacoes ou peças sobreselentes ao abrigo da garantia a titulo de defeitos de material e de fabricio,deerá aparecer o comprovativo da aqueisão efectuada durante os 24 meSES que antecedem a requisicao do service.
A)nossa garantia de 24 meSES nao cobre os danos decorrentes do uso e desgaste normais, de acidentes, deutilização abusiva, de negligência, ou ainda do incumprimento das instruções que figuram no manual do Utilizador. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores ao longo de periodos de uso prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de defeitos: Na eventualidade de surgirem quando problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um service não ser dirigir-se ao ponto de vendal [da Marca] que reconhecem a)nossa Garantia de 24 meSES (1).Devera aparecer o comprovativo da requisicao efectuada no periodo de 24 meSES que antecede a data de requisicao do service. Sera mais fácil se obtiver a pré-aproção da sua requisicao de service pelo Departamento de Manutenção [da marca]. Por regra, custeamos as despesas de devolução e transporte relacionadas com requisções
de serviços a realizar ao abrigo da garantia. Os danos que nao são cobertos pela garantia poderao ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoaveis.
A presente Garantia cumpre o disconto na Directa Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
(1) Não são autorizados para esse efeito os produits adequiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números de identificacao. Uma vez que não épossible averiguar a autencidade destes produits, não lhes sera aplicavel qualquer garantia.

BEZPECNOST
Nase vyrobky byly peclive vyvinuty a testovany tak, aby zajistily bezpecnost a pohodli vaseho ditete.Vyhovuje bezpecnostnim pozadavkum. Testovano v akreditované laboratori v souladus naifenim c.91-1292-prosinec,1991EN1888:2012.
Artigos para Bebe, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND/SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND