FMF 923K EU.C - Máquina de lavar HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FMF 923K EU.C HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
| Marca | HOTPOINT-ARISTON |
| Modelo | FMF 923K EU.C |
| Tipo de produto | Máquina de lavar de carga frontal |
| Capacidade de carga máxima (algodão) | 9 kg |
| Dimensões (L x A x P) | 59,5 x 85 x 60,5 cm |
| Peso (estimativa) | Aproximadamente 70 kg |
| Volume do tambor | 62 litros |
| Velocidade máxima de centrifugação | 1200 rotações/minuto |
| Classe energética | A+++ |
| Consumo anual de energia estimado | 216 kWh |
| Consumo anual de água estimado | 12254 litros |
| Pressão de água necessária | 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar) |
| Ligação elétrica | Ver placa de características (230 V, 50 Hz típico) |
| Programas de lavagem | Antinódoas, Antinódoas Rápido, Branco, Algodão Standard (60°C/40°C), Sintético, Antialérgico Plus, Antialérgico Delicado, Lã, Delicado, Algodão 20°C, Eco Algodão, Eco Sintético, Eco Rápido, Enxaguamento, Centrifugação+Esvaziamento, Esvaziamento |
| Funções especiais | Partida diferida, Bloqueio de teclas, Intensidade de lavagem (Normal/Intensiva/Delicada), Pré-lavagem, Limpeza automática |
| Manutenção corrente | Limpeza da gaveta de detergente, da bomba (se necessário), programa de autolimpeza a cada 40 ciclos |
| Segurança | Bloqueio da porta, proteção infantil (bloqueio de teclas), paragem automática em caso de anomalia |
| Abertura manual da porta | Possível em caso de avaria através do painel frontal |
| Nível sonoro (lavagem/centrifugação) | 53 dB(A) / 79 dB(A) |
| Reparabilidade | Peças sobressalentes disponíveis através de serviço autorizado; autodiagnóstico com códigos de erro (ex: F-01) |
Perguntas frequentes - FMF 923K EU.C HOTPOINT-ARISTON
Como instalar a máquina de lavar e nivelá-la?
Desembale a máquina e remova os 4 parafusos de transporte na parte traseira. Tape os furos com os tampões fornecidos. Coloque o aparelho num piso plano e rígido. Ajuste os pés dianteiros para nivelar o aparelho (inclinação máx. 2°). Conecte o tubo de entrada de água a uma torneira de água fria (rosca 3/4 gás) e o tubo de drenagem a um esgoto situado entre 65 e 100 cm do chão. Ligue a ficha setorial (tomada com terra).
Como realizar o primeiro ciclo de lavagem?
Antes da primeira utilização, realize um ciclo Autolimpeza sem roupa. Para isso, mantenha a tecla A premida durante 5 segundos. O programa dura cerca de 70 minutos. Use um pouco de detergente (10% da dose para roupa pouco suja).
Quais são os programas disponíveis e qual escolher?
A máquina oferece muitos programas: Antinódoas (40°C, 5 kg), Branco (60°C, 5 kg), Algodão Standard (60°C/40°C, 9 kg), Sintético (60°C/40°C, 4,5 kg), Lã (40°C, 2 kg), Delicado (30°C, 1 kg), ciclos Eco (a frio) e programas parciais (enxaguamento, centrifugação). A escolha depende do tipo de tecido e do grau de sujidade.
Como usar a gaveta de detergentes?
A gaveta possui vários compartimentos: gaveta 1 para o detergente de pré-lavagem (pó), gaveta 2 para o detergente principal (pó ou líquido, usar o separador fornecido), gaveta 3 para o amaciador, e gaveta suplementar 4 para a lixívia (se necessário). Não exceder o nível máximo.
O que fazer se a máquina de lavar não centrifugue ou não esvazie?
Verifique se o programa selecionado inclui uma fase de centrifugação. Certifique-se de que o tubo de drenagem não está dobrado ou entupido, e que está colocado entre 65 e 100 cm do chão. Se o problema persistir, o filtro da bomba pode estar obstruído; limpe-o desmontando o painel frontal (após desligar).
Como limpar a bomba?
Desligue a máquina. Desaperte o painel frontal com uma chave de fendas. Rode a tampa da bomba no sentido anti-horário (pode sair um pouco de água). Limpe o interior e remova eventuais objetos (moedas, botões). Aperte novamente e remonte o painel.
O que significam os códigos de erro como F-01?
Estes códigos indicam uma avaria. Por exemplo, H20 significa problema de entrada de água. Se os indicadores piscarem rapidamente, desligue o aparelho, desligue-o da corrente durante 1 minuto e volte a ligar. Se o código persistir, contacte o serviço de apoio indicando o modelo e o número de série.
Como abrir a porta em caso de falha de energia?
Desligue a máquina. Verifique se o nível de água está baixo. Desmonte o painel frontal. Puxe a patilha de plástico em sua direção até que se solte, depois puxe para baixo enquanto abre a porta. Remonte o painel após retirar a roupa.
Que manutenção regular é necessária?
Após cada lavagem, deixe a porta entreaberta para evitar maus odores. Limpe a gaveta de detergente regularmente com água corrente. Realize um ciclo Autolimpeza a cada 40 ciclos. Verifique o tubo de entrada de água uma vez por ano.
Como economizar energia com esta máquina de lavar?
Use os programas Eco (Eco Algodão, Eco Sintético, Eco Rápido) que lavam a frio com ação mecânica otimizada. Selecione a temperatura mais baixa possível. Não sobrecarregue a máquina e use a quantidade de detergente recomendada. O programa Algodão Standard 40°C a meia carga também é económico.
Perguntas dos utilizadores sobre FMF 923K EU.C HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FMF 923K EU.C - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FMF 923K EU.C da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR FMF 923K EU.C HOTPOINT-ARISTON
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Antimancha: el programa 1 esADEUADO para el lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El programa garantiza una clase de lavado superior a la clase estandar (clase A).No execute el programamezclando prendas de distinctos colores. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Si las manchas son dificiles de eliminar, realice un pretratamento con aditivos especialicos.
Antimancha Rápido: el programa ha sido estudiado para lavar prendas con manchas del día, incluso dificiles, en una hora. Adecido para prendas de color de fibra mixta, garantizando su máximo respeto.
Blancos: utilise el ciclo 3 para el lavado de las prendas blancas. El programa ha sido estudiado paramantener el brillo de las prendas blancas. Para Obtenerelines, se recomienda el uso de detergente en polvo.
Antialergico Plus: utilise el programa 7 para la eliminacion de los principales alergenos como polen, acaros,pelos de gato y de perro.
Antialergico Delicado: ciclo estudiado para prendas de algodon y otros tejidos resistentes que garantiza la eliminacion del polen y depelos de perros y gatos ya a 40^
Lana: el ciclo de lavado "Lana" de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como "lavables a mano", siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contentsas en la etiqueta de la prenda y lasindicaciones suministradas por el fabricante de esta
lavadora. (M1127)

Ultradelicado: utilise el programa 10 para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas.
Para el lavado de las prendas de seda o cortinas, seleccione el ciclo 10 y fije el nivel "Delicate" de la option
Se recomiendavoltear las prendas antes del lavado e introducir las masklequesen la bolsa para ellavado deprendas delicadas Paraobtenermejoresresultados,se recomienda el uso de detergente liquido para prendas delicadas.
Programas Eco
Los programas Eco ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperatas permitiendo un menor uso de energia electrica con un Beneficio para el medio ambiente y un ahorro economico.
Los programas Eco (12 Algodón, 13 Sintéticos y 14 Rápido 30^ ) han sido 创建ados para distinctostipsode tejido y para prendas poco sueñas. Para garantizar unresultado optimo,comendamos el uso de un detergente liquido. Se aconseja además tratarpreviamente los puestos, cuellos y manchas.
Algodón Standard 20^ ideal para cargas de prendas de algodón suscas. Los buenos rendimientos aun en frío, comparables con los de un lavado a 40^ , estar garantizados por unaccion mecancia que trabajo con variacion de velocidad con picos repetidos y cercanos.
Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evaporar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Siupones de variedesintentos,la energia no estácorrectamenteequilibrada,laquinarealiza el centrifugado a unavelocidadinferioralavestiga.Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavadorarealiza la distribuciónantesqueelcentrifugado.Paraobteneranewerajodistribuccionde lacargayusorrectoequilibrado,se aconseja mezclarprendasgrandes ypequesas.
Puede sueder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia Técnica"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.
Anomalías:
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora nooga agua (En la pantalla se visualiza el mensaje "H20" centelleante).
La lavadora企业提供 a descarga aguacontinuamente.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
La lavadora vibra多么 durante lacentrifugacion.
La lavadora pierde agua.
Los pilotos de las "Opciones" y de START/PAUSE centellean velozmente y en la pantalla se visualiza un número de anomalía (por ej.: F-01, F-.).
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
- En la casa no hay corriente.
- La puerta no está correctamente cerrada.
- El botón ON/OFF no fue pulsado.
- El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
- El grifo de agua no está abierto.
- Se fijo un retraso de la hora de puesta en funciona.
- El tubo de alimentación de agua no está connectado al grifo.
- El tubo estáPEGado.
- El grifo de agua no está abierto.
- En la casa no hay agua.
- No hay suficiente presión.
- El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
- El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalacion").
- El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación").
- La descarga de pared no posee un respiradoro.
Si月下旬 de estas verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se enquiryra en uno de los ultimos pisos de un edificio, es posible que se veriquen fenómoso de sifonaje, por ello la lavadora cargo y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inveniente se enquirytran disponibles en el commercio valvulas especialas que permiten evitar el sifonaje.
- El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo activarla manualmente.
- El tubo de descarga estáPEGado (ver "Instalacion").
- El conductor de descarga está obstruido.
- El cesto, en el momento de la instalacion, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalacion").
- Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación").
- Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalacion").
- El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación").
- El contentedor de detergentes está obstruido (para limparlo ver "Mantenimiento y cuidados").
- El tubo de descarga no está bien fjido (ver "Instalación").
- Apague laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla.
Si la anomífía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
- El detergente no es especialico para la lavadora (debe contener algumas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
- La dosificación fue excessiva.
Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía la pueda resolver Ud. solo (ver "Anomalías y解決iones");
Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
- Si no es asi, llama a un Centro de Asistencia Técnica.
! No recurra nunca a的技术icos no autorizados.
Comunique:
- el tipo de anomalía;
- el modelos de laquina (Mod.);
- el número de série (S/N).
Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
REGLAMENTO DELEGADO (UE) N° 1061/2010 DE LA COMISION
Marca HOTPOINT/ARISTON Modelo FMF 923K EU.C Capacidad medida en kg de algodón 9.0 Clase de eficiencia energetica sobre una escalade de A+++ (bajo Consumo) a G (alto consumo) A+++ Consumo anual de energia in kWh1) 216.0 Consumo de energia del programa de algodón estandar a 60°C aplenacarga in kWh2) 1,193 Consumo de energia del programa de algodón estandar a 60°C a media carga en kWh2) 0.792 Consumo de energia del programa de algodón estandar a 40°C a media carga en kWh2) 0.708 Consumo de potencia en modo apagado en W 0.5 Consumo de potencia en modo encendido en W 8.0 Consumo de agua en litros/año3) 12254 Clase de eficacia decentrifugado sobre una escalade de G (eficacia minima) a A (eficacia Tmaxima) B Velocidad maximizinga decentrifugado4) 1200 Humedad residual5) 53% Duración del programa algodón estandar a 60°C aplenacarga enrutos 195 Duración del programa algodón estandar 60°C con media carga enrutos 155 Duración del programa algodón estandar a 40°C con media carga enrutos 150 Duración del modo encendido enrutos 30 Nivel de ruidon en dB (A) re 1 pW lavado6) 53 Nivel de ruidon en dB (A) re 1 pW centrifugado6) 79 Modelo de encastre
1) El ciclo "algodon estandar a 60^ con carga total y parcial y el" ciclo algodon estandar a 40^ con carga parcial son los programas de referencia en la informacion relacionada con las etiquetas y fichas energeticas. Los clicos algodon estandar 60^ y algodon estandar 40^ son los indicados para lavar una colada de algodon y los mas efectentes en teminos de consumo combinado de agua y energia. La carga parcial representa la mitad sobre la carga medida.
2) Basado en 220 cieos de lavado estandar de programas de aigodon a 60^ y a 40^ a carga piena y parcial, y en el mode de bajo consumo. El Consumo de energia depende de como el aparato es realizado.
3) Basado en 220 cieos de lavado estandar de programas de algodon a 60^ y a 40^ aarga piena y parcial. EI consumo de agua dependera de como el aparato esutilido.
4) Para el ciclo estandar de 60^ con carga parcial y total o el de 40^ con carga parcial aldoonde sea mas bajo.
5)Obtenido para algodon 60^ con carga parcial y total o el de 40^ con carga parcialdonde sea mas alto.
6) Basado en fases de lavado y centrifugado para el programa estandar de algodon 60^ aq carga completa.
Instruções para a utilização
MAQUINA DE LAVAR ROUPA

Portugués
Sumário
Instalacao, 50-51
Desembalar e nivelar
Ligações hidrálicas e elétricas
Primeiro ciclo de lavagem
Dados&Tecnicos
PT
Manutenção eeguardados, 52
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
Limparamaquina de lavar roupa
Limparagavetadodetergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limpara bomba
Vericifar o tubo de alimentacao de agua
FMF 923
Precauçôes e conselhos, 53
Segurarca geral
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Descrição da boa de lavar roupa, 54-55
Painel de comandos
Visor
Como efectuar um ciclo de lavagem, 56
Programas e opções, 57
Tabela dos programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 58
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Programas especials
Sistema de balanceamento da energia
Anomalias e soluções, 59
Assistência, 60

Hotpoint
ARISTON
! É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquer momento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa.
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa.
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa.
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa.
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importanteguardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。
- É importante guardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixis.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livreté paraldelixs.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É importanteguardar este livretedelaqui.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrre de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
- É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse de um dia.
-É的重要性guardar Este livrnse deUm dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livrnse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É的重要性guardar Este livernse de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre de um dia.
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre deUm dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrre de Um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRE da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livrRe da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estele livernse da um dia
-É重要性garguarde estelelivernse da um dia
-É重要性garguardedeleclnque
-É重要性garguardedeleclnque
-É重要性garguardedeleclnque
-É重要性garguardedeleclnque
-É重要性garguardedeleclnque
!Leia com atencao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalacao, dautilização e da segurarça.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Tire a boaina de lavar roupa da embalagem.
2. Verifique se a boaquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

3. Tire os 4 parafudos de proteção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
4. Tape os furos com as tampas em plácico fornecidas.
5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a boa de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez.
!Embalagens não são brinquedos para ascriças!
Nivelamento
1. Instale aquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes, moveris nem除外.

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura);; o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho,
não delve ultrapassar 2^ .
Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé àquina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functimento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a que debaixo daquina de lavar roupa fazer um esqso suficiente para ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água

1. Realize a ligaçao do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligaçao, fazer a agua escorrer até estar limpida.
2. Ligue o tubo de alimentacao na mascara de lavar roupa atarraxando-o no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica da torneira deve ser entre os values daanela dos Dados téncicos (veja a páginao aoazo).
! Se o comprimento do tubo de alimentacao não for sufiente, contacte uma oficial especializada ou um technician autorizzato.
! Nunca utilize tubos ja usados.
! Utilize aquelines fornecidos com a boaquina.
Ligação do tubo de descarga

Ligue o tubo de
descarga,sem dobralo,auma conduta de
descarga ou a umadescarga na parede
situada entre 65 e100 cm de alteura do chao;

ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
! É boaconselho empegar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legisização;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia de potência da boa, indica naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os valuções indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado);
- a.tomada seja compativel com a ficha daquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposita à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso a tomada electrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
!O cabo de alimentacao deve ser substituido somente por tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não foram respeitadas.
Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa auto limpeza (veja "Limpar a MQquina de lavar roupa").
Dados&Técnicos Modelo FMF 923 Medidas largura 59,5 cm
altura 85 cm
profundidade 60,5 cm Capacidade de 1 a 9 kg Ligações
eléctricas veja a placá das caracté-
sticas&Técnicas colocada na
máquina Ligações
hídricas pressão Tmaxima
1 MPa (10 bars)
pressão minima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade do tambor
62 litros Veloculdade
da centrifu-
gação até 1200 rotações por minuto Programas
de controlo
conforme as
directivas
1061/2010
1015/2010 programa 4;
programas de lavagem nor-
mal de algodão 60°C.
programa 5;
programas de lagem normal
de algodão 40°C. CE
- Esta aparelhagem é em
conformidade com as
seguitoes Directivas Comu-
nétarias:
- 2004/108/CE (Compatible-
dade Electromagnética)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Baixa Tensão)

Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche a torneira da água已久 de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste doSYSTEMA hidráulico da区内 de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
- Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os trathestos de manutenacao.
Limpar aquina de lavar roupa
- A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
- A boa de lavar roupa dispoe de um programa de auto limpeza das suas partes internas que deve ser efectuado semoga algoa dentro do tambor.

O detergente (na quantidade equivalente ao 10% daquela recomendada para peças pouco susas) ou aditivos especialicos para a limpeza daquina de lavar roupa, poderao serutilados como coadjuvantes
no programa de lavagem. Recomenda-se efectuar o programa de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem.
Para activar o programa, pressione a tecla A por 5 segundos (ver figura).
O programa inicialá automaticamente e terá uma duração de aproximately 70关键时刻. Para terminar o ciclo,regarar no botão START/PAUSE button.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada freqeenthemente.
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entraaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.
Limpara bomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precise da operações de manutenção. Entretanto pode,açntecerquefewenos objectos (moedinhas, botoes) caiam na precamara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso à pré-camara:

1. tire o paine de cobertura da parte dianteira da maquina de lavar roupa com ajuda de una chave de fendas (veja a figura);

2. desenosque a tampa girando-a no sentido anti-horario (veja a figura). é normal que perca um pouco de agua;
3. limpe o interior comCORDado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte窗外次o paine, certifique-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Vericar o tubo de alimentacao de agua
Verifique o tubo de alimentacaoelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes podem provocar repentinas quebras.
! Nunca utilize tubos ja usados.
!Esta boaina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurarca geral
- Este aparecido foi个项目 de projecto exclusivamente para um uso dométrico.
- Este aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas emleiço ao uso do aparelho de forma segura, comprehendindo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- Não toque na boa quina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo.
- Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poder a danificar o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproximar da boaquina a funcional.
- Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
- Se for precise deslocá-la, são precisas pelo menos das ou eles pessoas, com a maior atençao. Nunca sozinho porque a boaça é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa contrôle que o tambor esteja vazio.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/EU relativa acos residuos de equipamentos electricos e electrónicos préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits
para lembrar odeer de recolha selectiva Para mais informacoes sobre o correcto desmantelamento dos electrodomesticos,contacto o serviceo publico especializzato ou os revendedores.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posívelaabriraporta devidortopor falta de energiaélectrica e quiser pendurararoupalavada, proceda da seguinto maneira:

1. tire a ficha da tomada de corrente.
2. verifie que o navel de agua no interior daquina seja inferior respeito a abertura da porta de vidro; caso contrario, tirar a agua em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicado na figura.

3. tire o painel de cobertura da parte dianteira da这其中 a lavar roupa com ajuda de una chave de fendas(veja a figura).


4. utiliser a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior até liberar o tirante de plástico do时间和; puxá-lo successivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta.
5. monteOTHER: 5. monte otra vez o paine, certificque-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Descrição da boa de lavar roupa
PT

Painel de commandos
Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja "Detergentes e roupa").
Tecla ON/OFF ⑤carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a体育彩票. O indicator luminoso START/ PAUSE que pesca lentamente com a cor verde, indica que a体育彩票 está ligada. Para desligar a体育彩票 de lavar roupa durante a lavagem, é necessario manter pressionado a tecla por mais tempo, aproximamente 3segundos; uma pressao breve ou accidental não anularo o funcimento da体育彩票. O desligar a体育彩票 durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a "Tabela dos programas").
Botões e指示ores luminos OPÇA: para的选择ar as opções disponveis. Ó指示or luminoso correspondente à opçao selecionada permanecer acaso.
Tecla INTENSIDALE LAVAGEM: Pressione para seleccionar a intensidade de lavagem desejada.
Tecla TEMPERATURA: pressionar para reduzir ou excluiar a temperatura; o valor é indicado no visor.
Tecla CENTRIFUGACAO 念 pressionar para reduzir ou excluir completeness a centrifugacao; o valor é indicado no visor.
Tecla INICIO POSTERIOR: pressionar para programar um inico atrasado do programa escolhido; o atraso é indicado no visor.
Tasto com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde, acender intermitentemente, corregue na tecla para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo iniciar, o indicator permanecer aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, corregar novamente no botao; o indicator ficaray intermitente com uma luz laranja. Se o simbolo nao estiver iluminado, sera possivel abrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida, corregar novamente na tecla.
Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS: para activar o bloqueio do panei de comandos, manter pressionada a tecla durante aproximamente 2 segundos. O indicator luminoso no so indica que o panei de comandos está bloqueado. Este modo, impedem-se modifications acidentais dos programas (a exception da tecla ON/OFF), sobretudo se houver crianças em casa. Para desactivar o bloqueio do panei de comandos, mantenha pressionada a tecla durante aproximamente 2 segundos.
Modalidade de Stand by
Esta Máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de desigao automatica (stand by) que entra em funcaoapproximadamente 30 minutos deposito, no caso de inutilização. Carregue brevamente no botão ON/OFF e aguarde até a reactivação da Máquina.
Visor


O visor éutil para programar a boaina e fornece muitas informacoes.
É visualizada a duração dos various programas à disposicao e, quando o ciclo tiver iniciado, é visualizzato o tempo que falta para a sua conclusão (no visor é visualizada a duração Tmaxa do ciclo selecionado, que pode diminuir après elesculos, quando a duração efectiva do programa varia com base na energia de roupa e nas configurações realizadas); no caso em que tenha sido programado um INICIO POSTERIOR, sera visualizzato o tempo Restante para o inico do programa selecionado.
Além disto, aoregarar na respeciva tecla, serao visualizados os价值观es mámos da velocidade decentrifugação e de temperatura que a boaça pode efetuar conforme o programa selecionado ou os ultimos价值观es selecionados compatíveis com o programa escolhido.
Indicador luminoso Porta bloqueada
O symbolo aceso indica que a porta está bloqueada. Para evitar danos é necessario aguardar que o symbolo apaga antes de abrir a porta de vidro.
Para abrir a porta durante a realizacao de um ciclo, carregar na tecla START/PAUSE; se o simbolo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA ativer apagado sera possivel abrir a porta.
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
1. LIGAR A MAQUINA. Carregue na tecla indicator luminoso START/PAUSE piscara lentamente na cor verde.
2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区内 prestando atençao para não superar a cargo Tmaxa indica na tabela dos programas na pagsina segunte.
3. DOSAGEM DO DETERGENTE.Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Detergentes e roupa".
4. FECHAR A PORTA DE VIDRO.
5. Escolha do programa. Selecione com o selector dos PROGRAMAS o programa desejado; ao mesmo é associada uma temperatura e uma velocidade de centrifugacao que pode ser modificadas. No visor aparecer a duração do ciclo.
6. PERSONALIZAR O ciclo de lavagem. Utilizar as espécificas teclas:
Modificar a temperatura e/ou acentrifugacao.
A boa, visualiza automaticamente a temperatura e acentrifugacao maximas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatveis com o programa escolhido. Carregando no botao mode-se reduzir a temperatura progressively ate a lavagem a frio "OFF". Carregando no botao mode-se reduzir acentrifugacao progressivamente ate a sua exclusao "OFF". Uma posterior pressao dos botoes colocar os valuores novamente aos(Maximos previstos).
! Excepção: selecionando o programa 4 a temperatura, pode ser AUGMENTADA ATÉ A 90^
Programar um inico posterior.
Para programar o inico atraso do programa escolhido, corregue no botao relative ate alcancar o tempo de atraso desejado. quando a opcao estiver activa, no visor illumina-se o symbolo Para cancelar a opcao de inico posterior, corregue novamente na tecla ate que no visor apareca acrire "OFF".
Configurar a intensidade de lavagem desejada.
A opção imperme optimizeizar a lavagem conforme o grau de sujidade dos tecidos e à intensidade de lavagem desejada.
Selecionar o programa de lavagem, o ciclo sera configurado automaticamente no;nivel "Normal", optimazedepara peças mediamente susas (configuração não validaparo cico "La"que configura-se automaticamente no;nivel "Delicate").
Para peças muito sujas, pressione a tecla para chegar ao;nivel "Intensive". Este niven garante uma lavagem de alto desempenho, graças ao uso de umai maior quantidade de agua na fase inicial do ciclo e a
uma maior movimentação mecânia,util para eliminar as manchas mais resistentes. Pode ser'utiliza com ou sem lixivia.Se quiser efectuar o branqueamento, coloque o recipiente adicular 4, fornecido com o produits, no recipiente 1. quando deitar a lixivia, não ultrapasse o;nivel "max" indicado no pino central (veja a figura da pag.58).
Para peças pouco susas ou para um tratamento mais delicado dos tecidos, pressione a tecla alcançar o;nivel "Delicate".O ciclo reduzirá a movimentação mecanica para garantir resultados de lavagem perfeitos para as peças delicadas.
Modificar as caracteristicas do ciclo.
- Pressionar o botão para activar a opção; o indicator luminoso correspondente ao botão irá acender-se.
- Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se.
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa definido, o indicator luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa.
As opções podem variar a entrega recomendada e/ou a)duração do ciclo.
7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O respectivo indicator luminoso ficará azul fixo e a porta de vidro irá bloquear-se (simpilo PORTA BLOQUEADA). Para modifier um programa durante a realização de um ciclo, colocar a boaina de lavar roupa em pausa correngando na tecla START/ PAUSE (o indicator luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente na cor laranja); selecionar então o ciclo desejado e carregar novamente no botão START/ PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o símbolo PORTABLOQUEADA estiver apagado sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer inciar o programa do ponto em que foi interrompido.
8. FIM DO PROGRAMA. É indicação pelaershita "END" no visor, quando o símbolo PORTABLOQUEADA irá apagar-se sera possivel abrir a porta.Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a boaquina.
! Se desejar anular um ciclo ja inicial, carregue por elesometimes na tecla cico sera interrompido e a boaquina iradesligar-se.
Tabela dos programas
Programas Descrição do Programa Temp. max. (°C) Velocità max. (rotações por minuto) Detergentes e aditivos Carga max. (Kg) Humidade residual % Consumo de energia kWh Água total It Duração cico Pre-lava- germ Lavagem Água de Javel Amacielador CLEAN Plus 1 Antimancha 40° 1200 ● ● - ● 5 -- - 180' 2 Antimancha Rápido 40° 1200 - ● - ● 4,5 -- - 60' 3 Brancos 60° 1200 ● ● - ● 5 -- - 180' 4 <60°C Programas de lavagem normal de algodão 60°C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60° (Max. 90°) 1200 ●(3) ● ● ● 9 53 1,19 957,5 195' 5 <40°C Programas de lavagem normal de algodão 40°C (2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. 40° 1200 - ● ● ● 9 53 1,09 992 175' 6 Sintéticos: coloridos resistentes muito sujos. 60° 800 ● ● ● ● 4,5 46 1,0 360 15' 6 Sintéticos (4): coloridos resistentes pouco sujos. 40° 800 ● ● ● ● 4,5 46 0,5 660 100' SPECIALIS 7 Anti-alérgico Intensivo 60° 1200 - ● ● ● 5 -- - 195' 8 Anti-alérgico Delicado 40° 1200 - ● ● ● 5 -- - 200' 9 Lá: para lá, cashmere, etc. 40° 800 - ● - ● 2 -- - 85' 10 Ultradelicado 30° 0 - ● - ● 1 -- - 80' ECO 11 Programas de lavagem normal de algodão 20°C: brancos e coloridos delicados pouco sujos. 20° 1200 - ● ● ● 9 -- - 175' 12 Algodão água fria 1200 - ● - ● 9 53 0,23 68 80' 13 Sintéticos água fria 800 - ● - ● 3 48 0,12 37 70' 14 Rápido 30' água fria 800 - ● - ● 3 71 0,10 36 30' Parciais Enxaguamentos - 1200 - - - ● 9 -- - 36' Centrifugação e Descarga - 1200 - - - - 9 - - 10' Apenas descarga * - OFF - - - - 9 - - 3'
Ao selecionar o programa a excluindo a centrifugacao, aquiresina efectuara apenas a descarga.
A duraio do ciclo indica no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condicaoes padrao. O tempo efectivo podera variar a depender de various factores, tais como a temperatura e a pressao da agua em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de cargo, o balancoamento da energia e os opoces adionacionais selecionadas.
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 4 com uma temperatura de 60^ .
Esta a r a r a g o nme e o h f t m e g, p a 5.
2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 5 com una temperatura de 40^ .
Eeste cio n e aenr noar rnae ennne nne ene ne nane rnrnnnne
Javagem pode serdifferente daquela indica.
3) A temperatura de 60^ , a funcao de "Pre-lavagem" nao pode ser activada.
Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodao: configurar o programa 5 com uma temperatura de 40^ .
4) Programa longo para sintetico: configurar o programa 6 com uma temperatura de 40^ .
Opçoes de Lavagem
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa definido, o indicator luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa.
P Pré-lavagem
Selecionando esta funcao efectua-se a pre-lavagem,util para remover manchas resistentes.
Obs.: Acrescentar o detergente no especifico
compartimento.
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende también do empecgo da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas daquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente.
! Usar detergentes em po para roupas de algodao brancase para a pre-lavagem e para lavagens com temperatura superior ao 60^
!Seguir as indentacoes fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente.
!Nao use detergentes para lavagem a mao, porque formam demasiada espuma.

Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:
Gaveta 1: Detergente para pre-lavagem (em pô)
Antes de deitar detergente verifique se está colocada a gaveta adicional 4.
Gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido)
No caso do uso de detergente liquido, aconseHA-se usar o recipiente A fornecido com o aparelho para uma corecta dosagem. Para o uso do detergente em po, colque o recipiente na cavidade B.
Gaveta 3: Aditivos (para amaciar etc.)
O aditivo para amaciar não deve ultrapassar a grade.
Gaveta adiconal 4: Água de Javel
Preparar a roupa
- Divida a roupa em funcao:
- do tipo de tecido / do simbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.
- Não ultrapasse os valuores indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: veja a “Tabela dos programas”.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g.
1 fronha 150 - 200 g.
1 toalha de mesa 400 - 500 g.
1roupao900-1.200g
1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Programas especials
Antimancha: o programa 1 é adequado à lavagem de peças muito sujas com cores resistentes. O programa garanté uma classe de lavagem superior à classe padrão (classe A). Não misture roupas de cor分娩 em este programa. Aconselhamos a utilização de detergente em po. Para manchas resistentes recomenda-se pré-tratamento com aditivos especialicos.
Antimancha Rápido: o programa foi estudado para lavar a roupa com manchas diárias, mesmo as mais dificés, numa hora. Adequado a roupa de cor de fibra mista, garantindo o máximo cuidado.
Brancos: utilize o ciclo 3 para a lavagem de peças brancas. O programa foi estudado para presavar no tempo a luminosidade das peças brancas. Para obter
melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em po.
Anti-alergico Intensivo: utiliser o programa 7 para remover as principales causas de allergia, como polen, acaros,Pelos de gato e cao.
Anti-alergico Delicado: ciclo estudado para roupas em algodão e outros tecidos resistentes que garantar a remoção de polenes e pêlos de cao e gato a 40^
Lá: o ciclo de lavagem "Lá"这对于 a boa de lavar roupa. foi aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em a classificado como "lavavel a maior", desde que a lavagem sera executada de acordo com as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo fabricante da boa de lavar
roupa. (M1127)

Ultradelicado: utilize o programa 10 para a lavagem de peças muito delicadas, que possuem aplicacoes como aplicacoes ou brillantes.
Para a lavagem de peças de seda e cortinas, selecionar o ciclo 10 e configurar o;nivel "Delicate" da opcao
Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavadas e colocar as peçasPICQUENAS no saquinho espcifico para a lavagem das peças delicadas.
Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido para peças delicadas.
Programas Eco
Os programas Eco oferecem um bom desempenho de lavagem ja nas baixas temperatas, permitindo um menor gasto de energia eletrica com beneficios para o meio ambiente e maior economia.
Os programas Eco (12 Algodão, 13 Sintéticos e 14 Rápido 30') foram criados para varioustips de tecido e para peças pouco susas. Para garantir um resultado optimo, recomendamos usar detergente liquido; aconselho-se pretratar os punhos, colarinhos e manchas.
Programas de lagem normal de algodão 20^ ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40^ , são garantidos por uma aceção mecânia que工作的a com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuiar a cargo em modo uniforme, o quando efectua algumas rotações a uma velocidade levente superior às qla de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver correctamente balanceada, a maior efetuará a centrifugação com uma velocidade inferior às qla prevista. No caso de um excessivo desequilbio, a maior de lavar roupa efetuará a distribuiçao ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuiçao da cargo e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
Pode acontecer que a boa de lavar roupa nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se nao se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
Anomalias:
Possívelcausas/Solucao:
A máquina de lavar roupa não liga.
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
- Em casa não ha corrente.
O ciclo de lavagem não inicia.
- A porta de vidro não está bem fechada.
- O botão ON/OFF não foi pressionado.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
- A torneira da agua não está aberta.
- Foi programado um atraso de uma hora no inico.
A máquina de lavar roupa não carrega agua (no visor é visualizada aPALAVRA "H2O" intermitente).
- O tubo de alimentação de água não está ligado na torrente.
- O tubo está dobrado.
- A torneira da agua não está aberta.
- Está a fazerágua em casa.
- Não há suficiente pressão.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
- O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de alta do chão (veja "Instalação").
- A ponta do tubo de descarga está imersa na agua (veja "Instalação").
- Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se depuis destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche aorneira da agua, deslige a MQina de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edificio, é possivel que acontecam fenomenos de sifao por causa dos quais a MQina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inconveniente, ha a disposicao no commercio apropriadas valvulas contra oefeito sifao.
A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
- No programa não há descarga: com algunos programas sera necessário iniciar a descarga manualmente..
- O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação").
- A conduita de descarga está entupida.
A boa de lavar roupa vira muito durante acentrifugacao.
- O quando, no momento da instalacao, não FOI liberado correctamente (veja "Instalacao").
- A boaquina não está nivelada (veja "Instalação").
- A boa, está apertada entre meoes e parede (veja "Instalacao").
Daquina de lavar roupa está a fazerágua.
- O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação").
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutenção eeguardados").
- O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja "Instalacao").
Irao piscar os indicatoros luminosos das "Opções" e o指示or de START/PAUSE o visor irá indicar um)códio de anomalia (por ex.:F-01,F-.).
- Desligue a boaina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 minuto e volta a ligá-la.
Se a anomalia persistir, contacte a Assistencia Técnica.
Está a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é especialico para boa de lavar roupa (deve haver a escrita "para boa de lavar", "a maior e para boa de lavar" ou similares).
- A dose foe excessiva.

Antes de contactar a Assistência Tecnica:
Verifique se consequence resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verficar se o inconvenientemente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Tecnica.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N)
Estas informacoes encomram-se na placacolocada na parte traseira da maquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.° 1061/2010 DA COMISSAO
Modelo HOTPOINT/ARISTON Cólfido FMF 923K EU.C Capacidade nominal em kg de tecidos de algodão 9.0 Classe de eficiência enerética numa escalá de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) A+++ Consumo de energia anual em kWh1) 216.0 Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60°C em plena)carga em kWh2) 1.193 Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60° em)carga parcial em kWh2) 0.792 Consumo enerétrico do programa algodões standard a 40° em)carga parcial em kWh2) 0.708 Consumo enerétrico ponderado em estado de desactivação em W 0.5 Consumo enerétrico ponderado em estado inactivo em W 8.0 Consumo de água em litros/ano3) 12254 Classe de eficiência de secagem{nuna escalá de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) B Velocidade Tmaxima decentrifugação obtida4) 1200 Grau dehumidaderesidual5) 53% Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C emplena)carga em min. 195 Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C emcarga parcial em min. 155 Duração do programa standard para tecidos de algodão 40°C emcarga parcial em min. 150 A)duração do estado inactivo em min. 30 A emissão de ruido aéreo,expressa em dB(A) Re 1 pW,na lavagem6) 53 A emissão de ruido aéreo,expressa em dB(A) Re 1 pW,na centrifugação6) 79 Modelo de encastrar
Com base em 220 cicos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodao a 60 ^ C e a 40 ^ C em pena carga e em carga parcial, e no Consumo dos modos de baixoconsumo de energia. O valor real do consumo de energia dependera do mode de utilização do aparelho.
2) O «programa de lavagem normal de algodão a 60 °C» e «programa de lavagem normal de algodão a 40 °C» são os programas de lavagem normal a que se referem as informações no rotulo e na ficha, de que estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujida normal e são os programas de maior eficência em termos de consumo combinado de energia e água. A cargo parcial é a metade da conta nominal.
3) Com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40 °C em Plasma carga e em Carga parcia. O valor real do Consumo de energia depende do modo de utilização do aparelho.
4) Para o programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emplaça energia ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 °C em energia parcial, conforme o que for inferior.
5) Para o programa de lavagem normal de algodão a 60 °C em piaça ou no programa de lavagem normal de algodão a 40 °C em carga parcial, conforme o que for major.
6) baseada nas fases de lavagem e centrifugacao no programa de lavagem normal de algodao a 60 °C em pienaarga .
Indesit Company
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.hotpoint.eu
Programas particulares
Antimancha: el programa 1 esADEUADO para el lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El programa garantiza una clase de lavado superior a la clase estandar (clase A).No execute el programamezclando prendas de distinctos colores. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Si las manchas son dificiles de eliminar, realice un pretratamento con aditivos especialicos. Antimancha Rápido: el programa ha sido estudiado para lavar prendas con manchas del día, incluso dificiles, en una hora. Adecido para prendas de color de fibra mixta, garantizando su máximo respeto. Blancos: utilise el ciclo 3 para el lavado de las prendas blancas. El programa ha sido estudiado paramantener el brillo de las prendas blancas. Para Obtenerelines, se recomienda el uso de detergente en polvo. Antialergico Plus: utilise el programa 7 para la eliminacion de los principales alergenos como polen, acaros,pelos de gato y de perro. Antialergico Delicado: ciclo estudiado para prendas de algodon y otros tejidos resistentes que garantiza la eliminacion del polen y depelos de perros y gatos ya a 40^ Lana: el ciclo de lavado "Lana" de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como "lavables a mano", siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contentsas en la etiqueta de la prenda y lasindicaciones suministradas por el fabricante de esta lavadora. (M1127)  Ultradelicado: utilise el programa 10 para el lavado de las prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como strass o lentejuelas. Para el lavado de las prendas de seda o cortinas, seleccione el ciclo 10 y fije el nivel "Delicate" de la option Se recomiendavoltear las prendas antes del lavado e introducir las masklequesen la bolsa para ellavado deprendas delicadas Paraobtenermejoresresultados,se recomienda el uso de detergente liquido para prendas delicadas.Programas Eco
Los programas Eco ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperatas permitiendo un menor uso de energia electrica con un Beneficio para el medio ambiente y un ahorro economico. Los programas Eco (12 Algodón, 13 Sintéticos y 14 Rápido 30^ ) han sido 创建ados para distinctostipsode tejido y para prendas poco sueñas. Para garantizar unresultado optimo,comendamos el uso de un detergente liquido. Se aconseja además tratarpreviamente los puestos, cuellos y manchas. Algodón Standard 20^ ideal para cargas de prendas de algodón suscas. Los buenos rendimientos aun en frío, comparables con los de un lavado a 40^ , estar garantizados por unaccion mecancia que trabajo con variacion de velocidad con picos repetidos y cercanos.Sistema de equilibrado de la energia
Antes de cada centrifugado, para evaporar vibraciones excessivas y para distribuir la energia de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Siupones de variedesintentos,la energia no estácorrectamenteequilibrada,laquinarealiza el centrifugado a unavelocidadinferioralavestiga.Cuando existe un excessivo desequilibrio,la lavadorarealiza la distribuciónantesqueelcentrifugado.Paraobteneranewerajodistribuccionde lacargayusorrectoequilibrado,se aconseja mezclarprendasgrandes ypequesas. Puede sueder que la lavadora no funciona. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver "Asistencia Técnica"), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizing lasuma lista.Anomalías:
La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora nooga agua (En la pantalla se visualiza el mensaje "H20" centelleante). La lavadora企业提供 a descarga aguacontinuamente. La lavadora no descarga o no centrifuga. La lavadora vibra多么 durante lacentrifugacion. La lavadora pierde agua. Los pilotos de las "Opciones" y de START/PAUSE centellean velozmente y en la pantalla se visualiza un número de anomalía (por ej.: F-01, F-.). Se forma demasiada espuma.Posibles causas / Solución:
- El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. - En la casa no hay corriente. - La puerta no está correctamente cerrada. - El botón ON/OFF no fue pulsado. - El botón START/PAUSE no ha sido presionado. - El grifo de agua no está abierto. - Se fijo un retraso de la hora de puesta en funciona. - El tubo de alimentación de agua no está connectado al grifo. - El tubo estáPEGado. - El grifo de agua no está abierto. - En la casa no hay agua. - No hay suficiente presión. - El botón START/PAUSE no ha sido presionado. - El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del sueño (ver "Instalacion"). - El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver "Instalación"). - La descarga de pared no posee un respiradoro. Si月下旬 de estas verificaciones, el problema no se resuelve, ciderre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia Técnica. Si la vivienda se enquiryra en uno de los ultimos pisos de un edificio, es posible que se veriquen fenómoso de sifonaje, por ello la lavadora cargo y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inveniente se enquirytran disponibles en el commercio valvulas especialas que permiten evitar el sifonaje. - El programa no prevé la descarga: con algunos programas es Neededo activarla manualmente. - El tubo de descarga estáPEGado (ver "Instalacion"). - El conductor de descarga está obstruido. - El cesto, en el momento de la instalacion, no fue desbloqueado correctamente (ver "Instalacion"). - Laquina no está instalada en un lugar plano (ver "Instalación"). - Existe muy poco espacio entre laquina, los muebles y la pared (ver "Instalacion"). - El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver "Instalación"). - El contentedor de detergentes está obstruido (para limparlo ver "Mantenimiento y cuidados"). - El tubo de descarga no está bien fjido (ver "Instalación"). - Apague laquina y desenchufela, espere aproximadamente 1 minuto y bajo vuelva a encenderla. Si la anomífía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. - El detergente no es especialico para la lavadora (debe contener algumas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares). - La dosificación fue excessiva.Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
- Verifique si la anomía la pueda resolver Ud. solo (ver "Anomalías y解決iones"); Vuelva aponer en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; - Si no es asi, llama a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a的技术icos no autorizados.Comunique:
- el tipo de anomalía; - el modelos de laquina (Mod.); - el número de série (S/N). Esta informacion se encuentra en la placaplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. REGLAMENTO DELEGADO (UE) N° 1061/2010 DE LA COMISION| Marca | HOTPOINT/ARISTON |
| Modelo | FMF 923K EU.C |
| Capacidad medida en kg de algodón | 9.0 |
| Clase de eficiencia energetica sobre una escalade de A+++ (bajo Consumo) a G (alto consumo) | A+++ |
| Consumo anual de energia in kWh1) | 216.0 |
| Consumo de energia del programa de algodón estandar a 60°C aplenacarga in kWh2) | 1,193 |
| Consumo de energia del programa de algodón estandar a 60°C a media carga en kWh2) | 0.792 |
| Consumo de energia del programa de algodón estandar a 40°C a media carga en kWh2) | 0.708 |
| Consumo de potencia en modo apagado en W | 0.5 |
| Consumo de potencia en modo encendido en W | 8.0 |
| Consumo de agua en litros/año3) | 12254 |
| Clase de eficacia decentrifugado sobre una escalade de G (eficacia minima) a A (eficacia Tmaxima) | B |
| Velocidad maximizinga decentrifugado4) | 1200 |
| Humedad residual5) | 53% |
| Duración del programa algodón estandar a 60°C aplenacarga enrutos | 195 |
| Duración del programa algodón estandar 60°C con media carga enrutos | 155 |
| Duración del programa algodón estandar a 40°C con media carga enrutos | 150 |
| Duración del modo encendido enrutos | 30 |
| Nivel de ruidon en dB (A) re 1 pW lavado6) | 53 |
| Nivel de ruidon en dB (A) re 1 pW centrifugado6) | 79 |
| Modelo de encastre |
Instruções para a utilização
MAQUINA DE LAVAR ROUPA
 PortuguésSumário
Instalacao, 50-51
Desembalar e nivelar Ligações hidrálicas e elétricas Primeiro ciclo de lavagem Dados&Tecnicos PTManutenção eeguardados, 52
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica Limparamaquina de lavar roupa Limparagavetadodetergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpara bomba Vericifar o tubo de alimentacao de aguaFMF 923
Precauçôes e conselhos, 53
Segurarca geral Eliminação Abertura manual da porta de vidroDescrição da boa de lavar roupa, 54-55
Painel de comandos VisorComo efectuar um ciclo de lavagem, 56
Programas e opções, 57
Tabela dos programas Opções de LavagemDetergentes e roupa, 58
Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especials Sistema de balanceamento da energiaAnomalias e soluções, 59
Assistência, 60  Hotpoint ARISTON ! É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquer momento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. é a boa. - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中 é a boa, é a boa. é a boa. é a boa. - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importanteguardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livrete para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livreté para poder consulá-lo a qualquermomento. Se a这其中是这三好,是这三好。 - É importante guardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixis. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livreté paraldelixs. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É importanteguardar este livretedelaqui. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrre de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. - É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse de um dia. -É的重要性guardar Este livrnse deUm dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livrnse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É的重要性guardar Este livernse de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre de um dia. -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre deUm dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrre de Um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRE da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livrRe da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estele livernse da um dia -É重要性garguarde estelelivernse da um dia -É重要性garguardedeleclnque -É重要性garguardedeleclnque -É重要性garguardedeleclnque -É重要性garguardedeleclnque -É重要性garguardedeleclnque !Leia com atencao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalacao, dautilização e da segurarça.Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Tire a boaina de lavar roupa da embalagem. 2. Verifique se a boaquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.  3. Tire os 4 parafudos de proteção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura). 4. Tape os furos com as tampas em plácico fornecidas. 5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a boa de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez. !Embalagens não são brinquedos para ascriças!Nivelamento
1. Instale aquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes, moveris nem除外.  2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura);; o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não delve ultrapassar 2^ . Um cuidadoso nivelamento da estabilitadé àquina e evita vibrações, ruidos e deslocamentos durante o functimento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a que debaixo daquina de lavar roupa fazer um esqso suficiente para ventilacao.Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água
 1. Realize a ligaçao do tubo de alimentacao parafusando-o a uma torneira de agua fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligaçao, fazer a agua escorrer até estar limpida. 2. Ligue o tubo de alimentacao na mascara de lavar roupa atarraxando-o no apropiado fornecimento da agua, na parte traseira, em cima a direita (veja a figura).  3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado. ! A pressão hidrica da torneira deve ser entre os values daanela dos Dados téncicos (veja a páginao aoazo). ! Se o comprimento do tubo de alimentacao não for sufiente, contacte uma oficial especializada ou um technician autorizzato. ! Nunca utilize tubos ja usados. ! Utilize aquelines fornecidos com a boaquina.Ligação do tubo de descarga
 Ligue o tubo de descarga,sem dobralo,auma conduta de descarga ou a umadescarga na parede situada entre 65 e100 cm de alteura do chao;  ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua. ! É boaconselho empegar tubos de extensão; mas se for indispensable, a extensa deve ter o mesmo diametro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha na tomada electrica, certifique-se que: - a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legisização; - a tomada tenha a capacidade para suportar a energia de potência da boa, indica naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado); - a tensão de alimentação está entre os valuções indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado); - a.tomada seja compativel com a ficha daquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha. !Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposita à chuva e às tempestades. !Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso a tomada electrica deve ser fácil. ! Não empregue extensoes nem fichas multiplas. ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. !O cabo de alimentacao deve ser substituido somente por tecnicos autorizados. Atença! O fabricante declina toda a responsabilité se estas regras não foram respeitadas.Primeiro ciclo de lavagem
Depois da instalacao, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o programa auto limpeza (veja "Limpar a MQquina de lavar roupa").| Dados&Técnicos | |
| Modelo | FMF 923 |
| Medidas | largura 59,5 cm altura 85 cm profundidade 60,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 9 kg |
| Ligações eléctricas | veja a placá das caracté- sticas&Técnicas colocada na máquina |
| Ligações hídricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bars) pressão minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 62 litros |
| Veloculdade da centrifu- gação | até 1200 rotações por minuto |
| Programas de controlo conforme as directivas 1061/2010 1015/2010 | programa 4; programas de lavagem nor- mal de algodão 60°C. programa 5; programas de lagem normal de algodão 40°C. |
| CE - | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguitoes Directivas Comu- nétarias: - 2004/108/CE (Compatible- dade Electromagnética) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Feche a torneira da água已久 de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste doSYSTEMA hidráulico da区内 de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. - Tire a ficha da tomada eletrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os trathestos de manutenacao.Limpar aquina de lavar roupa
- A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos. - A boa de lavar roupa dispoe de um programa de auto limpeza das suas partes internas que deve ser efectuado semoga algoa dentro do tambor.  O detergente (na quantidade equivalente ao 10% daquela recomendada para peças pouco susas) ou aditivos especialicos para a limpeza daquina de lavar roupa, poderao serutilados como coadjuvantes no programa de lavagem. Recomenda-se efectuar o programa de limpeza a cada 40 ciclos de lavagem. Para activar o programa, pressione a tecla A por 5 segundos (ver figura). O programa inicialá automaticamente e terá uma duração de aproximately 70关键时刻. Para terminar o ciclo,regarar no botão START/PAUSE button.Limpar a gaveta dos detergentes
 Para tirar a gaveta, erga-a e puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com agua corrente; esta limpeza deve ser efectuada freqeenthemente.Cuidados com a porta de vidro e o tambor
- Deixe a porta sempre entraaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.Limpara bomba
Estaquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatica que não precise da operações de manutenção. Entretanto pode,açntecerquefewenos objectos (moedinhas, botoes) caiam na precamara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma. ! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada. Para obter acesso à pré-camara:  1. tire o paine de cobertura da parte dianteira da maquina de lavar roupa com ajuda de una chave de fendas (veja a figura);  2. desenosque a tampa girando-a no sentido anti-horario (veja a figura). é normal que perca um pouco de agua; 3. limpe o interior comCORDado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte窗外次o paine, certifique-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.Vericar o tubo de alimentacao de agua
Verifique o tubo de alimentacaoelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, sera necessario substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressoes podem provocar repentinas quebras. ! Nunca utilize tubos ja usados. !Esta boaina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.Segurarca geral
- Este aparecido foi个项目 de projecto exclusivamente para um uso dométrico. - Este aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes, caso sejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas emleiço ao uso do aparelho de forma segura, comprehendindo os perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A manutenção e limpeza não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. - Não toque na boa quina com os pés descalços nem com as mãos ou os pés molhados ou humidos. - Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada, pegue a ficha mesmo. - Não abra a gaveta dos detergentes quando a boaina estiver a funciona. - Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas. - Em nenhum caso force a porta para abri-la: poder a danificar o mecanismo de segurar que a protege contra aberturas acidentais. - Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar. - Verifique sempre que criança não se aproximar da boaquina a funcional. - Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. - Se for precise deslocá-la, são precisas pelo menos das ou eles pessoas, com a maior atençao. Nunca sozinho porque a boaça é muito pesada. - Antes de colocar a roupa contrôle que o tambor esteja vazio.Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. - A directiva Europeia 2012/19/EU relativa acos residuos de equipamentos electricos e electrónicos préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar odeer de recolha selectiva Para mais informacoes sobre o correcto desmantelamento dos electrodomesticos,contacto o serviceo publico especializzato ou os revendedores.Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posívelaabriraporta devidortopor falta de energiaélectrica e quiser pendurararoupalavada, proceda da seguinto maneira:  1. tire a ficha da tomada de corrente. 2. verifie que o navel de agua no interior daquina seja inferior respeito a abertura da porta de vidro; caso contrario, tirar a agua em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicado na figura.  3. tire o painel de cobertura da parte dianteira da这其中 a lavar roupa com ajuda de una chave de fendas(veja a figura).   4. utiliser a lingueta indicada na figura, puxe para o exterior até liberar o tirante de plástico do时间和; puxá-lo successivamente para baixo e contemporaneamente abrir a porta. 5. monteOTHER: 5. monte otra vez o paine, certificque-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.Descrição da boa de lavar roupa
PT  Painel de commandos Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja "Detergentes e roupa"). Tecla ON/OFF ⑤carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a体育彩票. O indicator luminoso START/ PAUSE que pesca lentamente com a cor verde, indica que a体育彩票 está ligada. Para desligar a体育彩票 de lavar roupa durante a lavagem, é necessario manter pressionado a tecla por mais tempo, aproximamente 3segundos; uma pressao breve ou accidental não anularo o funcimento da体育彩票. O desligar a体育彩票 durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem. Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa desejado (veja a "Tabela dos programas"). Botões e指示ores luminos OPÇA: para的选择ar as opções disponveis. Ó指示or luminoso correspondente à opçao selecionada permanecer acaso. Tecla INTENSIDALE LAVAGEM: Pressione para seleccionar a intensidade de lavagem desejada. Tecla TEMPERATURA: pressionar para reduzir ou excluiar a temperatura; o valor é indicado no visor. Tecla CENTRIFUGACAO 念 pressionar para reduzir ou excluir completeness a centrifugacao; o valor é indicado no visor. Tecla INICIO POSTERIOR: pressionar para programar um inico atrasado do programa escolhido; o atraso é indicado no visor. Tasto com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde, acender intermitentemente, corregue na tecla para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo iniciar, o indicator permanecer aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem, corregar novamente no botao; o indicator ficaray intermitente com uma luz laranja. Se o simbolo nao estiver iluminado, sera possivel abrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida, corregar novamente na tecla. Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS: para activar o bloqueio do panei de comandos, manter pressionada a tecla durante aproximamente 2 segundos. O indicator luminoso no so indica que o panei de comandos está bloqueado. Este modo, impedem-se modifications acidentais dos programas (a exception da tecla ON/OFF), sobretudo se houver crianças em casa. Para desactivar o bloqueio do panei de comandos, mantenha pressionada a tecla durante aproximamente 2 segundos.Modalidade de Stand by
Esta Máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de desigao automatica (stand by) que entra em funcaoapproximadamente 30 minutos deposito, no caso de inutilização. Carregue brevamente no botão ON/OFF e aguarde até a reactivação da Máquina.Visor
  O visor éutil para programar a boaina e fornece muitas informacoes. É visualizada a duração dos various programas à disposicao e, quando o ciclo tiver iniciado, é visualizzato o tempo que falta para a sua conclusão (no visor é visualizada a duração Tmaxa do ciclo selecionado, que pode diminuir après elesculos, quando a duração efectiva do programa varia com base na energia de roupa e nas configurações realizadas); no caso em que tenha sido programado um INICIO POSTERIOR, sera visualizzato o tempo Restante para o inico do programa selecionado. Além disto, aoregarar na respeciva tecla, serao visualizados os价值观es mámos da velocidade decentrifugação e de temperatura que a boaça pode efetuar conforme o programa selecionado ou os ultimos价值观es selecionados compatíveis com o programa escolhido.Indicador luminoso Porta bloqueada
O symbolo aceso indica que a porta está bloqueada. Para evitar danos é necessario aguardar que o symbolo apaga antes de abrir a porta de vidro. Para abrir a porta durante a realizacao de um ciclo, carregar na tecla START/PAUSE; se o simbolo PORTA DE VIDRO BLOQUEADA ativer apagado sera possivel abrir a porta.Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
1. LIGAR A MAQUINA. Carregue na tecla indicator luminoso START/PAUSE piscara lentamente na cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区内 prestando atençao para não superar a cargo Tmaxa indica na tabela dos programas na pagsina segunte. 3. DOSAGEM DO DETERGENTE.Extrair a gaveta e deitar o detergente nos especialicos recipientes como explicado no paragrafo "Detergentes e roupa".4. FECHAR A PORTA DE VIDRO.
5. Escolha do programa. Selecione com o selector dos PROGRAMAS o programa desejado; ao mesmo é associada uma temperatura e uma velocidade de centrifugacao que pode ser modificadas. No visor aparecer a duração do ciclo. 6. PERSONALIZAR O ciclo de lavagem. Utilizar as espécificas teclas:Modificar a temperatura e/ou acentrifugacao.
A boa, visualiza automaticamente a temperatura e acentrifugacao maximas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatveis com o programa escolhido. Carregando no botao mode-se reduzir a temperatura progressively ate a lavagem a frio "OFF". Carregando no botao mode-se reduzir acentrifugacao progressivamente ate a sua exclusao "OFF". Uma posterior pressao dos botoes colocar os valuores novamente aos(Maximos previstos). ! Excepção: selecionando o programa 4 a temperatura, pode ser AUGMENTADA ATÉ A 90^Programar um inico posterior.
Para programar o inico atraso do programa escolhido, corregue no botao relative ate alcancar o tempo de atraso desejado. quando a opcao estiver activa, no visor illumina-se o symbolo Para cancelar a opcao de inico posterior, corregue novamente na tecla ate que no visor apareca acrire "OFF".Configurar a intensidade de lavagem desejada.
A opção imperme optimizeizar a lavagem conforme o grau de sujidade dos tecidos e à intensidade de lavagem desejada. Selecionar o programa de lavagem, o ciclo sera configurado automaticamente no;nivel "Normal", optimazedepara peças mediamente susas (configuração não validaparo cico "La"que configura-se automaticamente no;nivel "Delicate"). Para peças muito sujas, pressione a tecla para chegar ao;nivel "Intensive". Este niven garante uma lavagem de alto desempenho, graças ao uso de umai maior quantidade de agua na fase inicial do ciclo e a uma maior movimentação mecânia,util para eliminar as manchas mais resistentes. Pode ser'utiliza com ou sem lixivia.Se quiser efectuar o branqueamento, coloque o recipiente adicular 4, fornecido com o produits, no recipiente 1. quando deitar a lixivia, não ultrapasse o;nivel "max" indicado no pino central (veja a figura da pag.58). Para peças pouco susas ou para um tratamento mais delicado dos tecidos, pressione a tecla alcançar o;nivel "Delicate".O ciclo reduzirá a movimentação mecanica para garantir resultados de lavagem perfeitos para as peças delicadas.Modificar as caracteristicas do ciclo.
- Pressionar o botão para activar a opção; o indicator luminoso correspondente ao botão irá acender-se. - Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se. ! Se a opção selecionada não for compatível com o programa definido, o indicator luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa. As opções podem variar a entrega recomendada e/ou a)duração do ciclo. 7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O respectivo indicator luminoso ficará azul fixo e a porta de vidro irá bloquear-se (simpilo PORTA BLOQUEADA). Para modifier um programa durante a realização de um ciclo, colocar a boaina de lavar roupa em pausa correngando na tecla START/ PAUSE (o indicator luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente na cor laranja); selecionar então o ciclo desejado e carregar novamente no botão START/ PAUSE. Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o símbolo PORTABLOQUEADA estiver apagado sera possivel Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer inciar o programa do ponto em que foi interrompido. 8. FIM DO PROGRAMA. É indicação pelaershita "END" no visor, quando o símbolo PORTABLOQUEADA irá apagar-se sera possivel abrir a porta.Abrir a porta, retirar a roupa e desligar a boaquina. ! Se desejar anular um ciclo ja inicial, carregue por elesometimes na tecla cico sera interrompido e a boaquina iradesligar-se. Tabela dos programas| Programas | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocità max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Humidade residual % | Consumo de energia kWh | Água total It | Duração cico | |||
| Pre-lava- germ | Lavagem | Água de Javel | Amacielador | |||||||||
| CLEAN Plus | ||||||||||||
| 1 | Antimancha | 40° 1200 | ● | ● | - | ● | 5 | -- - 180' | ||||
| 2 | Antimancha Rápido | 40° 1200 - | ● | - | ● | 4,5 | -- - 60' | |||||
| 3 | Brancos | 60° 1200 | ● | ● | - | ● | 5 | -- - 180' | ||||
| 4 | <60°C Programas de lavagem normal de algodão 60°C (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° (Max. 90°) | 1200 | ●(3) | ● | ● | ● | 9 | 53 1,19 | 957,5 | 195' | |
| 5 | <40°C Programas de lavagem normal de algodão 40°C (2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. | 40° 1200 - | ● | ● | ● | 9 | 53 1,09 | 992 175' | ||||
| 6 | Sintéticos: coloridos resistentes muito sujos. | 60° | 800 | ● | ● | ● | ● | 4,5 | 46 1,0 | 360 15' | ||
| 6 | Sintéticos (4): coloridos resistentes pouco sujos. | 40° | 800 | ● | ● | ● | ● | 4,5 | 46 0,5 | 660 100' | ||
| SPECIALIS | ||||||||||||
| 7 | Anti-alérgico Intensivo | 60° | 1200 - | ● | ● | ● | 5 | -- - 195' | ||||
| 8 | Anti-alérgico Delicado | 40° | 1200 - | ● | ● | ● | 5 | -- - 200' | ||||
| 9 | Lá: para lá, cashmere, etc. | 40° 800 - | ● | - | ● | 2 | -- - 85' | |||||
| 10 | Ultradelicado | 30° | 0 | - | ● | - | ● | 1 | -- - 80' | |||
| ECO | ||||||||||||
| 11 | Programas de lavagem normal de algodão 20°C: brancos e coloridos delicados pouco sujos. | 20° 1200 - | ● | ● | ● | 9 | -- - 175' | |||||
| 12 | Algodão | água fria | 1200 - | ● | - | ● | 9 | 53 0,23 68 | 80' | |||
| 13 | Sintéticos | água fria | 800 | - | ● | - | ● | 3 | 48 0,12 37 | 70' | ||
| 14 | Rápido 30' | água fria | 800 | - | ● | - | ● | 3 | 71 0,10 36 | 30' | ||
| Parciais | ||||||||||||
| Enxaguamentos | - | 1200 - | - | - | ● | 9 | -- - 36' | |||||
| Centrifugação e Descarga | - | 1200 | - | - | - | - | 9 | - | - | 10' | ||
| Apenas descarga * | - | OFF | - | - | - | - | 9 | - | - | 3' | ||
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 4 com uma temperatura de 60^ . Esta a r a r a g o nme e o h f t m e g, p a 5. 2) Programa de controlo segundo a directiva 1061/2010: configurar o programa 5 com una temperatura de 40^ . Eeste cio n e aenr noar rnae ennne nne ene ne nane rnrnnnne Javagem pode serdifferente daquela indica. 3) A temperatura de 60^ , a funcao de "Pre-lavagem" nao pode ser activada.Para todos Test Institutes:
2) Programa longo para algodao: configurar o programa 5 com uma temperatura de 40^ . 4) Programa longo para sintetico: configurar o programa 6 com uma temperatura de 40^ .Opçoes de Lavagem
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa definido, o indicator luminoso acender-se-á intermitente e a opção não ficará activa.P Pré-lavagem
Selecionando esta funcao efectua-se a pre-lavagem,util para remover manchas resistentes. Obs.: Acrescentar o detergente no especifico compartimento.Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende también do empecgo da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas daquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Usar detergentes em po para roupas de algodao brancase para a pre-lavagem e para lavagens com temperatura superior ao 60^ !Seguir as indentacoes fornecidas pelo produtor na embalagem do detergente. !Nao use detergentes para lavagem a mao, porque formam demasiada espuma.  Tire a gaveta dos detergentes e deite o detergente ou o aditivo da segunte maneira:Gaveta 1: Detergente para pre-lavagem (em pô)
Antes de deitar detergente verifique se está colocada a gaveta adicional 4. Gaveta 2: Detergente para lavagem (em po ou liquido) No caso do uso de detergente liquido, aconseHA-se usar o recipiente A fornecido com o aparelho para uma corecta dosagem. Para o uso do detergente em po, colque o recipiente na cavidade B.Gaveta 3: Aditivos (para amaciar etc.)
O aditivo para amaciar não deve ultrapassar a grade.Gaveta adiconal 4: Água de Javel
Preparar a roupa
- Divida a roupa em funcao: - do tipo de tecido / do simbolo na etiqueta. - as cores: separe as peças coloridas das brancas. - Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos. - Não ultrapasse os valuores indicados que se referem ao peso da roupa enxuta: veja a “Tabela dos programas”.Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g. 1 fronha 150 - 200 g. 1 toalha de mesa 400 - 500 g. 1roupao900-1.200g 1 toalha de rosto 150 - 250 g.Programas especials
Antimancha: o programa 1 é adequado à lavagem de peças muito sujas com cores resistentes. O programa garanté uma classe de lavagem superior à classe padrão (classe A). Não misture roupas de cor分娩 em este programa. Aconselhamos a utilização de detergente em po. Para manchas resistentes recomenda-se pré-tratamento com aditivos especialicos. Antimancha Rápido: o programa foi estudado para lavar a roupa com manchas diárias, mesmo as mais dificés, numa hora. Adequado a roupa de cor de fibra mista, garantindo o máximo cuidado. Brancos: utilize o ciclo 3 para a lavagem de peças brancas. O programa foi estudado para presavar no tempo a luminosidade das peças brancas. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em po. Anti-alergico Intensivo: utiliser o programa 7 para remover as principales causas de allergia, como polen, acaros,Pelos de gato e cao. Anti-alergico Delicado: ciclo estudado para roupas em algodão e outros tecidos resistentes que garantar a remoção de polenes e pêlos de cao e gato a 40^ Lá: o ciclo de lavagem "Lá"这对于 a boa de lavar roupa. foi aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em a classificado como "lavavel a maior", desde que a lavagem sera executada de acordo com as instruções indicadas na etiqueta da peça e com as indicações fornecidas pelo fabricante da boa de lavar roupa. (M1127)  Ultradelicado: utilize o programa 10 para a lavagem de peças muito delicadas, que possuem aplicacoes como aplicacoes ou brillantes. Para a lavagem de peças de seda e cortinas, selecionar o ciclo 10 e configurar o;nivel "Delicate" da opcao Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavadas e colocar as peçasPICQUENAS no saquinho espcifico para a lavagem das peças delicadas. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido para peças delicadas.Programas Eco
Os programas Eco oferecem um bom desempenho de lavagem ja nas baixas temperatas, permitindo um menor gasto de energia eletrica com beneficios para o meio ambiente e maior economia. Os programas Eco (12 Algodão, 13 Sintéticos e 14 Rápido 30') foram criados para varioustips de tecido e para peças pouco susas. Para garantir um resultado optimo, recomendamos usar detergente liquido; aconselho-se pretratar os punhos, colarinhos e manchas. Programas de lagem normal de algodão 20^ ideal para cargas de algodão sujas. Os bons desempenhos mesmo a frio, comparáveis a uma lavagem a 40^ , são garantidos por uma aceção mecânia que工作的a com alterações de velocidade em picos repetidos e aproximados.Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuiar a cargo em modo uniforme, o quando efectua algumas rotações a uma velocidade levente superior às qla de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver correctamente balanceada, a maior efetuará a centrifugação com uma velocidade inferior às qla prevista. No caso de um excessivo desequilbio, a maior de lavar roupa efetuará a distribuiçao ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuiçao da cargo e o seu correto balanceamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas. Pode acontecer que a boa de lavar roupa nao funcione. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se nao se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.Anomalias:
Possívelcausas/Solucao:
A máquina de lavar roupa não liga.
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto. - Em casa não ha corrente.O ciclo de lavagem não inicia.
- A porta de vidro não está bem fechada. - O botão ON/OFF não foi pressionado. - O botão START/PAUSE não foi pressionado. - A torneira da agua não está aberta. - Foi programado um atraso de uma hora no inico.A máquina de lavar roupa não carrega agua (no visor é visualizada aPALAVRA "H2O" intermitente).
- O tubo de alimentação de água não está ligado na torrente. - O tubo está dobrado. - A torneira da agua não está aberta. - Está a fazerágua em casa. - Não há suficiente pressão. - O botão START/PAUSE não foi pressionado.Aquina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente.
- O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de alta do chão (veja "Instalação"). - A ponta do tubo de descarga está imersa na agua (veja "Instalação"). - Da descarga na parede não foi sangrado o ar. Se depuis destas verificacoes o problema nao for resolvido, feche aorneira da agua, deslige a MQina de lavar roupa e chame a assistencia tecnica. Se a morada encontrar-se nos ultimos andares de um edificio, é possivel que acontecam fenomenos de sifao por causa dos quais a MQina de lavar roupa carrega e descarrega agua continuamente. Para eliminar este inconveniente, ha a disposicao no commercio apropriadas valvulas contra oefeito sifao.A boa de lavar roupa não descarrega ou nem realiza centrifugacao.
- No programa não há descarga: com algunos programas sera necessário iniciar a descarga manualmente.. - O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação"). - A conduita de descarga está entupida.A boa de lavar roupa vira muito durante acentrifugacao.
- O quando, no momento da instalacao, não FOI liberado correctamente (veja "Instalacao"). - A boaquina não está nivelada (veja "Instalação"). - A boa, está apertada entre meoes e parede (veja "Instalacao").Daquina de lavar roupa está a fazerágua.
- O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação"). - O gaveta dos detergentes está entupida (para limpa-la veja "Manutenção eeguardados"). - O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja "Instalacao").Irao piscar os indicatoros luminosos das "Opções" e o指示or de START/PAUSE o visor irá indicar um)códio de anomalia (por ex.:F-01,F-.).
- Desligue a boaina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 minuto e volta a ligá-la. Se a anomalia persistir, contacte a Assistencia Técnica.Está a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é especialico para boa de lavar roupa (deve haver a escrita "para boa de lavar", "a maior e para boa de lavar" ou similares). - A dose foe excessiva. Antes de contactar a Assistência Tecnica:
Verifique se consequence resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções"); - Reinicie o programa para verficar se o inconvenientemente fjor resolvido; - Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Tecnica. ! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.Comunique:
- o tipo de anomalia; - o modelos da boaquina (Mod.); - o número de série (S/N) Estas informacoes encomram-se na placacolocada na parte traseira da maquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro. REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.° 1061/2010 DA COMISSAO| Modelo | HOTPOINT/ARISTON |
| Cólfido | FMF 923K EU.C |
| Capacidade nominal em kg de tecidos de algodão | 9.0 |
| Classe de eficiência enerética numa escalá de A+++ (baixos consumos) a D (altos consumos) | A+++ |
| Consumo de energia anual em kWh1) | 216.0 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60°C em plena)carga em kWh2) | 1.193 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 60° em)carga parcial em kWh2) | 0.792 |
| Consumo enerétrico do programa algodões standard a 40° em)carga parcial em kWh2) | 0.708 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado de desactivação em W | 0.5 |
| Consumo enerétrico ponderado em estado inactivo em W | 8.0 |
| Consumo de água em litros/ano3) | 12254 |
| Classe de eficiência de secagem{nuna escalá de G (menos eficiente) a A (mais eficiente) | B |
| Velocidade Tmaxima decentrifugação obtida4) | 1200 |
| Grau dehumidaderesidual5) | 53% |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C emplena)carga em min. | 195 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 60°C emcarga parcial em min. | 155 |
| Duração do programa standard para tecidos de algodão 40°C emcarga parcial em min. | 150 |
| A)duração do estado inactivo em min. | 30 |
| A emissão de ruido aéreo,expressa em dB(A) Re 1 pW,na lavagem6) | 53 |
| A emissão de ruido aéreo,expressa em dB(A) Re 1 pW,na centrifugação6) | 79 |
| Modelo de encastrar |