Syncrony Compact Digital - Máquina de café GAGGIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Syncrony Compact Digital GAGGIA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Syncrony Compact Digital GAGGIA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Syncrony Compact Digital - GAGGIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Syncrony Compact Digital da marca GAGGIA.
MANUAL DE UTILIZADOR Syncrony Compact Digital GAGGIA
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa.

text_image
F-A (01) 7 3 4 16 19 8 1 2 6 5 18 20 9 15 14 12 11 17 10 13 21
text_image
SYNCRONY • Compact digital 29 28 MENU 22 2324 252627
Quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar algumas precauções para limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes.
1 Ler atentamente todas a instruções e informações apresentadas neste manual e em qualquer outro folheto contido nas embalagens, antes de preparar ou utilizar a máquina expresso.
2 Não tocar nos superfícies quentes.
3 Não mergulhar o fio, a ficha ou o corpo da máquina em água ou outro líquido, para evitar incêndios, choques eléctricos ou acidentes.
4 Ter particular cuidado ao utilizar a máquina expressa na presença de crianças.
5 Retirar a ficha da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada, ou durante a sua limpeza. Deixar a máquina arrefecer antes de inserir ou retirar peças e antes de proceder à sua limpeza.
6 Não utilizar a máquina com o fio ou a ficha danificados, nem em caso de avarias ou roturas. Mandar verificar ou reparar o aparelho no centro de assistência mais próximo.
7 A utilização de acessórios não aconselhadas pelo fabricante pode provocar danos a coisas e pessoas.
8 Não utilizar a máquina expresso ao ar livre.
9 Evitar que o fio fique pendurado da mesa ou esteja em contacto com superfícies quentes.
10 Manter a máquina expresso longe de fontes de calor.
11 Verificar se a máquina expresso está na posição "Off" antes de inserir a ficha na tomada. Para a desligar, colocá-la no "Off" e retirar depois a ficha da tomada.
12 Utilizar a máquina unicamente para uso doméstico.
13 Ter muito cuidado durante a utilização do vapor.
GUARDAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES DE USO
CUIDADOS:
A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico: Qualquer intervenção de assistência, com excepção das operações de limpeza e de manutançao normal deverá ser prestada por um centro de assistência autorizado. Não mergulhar a máquina em água. Qualquer reparação deverá ser efectuada unicamente por pessoal do centro de assistência autorizado.
1 Verificar se a voltagem indicada na placa técnica corresponde à sua.
2 Nunca utilizar água tépida ou quente para encher o reservatório de água. Utilizar unicamente água fria.
3 Não tocar com as mãos nas partes quentes da máquina, nem no fio de alimentação durante o seu funcionamento.
4 Nunca limpar com detergentes corrosivos, nem com utensílios duros. É suficiente um pano macio humidecido com água.
5 Para evitar a formação de calcário, pode-se utilizar água mineral natural.
INSTRUÇOS SOBRE O CABO ELETRICO
A O cabo eletrico fornecido é curto para facilitar o uso e para impedir que prenda-se em outros objetos.
B Podem ser utilizados prolongamentos mas prestando muito cuidado.
C Se utilizar um prolongamento controlar:
1 que a voltagem do prolongamento seja igual à do eletrodomestico.
2 que seja dotado de uma tomada com tres pin com ponto de terra (seja o cabo do eletrodomestico deste tipo);
3 que o cabo não pendure da mesa para não tropecar.
1 GENERALIDADES
A máquina para café é indicada para preparação de café expresso, utilizando seja café em grão que café em pó e possui um dispositivo para emissão de vapor e de água quente.
O corpo da máquina, com um elegante design, foi projectado para uso doméstica e não é indicado para um funcionamento contínuo do tipo profissional.
ATENÇÃO. Não se assumem responsabilidades por eventuais danos em caso de:
- uso errado e não conforme às finalidades previstas;
- reparação não efectuadas nos centros de assistência autorizados;
- alteração do fio de alimentação;
- alteração de qualquer componente da máquina;
- uso de peças de substituição e acessórios não originais;
Nestes casos a perde-se a garantia.
1.1 Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência está a indicar todas as instruções importantes para a segurança do utente. Seguir rigorosamente tais indicações para evitar ferimentos
graves!
Este símbolo evidencia as informações a serem maiormente consideradas, para uma melhor utilização da máquina.
As ilustrações correspondentes ao texto acham-
se na dobra da capa
Monter estas páginas abertas durante a leitura das instruções para o uso.
1.2 Uso destas instruções para o uso
Conservar estas instruções para a uso em um lugar seguro e anexá-las à máquina para café se por acaso uma outra pessoa for utilizá-la.
PORTUGALPORT
Para ulteriores informações ou no caso de problemas, não examinados totalmente ou só de modo insuficiente nas presentes instruções, dirigir-se aos Centros de Assistência Autorizados.
2 DADOS TÉCNICOS
• Tensão Nominal
Ver placa colocada no aparelho.
- Potência Nominal
Ver placa colocada no aparelho
- Material Corpo
Temoplástico (ABS)
- Dimensões (l x a x p) (mm)
280x385x390
- Peso (Kg)
8
- Comprimento fio (mm)
1200
- Painel Comandos
Frontal (Display digital)
- Reservatório de água
Extraível
- Alimentação
Ver placa colocada no aparelho
- Reservatório de água (II.)
1,3
- Capacidade porta-café (gr)
230 de café em grão
- Pressão bomba (bar)
15
- Caldeira
2 - Alumínio
- Dispositivos de segurança
Válvula de segurança pressão caldeira; termóstato de segurança.
Reservamos o direito de modificar a concepção e a realização da máquina se o progresso tecnológico assim o exigir.
Aparelho conforme à Directiva Europeia 89/336/CEE (Decreto Lei 476 de 04/12/92), relativa à eliminação de interferências radiotelevisivas.

3 NORMAS DE SEGURANÇA

Nunca colocar as partes com corrente em contacto com a água: perigo de curto-circuito! O vapor em alta temperatura e a água quente podem provocar queimaduras! Nunca direcionar o jacto de vapor ou de água quente para das partes do corpo, tocar com cuidado o bico do vapor/água quente: perigo de queimaduras!
Destinação do uso
- A máquina para café está prevista exclusivamente para uso doméstico.
- E proibido fazer modificações técnicas e qualquer uso ilícito, por causa dos riscos que estes representam!
- A máquina para café deve ser utilizada só por adultos em condições psicotísicas não alteradas.
Alimentação da corrente
- Ligar a máquina para café somente em uma tomada de corrente adequada.
- A tensão deve corresponder àquela indicada na placa do aparelho.
Fio de alimentação (Fig.A)
- Nunca usar a máquina para café se o fio de alimentação é defeituoso.
- Fazer substituir imediatamente os fios e as fichas defeituosos num Centro de Assistência Autorizado.
- Não fazer passar a fio de alimentação por ângulos e por arestas pontiagudas, sobre objectos muito quentes e protegê-lo do óleo.
- Não transportar ou puxar a máquina para café pelo fio.
- Não retirar o plugue da tomado puxando o pelo cabo e não locá-lo com as mãos ou os pés molhados.
- Evitar que o fio de alimentação caia livremente de mesas ou estantes.
Protecção de outras pessoas (Fig.B)
- Mantenha a máquina de café fora do alcance das crianças e assegure-se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a máquina.
As crianças não lêm a noção do perigo ligado ao uso dos electrodomésticos. - Não deixar os materiais utilizados para embalar a máquina ao alcance das crianças.
Perigo de queimaduras (Fig.C)
- Não direccionar contra si mesmo e/ou outros o jacto de vapor em alto temperatura e/ou o de água quente: perigo de queimadura.
- Use sempre as pegas apropriadas.
- Não inserir objectos através das aberturas do aparelho.
Espaço para a instalação, uso e manutenção (Fig.D)
- Escalher um superfície de apoio bem nivelada.
- Coloque a máquina de café num lugar seguro de modo a não poder ser derrubada nem ferir ninguém.
- Escolha um ambiente suficientemente iluminado, higiénico e com tomada facilmente acessível.
- Não pouse a máquina em superfícies muito quentes e/ou perto do fogo, para evitar que o corpo da máquina se funda ou se danifique.
- Colocar a 10 cm de distância das paredes e discos do placa do fogão.
- Não manter a máquina em temperatura inferior a 0°C; o gelo pode provocar danos na máquina.
- A tomada de corrente deve estar ao alcance a qualquer momento.
- Não usar a máquina para café ao or livre.
Limpeza (Fig.E)
- Antes de limpar a máquina, é indispensável posicionar o interruptor geral (7) no "O" e depois retirar a ficha da tomada de corrente.
- Além disto, esperar que a máquina seja arrefecida.
- Nunca mergulhar a máquina em água! Impedir que entre em contacto com jactos de água.
PORTUGALPORT
- É expressamente proibido tentar intervir no interior da máquina.
Conservação da máquina
- Quando a máquina não é utilizada por um longo período, desligar a máquina e retirar a ficha da tomada.
- Guardá-la em lugar seco e não acessível às crianças.
- Protegê-la do pó e da sujeira.
Reparação / Manutenção
- No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito depois de uma queda, retirar imediatamente a ficha da tomada de corrente. Nunca fazer funcionar uma máquina com defeito.
- Somente os Centros de Assistência Autorizados podem efectuar intervenções e reparações.
- No caso de intervenções e/ou reparações não executas pelos centros de assistência autorizados, declina-se qualquer responsabilidade por eventuais danos.
Contra Incêndio
- Em caso de incêndio utilizar extintores com anidrido carbónico (CO₂). Não utilizar água ou extintor com pó.
DESCRIÇÃO COMPONENTES
Fig.01
1 Porta-café em grão
2 Tampa móvel porta-café em grão (conserva aroma)
3 Botão regulação moagem
4 Botão regulação dose
5 Tampa doseador café em pó
6 Superfície apoio chávenas
7 Interruptor geral (ON/OFF)
8 Tampa reservatório água
9 Reservatório da água
10 Gaveta recolhe fundos de café
11 Fio alimentação
12 Recipiente recolhe gotas + grelha
13 Preparador café com regulador de altura
14 Tubo vapor / água quente
15 Portinha anterior
16 Bolão emissão vapor
17 Grupo distribuidor de café
18 Painel comandos
19 Chave grupo preparação café
20 Escovinha para limpeza
21 Medidor café em pó
Painel de comandos
22 Botão seleção café expresso / Página de cima no modo de programação
23 Botão de distribuição de café / Página
de baixo no modo de programação
24 Botão de distribuição de café longo / ESC
no modo de programação
25 Batão selecção café moído
26 Botão seleção função água quente
27 Botão seleção função descalcificação
28 Botão seleção Programação/ "OK" no modo de programação
29 Display LCD
4 INSTALAÇÃO
Para própria segurança e aquela de terceiros, seguir rigorosamente as "Normas de Segurança" referidas no cap.3.
4.1 Embalagem
A embalagem original foi projectada e realizada para proteger a máquina durante a expedição. Aconselha-se conservá-la para um eventual futuro transporte.
4.2 Operações preliminares
- Tirar da embalagem a máquina de café e posicioná-la em um lugar idóneo, que corresponda aos requisitos exigidos e descritos pelas normas de segurança (cap.3).
- Abrir a abertura da máquina, retirar o recipiente recolhe-gotas (12) da embalagem e colocar a gaveta recolhe fundos de café (10); em seguida, colocar o recipiente recolhe-gotas na máquina (Fig.21).
- Assegurar-se de que o recipiente recolhe gotas com grelha (Fig.01 - pos.12), a gaveta recolhe fundos (10) e o grupo distribuidor de café (17) estejam inseridos correctamente e de que a portinha anterior (15) esteja fechada.
- Conservar a escovinha para limpezo (20) e a chave do grupo distribuidor de café (19) que são fomecidos junto com a máquina em local de fácil acesso.
Se, ao ligar a máquina, o display sinaliza uma anomalia, significa que uma das partes descritas acima não foi posicionada correctamente. (Par.15)
4.3 Ligar a máquina pela primeira vez
- Abrir a tampa do reservatório da água (Fig.02) e extrair o reservatório (Fig.03). Enxaguar e encher o reservatório com água potável fresca (Fig.04); aconselho-se não superar a referência assinalada com "MÁX." Recolocar o reservatório da água na sua sede apropriada e reposicionar a tampa sobre o mesmo.
Colocar no reservatório (9) sempre e somente água fresca, sem gás. Água quente e também outros líquidos podem danificar o reservatório e/ou a
máquina. Não colocar a máquina para funcionar sem água: assegurar-se de que haja água suficiente no interior do reservatório.
- Levanlar a lampa (Fig.05) e colocar café em grão no porta-café (Fig.06).
Usar sempre e somente café em grão. Café em pó, liofilizado, além de outros objectos danificam a máquina.
- Reposicionar a tampa do porta-café (1).
- Inserir a ficha na tomada de corrente atrás da máquina de café (Fig.07), depois de ter-se assegurado de que o interruptor geral (7) está na posição (O). Inserir a ficha numa tomada de corrente adequada na parede.
- A máquina se apresenta com o interruptor geral na posição (0); para ligó-la é suficiente pressionar o balão (Fig.08); a máquina começa a se aquecer e no display aparece;
| ENRAGUAR |
| ESPERAR ... |
Quando for atingida a temperatura certa, a máquina realiza um ciclo de enxaguadura.
| ENVAGUARESPERAR ... | AGUA QUENTEESPERAR ... |
- Para carregar o circulo, direcionar o tubo de vapor (Fig.01-pos.14) no recipiente recolhe-gotas, colocar uma chávena ou um recipiente adequado debaixo do bico e pressionar o botão (26); no display aparece de maneira alternada.
- Rodar o botão (Fig.09) no sentido anti-horário e esperar até que saia água regularmente do tubo de vapor; para interromper a distribuição de água, rodar o botão no sentido horário.
i Nota: Antes de colocar a máquina para funcionar pela primeira vez depois de um longo período de inactividade, se o reservatório foi esvaziado completamente, é obrigatório carregar o circuito da máquina. Além disto, o circuito
deve ser carregado sempre que for indicado no display.
CARREGAR CIRCUITO
- Pressionar novamente o bolão 26.
- Terminada a fase de aquecimento aparece no display:
SELECCIONAR FUNCAO PROHTO AO USO
- Terminadas as operações acima descritas, a máquina está preparada para o uso.
- Para distribuir café, água quente ou vapor e utilizar correctamente a máquina, seguir com atenção as instruções que seguem.
5 MOEDOR DE CAFÉ (FIG.10)
Atenção! O botão de regulação da moagem localizado no interior do porta-café (Fig.10), deve ser rodado só quando o moedor de café estiver a funcionar. Não inserir café em pó e/ou liofilizado no porta-café em grão.
É proibido introduzir qualquer material que não seja café em grão. O moedor de café contém órgãos em movimento que podem ser perigosos; proibido introduzir os dedos e/ou outros objectos.
Antes de intervir, por qualquer motivo, no interior do porta-café, desligar o interruptor geral (7) e retirar a ficha da tomada de corrente. Não colocar café em grão quando o moedor de café estiver a funcionar.
A qualidade e o gasto do café dependem, além da mistura utilizada, também do grau de moagem. A máquina possui um botão (Fig.10) para a regulação do grau de moagem. Para variar o grau de moagem rodor o botão de graduado quando o moedor de café estiver a funcionar; as cíiras escritas na botão indicam o grau de moagem. Cada aparelho foi regulado na fábrica, com um grau de moagem médio: se a moagem for muito fina, é necessário rodor o botão em direcção a valores mais altos; se a moagem for muito grosso, é necessário rodor o botão em direcção a valores mais baixos.
A variação do grau de moagem será notado somente depois da preparação de três/ quatro cafés.
Usar misturas de café em grão para máquinas expressa. Evitar utilizar graus de moagem em posições extremas (Ex.1 – 16); nestes casos utilizar misturas de café diferentes. Conservar o café em lugar fresco, em um recipiente hermeticamente fechado.
A moagem deve ser regulada caso o café preparado não fique perfeito.
Distribuição rápida demais = moagem grossa demais > rodar o botão em valores mais baixos; Distribuição em golas e/ou ausente = moagem fina demais > rodar o botão em valores mais altos.
6 REGULAÇÃO DOSE CAFÉ (FIG.11)
Na máquina é possível regular a quantidade de café (dose) que se deseja moer. A dose é programada, pela fabricante, com um valor que satisfaz a maior parte das exigências. Rodando o botão (Fig.11), localizado no interior do porta-caté, em sentido anti-horário aumenta-se a dose de café em pó; rodando o botão em sentido horário diminui-se a dose de café em pó.
A regulação da dose deve ser efectuada antes de pressionar a tecla de preparação café. Este sistema permite obter uma preparação perfeita, com todos os tipos de café presentes no comércio.
7 PREPARAÇÃO CAFÉ
Note: Caso a máquina não prepare café, verificar se o reservatório apropriado contém água suficiente.
- Antes de distribuir café verificar se o reservatório de água e o reservatório de café estão cheios e se o display mostra:
SELECCIONAR FUNCAO PRONTO AD USO
- Posicionar 1 ou 2 chávenas debaixo dos bicos de preparação; podes regular a altura do distribuidor, afastando-o manualmente para cima ou para baixo (Fig.12), de modo que se adapte às suas chávenas.
PORTUGALPORT
7.1 Preparação com café em grão
- Para preparar o café é preciso pressionar a tecla de distribuição de café (22, 23 ou 24); no display é indicado (por exemplo)

Para preparar um café posicionar somente uma chávena debaixo dos bicos de distribuição de café e pressionar uma vez o botão (22, 23 ou 24); para preparar 2 cafés, posicionar duas chávenas debaixo dos bicos de distribuição de café e pressionar 2 vezes seguidas o botão (22, 23 ou 24); no display aparece:

Nesta modalidade de funcionamento, a máquina providencia automaticamente a moagem e dosagem da quantidade correcta de café; a preparação de dois cafés requer dois ciclos de moagem e dois ciclos de preparação, geridos automaticamente pela máquina.
- Sucessivamente inicia-se o ciclo de preparação. - Depois de ter completado a ciclo de pré-infusão, o café começará a sair pelo bico distribuidor (Fig.01 - pos. 13).
A preparação do café será interrompida automaticamente quando será alcançado o nível programado (ver par. 7.3); de qualquer forma, é possível interromper a preparação do café pressionando a tecla (Fig.01-pos.22, 23 ou 24).
7.2 Preparação com café em pó
Para utilizar esta função é necessário retirar o medidor (Fig.01-pos.21) para dosear o café em pó do interior da máquina.
Inserir no doseador (5) só café em pó para máquina expresso; café em grão, liofilizado, e outros materiais, inseridos neste doseador, danificam a máquina.
É proibido inserir os dedos no interior do doseador de café em pó; há órgãos em movimento.
Para retirar a quantidade correcta de café em pó para inserir no daseador, utilizar somente o medidor (21) fornecido junto com a máquina. Inserir um só medidor de café em pó, por vez, para obter dois cafés é obrigatório efectuar dois ciclos separados, um após o outro.
- Pressionar o botão (25) para seleccionar a função; no display aparece
SELECCIONAR FUNCAO CHFE HOIDO
- Levantar a tampa do doseador de café em pó (Fig.13).
- Retirar uma dose de café com o medidor; tirar a quantidade de café em pó em excesso presente no medidor.
- Deitar o café em pó no interior do doseador (Fig. 14).
- Fechar a tampa do doseador de café em pó.
- Para preparar o café é preciso pressionar a tecla de distribuição de café (22, 23 ou 24); no display aparece (por exemplo)
1 EXPRESSO CAFE MOIDO
- Inicia-se o ciclo de preparação.
- Depois de ter completado a ciclo de pré-infusão, o café começará a sair pelo bico distribuidor (13). A preparação do café será interrompida automaticamente quando será alcançado o nível programada (ver par. 7.3); de qualquer forma, é passível interromper a preparação do café pressionando a tecla (22 23 ou 24).
- Em seguida, a máquina coloca-se automaticamente no modo de funcionamento normal (vide Parág. 7.1).
7.3 Regulação da quantidade de café para cada chávena
A máquina foi programada para preparar três tipos de café: café expresso com o botão (22), café normal com o bolão (23) e café longo com o botão (24). Para adaptar os valores programados às dimensões dos chávenas, colocar a cháveno deboixo do distribuidor (13), pressionar a tecla de distribuição da café desejado (22, 23 ou 24) e mantê-la pressionada; no display aparece (por exemplo):
Esperar que a chávena seja enchida com a quantidade desejado e, então, saltar a tecla.
i Advertência: manter a tecla (22, 23 ou 24) pressionada durante todo o processo de preparação do café.
Deste modo a máquina está programada para preparar o café que você desejar.
8 FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE
Atenção: no início do processo podem verificar-se pequenos jactos de água quente: perigo de queimaduras. O tubo distribuidor de água quente pode alcançar temperaturas elevadas: evitar tocá-lo directamente com as mãos.
- Anles de fornecer água quente, verificar se no display aparece
SELECCIONAR FUNCAO PRONTO AO USO
Com a máquina pronta para a distribuição do café, proceder do seguinte modo.
- Pressionar o botão (26); no display aparece, de modo intermitente
SELECCIONAR FUNCAO PRONTO AO USO
AGUA QUENTE PRONTO AO USO
- Colocar a chávena ou um recipiente debaixo do tubo de água quente/vapor (Fig.15).
- Abrir, rodando no sentido anti-horário o botão, tal como indicado na Fig.15.
- Retirar a quantidade desejada de água quente; para interromper o fornecimento de água quente rodar a botão no sentido horário.
- Pressionar novamente o botão (26); a máquina se coloca no modo de funcionamento normal e no display aparece
SELECCIONAR FUNCAO PRONTO AO USO
9 EMISSÃO VAPOR / PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO
O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuccino, mas
também para o aquecimento de bebidas.
Perigo de queimaduras! No início da emissão podem verificar-se pequenos jactos de água quente. O tubo distribuidor pode alcançar temperaturas elevadas: evitar tocá-lo directamente com as mãos.
- Com a máquina pronto para distribuir café, direcionar o tubo de vapor (14) sobre o recipiente recolhe gotas; abrir o botão (16) "Água quente/vapor" por alguns instantes, de modo que a água que tiver sobrado no tubo de vapor saia; em pouco tempo começará a sair somente vapor. No display aparece

- Fechar o bolão (16). - Encher com leite frio 1/3 do recipiente que se deseja utilizar para preparar o cappuccino.
Para garantir um melhor resultado na preparação do cappuccino, o leite e a chávena utilizada devem estar frios.
- Mergulhar o tubo do vapor no leite a ser aquecido e abrir o botão (16), fazer rodar o recipiente com movimentos lentos de baixo para cima, para tornar mais uniforme a formação da espuma (Fig.16).
- Depois de ter utilizado a vapor pelo tempo desejado, fechar o botão (16).
- O mesmo sistema pode ser utilizado para o aquecimento de outras bebidas.
- Limpar, depois desta operação, o tubo do vapor com um pano húmido (Fig.17).
10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza genérica
- A manutenção e a limpeza podem ser efectuadas somente quando a máquina está arrefecida e desligada da rede eléctrica.
- Não mergulhar a máquina em água e não inserir os componentes na máquina de lavar louca.
- Não utilizar objetos aliados ou produtos químicos agressivos (solventes) para a limpeza.
PORTUGALPORT
- Não enxugar a máquina e/ou os seus componentes num forno de microondas e/ou convencional.
- Aconselho-se limpar diariamente o reservatório do água, fazendo a troca da água.
- Limpar o doseador de café em pó diariamente:
- Pegar a escovinha fornecida junto com a máquina e limpar o doseador (Fig.18).
- Para a limpeza do aparelho utilizar um pano macio humedecido com água (Fig. 19).
- Limpar o vão de serviço e o grupo distribuidor.
- Recomendamos esvaziar e limpar todo dia o recipiente recolhe gotas (12) e a gaveta recolhe fundos (10); para efectuar esta operação é necessário abrir a partinha anterior (Fig.20) e retirar o recipiente recolhe gotas (Fig.21); sucessivamente pode-se prosseguir com o esvaziamento e a limpeza de todos os componentes.
-
O preparador de café pode ser retirado para limpeza (Fig.24):
-
Abaixar os bicos do distribuidor
- Pegar o distribuidor como indicado na Fig.24 e tirá-lo da sua sede.
- Lavar tudo com água quente.
O grupo distribuidor (17) deve ser limpado cada vez que se enche o porta-café em grão, ou de qualquer maneira, ao menos uma vez por semana.
- Desligar a máquina pressionando o interruptor (7) na posição (O) e retirar a ficha da tomada de corrente da parede.
- Abrir a portinha de serviço (15), sucessivamente tirar o recipiente recolhe gotas (12) e, consequentemente a gaveta recolhe fundos.
- Retirar o grupo distribuidor segurando-o pelo próprio puxador e pressionar a tecla indicada pelo escritura "PUSH" (Fig.22).
- Assegurar-se que os dois filtros de aço estejam livres de qualquer residuo de café. O filtro superior pode ser retirado desporafusando, no sentido anti-horário, o perno de plástico com a chave apropriada, fornecida junto com a máquina. (Fig.23).
- O grupo distribuidor pode ser lavado só com água quente sem detergente. Sendo assim,
lavá-lo e enxugar cuidadosamente lodos os seus componentes.
- Montar de novo a filtro e parafusar de novo, com cuidado, o perno de plástica utilizando a chave apropriada.
- Limpar com cuidado o vão interno da máquina.
- Segurando pelo próprio puxador, introduzir de nova o grupo distribuidor no vão apropriado até enganchá-lo.
- Inserir a gaveta recolhe fundos e a grelha no recipiente recolhe gotas e inserir este último na máquina.
- Fechar a portinha (15).
11 DESCALCIFICAÇÃO
A formação de calcário acontece com o uso do aparelho; a descalcificação é necessária o cada 3 ou 4 meses, quando se observa uma redução da vazão da água ou quando no display aparece a mensagem
DESCALCIFICACAO PRONTO AO USO
i Caso se deseje efectuar a descalcificação pessoalmente, pode-se utilizar um produto descalcificante para máquinas de café do tipo não tóxico e/ou nocivo, facilmente encontrado no comércio.
Atenção! Não utilizar em nenhum caso o vinagre como descalcificante.
Para fazer a descalcificação da máquina seguir as instruções que seguem:
- Misturar o descalcificante com água, como especificado na confecção do produto descalcificante e encher o reservatório da água.
- Ligar a máquina no interruptor geral (7).
- Pressionar a botão (27), por ao menos 5 segundos, para seleccionar a função; no display aparece:
DESCALCIFICACAO APRIR TORNEIRA
Note: caso de deseje sair imediatamente do ciclo de descalcificação, pressionar novamente o botão (27).
· 123 · · 122 ·
- Direccionar o tubo de vapor (14) sobre o recipiente recolhe gotas.
- Posicionar um recipiente de tomanho adequada debaixo do tubo de vapor e abrir o bolão de água quente (16) na sentido antihorário. A máquina começa um ciclo automática de descalcificação, intercalado com pausas preestabelecidas pelo fabricante e geridas automaticamente pela máquina. No display aparece:
MAGUINA EN DESCALC. - No final do ciclo é interompido a distribuição de solução descalcificante e no display aparece:
DESCALC. TERMINADA FECHAR TORNEIRA - Fechar o botão de fornecimento de água quente (16), rodando-o no sentido horário. No display aparece:
ENARGUAR ENCHER DEPOSITO AGUR - Enxaguar bem o reservatório de água e enchê-lo com água potável fria.
ENXAGUAR APERTAR TECLA - Posicionar um recipiente com tamanho adequado debaixo do tubo de vapor e pressionar o bolão (27)
ENXAGUAR APRIR TORNEIRA - Esvaziar o conteúdo do reservatório de água, rodando o botão de vapor (16) no sentido anti-horário.
PHOUING EN LIIPH -
Quando a enxaguodura da máquina tiver terminado, aparece no display:
LIMPAR TERMINADO FECHAR TORNEIRA -
Fechar a torneira, recarregar o circuito e deixar a máquina se aquecer.
i Caso seja utilizado um produto diferente daquele aconselhado, recomenda-se respeitar sempre as instruções da casa fabricante, referidas na confecção do produto descalcificante.
11.1 Interrupção da descalcificação
Se o ciclo de descalcificação é interrompido desligando a máquina, este é retomado quando a mesma é ligada de novo.
O ciclo de descalcificação pode ser interrompida fechando a botão de vapor (16) e, em seguida, pressionando a botão (27). No display aparece.
DESCALC. INTERROMPADO ESUAZ. DEPOSITO AGUA
Atenção! Depois desta operação deve-se esvaziar o reservatório de água, retirando a solução descalcificante e lavá-lo com água fria potável: o circuito da máquina deve ser lavado através de um ciclo de enxaguadura.
No display aparece:
ENXAGUAR APERTAR TECLA
Deve-se proceder como para uma enxaguadura normal, descrita no item 8 do capítulo anterior.
12 PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA
i O utilizador pode modificar alguns parâmetros de funcionamento da máquina, de acordo com as próprias exigências.
12.1 Comando MENU/OK
Para programar as funções é obrigatório entor no modo de programação, pressionar a lecla (28)
PORTUGALPORT
ENXAGUADURA
"MENU/OK" da máquina quando esta esliver na condição de repouso.
Para seleccionar a função desejada, pressionar a tecla "∧" para subir para a linha de cima e pressionar a tecla "∨" para descer nas indicações no display.
Para soir da programação pressionar a tecla "ESC".
12.2 Escolha de cada função
Seleccionar com a tecla "∧" ou "∨" a função desejada. Com a tecla "MENU/OK" activar a função desejada; as variáveis que podem ser seleccionados podem ser percorridas com a tecla "∧" ou "∨"; para memorizar a variável pressionar a tecla "MENU/OK".
Note: com a tecla "ESC" pode-se interromper a qualquer momento a programação, sem memorizar as mudanças; esta operação pode ser efectuada somente antes de ter pressionado a tecla "MENU/OK".
12.3 Descrição das funções programáveis
ECONOMIA DE ENERGIA
Quando o aparelho é pouco usado pode ser colocado na posição de ECONOMIA DE ENERGIA. Com esta função reduzem-se os gastos energéticos. Aconselha-se, porém, desligar completamente o aparelho usando a interruptor de rede (7), se este permanecer inutilizado por muito tempo. Quando se desejar reactivar a máquina o tempo de aquecimento do aparelho será de poucos minutos.
- Em modo de programação, seleccionar com a tecla "∧" ou "∨" a função
POUFPHN, ENERGIA
e activá-la com a tecla "MENU/OK"; aparece o escrita.
POUPAN. ENERGIA
deste modo a máquina está ligada, mas nenhum componente está activo.
- Para desactivar a função "Economia de Energia", pressionar a lecla "MENU/OK".
Logo após a fase de aquecimento, o aparelho elimina automaticamente a água que restou nos condutos internos para garantir que a distribuição de café seja feita somente com água fria.
A função é activada pelo fabricante.
- Para desactivá-la, seleccionar a função com a tecla “^” ou “v” em modo de programação
ENKHGUHR
e activá-la com a tecla "MENU/OK". Aparece a escrita:
ENHAGUAR ACTIVADO
Agora com a lecla "∧" ou "∨" seleccionar
ENVAGULAR ACTIVADO ENVAGULAR DESACTIVADO
e memorizar a escolha com a tecla "MENU/OK".
Aconselhamos escolher a função.
EN:AGUAR ACTIVADO
IDIOMA
Com esta função pode-se mudar a idioma do display. Pode-se escolher entre italiano, alemão, português, espanhol, inglês, francês e holandês. Geralmente o aparelho é programado na língua do país ao qual é destinado.
- Em modo de programação, com a tecla "∧" ou "∨" escolher a função:
LTHGUR
e depois activá-la com a tecla "MENU/OK".
Aparece a indicação:
LINGUR PORTUGUES
Com a tecla "^" ou "√" seleccionar o idio- ma desejado e com a tecla "MENU/OK" memorizá-la.
DUREZA DA ÁGUA
A água corrente lem mais ou menos calcário dependendo da região. Por este motivo o aparelho pode ser regulado de acordo com o grau de dureza da água da localidade à qual está destinodo, num valor expresso em uma escala de 1 a 4.
O aparelho está já programado num valor médio (dureza 3). A dureza da água no aparelho deve ser regulada de acordo com o teor de calcário e com o grau de dureza da água, que pode ser medido com a tira fornecida junto com a máquina.
Mergulhar rapidamente (1 segundo) a tira fornecida na água e agitá-la levemente. Após um minuto os resultados do teste serão visíveis na tira.
- Em modo de programação, com a tecla “^” ou “v” seleccionar a função:

e activá-la com a tecla "MENU/OK".
- Verificar, na tira mergulhada anteriormente na água, quantos quadrados mudaram de cor.
- Seleccionar a dureza correcta da água com a tecla "∧" ou "∨" (ex. 2 quadrados = Dureza 2) e memorizá-la com a tecla "MENU/OK"
Advertência: descalcificar o aparelho quando for atingida a quantidade relativa à dureza da água.
Esta função permite obter um café mais ou menos quente, regulando a temperatura da água (Mínima, baixa, média, alta e máxima).
- Em modo de programação, com a lecla "A" ou "V" escolher a função
TEMPERATURA
depois activó-la com a tecla "MENU/OK". Aparece, por exemplo, a escrita:
TEMPERATURA MEDIA
- Com a tecla "A" ou "V" seleccionar a temperatura desejada e memoriza-la com a tecla "MENU/OK".
PRÉ-INFUSÃO
O processo de pré-infusão, com o qual a café é levemente humedecido antes do infusão propriamente dita, ressalta o aroma do café, que fica com um sabor excelente.
- Com a tecla "∧" ou "∨" seleccionar a função:
PRE INFUSAD
depois activá-la com a tecla "MENU/OK". Aparece a escrita:
PRE INFUSADO ACTIVADO
- Com a tecla "A" ou "V" escolher se desactivar a função
PRE INFUSADO DESACTIVADO
Ou se tornar esta fase mais longa
PRE INFUSAO CHEIO
para exaltar o sabor do seu café.
- Memorizar a escolho com a tecla "MENU/OK".
PRÉ-MOAGEM
Com o processo de pré-moagem o aparelho mói duas vezes: a primeira para o tipo de café seleccionado, a segunda para o café sucessivo (ainda não seleccionado).
i Esta função convém somente se devem ser preparados contemporaneamente vários cafés (por ex., durante uma visita, uma festa).
- Em modo de programação, com a tecla “^” ou “√” seleccionar a função

Activá-la coma tecla "MENU/OK".
- Aparece a escrita

Escolher o que se deseja com a tecla "∧" ou "∨" e memorizar com a tecla "MENU/OK".
TOTAL CAFÉ
Esta função permite ver quantos cotés o aparelho já preparou.
- Em modo de programação, com a tecla “^” ou “√” seleccionar a função

Activá-la com a tecla "MENU/OK". Aparece, por ex., a escrita

REGOLUÇÕES DE FÁBRICA
Esta função permite restabelecer os parâmetros de funcionamento da máquina definidos pela empresa fabricante.
- Em modo de programação, com a lecla "A" ou "V" selecionar a função
VALORES INICIALES
PORTUGALPORT
depois activá-la com a tecla "MENU/OK". Neste ponto aparece a indicação:

- Escalher se deseja-se restabelecer os parâmetros com a flecha "Â" ou "V", e pressionar a tecla "MENU/OK" para confirmar a escolha.
Advertência: quando são restabelecidos todos os parâmetros de fábrica perdem-se todas as definições personalizadas reguladas na máquina.
RELÓGIO
Esta função, activada e desactivada pelo utilizador, permite:
- ver a hora actual quando o máquina está em "ECONOMIA DE ENERGIA" ou em "SELECCÃO FUNÇÃO"
- seleccionar o horário para a ligação e o desligamento da máquina.
Para fazer funcionar correctamente a programação é necessário definir o horário actual,
- Com a tecla "∧" ou "∨" seleccionar a função

activá-la com a tecla "MENU/OK".
- Com a lecla "A" ou "V" seleccionar a função

activá-la com a tecla "MENU/OK".
- Com a tecla “^” ou “√” definir a hora actual e memorizá-la com a tecla “MENU/OK”;

Em seguido, com a tecla "A" ou "V" definir os minutos e memorizar com a tecla "MENU/OK". O horário está definido e a máquina volta ao menu anterior.
Nota: a pressão contínua das teclas permite o avançamento rápido dos números.
Nota: a memorização do horário é mantida mesmo quando a máquina é desligada.
Para ver a hora no display
- com a tecla "ʌ" ou "v" seleccionar a função
e activá-la com a tecla "MENU/OK".
- Com a lecla “^” ou “√” escolher se activar a função
INDICAR TEMPO RELOG. ACTIVADO
e memorizar com a tecla "MENU/OK".
Note: é possível ver a hora somente em determinados momentos; esta função deve ser desactivada pelo utilizador.
- Caso se deseje desactivar a função, escolher com a tecla "A" ou "V"
INDICAR TEMPO RELOG. DESACTIVADO
e memorizar com a tecla "MENU/OK".
Para regular a ligação e o desligamento
A máquina pode ser ligada e desligada automaticamente, sem a intervenção do utilizador. Na máquina pode-se programar somente um horário para que seja ligada e um horário para que seja desligada.
Note: esta função se activa somente se o interruptor geral (7) estiver posicionado em "1" (ligado).
- Com a tecla "∧" ou "∨" seleccionar a função
TEMPO ON/OFF
activá-la com a tecla "MENU/OK".
- Com a tecla "A" ou "V" definir a hora para que a máquina ligue e memoriza-lo com a tecla "MENU/OK";
Em seguida, com a tecla "A" ou "V" definir os minutos e memorizar com a tecla "MENU/OK".
- Com a tecla "A" ou "V" definir a hora para que a máquina seja desligada e memorizá-la com a tecla "MENU/OK";
TEMPO ON/OFF DESACTIVADO 9:30
Em seguida, com a tecla "∧" ou "∨" definir os minutos e memorizar com a tecla "MENU/OK".
Atenção: se o horário de ligação e de desligamento coincidem, a máquina irá ignorar ambas as definições. Após esta definição o relógio deve ser activado para poder funcionar regularmente.
Para activar a ligação e o desligamento
Note: a activação desta função tem uma aplicação concreta somente caso os horários de ligação e desligamento estejam regulados.
- Com a tecla "∧" ou "∨" seleccionar a função
RELOGIO
Activó-la com a tecla "MENU/OK".
• Aparece a escrita
RELOGIO DESACTIVADO
PORTUGALPORT
Nesle caso, ao pressionar a lecla "MENU/OK" desactiva-se a função.
Escolher activar a função com a tecla "∧" ou "∨" e quando aparece
RELOGIO ACTIVADO
memorizar com a fecla "MENU/OK".
Na saída da programação a máquina verifica os parâmetros definidos. Caso o horário actual esteja no período de desactivação, aparece no display:
POUPAN. ENERGIA
Nota: durante a fase de desactivação a máquina pode ser reactivada a qualquer momento pressionando a tecla "MENU/OK". Em seguida, para desactivar novamente a máquina entrar em programação, pressionando a tecla "MENU/OK" e sair imediatamente, pressionando a tecla "ESC".
CICLO DE LAVAGEM
i Com esta função executa-se o ciclo de lavagem com água das partes ligadas à preparação do café.
Durante o ciclo de lavagem é aconselhável que uma pessoa esteja presente para supervisionar a operação.
- Para dar início ao ciclo de lavagem seleccionar com a tecla "∧" ou "∨" a função
CICLO LAVAGEM
para entrar na função, pressionar a tecla "MENU/OK". Pressionar novamente a tecla "MENU/OK" para dar início ao ciclo de lavagem. O ciclo de lavagem terá terminado quando aparecer no display:
Neste ponto, encher o reservatório de água e a máquina automaticamente entrará no
- As presentes instruções para o uso contém as informações necessárias para o uso correcto, para as funções operativas e a monutenção cuidadosa do aparelho.
- Estes conhecimentos e a observância das presentes instruções representam a premissa para um uso sem perigo no plena respeito da segurança relativa ao funcionamento e à manutenção do aparelho. Caso se queira haver ulteriores informações ou se surgirem problemas particulares, que as presentes instruções para o uso não tenham explicado com suficiente clareza, pedimos para contactar a revendedor local ou directamente a empresa fabricante.
- Além disto, gostariamos de salientar que o conteúdo destas instruções para o uso não é parte de uma convenção precedente ou já existente, de um acordo ou de um contrato legal, que não mudam a essência do mesmo.
- Todas as obrigações do fabricante baseiam-se no relativo contrato de compra/venda que contém também o regulamento completo e exclusiva no que se refere à cobertura da garantia.
- As normas de garantia contraluais não são limitadas nem prolongadas com base nas presentes explicações.
- As instruções para o uso contêm informações protegidas pelo direito de autor.
- Não é permitido fotocapiá-las ou traduzi-las em uma outro idioma, sem prévio acordo escrito por parte do Fabricante.
14 ELIMINAÇÃO
- Tornar inutilizáveis os aparelhos que não estão mais em uso.
- Retirar a ficha da tomada e cortar o fio eléctrica.
- Entregar os aparelhos que não estão mais em uso num centro de recolhimento idóneo.
15 SINALIZAÇÕES DO DISPLAY
Altravés do display a máquina guia o utilizador ao correcto uso da mesma.
A seguir são apresentadas as mensagens de alarme que não permitem a distribuição do café e o que o utilizador deve fazer para usar correctamente a máquina.
POUPAN, ENERGIH
- Pressionar a tecla (28) "MENU/OK".
DESCALCIFICACAO
• Descalcificar a máquina (ver Cap.11)
ENCHEK DEPOSITU H50H
- Encher o reservatório de água (9) com água fria potável (Fig.03).
FALTA CAFE
- Encher a recipiente com café em grãos e reiniciar o ciclo de preparação do café.
ESUZIAR FUNDOS
- Abrir a portinha (15), extrair a gavela recolhe fundos (10) e esvaziá-lo, jogando as fundos de café num recipiente idóneo.
Nota importante: a gaveta recolhe fundos deve ser esvaziada somente quando a máquina estiver ligada. A gaveta deve ser sempre extraída por, no mínimo, 5 segundos. O esvaziamento da gaveta com a máquina desligada não permite a preparação de café quando a máquina for ligada novamente.
FALTA GRUPO
- Inserir correctamente a recipiente recolhe gotas (12) e a gaveta recolhe fundos (10).
FECHAR A PORTA
- Contactar um centro de assistência autorizado.
16 ANOMALIAS, CAUSAS E REMÉDIOS
PORTUGALPORT
| Problemas | Causas | Remédios |
| A máquina não liga | A máquina não está ligada à corrente eléctrica | Ligor a máquina à corrente elétrica |
| O café não é bastante quente | As chávenas para café estão frios | Aquecer as chávenas para café |
| A água quente ou vapor não usm | O furo da tubo do vapor está sbdí | Limpar o furo do tubo de vapor com ome agulha |
| O café sai lentamente | Café muito fino | Mudar a mistura do café ou regular o moagem como no (Paró).Diminuir a dose (Paró) |
| Grupo distribuidor sujo | Limpar o grupo distribuidor (Paró 10) | |
| O café lem pouco cromo | A mistura não é indicado ou e café não é fresco de torretacção ou foi maldó muito grosso | Mudar mistura de café ou regular a moagem como no Paz 5. Aumentar a dose (Paró) |
| A máquina leva muito tempo para aquecer-se ou a quantidade de água que sai do tubo é limitada | O circuito do máquina está impregnado do calcário | Descalificar a máquina |
| O grupo distribuidor não pode ser retirado | Grupo distribuidor está fora do sigo | Ligor a máquina. Fechar a poranhã de serviço. O grupo distribuidor retorna automaticamente à posição inaki |
| Gaveta recolhe fundos de café rida | Retirar a gaveta recolhe fundos de café antes de extrair a grupo de distribuição. | |
| O café não sai | Grupo sujo | Limpar o grupo |
| Doso alla | Diminuir a dose | |
| O café sai para fora do distribuidor | Distribuidor não em posição correcta | Recolocar o distribuidor na posição |
| Distribuidor abstruída | Limpar o distribuidor e os seus furos para salda | |
| O café sai velocamente | Pouco café no interior do porta-cofé | Encher o porta-cofé com café em pó não notilizado |
| Mistura de café grossa | Mudar o tipo de mistura | |
| Dose baixa | Aumentar a dose |
GAGGIA®
GAGGIA S.p.A.