KALORIK TKG CM 25 T - Máquina de café

TKG CM 25 T - Máquina de café KALORIK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKG CM 25 T KALORIK em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KALORIK TKG CM 25 T - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Cafeteira de filtro
Marca Kalorik
Modelo TKG CM 25 T
Capacidade do reservatório de água Aproximadamente 1,25 L (12 xícaras)
Tipo de filtro Filtro de papel ou filtro permanente (incluso)
Materiais Plástico, vidro (jarra)
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência Aproximadamente 900 W
Dimensões (L x P x A) Aproximadamente 25 x 20 x 32 cm
Peso Aproximadamente 1,5 kg
Funções principais Programação do horário, timer programável, desligamento automático após 2 h, manter aquecido, sistema anti-gotas
Manutenção e limpeza Filtro, porta-filtro, jarra e tampa laváveis com água quente e sabão; carroceria limpa com pano úmido; descalcificação recomendada a cada 7 a 10 utilizações com vinagre branco
Segurança Desligamento automático após 2 horas, sistema anti-gotas, trava do porta-filtro, proteção contra superaquecimento
Peças de reposição e reparabilidade Jarra, porta-filtro, filtro permanente disponíveis; reparo por serviço qualificado competente
Informações gerais Uso doméstico apenas; não imergir em água; não usar a jarra no micro-ondas

Perguntas frequentes - TKG CM 25 T KALORIK

Como ajustar o relógio da cafeteira Kalorik TKG CM 25 T?
Conecte a cafeteira sem pressionar nenhum botão. Pressione o botão 'programa' até que 'set' apareça. Use os botões 'hora' e 'minuto' para ajustar a hora exata. O relógio agora está ajustado.
Como usar o timer programável (programação automática)?
Certifique-se de ter colocado água e café. Pressione 'program' duas vezes para exibir o símbolo 'clock'. Ajuste a hora de início com 'hora' e 'minuto', depois pressione 'auto'. O símbolo 'clock' e uma luz vermelha acendem. A cafeteira ligará na hora programada e desligará automaticamente após 2 horas.
Como fazer café com esta máquina?
Levante a tampa do reservatório e despeje a água (não ultrapasse o nível máximo). Abra o porta-filtro pressionando o botão de destravamento, coloque um filtro de papel ou permanente, adicione o café moído. Feche o porta-filtro e a tampa. Ligue a cafeteira pressionando uma vez 'start/cancel'. A luz acende. A jarra deve estar no lugar para o café sair.
O que fazer se o café não sair ou sair lentamente?
Isso pode ser devido a acúmulo excessivo de calcário. Faça uma descalcificação completa com vinagre branco diluído (3 colheres de sopa de vinagre para um reservatório cheio de água). Repita a operação duas vezes com água limpa para enxaguar. Verifique também se o filtro não está obstruído.
Como limpar a jarra de vidro?
Lave a jarra à mão com água quente e sabão. Nunca coloque na lava-louças nem no micro-ondas. Enxágue bem antes de reutilizar.
Como descalcificar a cafeteira Kalorik?
Despeje 3 colheres de sopa de vinagre branco no reservatório e complete com água até o nível máximo. Coloque a jarra, conecte e ligue. Deixe sair completamente, desligue, esvazie a jarra. Repita a operação 2 a 3 vezes apenas com água fria para enxaguar. Descalcifique a cada 7 a 10 utilizações se a água for dura.
A cafeteira desliga automaticamente?
Sim, a cafeteira desliga automaticamente após 2 horas de funcionamento. Você também pode desligá-la manualmente com o botão 'start/cancel'.
O que fazer se a jarra rachar?
Não use mais a jarra rachada. Substitua apenas por uma jarra original Kalorik. O uso de uma jarra danificada pode causar queimaduras ou danos.
Posso usar café moído diferente do café moído comum?
Use apenas café moído para filtro. Não coloque chá, café solúvel nem outras substâncias no filtro. Isso pode danificar o aparelho.
Como substituir o filtro permanente?
O filtro permanente se limpa com água quente e sabão. Se estiver desgastado ou deformado, substitua por um modelo compatível. Insira-o no porta-filtro após enxaguá-lo.

Perguntas dos utilizadores sobre TKG CM 25 T KALORIK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKG CM 25 T - KALORIK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKG CM 25 T da marca KALORIK.

MANUAL DE UTILIZADOR TKG CM 25 T KALORIK

CAMPO DE APLICACION/DE FUNCIONAMIENTO

Antes de'utilizar o aparecido leia com sentido de responsabilité as instruções de funcção e respeite sempre as orientações de segurar e de Utilização das no manual das instruções.

Importante: As pessoas (incluidas as crianças) com incapacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiencia ou conheicao não devem utilize o aparelho excepto se estiverem vigiadas por uma persona responsavelPGA sua segurarou se receberam previamente instruções relatives ao uso seguro do aparelho.

Convem vigilar as crianças para que elas nao brinquem com o aparelho.

□ Antes de ligar a ficha do cabo da alimentacao a tomada eletrica certificque-se que a corrente eletrica tem a potencia igual a indicaa na placar sinalefica do aparelho.

  • Mantenha o aparecido sob vigilência quando emFUNICAMENTO.

Verifique com regularidade o estado do aparheiro e em caso de danos leve-o a um的服务o专业技术e para o analisar e reparar*). Se o cabo da alimentacao estiver danificado este tem de ser obligatoriamente substituido pelo que deve levar o aparheiro a um service专业技术e*).

O aparelho destinase ao uso domestico e tem de respeitar as instruções deutilização.

O aparelho nunca deve ser vergulhado na agua ou em qualquer outras liquido sera para a limpeza ou por qualquer另外一个 razao. Nunca meta o aparelho na maior de lavar louça.

Nao ponha o aparelho proximo de fontes de calor.

Na limpeza, o aparecido tem de estar frio, desligado e com a ficha do cabo da alimentação do aparecido retirada da tomada eletrica.

O aparelho nao deve ser'utilzado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos.

Use sempre os acessos recomendados nel fabricante ou pelos serviços Tecnicos competentes (^*)

Nunca relire a ficha do cabo da alimentacao da tomada eletrica puxando pelo cabo da alimentacao. Coloque o aparelho assenfe numa superficie estavel e resistente e verifie se o cabo da alimentacao se encontra enrolado ou preso. Nunca enrole o cabo da alimentacao a volta do aparelho nem o colque em contacto com as partes quentes do aparelho.

  • Não utilize o aparecido se aça estiver rachada ou partida. Utilize apenas aça que vem com o aparecido. Cuidado, aça torna-se quando durante o acontecimiento. Agare-a com a asa.

Mantenha o aparelho afastado de materiais inflamáveis como cortinados ou tecidos que se posam incendiar.

Na descalcificacao use apenas produits especialmente concebidos para esse efeito. Não use amoniaco ou outras substancias que poem em causa a saude.

O filtrda cafeira so recebe café moido de forma apropriad.

A caféira nunca deve的功能ar sem agua. Se a cafeteria é programável não se esqueça de por agua no deposito antes de a programar.

Importanta taça do café nunca pode ser colocada no micro ondas para aquecer o café. Todos os danos causados pelo não cumprimentos dos problemas a ter com o aparelho ou a mautilização da taça do café são da responsabilité exclusiva do consumidor.

(*) Servico tecnico habilitado. Servico tecnico do fabricante ou do importador ou uma Pessoa qualificada, reconhecida e habilidade para fazer qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparecido ao serviceo tecnico.

UTILIZACAO/FUNCIONAMENTO

  • Utilize o aparelho unicamente para os fins dométricos e respeite sempre as informações dadas no manual das instruções sobre a utilização e o funciona do aparelho.
  • Este aparecido foi concebido exclusivamente para o uso dométrico incluindo: Espaçoreservados ao empegados das lojas,escritórios e otheras profissoes. Habitacao rural.

Clients dos hoteis, apartamentos de ferias, motel e residenciais.
Tambem em refeicoes nos quartos ou no service de preocupos alimentos.

NA PRIMEIRA UTILIZACAO

Aoutilizar o seu aparelho pela primeira vez,ponha agua no reservatorio e colque o aparelho a funciona.

A boa, faz uma primeira passagem de agua. Pare a boa e volta a repetir esta operacao uma vez o aparecido completeness arrefecido. Repita this operation 2 vezes.

ACERTO DO RELOGIO

  • Coloque a ficha do cabo da alimentacao na tomada eletrica sem mexer em qualquer botao.
  • Prima o botão "program" /programação. No ecra surge "set"/relogio.
  • Prima o botão "hour"/hora até aparecer a hora correcta.
  • Prima o botão "minute" /minutos até aparecer os minutos correctos.

Note: verifique que colocouágua no deposito daágua antes de realizar a programação das horas/minutos.

  • Siga os passos 1 a 3 de como preparar o café "preparation of coffee".
  • Prima vezes o botão "program". O simbolo "clock" ficará a piscar no ecra.
  • Prima os botões "hour" e "minute" para acertar o tempo desejado para que a boa iniciei ou funcaoamento da preparacao do cafe.
  • Prima o botão "auto". O simbolo "clock"做不到 o tempo inserido e o sinalizador vermelho acender-se-à.
    Assim que o tempo programado for alcancado a boaina inicia a preparacao do cafe. A boaina de cafe desligar-se-à automaticamente ao fim de deux horas.

PARAFAZERCAFE

  • Abra a tampa do reservatório
  • Coloque a quantidade de agua potável desejada no deposito. O[nével da agua está indicado na escala. A água nunca pode estar acima do[nével maior指示o no aparecido.
  • Pressione o botão de abertura e faça girar o porta filtrlo. Coloque nele um filtró de papelproprio para estes aparelhos ou um filtrlo permanente (se for o Modelo do aparelho) e encha-o com café maior para este tipo de cafeteira e com a quantidade de café desejada. Reponha o porta filtrno na posicao inicial e verifique que ele fica bem ajustado.
  • Feche sempre a tampa antes de utilizes o aparecido.
  • Ponha a boaquina a funciona pressionando uma vez no botão "start/cancel". O sinalizador luminoso acende-seindicando que o aparelho está em acontecimiento. Enquanto o aparelho estiver ligado e a taça com café sobre a placu, o café manter-se-a quente. Atençao que o aparelho permanecera em acontecimiento quando o

interruptor não for desligado/OFF. O aparecido não pode estar mais que das horas ligado de forma constinha e aça do café nunca pode estar vazia sobre a placá quente. Sempre que retira a taça de vidro do aparecido a valvula anti-gotas conta-se automaticamente de modo a evitar que o café caía sobre a placá quente. quando colocamos a taça sobre a placá a valvula abre-se automaticamente. É uma função temporária (por exemplo, para uma so chávena de café) de outras maneira são sairáágua.

  • Logo que o café termine, espere que o filtro esteja completeness vazio antes de retirar a taca.

DESCALCIFICAÇÃO E LIMPEZA

  • Antes de qualquer limpeza, coloque o interruptor na posicao off/desliada, retire a fichte do cabo da alimentacao da toma de eletrica e deixe arrefecer a maquina de cafe.
  • O fazer de papel, o fazer de plácico, a taça de vidro, a tampa da taça de vidro pode ser limpas com uma solução de água quente ou em sabonária.
  • O corpo damaids de café pode ser limpo com um pano macio e humido. Nunca pergulhe o corpo damaids de café em agua ou em outros liquidos. Nunca utilize na limpezairos abrasivos ou solventes.
    Ao descalcificar a MQina de cafe prolonga-Ihe a vida util da mesma. Na descalcificaio utilize descalcificantes apropriados para as MQinas de cafe.
  • Nunca ponha a taça de vidro na máquina de lavar a loça.

Casoa dureza da agua na sua regiao sera mucho dura deve efectuar a descalcificaao da maquina por cada 7 ou 10 vezes deutilizacao como passamos a descrever:

  • Coloque 3 chávenes do descalcífico n° no deposito da agua e encha-o com agua até ao nivel Tmaximo.
  • Coloque a taça de vidro por baixo da sáida do café.
  • Coloque a ficha do cabo da alimentacao na tomada eletrica e prima o botao "power".
  • Quando o reservatório da água ficar vazio e a taça de vidro cheia coloque o interruptor na posão off-desligada.
  • Faça circular das ou tíres vezeságua pela máquina procedendo com foci descripto anteriomente, mas agora so comágua fria.

CONSELHOS PRÁTICOS

Quando verificar que o tempo para a obtenção do café está aacular tem de fazer uma descalcificação do aparelho para fazer danos maiorres. A descalcificação é feita sempre que o aparelho de sinais de que a preparação do café se prolonga no tempo, ou sera demora mais tempo a sair. Deve ter sempre em atençao o problema da calcificação e usar produits propriros para a descalcificação. A limpeza e o cuidado do aparelho permite augmentar a sua durabilitad e lembramos que a substituicao das resistencias calcificadas não está abrangida pela garantia.

PROTECÇAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE

Para a preservação do ambiente e da russa saúde, a eliminação no fim da vidautil dos aparelhos electrolycicos e electrónicos, delve-se efectuar no coprimamento das legislações em vigor ePGA participação de todos quer sejam produtores ouutilizadores. é por esta razão

KALORIK TKG CM 25 T - PROTECÇAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE - 1

que o vesso aparelho tem na plac sinaletica o sintolo informando que em caso algo um aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarario ou privado para que nao

KALORIK TKG CM 25 T - PROTECÇAO DO MEIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE - 2

vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou deposito nos locais apropriados e identificados para a recolha destes apareiros para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou ohe-sejam@dados除外 aplicações.

ISTRUZIONI PER L'USO

AVVERTENZE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG CM 25 T

Categoria : Máquina de café