LI 705 Extra - Máquinas de lavar loiça Ariston Thermo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LI 705 Extra Ariston Thermo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LI 705 Extra Ariston Thermo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LI 705 Extra - Ariston Thermo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LI 705 Extra da marca Ariston Thermo.
MANUAL DE UTILIZADOR LI 705 Extra Ariston Thermo
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidrálicas e electricas
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 64
Visão de Conjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LI 705 EXTRA
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 67
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,68
Manutenção eeguardados, 69
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Limpar os filtros
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 70
Segurçā geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 71
Assistência, 72

ARISTON
PT
! É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança,certifique-se que o mesmo fique+junto ao aparelho.
! Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
!No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione a boa de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo os moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal (não deve estar inclinado por mais de 2 graus). Um nivelamentoULDadoso da estabilitadede evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
- Regule a alta dos pezinhos traseiros pela frente*: com una chave de parafuso atarraxe ou desatarraxe os parafusos que ha na parte baixa daquina de lavar louça.
Ligações hidráulicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa, de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
Os tubos de correamento (A) e de descarregamento (B) da agua e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir um melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ Parafuse o tubo àorneira como descripto para a entrada de agua fria.
! Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
! A pressão da água deve estar inclua entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja abaixo).
! Preste atençao para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa de fazer louça:
- é equipada com umsystema que interrompe a entrada da agua no caso de anomalias ou vazamentos no interior.
- é dotada de uma segança Water Stop*, ou seja, disposé de um tubo de correamento da água constituído por um tubo externo transparente e por um tubo interno vermelho: eles os tubos suportam pressões muito altas. Em caso de quebra do tubo interno, aquele externo ficará vermelho vivo e Transportará a água no lugar daquele interno, evitando vazamentos.
! É muito importante controlar periodicamente o tubo externo: se estiver vermelho vivo,deer a ser substituido o quando antes pela Assistência Tecnica autorizada (veja Assistência).
- Presente somente em algunos modelos.
Ligaçao do tubo de descarregamento da agua
Ligar o tubo de descarregamento, semográ-lo, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternativa, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na agua.
O especial cotovelo* de materia plástica facilita o

posicionamento ideal:
fixe firmamente o
cotovelo ao muro para
evitar que o tubo se
mova e derrame a agua
fora da descarga
A parte da mangueira
marcadacom a letra A
deve ficar entre 40 e
100 cm.de alteura (veja
a figura)
! É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esteja conforme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a entrega maxima de potência da boa, indica na placac das caractéricas colocada na contra porta (veja Descrição da boa da lavar louça);
- a tensão de alimentação estája inclúda nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada está compatível com a ficha do aparelho. Caso contrário, pegu a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
! Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
! O cabo não deve ficar dobrado ou compreso.
! O cabo deve ser controlado periodicamente e substituindo apenas por技术和 autorizados (veja Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de agua o reservatorio do sal e acrescente aproximamente 2 kg de sal (veja Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. É normal también queAFPOSOCARRGAMENTOdo sal o indicator luminoso de FALTA DE SAL* continue a piscar por algunos ciclos.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a maquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensação.
Dados Técnicos
| Dimensoes | largura 59,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 12 pessoas padrão |
| Pressão da água na alimentação | 30 Kpa ÷ I Mpa (0,3 ÷ 10 bar) 4,3 psi - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a plac das caracteristicas |
| Potência total absorvia | Veja a plac das caracteristicas |
| Fusível | Veja a plac das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguições Directivas Comunitárias: -73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e posteriores modificações. -97/17/CE (Apciação de róculos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido

Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das charactrificas
Painel de controlo

- Presente somente em algunos modelos.
!Antes de carregar, elimine os residuos de comida das louças,deer os tachos incrustados em amolecimento apenas com agua, ESVAZIO os copos e as taças dos residuos de liquido. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
Cologne as louças mais difices de lavar conforme os Exemplos de corregamento e servindo-se dos suportes escamoteveis*.
- Travessas e tampas: aos lados do cesto.
- Panelas e saluteiras: sempre com ouvejo para cima.
- Peças muito fundas: em posicao obliqua.
Para garantir melhores prestações de lavagem e secagem, a superficie do cesto inferior é mais aspera que a do cesto superior.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de性强ina de lavar louça.
!As facas e os utensilos pontiagudos devem ser carregados no cesto dos talheres com as pontas viradas para boa.



Para dividir emdoes o corpo central*: desfiar a alca. As duas linguetas laterais * poder-se destacar e enganchar ao cesto superior ou inferior.
Osdoes elementos tipo grelha *vao inseridos no cesto para deixar分开ados os talheres: enfie os talheres nas fendas com os cabos virados para baixo.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Peças leves: arrume-as de maneira que não se desloquem com os jactos de água.
- Chávenes e xicaras: posizione-as sobre as peças basculantes**.
- Facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes**.
Regule a alta do cesto superior.
Para facilitar o posicionamento das louças, é possivel

colocar o cesto superior em
posicao alta ou baixa:
abra os trincos das guias do cesto a direita e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias ate entraram tambem as rodinhas anteriores e feche. novamente os trincos (veja a
figura).

Se o cesto foridotado de pegas "click clack" (veja a figura),puxeaspara cima ou para baixo para regulara suaaltitude.
PT
Exemplos de corregamento do cesto superior


Exemplos de corregamento do cesto inferior


Peças basculantes Baby

Nos modelos de máquina de lavar louça nos quais há o Ciclo Baby são fornecidas espécicas peças basculantes para a lavagem de mamadeiras, aros e chupetas.
Louças não adaptations à lavagem em boaquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
! Quando comprar louças e talheres verifique se são adaptos à lavagem à boaquina.
Lavagem das pegas*
Para lavar as pegas dos cestos inferior e superior: tire as das tampinhas de fixacao, desfie as pegas, lave-as com agua corrente e fixe-as no cesto com as tampinhas.
- Presente somente em algunos modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
Ligue aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: o indicator luminoso acende-se.
- Doseie o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregarar os cestos).
- Para selección o programa corregue na tecla de SELECCAO DE PROGRAMA, o respectivo indicator luminoso se acenderá.
- SeLECTIONE as opções de lavagem (veja a seguir).
- Para iniciar feche a porta: ouve-se um "bip" de confirmacao.
- No fim, ouvem-se très breves sinais acusticos e o indicator luminoso PROGRAMA piscará. Abra a porta e, para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de água e retire a ficha da tomada electrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos iniciando pelo inferior.
Modificacao do programa em coisa.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel 修改: alterar a porta, tome cuidado com a sina de vapor e mantenha 4 segundos pressionada a tecla de SELECCAO DE PROGRAMA. Após um "bip" longo eTRS breves, o indicator luminoso PROGRAMA se apagará: selecione o novo programa e, para iniciú- lo, feche a porta.
Acrescenter outras louças
Abra a porta, tome cuidado com a saida de vape, e coloque as louças dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem dependsem tambem da dosagem correto do detergente, indicaça pelo fabricante do mesmo. Uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient Areepieeta para a lavagem recipientebreepieeB para a pre-lavagem

- Abra a tampa "C"
carregando no botao B.
2.Dose o detergente
consultando a Tabela dos
programas: - em pó: recipientes A e B.
-
pastilhas:reichienteAefundodtamborouseajuroprogramapediruma pastilha,colocá-la norecipienteAfecharatampa;quandepedirduascolocaragsundanofundodtambor.
-
Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem
Inicio posterior
É possével adiar o início de um programa 2, 4, 6 horas:
- Carregue na tecla de INICIO POSTERIOR: cada vez que premir ouve-se um sinal acustico e acende-se o indicator luminoso do tempo selecionado;
- SeLECTIONO o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva.
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se o programa inicia.
Para modifier o atraso e seleccionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO POSTERIOR. Para anulá-lo carregue na tecla varías vezes até apagar-se o indicator luminoso do tempo seleccionado. O programa inicia quando a porta for fechada.
Meia carga no cesto superior ou inferior*
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Antes de selección o programa corregue na tecla MEIA CARGA varías vezes: o indicator luminoso acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior.
Lembre-se de carregar as louçasapanas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
!É preferével utiliser detergente em pó
Extra secagem*
Para obter uma secagem perfeita corregue na EXTRA SECAGEM antes de selecionar o programa. Um sinal acustico prolongado indicator aactivationa这对于 opao, um breve a sua desactivacao.
! O acontecimiento de este botão não é compatible com o ciclo de molho.
!Com a extra secagem os programas duram mais tempo.
Tabela dos programas
As maquinas de lavar louça da Ariston dispoem de umsystema automatico de limpeza dos filtros que pode prolongar a duracao dos programas.
! PROGRAMAS AUTO este Modelo de性强a de lavar louca é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o nivel da sufiade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica. A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
! Se aLouca estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com agua, diminuir bastante a dose de detergente.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Pré-lavagem | Enxugar | Duração do programa (tolerência ±10%) | ||
| em pô | liquido | pastiglie | |||||
| Louça e panelas muito susas (não use com peças delicadas). | AUTO Intensivo | 30 gr (A) 5 gr (B) | 30 ml (A) 5 ml (B) | 1 (A) 1 (fundo tambor) | • • 2:00 | ||
| Louça e panelas normalmente susas. Programa normal diário. | AUTO Normal | 30 gr (A) 30 | ml (A) 1 (A) • | 1:40' | |||
| Lavagem preliminar a guardar completar a entrega naproxima refeicao. | Melho | 12' | |||||
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças e PANELas. | AUTO Eco | 25 gr (A) 5 gr (B) | 25 ml (A) 5 ml (B) | 1 (A) • | 2:25' | ||
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça pouco suja, logo(before de usada. | Rápida | 25 gr (A) 25 | ml (A) 30' | ||||
| Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas, jusqu'à pratos, cháhenas, copos e talheres. Carregue as louça no cesto superior. Baby | 20 gr (A) 20 | ml (A) - | • | 1:00' | |||
| Delicado no superior para cristais e copos, enerífico para PANELas no cesto inferior. | AUTO Duo Wash | 25 gr (A) 5 gr (B) | 25 ml (A) 5 ml (B) | 1 (A) • | 1:48' | ||
Observação
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha =15 gramas de po=15 ml de liquido, aproximamente
uma colher de cozinha =5 gramas de po=5 ml de liquido, aproximamente
Abrilhantasdo sal regenerante
PT
! Use somente produits especialicos para maquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial.
! Se utilizes um produit multifunção (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1,etc.) não está necessário crescentar abrilhantas e aconseu-se a adiço de sal, especialmente se aágua for dura ou muito dura. Se não foram adcionados o sal e o abrilhantas é normal que os indicadores luminos FALTA DE SAL * e FALTA DE ABRILHANTADOR* continuem a piscar.
O abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipientede do abrilhantador deve ser enchido:
-
quando vê-lo vazio atraves do visor optico (H). Indicador luminoso claro: crescentar abrilhantasder; indicator luminoso escuro: abrilhantasder suficiente;
-
quando no painel piscar o indicator luminoso FALTA DE ABRILHANTADOR ;

-
Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
-
Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se fazer, limpe logo com uma esponja.
-
Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantador
directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o結果ado da lavagem ou da secagem, serapossivel regular a dose de abrilhantasor. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se nas peças lavadas houver listras azuladas, gire o regulador emnyderos mais baixos (1-3);
- se houver gotas de agua ou manchas de calculário, gire em números mais altos (4-6).
! Se utilizes as pastilhas multifunção (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1, etc.) e quiser obter uma secagem melhor encha o recipiente e regule no número 2.
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verrear que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças. O recipiente do sal está colocado na
parte inferior da boaquina de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boa verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailen piscar o indicator luminoso FALTA DE SAL *
- em caso de falta de indicator ou de boa产品经理: aproximamente a cada 30 ciclo de lavagem;

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido antihorário.
-
Somente para a primaireutilização: encha oreservatório de água até abeira.
-
Posicao o funil fornecido em dotação (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproxadamente 2kg ); é normal que saía um pouco deágua.
- Retire o funil, elimine os residuos de sal da rosca e atarraxe bem a tampa, para que no reservatorio não ente detergente durante a lavagem (o dispositoo para descalcificar poderia ser danificado irremediamente).
! quando acrescentar o sal, inicie logo um ciclo de lavagem sem louças para eliminar a solucao saliva que yazou e evaporar a corrosao.
Regule a dose de sal\*.
É possével regular o consumo de sal conforme à dureza da agua, que pode ser informada pela Entidade fornecedora de agua potável.

- Desatarraxe a tampa do recipiente.
- Rode a seta na argola (veja a figura) na direcção do + ou do - referindo-se àabela:
| Dureza da água | Posicao do selector | Consumo de sal (gramas p/ ciclo) | Autonomia (ciclos/2Kg) | ||
| °dH °f | °mmol/l | ||||
| 0 - 10 0 | - 17 0 - 1,7 / | 0 / | |||
| 10 - 25 | 8 - 44 1,8 - | 4,4 | 20 | 60 | |
| 25 - 50 | 45 - 89 4,5 - | 8,9 MED | 40 | 40 | |
| >50 > | 39 > 8,9 | + | 60 | 25 | |
O dispositivo para descalcificar foi regulado na fabrica no +.
Se utilizes as pastilos multifuncao (2 em 1, 3 em 1, 4 em 1, etc.) encha do mesmo jeito o recipientede do sal e regule no -; se a direza da agua for superior a 60^ ,regule no+.
- Presente somente em algunos modelos.
- Feche a torneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailen de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embebido de agua. Não usar solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entração para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnicos perimetrais de vedacao da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarao estaganoes de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradaveis.
Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a agua deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal.
Limpar os filtros
Os filtros limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circuláção: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.
! Limpar os filtros com regularidade.
!A maquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Retire os filtros puxando o cabo para o alto.
-
Limpar os filtros:

- après cada lavagem, limpe o prato semicircular A e o copinho B (para tiralos puxe o cabo) dos residuos mais grossos, enxaguando-os debaixo de agua corrente.

-
Uma vez por mês é necessário limpar com cuidado todo oroupo filtrante: prato semicircular A, copinho B e fazer cilindrico C (para tirá-lo rode-o no sentido anti-horário). Para a limpeza, empregue uma escovinha não de metal.
-
Monte novamente o grupo filtrante ecoloque-na sua sede seguido os movimentos 1 e 2, indicados na figura, até ouvir o "clique".
Longos periodos de ausência
Realize uma lavagem com aquina vazia.
- Desligue as ligações electrolycas e hidráulicas.
- Deixe a porta entreaberta.
PT
! O aparecido foi个项目 e construído conforme as normas internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Seguranca geral
- O aparecido foi Concebido para um uso de tipo não profisional dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruções escritas neste manual.
- Esta�á de lavarLouça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nataporta aberta: o aparelho poderia capotar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Recolha dos electrodométricos
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de aparehos electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparehos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potências danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obrigatoriédade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadono deveem depositar os electrodomesticos velhos.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louça somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente susas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua.
-
se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia cargo (veja Inicio e Utilização).
-
Se oproprio contrato de fornecimento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio posterior * (veja Inicio e Utilização) pode ajudar a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para evaporar despercimentos. Meismo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica (veja Assistencia)
| Anomalias: Possível causas / Soluções: | |
| Aária de lavar louça não meça aFUNCTION. | A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta correrente electrica em casa.A porta daária de lavar louça não está bem fechada.Foi programado um Início posterior (veja Início eutilização). |
| Aária de lavar louça não carrega aágua. | Faltaágua na rede hidrica.O tubo de correamento daágua está dobrado (veja Instalação). |
| Aária de lavar louça não descarrega aágua. | O programa não terminou.O tubo de descarrollo daágua está dobrado (veja Instalação).A descarga do lavabo está obstruída.O FILTER é obstruído por resíduos de comida. |
| Aária de lavar louça faz ruído. | As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores. |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantasdo sal)A tampa do recipienté de sal não está bem fechada.O abrilhantasdo aboval ou a dosagem é insufiente.As louças são de material antiaderente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | A dosagem do abrilhantasdo é excessiva. |
| As louças está muito secas. | O abrilhantasdo aboval ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal).A regulação do abrilhantasdo não é adequada.Foi selecionado um programa sem secagem. |
| As louças não está limpas. | Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregaros cestos).As louças não foram bem posicionadas.Os aspersores não tem livre rotação.O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).O detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto (veja Início eutilização).O FILTER está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados).Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Alarmde torneira fechada (ouvem-se "bips" breves)(piscam o 2° e o 3° indicator de programas da direita) | Abra a torneira e o aparecido irá reiniciar(before de poucos minutos.O aparecido bloqueou-se porque não se interveio Desluge aária com a tecla ON-OFF, abra a torneira e,ropsis de 20 secondos, ligue novamente aáriacarregando na mesma tecla. Programe novamente aáriae reinicie. |
| Alarmdeirosentupidos(piscam o 2° e o 4° indicator de programas da direita) | Desluge aáriacarregando na tecla ON-OFF e limpe os filtros (veja Manutençao), em seguida, para ligar novamente,carregue na mesma tecla. Programe novamente aáriae reinicie. |
| Alarmepor causa de defeito da valvula electrolytica de carregamento d'água.(pisca o 3° indicator de programas da direita). | Para desligar aáriacarregue na tecla ON-OFF e,após um minuto, ligue-a novamente. Se o alarmepermanecer, feche a torneira daágua para fazer alagamente e depois retire a fiche da tomada de corrente e chame a assistência Tecnica. |
PT
- Verifique se consegue resolver a anomalia (veja Anomalias e soluções);
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientemente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte a Assistência Tecnica Autorizada no número de téléphone indicado noCERTificado de garantia.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia
- o modelos da boaquina (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placacolocada na parte lateral da porta inoxidavel (veja Descricao daquina de lavar louça).