LG CS09AF - Ar condicionado

CS09AF - Ar condicionado LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS09AF LG em formato PDF.

📄 200 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice LG CS09AF - page 121
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : CS09AF

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS09AF - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS09AF da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR CS09AF LG

MODO DE FUNCIONAMIENTO

Escreva aqui os números do modelo e de série: Modelo # Número de Série # Encontra-os numa etiqueta na parte lateral de cada unidade. Nome do Vendedor Data da Compra ■ Agrafe o seu recibo de compra a esta página caso necessite de fazer prova da data da compra ou para questões relacionadas com a garantia.

No interior, encontrará muitos conselhos úteis sobre a utilização e manutenção do seu aparelho de ar condicionado. A realização de pequenos cuidados de prevenção da sua parte poderá poupar-lhe tempo e dinheiro durante o período de vida útil do seu aparelho de ar condicionado. Encontrará respostas para os problemas mais comuns na tabela de resolução de problemas. A consulta da nossa tabela de Conselhos de Resolução de Problemas poderá ser suficiente para não ter de recorrer aos serviços de assistência técnica. PRECAUÇÕES

  • Contacte um técnico de assistência autorizado para a reparação e a manutenção desta unidade.
  • Contacte um instalador para proceder à instalação desta unidade.
  • O aparelho de ar condicionado não deve ser utilizado sem supervisão por crianças pequenas ou pessoas portadoras de deficiência.
  • As crianças pequenas devem ser vigiadas para não brincarem com o ar condicionado.
  • Quando o cabo de fornecimento de energia eléctrica necessitar de ser substituído, a substituição deverá ser efectuada por pessoal técnico autorizado, apenas com peças de substituição genuínas. A. Precauções de Segurança..................3 B. Segurança Eléctrica ...........................6 Uso Temporário de um Adaptador

Uso Temporário de um Cabo de Extensão

Símbolos utilizados neste Manual.........6 C. Informações do Produto.....................7 Unidades Interiores .............................. 7 Indicadores Luminosos de Funcionamento ....

Função de Auto-diagnóstico..................7 D. Instruções de Funcionamento ...........8 Como inserir as pilhas...........................8 Manutenção do Controlo Remoto Sem Fios

Método de Funcionamento....................8 Controlo Remoto Sem Fios ...................9 Modo de Funcionamento.....................10 Operação de Desumidificação Saudável

  • Operação de Alterações Automáticas (Opcional) p. 11
  • Funcionamento da Refrigeração a Operação de JET COOL / HEAT p. 12
  • Limpeza Automática p. 12
  • Modo de Arrefecimento para Poupança de Energia (Opcional) p. 13
  • Luminosidade do Ecrã p. 13
  • Funcionamento forçado p. 13
  • Modo Sleep p. 14
  • Acertar a Hora Actual p. 14
  • Regulação do Temporizador p. 14
  • Controlo de Direcção do Fluxo de Ar Vertical /Horizontal (Opcional) p. 15
  • Modo de Circulação do Ar Função de Reconfiguração Automática p. 15

Novo Controlo Remoto de Banda Larga Com Fios (Accessórios) ............16

Manutenção e Assistência Técnica

Unidade Exterior..................................18 Conselhos de Utilização......................18 Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!

Contacte imediatamente a assistência técnica nas seguintes situações .........19Manual de instruções 3Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de propriedade, deverá seguir as seguintes instruções. ■ Uma utilização incorrecta por ignorar as instruções provocará ferimentos ou danos. A gravidade é classificada pelas indicações seguintes. ■ O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado a seguir. AVISO CUIDADO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou de lesões graves. Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos e danos de propriedade. Não faça isto. Certifique-se de que segue as instruções. AVISO Utilize sempre uma ficha eléctrica e umatomada com terminal de ligação à terra.• Existe risco de choque eléctrico.Não utilize um disjuntor de circuito avariado ouinsuficiente. Utilize disjuntores de circuito efusíveis correctamente indicados.• Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico. Não utilize uma ligação múltipla. Utilize sempre este aparelho com um circuito edisjuntor exclusivos.• Caso contrário, pode existir risco de choqueeléctrico ou incêndio.Para a realização de trabalhos eléctricos, contacte odistribuidor, vendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Não desmonte nem repare o produto por si mesmo.• Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico.Ligue sempre o produto à terra, de acordo como diagrama de cablagem. Não ligue o fio de terra a tubos de gás ou de água, hastes de pára-raios ou fios terra do telefone.• Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico.Instale o painel e a cobertura da caixa decontrolo de forma segura.• Existe perigo de incêndio ou choque eléctricodevido a poeiras, água, etc.Utilize disjuntores ou fusíveiscorrectamente classificados.• Existe perigo de incêndio ou choqueeléctrico.Não modifique nem aumente o cabo eléctrico. Se o cabo eléctrico estiver descascado, deteriorado ou fissurado,terá de ser substituído.• Existe perigo de incêndio ou choqueeléctrico.Para instalar, remover ou reinstalar,contacte sempre o vendedor ou umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.• Existe perigo de incêndio, choque eléctrico,explosão ou ferimentos.Não instale o produto num suporte deinstalação defeituoso. Certifique-se de que a área de instalação não se deteriora com o passar do tempo.• Pode provocar a queda do produto.Nunca instale a unidade exterior numa baseque se mova ou num local de que possacair.• Uma queda da unidade exterior pode provocar danosou ferimentos ou mesmo a morte de uma pessoa.Quando o produto estiver ensopado (inundadoou submergido) em água, contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado para proceder à reparação antes de o voltar a utilizar.

  • Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico.Na unidade exterior, o gerador condensadorfornece electricidade de elevada voltagem aoscomponentes eléctricos. Certifique-se de quedescarrega completamente o geradorcondensador antes dos trabalhos de reparação.• Um gerador condensador carregado pode causarchoques eléctricos.Quando instalar a unidade, utilize o conjuntode instalação fornecido com o produto.• Caso contrário, a unidade pode cair e provocarferimentos graves.Certifique-se de que utiliza apenas oscomponentes da lista de componentes svc.Nunca tente alterar o equipamento.• A utilização de componentes inadequados podeprovocar choques eléctricos, calor excessivo ouincêndio. PORTUGUESE4 Ar Condicionado Doméstico Precauções de Segurança As ligações de cablagem interior/exterior têm de ser firmemente fixadas e o cabo deve ser encaminhado de forma adequada para que não seja exercida força a puxar os cabos dos terminais de ligação.
  • Ligações inadequadas ou soltas podem provocar geração de calor ou incêndios. Elimine os materiais de embrulho de forma segura, como parafusos, pregos, pilhas, materiais partidos, etc. após a instalação ou a assistência. Desmanche e deite fora os sacos plásticos de embalagem.
  • As crianças podem brincar com eles e sofrer ferimentos. Certifique-se de que verifica se a ficha eléctrica não está suja, solta ou partida e só depois introduza a ficha totalmente.
  • As fichas eléctricas sujas, soltas ou partidas podem provocar choques eléctricos ou incêndios. Certifique-se de que verifica o refrigerante que vai ser utilizado. Por favor, leia a etiqueta do produto.
  • Se utilizar um refrigerante inadequado, pode causar o funcionamento anormal da unidade. Não utilize um cabo eléctrico, uma ficha ou uma tomada solta que esteja danificada.
  • Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Não toque, utilize nem repare o produto com as mãos molhadas. Segure a ficha na mão quando a puxar da tomada.
  • Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico. Não coloque um aquecedor ou outros dispositivos de aquecimento perto do cabo eléctrico.
  • Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico. Não permita que entre água em contacto com os componentes eléctricos. Instale a unidade afastada de fontes de água.
  • Existe perigo de incêndio, avaria do produto ou choque eléctrico. Não armazene, não utilize, nem permita a existência de gases inflamáveis ou de combustíveis perto do produto.
  • Existe perigo de incêndio. Não utilize o produto em espaços muito fechados durante um longo período de tempo. Realize ventilações regularmente.
  • Podem ocorrer deficiências nos níveis de oxigénio e prejuízos para a sua saúde. Não abra a grelha frontal do produto durante o funcionamento. (Não toque no filtro electrostático, se a unidade assim estiver equipada.)
  • Existe o risco de ferimentos físicos, choques eléctricos ou avaria do produto. Se sons estranhos, odores ou fumo saírem do produto, desligue imediatamente o disjuntor ou o cabo de fornecimento de energia eléctrica.
  • Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico. Ventile regularmente a divisão do produto quando o utilizar com um fogão ou um elemento de aquecimento.
  • Podem ocorrer deficiências nos níveis de oxigénio e prejuízos para a sua saúde. Desligue a alimentação eléctrica principal e desligue a unidade da tomada eléctrica quando limpar ou reparar o produto.
  • Existe perigo de choque eléctrico. Quando não for utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha de alimentação eléctrica ou o disjuntor.
  • Existe risco de danos ou avaria no produto, ou de funcionamento não pretendido. Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, pode tropeçar ou cair na unidade exterior.
  • Isto pode provocar ferimentos pessoais e danos no produto. Certifique-se de que o cabo eléctrico não pode ser puxado ou danificado durante o funcionamento.
  • Existe perigo de incêndio ou choque eléctrico. Se ocorrer uma fuga de gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilar a divisão antes de ligar o produto.
  • Não utilize o telefone nem ligue ou desligue interruptores. Existe risco de explosão ou incêndio. CUIDADO São necessárias duas ou mais pessoas para levantar e transportar o produto.
  • Evite ferimentos pessoais. Não instale o produto onde fique directamente exposto à brisa do mar (pulverização salina).
  • Pode provocar a corrosão do produto. Instale o tubo de drenagem para garantir que a água condensada é drenada de forma apropriada.
  • Uma má ligação pode causar fugas de água. Mantenha o nivelamento do terreno quando instalar o produto.
  • Para evitar vibrações ou ruído. Não instale o produto num local onde o ruído ou o ar quente proveniente da unidade exterior possa provocar danos ou incomodar a vizinhança.
  • Poderá provocar problemas aos seus vizinhos e gerar disputas. Verifique sempre a existência de fugas de gás (refrigerante) após a instalação ou reparação do produto.
  • Baixos níveis de refrigerante podem provocar avarias no produto.Manual de instruções 5 Precauções de Segurança Não utilize este produto para fins específicos, como a preservação de alimentos, obras de arte, etc. Este é um aparelho de ar condicionado e não um sistema de refrigeração de precisão.
  • Existe risco de danos ou perda de propriedade. Não bloqueie as entradas nem as saídas do fluxo de ar.
  • Pode provocar avaria do produto. Utilize um pano macio para limpar. Não utilize detergentes agressivos, solventes, produtos de limpeza, etc.
  • Existe perigo de incêndio, choque eléctrico ou danos nos componentes plásticos do produto. Não toque nos componentes de metal do produto quando remover o filtro de ar.
  • Existe risco de ferimentos pessoais. Não pise nem coloque nada sobre o produto. (unidades exteriores)
  • Existe risco de ferimentos pessoais e avaria do produto. Introduza sempre o filtro de forma segura após a limpeza. Limpe o filtro a cada duas semanas ou mais frequentemente, se necessário.
  • Um filtro sujo reduz a eficiência. Não introduza as mãos ou outros objectos pelas entradas ou saídas de ar enquanto o produto estiver a funcionar.
  • Existem componentes afiados e em movimento que podem causar ferimentos pessoais. Seja cuidadoso ao desempacotar e instalar o produto.
  • As arestas afiadas podem provocar ferimentos. Se ocorrer uma fuga de gás refrigerante durante a reparação, não toque no local da fuga do gás refrigerante.
  • O gás refrigerante pode provocar frieiras (queimaduras provocadas pelo frio) Não incline a unidade quando a remover ou a desinstalar.
  • A água condensada no seu interior pode verter. Não misture ar nem gás diferente do refrigerante especificado que é utilizado no sistema.
  • Se for introduzido ar no sistema do refrigerante, resultará uma pressão excessivamente elevada, que provocará danos no equipamento ou ferimentos. Se ocorrer uma fuga de gás refrigerante durante a instalação, ventile imediatamente a área.
  • Se não o fizer, os resultados serão nefastos para a sua saúde. A desmontagem da unidade, o tratamento do óleo refrigerante e de componentes eventuais deverá ser feito de acordo com as normas locais e nacionais. Substitua todas as pilhas do controlo remoto por novas do mesmo tipo. Não misture pilhas novas e usadas ou diferentes tipos de pilhas.
  • Existe perigo de incêndio ou avaria do produto. Não recarregue nem desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas através do fogo.
  • Podem arder ou explodir. Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a sua pele ou roupas, lave-as bem com água limpa. Não utilize o controlo remoto se as pilhas tiverem vertido.

Os produtos químicos nas pilhas podem provocar queimaduras ou outros perigos para a saúde. Se ingerir o líquido das pilhas, escove os seus dentes e consulte um médico. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.

Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde. Não deixe o ar condicionado a funcionar durante muito tempo quando a humidade for muito elevada e as portas e janelas estiverem abertas.

  • Poderá condensar-se humidade e molhar ou danificar as mobílias. Não exponha a sua pele, crianças ou plantas à corrente de ar frio ou quente.
  • Isto pode ser prejudicial para a sua saúde. Não beba a água que é drenada do produto.
  • Não é saudável e pode provocar problemas de saúde. Utilize um banco firme ou uma escada quando for limpar, realizar a manutenção ou reparar o produto em zonas altas.
  • Seja cuidadoso e evite ferimentos pessoais. PORTUGUESE6 Ar Condicionado Doméstico Segurança Eléctrica Segurança Eléctrica
  • Esta aplicação deve ser correctamente ligada à terra.Para minimizar o risco de choque eléctrico, deve sempre ligar a uma tomada com terra.• Não corte ou retire o pino de terra da ficha eléctrica.• Encaixar o terminal do adaptador de terra ao parafuso da cobertura do receptáculo da parede não ligaa aplicação à terra, a menos que o parafuso da tampa seja de metal e não isolado, e o receptáculo daparede esteja ligado à terra através da cablagem da casa.• Se tiver qualquer dúvida sobre se o ar condicionado está correctamente ligado à terra, peça a umelectricista qualificado para verificar a tomada e o circuito.Desaconselhamos fortemente o uso de um adaptador devido aos riscos potenciais. Para ligaçõestemporárias, use apenas um adaptador listado UL, disponível na maior parte das lojas de materialeléctrico. Certifique-se de que a ranhura grande do adaptador está alinhada com a ranhura grande doreceptáculo para uma ligação com a polaridade correcta. Para desligar o cabo eléctrico do adaptador, use uma mão em cada um, para evitar danificar o terminal deterra. Evite desligar com frequência o cabo eléctrico, o que pode causar eventuais danos no terminal deterra.• Nunca use o aparelho com um adaptador avariado.Desaconselhamos fortemente o uso de uma extensão, para evitar potenciais riscos. AVISO AVISO Uso Temporário de um Adaptador Uso Temporário de um Cabo de Extensão Este símbolo alerta-o para o perigo de choques eléctricos. Este símbolo alerta-o para perigos que podem danificar o aparelho de ar condicionado. Este símbolo indica a existência de notas especiais. NOTA Símbolos utilizados neste Manual Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais em matéria de cablagem.Este guia funciona como uma orientação para ajudar a explicar as características do produto. AVISOManual de instruções 7 A seguir, apresentamos uma breve introdução sobre as unidades interiores e exteriores. Por favor, consulte as informações específicas para o seu tipo de unidade interior. Informações do Produto Informações do Produto Tipo Mural(Standard) Indicadores Luminosos do painel de apresentação Entrada de ArFiltro de plasma (Opcional)Filtro de arSaída de arGrelha frontalBotão Ligar/DesligarReceptor de sinalAba (Lâmina horizontal)Persianas (Lâminas verticais)Display Unidades Interiores Indicadores Luminosos de Funcionamento Função de Auto-diagnóstico O ecrã será activado durante 10 segundos durante a operação de ARRANQUE ou premindo um botão no controlo remoto. Após 10 segundos, o ecrã mantém cerca de 50% da luminosidade.
  • lâmpada azul : Durante Arrefecimento, desumidificacao saudavel, funcionamento automatica arrefecimento, Transição Auto arrefecimento, circulacao do ar. Código de erro (1 dígito)
  • lâmpada vermelha : Durante aquecimento, funcionamento automatica aquecimento, Transição Auto aquecimento. Código de erro (10 dígitos)

Indicador de erro : Acende a lâmpada Azul e a lâmpada vermelha pisca alternadamente: indica o código de Erro Código de erro Descrição 01 Erro do termistor interior (TH1) 02 Erro sensor de tubagem interior de saída (TH1) 03 Erro controlo remoto 05 Erro comunicação entre entrada e saída 06 Erro sensor de tubagem interior de saída (TH2) 10 Bloqueio ventoinha BLDC interior 12 Erro sensor tubagem média interior (TH3) PORTUGUESE8 Ar Condicionado Doméstico Instruções de Funcionamento Como inserir as pilhas Manutenção do Controlo Remoto Sem Fios

1. Retire a tampa do compartimento para pilhas, empurrando-a na

2. Insira pilhas novas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) das

pilhas são correctamente instalados.

3. Volte a instalar a tampa, deslizando-a para a posicionar.

1. Utilize/substitua sempre ambas as pilhas por outras do mesmo tipo.

2. Se o sistema não for utilizado durante um longo período de tempo,

remova as pilhas para preservar o seu período de vida útil.

3. Se o ecrã de apresentação do controlo remoto começar a

Seleccione um local adequado de acesso fácil e simples.

2. Fixe firmemente o suporte a uma parede, etc.

com os parafusos fornecidos.

3. Faça deslizar o controlo remoto para o interior

1. O controlo remoto nunca deve ser exposto

sempre mantidos limpos para processarem comunicações adequadas. Utilize um pano macio para os limpar.

3. Caso outros aparelhos também sejam

comandados com o controlo remoto, altere-lhes a posição ou consulte o seu técnico de reparações.

2. Aponte o controlo remoto na direcção da unidade

para a comandar. Não deverão existir bloqueios de nenhum tipo entre ambos. NOTA Instruções de Funcionamento Método de FuncionamentoON OFF CANCELAUTO CLEAN SET

Operação de ArrefecimentoFuncionamento Automático ou Alterações AutomáticasOperação de Desumidificação SaudávelPorta de elevação(aberta)Operação de Aquecimento Transmissor de Sinal

  • Modelo só Frio ( ), Modelo Bomba de Calor( ) Modo de Funcionamento Instruções de Funcionamento Os controlos terão o seguinte aspecto. Controlo Remoto Sem Fios

BOTÃO DE SELECÇÃO DE MODO DE FUNCIONAMENTO Para seleccionar o modo de funcionamento.

BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA DIVISÃO Para seleccionar a temperatura da divisão.

4. BOTÃO SELECTOR DA VELOCIDADE DA VENTOINHA

INTERIOR Para seleccionar a velocidade da ventoinha em quatro posições: baixa, média, alta e CHAOS.

Para parar ou accionar o movimento das persianas e para definir a direcção de fluxo de ar pretendida cima/baixo.

BOTÕES DE LIGAR/DESLIGAR O TEMPORIZADOR Para definir a hora de início e de fim do funcionamento.

10. BOTÃO DO MODO SLEEP AUTOMÁTICO

Para activar o funcionamento do modo automático sleep.

11. BOTÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR(OPCIONAL)

Para fazer circular o ar numa divisão sem realizar operações arrefecimento ou aquecimento. BOTÃO DO MODO DE ARREFECIMENTO PARA POUPANÇA DE ENERGIA(OPCIONAL) Para modelos do tipo inverter.

BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA DA DIVISÃO Para verificar a temperatura da divisão.

13. BOTÃO DE PLASMA (OPCIONAL)

Para activar ou desactivar a função de purificação através do plasma.

14. BOTÃO DE CONTROLO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE

AR HORIZONTAL (OPCIONAL) Para definir a direcção pretendida do fluxo de ar horizontal.

Utilizado antes de acertar as horas.

Utilizado antes da utilização dos modos impressos a azul na parte inferior dos botões. 17. BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA (OPCIONAL)Para activar o modo de limpeza automática.Em alguns modelos, este botão possui uma 2ª função decontrolo da luminosidade dos Indicadores Luminosos.18. BOTÃO LCD DE LUMINOSIDADE (OPCIONAL)Destina-se a ajustar a luminosidade do LCD. Para utilizar as funções impressas a azul na parte de baixo dos botões, prima primeiro o botão 2ª F e a seguir a função que pretender. Ao premir o botão 2ª F, activará a função impressa a azul do respectivo botão. Para cancelar a função, prima outra vez o botão 2ª F; se não o fizer a função desactiva-se automaticamente se não for utilizada durante 10 segundos. NOTA Manual de instruções 9

BOTÃO JACTO FRIO/JACTO QUENTE

Usado para ligar e desligar a refrigeração e o aquecimento. O Jacto Frio/Jacto Quente fazem uma ventoinha operar a alta velocidade. PORTUGUESE10 Ar Condicionado Doméstico

Arrefecimento Desumidificação Saudável Único: Transição Auto Multi: Operação Auto Aquecimento (Apenas no modelo bomba de calor) Para aumentar a temperatura Para baixar a temperatura

A velocidade da ventoinha é baixa. A velocidade da ventoinha é média. A velocidade da ventoinha é média. Ar CHAOS Instruções de Funcionamento Prima o BOTÃO LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade. A unidade emitirá um sinal sonoro. Abra a porta do controlo remoto e prima o botão do modo de funcionamento. Sempre que premir este botão, o modo de funcionamento é alterado na direcção da seta. Para as operações de arrefecimento ou de aquecimento, regule a temperatura interior que pretender premindo os BOTÕES DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA DIVISÃO. Para arrefecimento, podem ser regulados entre 18°C e 30°C, e para aquecimento, o intervalo situa-se entre 16°C e 30°C. Regule a velocidade da ventoinha com o controlo remoto. Pode seleccionar a velocidade da ventoinha em quatro posições - baixa, média, alta e CHAOS, premindo o BOTÃO SELECTOR DA VELOCIDADE DA VENTOINHA INTERIOR. Sempre que o botão é premido, o modo da velocidade da ventoinha é alterado.

Ventilação natural pelo sistema CHAOS

Para uma sensação de frescura, prima o Selector de Velocidade da Ventoinha Interna e regule para o modo CHAOS. Neste modo, a ventilação sopra como uma brisa natural, mudando automaticamente a velocidade da ventoinha de acordo com o sistema CHAOS. Modo de FuncionamentoManual de instruções 11 Durante a operação de desumidificação saudável: ❏ Se seleccionar o modo de desumidificação pelo botão de selecção de funcionamento, o A/C inicia a função de desumidificação. Este regula automaticamente a temperatura ambiente e o volume de fluxo de ar para o melhor estado de desumidificação, com base na temperatura ambiente actual detectada. Neste caso, no entanto, a temperatura regulada não é visualizada no controlo remoto e não pode controlar a temperatura ambiente. ❏ Durante a função de desumidificação saudável, o volume de fluxo de ar é automaticamente regulado de acordo com o algoritmo de optimização que responde ao estado de temperatura ambiente actual, para que o quarto seja mantido saudável e confortável mesmo numa estação muito húmida. Alterações Automáticas Desumidificação Saudável Funcionamento Automático O funcionamento automático consiste basicamente na utilização da função de aquecimento ou de arrefecimento do ar condicionado. Mas, durante esta operação, o controlador altera automaticamente o modo de funcionamento para manter a temperatura num intervalo de ±2°C em relação à temperatura definida. Instruções de Funcionamento Neste modo de funcionamento, a definição da temperatura e a velocidade da ventoinha são automaticamente reguladas através de uma lógica de controlo electrónico que toma por base a temperatura actual da divisão. Se sentir calor ou frio, prima os botões de regulação da temperatura respectivamente para obter um efeito de maior arrefecimento ou aquecimento. Para utilizar o modo de desumidificação saudável, siga os passos 1, 2 e 4 (Consulte o modo de funcionamento) Para utilizar o funcionamento automático, siga os passos 1 e 2. (Consulte o modo de funcionamento) Para utilizar esta operação, siga os passos 1, 2, 3 e 4. (Consulte o modo de funcionamento) Funcionamento Automático (Opcional) Operação de Alterações Automáticas (Opcional) Operação de Desumidificação Saudável PORTUGUESE12 Ar Condicionado Doméstico Instruções de Funcionamento Operação de JET COOL / HEAT AUTO CLEAN ❏ No decurso da função de limpeza automática, só podem ser utilizados o BOTÃO LIGAR/DESLIGAR, o BOTÃO PLASMA e o BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA. NOTA ❏ Durante a função de Limpeza Automática, a humidade retida nas unidades internas após a Operação de Refrigeração ou de Desumidificação Saudável pode ser removida.

1. Prima o BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA para activar esta função.

2. Agora, sempre que desligar a unidade, a ventoinha interior continuará a funcionar

internamente durante cerca de 15 minutos sem realizar operações de refrigeração ou de desumidificação. Além disso, a persiana estará fechada.

3. Isto permite secar quaisquer restos de humidade e limpa a unidade por dentro.

4. Se premir o BOTÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA outra vez durante a operação,

esta função é cancelada. Limpeza Automática A função JET COOL pode ser utilizada para refrigerar rapidamente a divisão no calor do verão. Quando esta função é activada, o ar condicionado funciona em modo de arrefecimento com uma velocidade da ventoinha muito elevada e uma definição de temperatura de 18°C durante 30 minutos, para uma refrigeração rápida e eficaz. Da mesma forma, a função de aquecimento a jacto (disponível apenas em alguns modelos) aquece rapidamente a divisão, fazendo o aparelho funcionar com uma velocidade ventoinha muito elevada e uma definição de temperatura de 30°C durante 60 minutos. Pode activar esta operação, premindo o BOTÃO JET COOL. Para passar do modo de refrigeração a jacto para o modo de refrigeração com a ventoinha em alta velocidade, prima o BOTÃO JET COOL, o BOTÃO SELECTOR DA VELOCIDADE DA VENTOINHA INTERIOR ou o BOTÃO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DA DIVISÃO mais uma vez.

  • A operação Jet Cool/Heat não pode ser activada durante a operação de Circulação do Ar e a operação de mudança automática.
  • A operação de Aquecimento Jacto não pode ser activada quando o cabo do controlo remoto está ligado.

É possível usar a função Jacto Calor, premindo o BOTÃO JACTO FRIO/CALOR na operação de aquecimento. NOTAON/OFF button Modo de Arrefecimento para Poupança de Energia (Opcional) Instruções de Funcionamento O modo de arrefecimento para poupança de energia permite uma poupança de energia nos modos de funcionamento de arrefecimento e de desumidificação saudável, porque permite um funcionamento eficiente ao definir o tempo de adaptação corporal de acordo com as mudanças de tempo e de temperatura e ajustando automaticamente a temperatura pretendida.

1. Prima o BOTÃO LIGAR/DESLIGAR para ligar a unidade.

2. Abra a porta do controlo remoto.

Seleccione a função de refrigeração ou a função de desumidificação saudável.

3. Prima o BOTÃO MODO DE ARREFECIMENTO PARA POUPANÇA DE

4. Para cancelar o modo de refrigeração para poupança de energia, prima outra

vez o BOTÃO MODO DE ARREFECIMENTO PARA POUPANÇA DE ENERGIA e a unidade passa a funcionar no modo anterior (Modo de arrefecimento ou de desumidificação saudável). Funcionamento forçado Procedimentos de funcionamento quando não pode ser utilizado o controlo remoto. O funcionamento será iniciado se for premido o botão LIGAR/DESLIGAR. Se pretender terminar o funcionamento, volte a premir este botão. Modelo de bomba de Calor Temp. Ambiente ≥ 24°C 21°C ≤ Temp. Ambiente < 24°C Temp. Ambiente < 21°C Modo de Funcionamento Refrigeração Refrigeração Desumidificação Saudável Aquecimento Velocidade da Elevada Elevada Elevada Elevada Ventoinha Interior Definição de Temperatura 22°C 22°C 23°C 24°C Operação de teste Durante a OPERAÇÃO DE TESTE, a unidade funciona em modo de refrigeração com a ventoinha a uma velocidade elevada durante 18 minutos. Durante a operação de teste, se for captado um sinal do controlo remoto, a unidade passa a funcionar de acordo com a determinação do controlo remoto. Se pretender utilizar esta operação, prima e mantenha premido o botão LIGAR/DESLIGAR durante 3-5 segundos até ser emitido um sinal sonoro pelo aparelho. Se pretender terminar esta operação, torne a premir este botão. Modelo de refrigeração Luminosidade do Ecrã (Opcional) A Luminosidade do Ecr

pode ser ajustada atrav

o de arranque/paragem para iniciar a unidade. Abra a porta do controlo remoto, prima o bot

o de luminosidade do ecr

ficará escuro. Prima novamente o bot

o para definir a luminosidade do ecr

Manual de instruções 13 PORTUGUESE14 Ar Condicionado Doméstico Instruções de Funcionamento Atraso desactivado temporizador Atraso activado temporizador Atraso desactivado e temporizador ligado Atraso ligado e temporizador desligado

1. Prima o BOTÃO DO MODO SLEEP AUTOMÁTICO para definir a hora a que pretende que a unidade se

desligue automaticamente.

2. O temporizador é programado com incrementos de uma hora, premindo o BOTÃO DO MODO SLEEP

AUTOMÁTICO de 1 a 7 vezes. O modo Sleep está disponível entre 1 a 7 vezes. Para alterar o período de tempo em intervalos de 1 hora, prima o BOTÃO DE MODO SLEEP AUTOMÁTICO enquanto aponta para o aparelho de ar condicionado.

  • O modo stand-by pode operar a ventoinha interna a velocidade lenta no modo de refrigeração e a baixa velocidade no modo aquecimento, para uma noite mais agradável. Em modo de arrefecimento ou em modo de desumidificação saudável: A temperatura regulada aumenta automaticamente duas vezes 1°C durante os próximos períodos de 30 minutos consecutivos (2°C em 1 hora) para proporcionar um descanso confortável. Esta será a regulação final da temperatura enquanto o modo Sleep estiver a funcionar. NOTA

1. As horas só podem ser acertadas ao premir o BOTÃO RESET. Quando substituir as pilhas

deverá premir o BOTÃO RESET para acertar as horas. Prima o botão de Ligar/Desligar.

2. Prima o botão e verifique se o ícone surge.

3. Prima os BOTÕES DE ACERTO DAS HORAS até acertar as horas.

1. Não se esqueça de acertar a hora actual no ecrã do controlo remoto.

4. Prima os BOTÕES DE ACERTO DAS HORAS até acertar as horas que pretender.

5. Para definir as horas seleccionadas, prima os BOTÕES DE REGULAÇÃO

DO TEMPORIZADOR apontando o comando na direcção do receptor de sinal. Para cancelar as regulações do temporizador Verifique se o ícone está desligado. Prima o BOTÃO DE CANCELAMENTO DO TEMPORIZADOR, apontando o controlo remoto para o receptor do sinal. (O indicador luminoso do temporizador no aparelho de ar condicionado e no ecrã desaparecem.) Seleccione um dos seguintes quatro tipos de operação. NOTA

OFF CANCEL SET CANCEL SET CANCEL SET Modo Sleep Acertar a Hora Actual Regulação do TemporizadorManual de instruções 15 ON/OFFbutton Esta operação faz com que se processe a circulação do ar sem que se realizem arrefecimento ou aquecimentos. Pode ser activada premindo o BOTÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR. Depois de activada a circulação do ar, poderá seleccionar a velocidade do ar, premindo o BOTÃO SELECTOR DA VELOCIDADE DA VENTOINHA INTERIOR. Instruções de Funcionamento Controlo de Direcção do Fluxo de Ar Vertical /Horizontal (Opcional)

  • Ao premir o BOTÃO CHAOS SWING, a direcção do fluxo de ar horizontal é automaticamente alterada, tendo por base o algoritmo Chaos para a distribuição equitativa do ar na divisão e, ao mesmo tempo, para fazer com que o corpo humano se sinta o mais confortável possível como se estivesse a desfrutar de uma brisa natural.
  • Utilize sempre o controlo remoto para regular a direcção do fluxo de ar ascendente e descendente. A manipulação da persiana de direcção do fluxo de ar vertical pode danificar o mecanismo da mesma. Quando a unidade está desligada, a persiana de direcção do fluxo de ar ascendente/descendente bloqueia o ventilador de saída de ar do sistema. NOTA O Ar CHAOS economiza energia e evita o sobrearrefecimento. A velocidade da ventoinha é automaticamente alterada de alta para baixa ou vice versa, dependendo da temperatura ambiente. NOTA Esta função funciona activada pelas predefinições de fábrica, mas pode desactivá-la, premindo o botão de LIGAR/DESLIGAR durante 6 segundos. O ecrã pisca duplamente 3~4 vezes. Para voltar a activá-la, volte a premir aquele botão durante 6 segundos. O ecrã pisca 3~4 vezes. NOTA Modo de Circulação do Ar Esta função é muito útil caso ocorra uma falha de energia. Quando a energia é restituída após a falha, esta função reconfigura as anteriores condições de funcionamento e o ar condicionado funcionará com as mesmas definições. Função de Reconfiguração Automática O fluxo de ar ascendente/descendente (Fluxo de ar vertical) pode ser regulado utilizando o controlo remoto.

1. Prima o BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR para

automaticamente para cima e para baixo.

4. Para parar a persiana no ângulo

que pretender, volte a premir botão. (Opcional) O fluxo de ar para a esquerda/direita (Fluxo de ar horizontal) pode ser regulado utilizando o controlo remoto.

2. Prima o BOTÃO DE DIRECÇÃO

automaticamente para a esquerda e para a direita.

4. Para parar as persianas no

ângulo que pretender, volte a premir botão. (Opcional) Ajuste a direcção do fluxo de ar horizontal movendo manualmente a direcção das aberturas horizontais de fluxo de ar. Neste momento, tenha cuidado para não tocar a ventoinha com as mãos. PORTUGUESENovo Controlo Remoto de Banda Larga Com Fios (Accessórios) 16 Ar Condicionado Doméstico Instruções de Funcionamento ❊ Algumas funções podem não estar disponíveis e apresentadas dependendo do tipo de produto. ❊ Ler o Manual de Utilização do Controlo Remoto para mais informação sobre o método de operação. Modelos : PQRCVSA0 ECRA DE INDICAÇAO DE OPERAÇAO

  • Alguns produtos não recebem sinais sem fios.
  • Para verificar a temperatura interior, pressione o botão

Junte o autocolante de informação dentro da porta. Escolha o idioma apropriado dependendo do seu país.

15Manual de instruções 17 Filtro Anti-AlérgicoFiltro Triplo Manutenção e Assistência Técnica Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a principal fonte de alimentação do sistema, desligue o disjuntor do circuito e retire da tomada a ficha eléctrica. CUIDADO Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não utilize lixívia nem abrasivos. Nunca use nada do seguinte:

  • Água acima de 40°C. Pode causar deformação e/ou descoloração.
  • Substâncias voláteis. Podem danificar as superfícies do ar condicionado. Filtros de Ar Os filtros de ar por detrás do painel / grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais, se necessário. Para remover os filtros, consulte os diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo. Limpe os filtros com um aspirador ou com água tépida saponificada. Se a sujidade não for facilmente removida, lave com uma solução de detergente diluído em água tépida. Deixe secar bem à sombra depois da lavagem e volte a instalar os filtros no lugar. Filtro Anti-Alérgico + Filtro Triplo Remova o Filtro Anti-Alergia + Filtro Triplo por detrás do filtro de ar e exponha-os à luz directa do sol durante 2 horas. A seguir, insira estes filtros na posição original. Remoção dos Filtros Limpe o painel frontal, conforme demonstrado. A seguir, puxe a patilha do filtro ligeiramente para a frente para remover o filtro de ar. Depois de retirar o filtro de ar remova o Filtro Triplo Anti-Alérgico puxando-o suavemente para fora. CUIDADO Manutenção e Assistência Técnica Gas

PORTUGUESE18 Ar Condicionado Doméstico Manutenção e Assistência Técnica Unidade Exterior As aberturas de permutação de calor e as ventilações do painel da unidade exterior devem ser verificadas regularmente. Se estiverem obstruídas com sujidade ou fuligem, o permutador de calor e as ventilações do painel podem ser limpos a vapor por um profissional. Aberturas sujas ou obstruídas reduzirão a eficácia de funcionamento do sistema, originando custos de funcionamento mais elevados. NOTA Conselhos de Utilização Não arrefeça demasiado a divisão. Tal não é bom para a saúde e gasta muita electricidade. Mantenha as persianas ou cortinas fechadas. Não deixe a luz solar directa entrar na divisão quando o ar condicionado está em funcionamento. Mantenha uniforme a temperatura da divisão. Regule a direcção do fluxo de ar vertical e horizontal para garantir a existência de uma temperatura uniforme na divisão. Certifique-se de que as portas e janelas estão bem fechadas. Evite ao máximo abrir portas e janelas, para manter o ar fresco na divisão. Limpe regularmente o filtro de ar. Bloqueios no filtro de ar reduzem o fluxo de ar e diminuem a refrigeração e os efeitos desumidificantes. Limpe, pelo menos, uma vez a cada duas semanas. Ventile ocasionalmente a divisão. Como as janelas são mantidas fechadas, é bom abri-las e ventilar a divisão de vez em quando. Utilize uma velocidade de ventoinha elevada para uma refrigeração eficiente e rápida. A unidade debita a sua capacidade de refrigeração indicada quando a velocidade da ventoinha é elevada.Manual de instruções 19 Sugestões para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! O aparelho de ar condicionado pode estar a funcionar de forma anormal se: Problema ■ O ar condicionado está desligado. ■ O fusível está queimado /o interruptor de circuito está obstruído. ■ Falha de energia. ■ Voltagem elevada. ■ O fluxo de ar está restringido. ■ O filtro de ar está sujo.

O quarto podia estar quente. ■ O ar frio está a escapar.

Verifique as regulações da temperatura. ■ Pode existir uma fonte de aquecimento qualquer a funcionar dentro da divisão. O ar condicionado não arranca O ar condicionado não arrefece como deveria

  • Certifique-se de que a tomada do ar condicionado está completamente inserida na tomada.
  • Verifique os fusíveis domésticos/a caixa de circuitos e substitua o fusível ou reponha o circuito, se necessário.
  • Se ocorrer uma falha de energia, regule o controlo do modo para Off (desligado). Quando a corrente for reposta, aguarde 3 minutos para reiniciar o ar condicionado, para evitar sobrecarregar o compressor.
  • Se a voltagem for invulgarmente elevada ou baixa, o Disjuntor do circuito será activado.
  • Certifique-se de que não existem cortinas, estores ou móveis e bloquear a parte da frente do ar condicionado.
  • Limpe o filtro, pelo menos, a cada 2 semanas. Consulte a secção de Cuidados e Manutenção.
  • Quando o ar condicionado é ligado pela primeira vez, deve dar tempo para a divisão arrefecer.
  • Verifique os registos abertos no chão e se o ar frio retorna.
  • Verifique se estão correctos.
  • Verifique e remova essa fonte ou desligue-a enquanto estiver a utilizar o ar condicionado. O que fazer Causas Possíveis

1. Se suceder algo anormal, como a libertação de cheiro a queimado, ruídos muito altos, etc.,

desligue a unidade e o disjuntor. Nunca tente reparar ou reiniciar por si mesmo o sistema nestes casos.

2. O cabo eléctrico principal está demasiado quente ou danificado.

3. É gerado um código de erro pelo sistema de auto-diagnóstico.

4. Sai água da unidade interior mesmo se o nível de humidade é baixo.

5. Qualquer um dos interruptores, disjuntores (segurança, terra) ou fusíveis deixa de funcionar

adequadamente O utilizador tem de realizar verificações e limpezas de rotina para evitar o mau funcionamento da unidade. Caso ocorram situações especiais, os trabalhos de reparação devem ser apenas realizados por pessoal técnico qualificado. Contacte imediatamente a assistência técnica nas situações seguintes Manutenção e Assistência Técnica PORTUGUESE20 Ar Condicionado DomésticoHANDLEIDING AIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik. www.lge.com