IWD 1006 XT - Geladeira BLOMBERG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IWD 1006 XT BLOMBERG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IWD 1006 XT - BLOMBERG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IWD 1006 XT da marca BLOMBERG.
MANUAL DE UTILIZADOR IWD 1006 XT BLOMBERG
Smaltimento del vecchio frigorifero .... 10
Aia8eon Tou naiou oac yuyeiou 10
Tonoetnon kal ykataoTaon 10
H ouokuaia tou yuyeiou aoc xie npaytheta ano avakukwosupa uiká.
Este compartmento está destinado especificamente alalmacenamento de alimentos altamente perecederos.heiro pude usar este compartmento para almacenar alimentos a una temperatura uno's grados por debajo de la temperatura del compartmento frigorifico.

Por favor, leia primeiro estemanual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produit, que fos produzido em modernas instalacoes e testado atraves de rigoros os controlos de qualidade, Ofereça-lhe um service efetivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadas a inteiramente o manual do seu produits antes de utilizes-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
- Ajudá-lo-á a utiliser o seu equipamento de forma<rapida e segura.
- Leia o manual antes de instalar e funciona o seu equipamento.
- Siga as instruções, especialmente aquelas relativas à segurarça.
- Guarde o manual num local acessivel, ja que poderá precisar dele mais tarde.
- Além disso, leia también os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Os sintbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguiços SYMBOLOS:
i Informacoes importantes ouDICAS Uteis deutilizacao.
Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
Aviso sobre a voltagem eletrica.

Este produit ostenta o*símbolo de classificação selectiva para residuos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
Isto significía que este produit deve ser tratado de acordo con a Directiva Europeia 2002/96 EC para que sera reciclado ou desmantelado affirm de minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais informações, contacte por favor as suas autoridades locais ou regionais.
Os produits electrónicos não incluíos nestre processo de classificação selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a Saúde humana devido à presence de substancias perigosas.
1 O seu frigorífico 3
1 O seu frigorífico 4
2 Avisos importantes de segurarca 5
Uso pretended 5
Para produits com um dispensador de agua; 7
Segurarca com crianças 7
Aviso HCA 7
Recomendações para o compartmento de alimentos frescos 8
O que se pode fazer para economizar energia 8
3 Instalação 9
Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico . 9
Eliminação da embalagem 10
Eliminação do seu frigorífico velho .... 10
Colocacao e instalacao 10
Ajuste do nivelamento do pavimento .. 11
Ajustar o espaço entre a porta superior 12
Instalacao do filtro da agua 14
Ligação do tubo daágua ao frigorífico 15
Ligação da mangueira da água ao jarro 17
Ligação do tubo da água à LINHA de fornecimento de água fria 18
(emalgunsmodelos) 18
Antes da primeira'utilisation do Dispensador de agua/gelo 19
4 Preparação 20
5 Utilizar o seu frigorífico 21
Definir a temperatura do compartmento do refrigerador 22
Definir a temperatura do compartmento do congelador 22
Funcao 'Fresh Freeze' 22
Função 'Quick Cool' (Arefecimento rápido) 23
Botão 'Vacation' 23
Botão 'Auto Eco' (Economia automática) 23
lonizador 23
Botão Key Lock (Bloqueio de tecla) .... 23
Iluminação do Dispensador de água ... 23
Selecao do tipo de agua/gelo 23
Utilização do dispenser de gelo ...... 24
'Ice Off' 24
Tabuleiro de derramamento 26
Prateleiras de estrutura deslizante..... 26
lao: 26
Luz azul 27
Tabuleiro para ovos 27
Calhas deslizantes de controlo da
humidade da gaveta de frutos e
legumes 27
Recomendação para a preservaço de alimentos congelados 28
Descongelao 28
Substituão da lampada interior 28
6 Manutenção e limpeza 30
Proteção das superficies plácicas ... 30
Compartmento de arrefecimento 31
Caixa do gelo e Dispensadorágua .... 32
Minibar 33
7 Soluções recomendadas para os problemas 34
1 O seu frigorífico

- Compartimento do congelador
- Compartimento do refrigerador
- Luz interior do compartmento do refrigerador
- Tampa do queijo e da manteiga
- Vent.
- 'Ioniser' (Ionizador)
- Prateleiras de vidro do compartmento do refrigerador
- Tabuleiro para ovos
- Prateleiras da porta do compartmento do refrigerador
- Garrafeira
- Prateleiras para garrafas
- Suporte para garrafas
-
Compartimentos da gaveta para frutas e legumes
-
Tampa da gaveta para frutos e legumes
- Pés frontais ajustéveis
- Luz azul
- Reservatório de água
- Tampa de ventilação
- Gavetas do compartmento do congelador
- Prateleiras de vidro do compartmento do congelador
- Tampa da conduita do gelo
- Luz interior do compartmento do congelador
- Compartimento 'Fresh Freeze'
- Compartimento do gelo
- Minibar
- Tabuleiro para 'snacks' * OPCIONAL
i As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquamáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluidas no produits que adquiriu, é porque são validas para outros modelos.
1 O seu frigorífico

- Compartimento do congelador
- Compartimento do refrigerador
- Luz interior do compartmento do refrigerador
- Tampa do queijo e da manteiga
- Vent.
- 'Ioniser' (Ionizador)
- Prateleiras de vidro do compartmento do refrigerador
- Tabuleiro para ovos
- Prateleiras da porta do compartmento do refrigerador
- Garrafeira
- Prateleiras para garrafas
- Suporte para garrafas
-
Compartimentos da gaveta para frutas e legumes
-
Tampa da gaveta para frutos e legumes
- Pés frontais ajustéveis
- Luz azul
- Reservatório de água
- Tampa de ventilação
- Gavetas do compartmento do congelador
- Prateleiras de vidro do compartmento do congelador
- Tampa da conduta do gelo
- Luz interior do compartmento do congelador
- Compartimento 'Fresh Freeze'
- Compartimento do gelo
- Minibar
- Tabuleiro para 'snacks'
- OPCIONAL
As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquamáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluidas no produto que adquiriu, é porque sãoeguardidas para outros modelos.
2 Avisos importantes de segurarca
Por favor, revela as informações seguentes. A não-observança destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromisesos de fiabilitadade tornar-se-ão invalidos.
A vidautil da unidade que adquiriu é de 10anos. Este é o periodo para manter as peças de reposicao exigidas para a unidade a functionarem conforme descririto.
Uso pretended
- areas internas e fechadas como casas;
- em ambientes de trabajo fechados, como lojas ecretórios;
- em和地区 de hospedagem fechadas, comoisas rurais, hotelis, pensoes.
- Este produit não deve ser uso em exterioriores.
Segurarca geral
- Quando quiser Eliminar/defazer-se do produit, recomendamos que consulte o服务于 assistência e os orgões autorizados para obter mais informações.
- Consulte o seuServiço de assistência autorizada para todas as questões e problemas relativos ao frigorífico. Não tente reparar ecem Permita que ninguém o�� sem NOTIFYar os serviços de assistência autorizados.
-
Para produits com um compartmento de congelador; Não coma cones de gelados e cubos de gelo imeditamente antes retirea-los do compartmento do congelador! (Isto pode provocar queimaduras de frio na sua boca).
-
Para produits com compartmento de congelador; Não colque bebidas líquidas enlatadas ou engarrafasas no compartmento do congelador. Caso contrário, poderebentar.
- Não toque nos alimentos congelados; poder fazer presos à sua Mã.
- Desligue o seu frigorífico da.tomada antes da limpeza ou descongelação.
- O vapor é materiais de limpeza vaporizados nunca deverão ser realizados nos processos de limpeza e descongelação do seu frigorífico. Em tais casos, o vapor podeentrar em contacto com as partes electrolycas e provocar curto-circuito ouCHOque electrolyico.
- Nunca use as partes do seu frigorífico, tal como a porta, como meiros de apoio ou degrau.
- Não utilize dispositivos electricos dentro do frigorífico.
- Não danifique as partes poronde circula a refrigeração, com ferramentas perfurantes ou cortantes. O refrigerante que pode explodir quando os canais de gás do evaporador, as extensões do tubo ou os revestimentos da superficie são perfurados, causa irritações na pele ou ferimentos nos olhos.
- Não cubra ou bloqueie os orificios de ventilação do seu frigorífico com nenhum tipo de material.
- Os dispositivos electricos são devem ser reparados por pessoas autorizadas. As reparações realizadas por pessoas inconstentes Cause malocacoes ao'utilizar.
- Em caso de qualquer falha quer durante uma manutenção ou num trabalho de reparação, deslgue a alimentação eletrica do seu frigorífico,
desligando o fusível correspondente ou retirando a ficha da tomada.
- Não puxe pelo cabo quando for退市 a ficha da tomada.
- Coloque as bebidas com teor alcolico mais elevado bem fechadas e na vertical.
- Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis esubstâncias explosivas no frigorífico.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descogelação. Siga apenas as instruções recommendadas pelo fabricante.
- Este produit não se destina a ser uso por pessoas com incapacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou sem conhecimiento ou experiencia (incluindo crianças), a menos que sejam supervisionadas por algoém responsavelPGA sua segança ou que as instrua sobre o uso do produits.
- Não utilize um frigorífico avariado. Consulte o agente autorizzato se tiver qualquer pergão.
- A segurarça eletrica do seu frigorífico apenas poderá ser garantida se o Sistema de ligação à terra da sua casa estiver em conformidade com as normas.
- A exposicao do produits a chuva, neve, sol e vento é perigosa no que toca a segurarca electrica.
- Para fazer qualquer perigo, contacte o的服务o autorizzato se o cabo eletrico estiver danificado.
- Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorrer perigo de morte ou ferimentos graves.
- Este frigorífico foi concebido unicamente para guardar alimentos. Não deverá ser realizado para quaisquer
outros fins.
- A etiqueta das espécificações tíqnicas está localizada na parede esquerda no interior do frigorífico.
- Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade,ursor podem danificá-lo.
- Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe para ela com dispositivos ópticos.
- Para frigoríficos controlados manualmente, aguarde pelo menos 5关键时刻 paravoltar a liga-lo antes uma falha elétrica.
- Este manual de instruções deverá ser entrega ao novo proprietário do produits quando for dado/ vendido a outros.
- Evite Causear danos ao cabo eletrico quando transporte o frigorífico. Dobrar o cabo pode causear incência. Nunca pouse objectos pesados no cabo eletrico. Não toque na ficha com as mãOs molhadas quando a introduz na tomada para ligar o produits.

- Não ligue o frigorífico à tomada, se a tomada de parede estiver solta.
- Não deverá ser vaporizado directamente nas partes interiores ou interiores do produits devido a razões de segurança.
-
Para fazer risco de incério e explosão, não vaporize substâncias que contemham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., proxies ao frigorífico.
-
Não coloque recipientes que contenhamágua sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar emCHOque eléctrico ou incência.
- Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos. Se sobrecarregado, os alimentos podem cair e feri-lo a si e danIFICAR o frigorífico ao Abrir a porta. Nunca coloque objectos no topo do frigorífico, visto que estas poder cair quando se abre ou fecha a porta do frigorífico.
- Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais@cientificos, etc., não deverao ser guardados no frigorífico.
- Se não for正常使用 por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no cabo électrique poderá resultar em incência.
- A extremidade da ficha elétrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incência.
- A extremidade da ficha elétrica devará ser limpa regularmente com um pano seco; caso contrário, poderá provocar incência.
- O frigorífico pode mover-se se os pés não estiverem devidamente fixados ao piso. O ajuste seguro e apropriadço dos pés ao piso pode impedir o frigorífico se mova.
- Ao transporte o frigorífico, não segure pelo puxador da porta. Caso contrário, pode quebrar.
- Se posicionar o seu frigoríficoproximo de outro frigorífico ou arca frigorífica, a distência entre os dispositivos deve ser deleo menos 8 cm.Caso contrário, as paredes lateraisAdjacentes podem humedecer.
Para produits com um dispensador de agua;
A pressão da conduça de água devesse no minimo 1 bar. A pressão da conduça de água devesse ser de no maior 8 bar.
- Use apenaságua potável
Segança comcriancies
- Se a porta possuir una fechadura, a chavedeerá sermantidaafastada do alcance dascriangas.
- As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o produits.
Aviso HCA
O Sistema de arrefecimento do seu produit contém R600a:
Este gás é inflamível. Por istso, tenha cuidado em não danIFICAR oSYSTEMA de arrefecimento e a tubagem durante o uso e transporte. No caso de algo dano, mantenha o seu produto longe de potecções fontes de fogo que possam fazer com que o produits de incendeie e ventilé o compartmento no qual aunities está colocada.
Ignore este avis se o sistemas de arrefecimento do seu produits contiver R134a:
O que se pode fazer para economizar energia
- Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo.
- Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico.
- Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificuldada.
- Não instale o seu frigorífico sob a luz solar directa ou proxies de apareiros que emitem calor tais como fornos, àsquinas de lavar louça ou radiadores.
- Tenha cuidado em manter os seu alimentos em recipientes fechados.
- Para produits com um compartmento de congelador; Pode armazenar una quantidade maxima de alimentos no congelador se remove a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indica no seu frigorifico foi determinado Removedo a prateleira do congelador ou a gaveta e comarga maxima. Não existe qualquer risco em utilizear uma prateleira ou gaveta de acordo com as forma s e tamanhos dos alimentos a serem conglomerados.
- Descongelar os alimentos congelados no compartmento do frigorífico poupará energia e preservará a优质的 dos alimentos.
Recomendações para o compartmento de alimentos frescos
* OPCIONAL
- Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartmento de alimentos frescos. Para manter o compartmento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruido por alimentos.
- Não coloque alimentos quentes no seu equipamento.


3 Instalação
i Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizzato se não forem observadas as informacoes fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem considerados ao transporte novamente o seu frigorífico
- O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transporte.
- As prateleiras, acessórios, gaveta para frutas e legumes, etc. do seu frigorífico devem ser firmamente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo.
- A embalagem deve ser amarrada com fitas grossas e cordas fortes e devem ser seguidas as normas de transporte indicadas na mesma.
Lembre-se sempre que...
Todo material reciclado é uma fonte indispensable para a natureza e para os outros recursosnationais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos materiais da embalagem, pode obter mais informacoes nos organismos relativos ao ambiente ou jusqu das autoridades locais.
Antes de.iniciar autilizaçãodo seu frigorífico,verifique o segunte:
- O interior do frigorífico está seco e o ar pode circular livrimente na sua parte traseira?
- Limpe o interior do frigorífico conforme recomendado na secção "Manutençao e limpeza".
- Introduza os 2 calços plácicos na ventilação traseira, conforme às vezes na figura segunte. Os calços plácicos
proporcionarão a distência necessária entre o seu frigorífico e a parede, permitindo assim a livre circulação do ar
- Ligue o frigorífico à tomada électrique.
Quando a porta é aberta a respectiva luz interior liga.


- Ouvirá um ruido quando o compressor começar a travaíhar. O liquido e os gases no interior doSYSTEMA de refrigeração también podem fazer algoum ruido, mesmo que o compressor não estája a funcional, o que é perfeitamente normal.
- As arestas da frete do frigorífico podem ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas são projectadas para ficarem quentes, a fim de fazer a condensação.
Ligaçao eletrica
Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada.
Important:
A ligaçao deve estar em concordância com os regulamentosnationais.
A ficha do cabo de alimentacao deve estar fácilmente accesivel antes a instalacao.
A voltagem e o fusivel de protecao permitido estarindados na secao "Especificações痫icas".
A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem électrique.
Não devem ser usados cabos de extensão e fichas multiisos para a ligação.
Um cabo de alimentacao danificado deve ser substituido por um electricista qualificado.
O equipamento não deve ser utilisé antes de ser reparado! Ha risco deCHOQUE ELECTRICO!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser perigosos para as crianças. Guarde os materiais da embalagem para do alcance das crianças ou eliminações, classificando-os de acordo com as instruções sobre o lixo. Não os elimine juntamente com o lixo dométrico normal.
A embalagem do seu frigorífico é produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico velho
Elimine a sua boaquina velha sem fazer qualquer perigo ao meio ambiente.
Pode consultar o seu revendedor autorizzato ou o centro de recolha do lixo do seu municipio a respeito da eliminacao do seu frigorifico.
Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, se houver truncos nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de proteger as criancies contra qualquer perigo.
Colocação e instalação
Cuido: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso contrário, poderá ocorro perigo de morte ou ferimentos graves.
Se a porta de entrada do compartmento onde o frigorífico sera instalado não for o suficientemente larga para que ele passe, chame o服务于 assistência autorizada para que possam remove as portas do seu frigorífico e passá-lo de forma inclinada através da porta.
- Instale o seu frigorífico num local que permità fácil acesso.
- Mantenha o seu frigorífico longe das fontes de calor, lugares humidos e luz solar directa.
- Deve existir uma circulacao de ar adequada a volta do seu frigorífico, para que obtenha um functimento eficiente. Se o frigorífico for colocado numa reentrância da parede, deve haver uma distância minima de 5cm do tecto e,leo menos,5cm da parede.
Se o piso for coberto por alcatifa, o seu produit deve ter uma elevação de 2,5 cm do chão.
- Coloque o seu frigorífico num pavimento uniforme para evitar solavancos.
- Não mantenha o seu frigorífico em temperatas ambientes inferiores a 10^ .
Ajuste do nivelamento do pavimento
Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os他们在 frontais conforme ilustrado na figura. (Ver figura A) O canto onde está o pé é baixado quando roda na direção da seta preta e levanto quando roda na direção oposta. Peça ajuda a algoém para erguer ligeiramente o frigorífico, fazerá esteprocesso.
Ajuste da alta da porta

com a outra, poder ser realinhadas verticalmente,PGA sequencia descriita abaixo.Assegure que as prateleiras das portas estao vazias quando ajustar a altitude da porta.
- Retire a tampa de ventilacao inferior desaparafusando os parafusos, conforme月至rado na figura abaixo. (Ver figura B)
- Solte os tres parafudos das dobradiças da porta inferior, a qual deseja subir, com a ajuda de uma chave de fendas, conforme月至do na figura abaixo. (Nao a retire completeness)

(B)
(Ver figura C)
- Se a porta do compartmento do congelador estiver mais baixa do que a porta do compartmento do frigorifico,

(C)


92 cm
nivele-as rodando o parafuso de elevacao ao lado do compartmento do congelador, na direccao da seta, utilizinguna chave-inglesa M6 Allen, conforme ilustrado na Figura D.
- Se a porta do compartmento do congélador estiver mais alta que a porta do compartmento do refrigerador, nivele-as rodando o parafuso de elevação ao lado do compartmento do congélador, na direção inversa da seta, utilizes uma chave-inglesa M6 Allen, conforme ilustrado na Figura D.
Apos nivelar as portas elevando a parte darente com a ajuda dos parafusos de elevação, assegure-se que as portas do frigorífico fecharão inadequamente. Se as portas não fecharem adequadamente, isto pode afetar adversamente a eficiência do frigorífico.
Ajustar o espaço entre a porta superior
Podeaabstaro espaço entre asportado compartimento do refrigerador,conformelilustrado nas figuras.

As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a alta da porta.

Devido aos fios metalicos na cobertura da dobradiça da porta do congelador, deslgue a alimentação do frigorífico antes de remover as

coberturas da dobradiça e isto deveser feito com todo o cuidado.

Com una chave de fendas, remove o parafuso da cobertura da dobrada superior que pretende ajustar.



Ajuste a porta adequamente conforme pretendido, averlando os parafudos.
Fixe a porta que ajustou apertando os parafusos, sem alterar a posicao da porta.
Volte a colocar a cobertura da dobradiça e fixe com o parafuso.
Instalação do filtró da água
(em algoins modelos)
Requisitos para a instalacao
Poderão ser ligadas das differentes fontes de água ao frigorífico para fornecimento de água: o fornecimento de água fria principal e a agua num jarro. Para a Utilização de água de jarrodeer

ser usada uma bomba.
Verifique se as peças indicadas abaixo foram fornecidas com o seu equipamento.
- União para a ligaçao do tubo da agua à parte traseira do electrodométrico
- 3 conjuntos de gramos para valvula (Se forem necessarios para segurar o tubo da agua)

Aviso: Visto que as seguiñes peças não são@soneecessarias para usar com um jarro,elas poder não se encontrar no produits que comprou.
- Válvula para conduita da água fria com ].
filtro de rede (Adaptador para tomeira) - Filtro da agua a ser adaptado ao suporte no interior do compartmento do frigorífico.
Ligaçao de agua para o frigorífico Por favor, siga as instruções abaixo.
- Após instalar a unión no tubo da agua, introduza este na valvula de entrada do frigorífico puxando firmamente para baixo.
- Adapte a união como主義o na figura ao lado, pressionando manualmente na valvula de entrada do frigorifico.
(a-Tubo de agua, b-União, c-Valvula)
Nota 1: Não deverá precisar de apertar a união com uma ferramenta para encontrar uma montagem hermética. No caso de existir uma fuga,
utilize uma chave-inglesa ou um alicate para aperture a uniao.

Para adaptar o FILTER da agua siga as instruções abaixo referindo-se às figuraspresentadas:


-
Prima o botão "Ice cancel" (Cancelargelo) no visor. (Figura 1)
-
Retire a tampa do filtrno no compartmento do frigorifico puxando-a para a frente. (Figura 2)
-
Extraia a tampa de passagem doimento de agua rodando-a para baixo. (Figura 3-4)
Aviso: Certifique-se de que o modo "Ice Off" (Desligar Gelo) está activo antes de retiring a tampa de passagem.
Aviso: É normal que caiam algumas gotas de água(before da tampa ter sido retirada.
- Retire a tampa na parte de cima do过滤 de agua para o colocar como como lo做不到 na figura e rode para cima para o bloquear. (Figura 5)

- Pressione de novo o botão "Ice Off" no visor para sair deste modo.
O filtró da agua deverá ser substituído a cada 6 vezes. O filtró da agua deverá ser retirado como muito na figura quando for substituído ou quando não for mais utilizes e a tampa de


passagemdeferaserencaixada.Deve certificar-sequeomodo"IceOff"está activoantesdo retirar.
Aviso: O filtró da agua limpadietasparticulas estranhas da agua. Elenao purifica a agua dos microorganismos.
Aviso: O botão 'Ice Off' deve ser sempre pressionado durante a substituição do FILTER da água ou na instalação da tampa de passagem.
Ligaçao da mangueira da agua ao jarro
(em algoins modelos)
Para ligar a agua ao frigorífico a partir de um jarro, é necessária uma bomba. Siga as instruções abaixo antes de ligar uma extremidade do tubo de água que vem da bomba para o frigorífico como descririto na págnina anterior.



- Termine a ligaçao empurrando a outra extremidade do tubo da agua para dentro da entrada do mesmo na bomba, comoigo做不到 na figura.
- Coloque e fixe a mangueira da bomba dentro do jarro, como主義ado na figura.
- Após conclusir a ligação, lique e faça funcionala bomba.
Para proportionsar um funciona eficiente da bomba, espere 2 a 3关键时刻 antes colocar em funcionalto a mesma.
Aviso: Deve consulter o manual do'utilizar da bomba quando executa a ligaçao da agua.
Ligação do tubo da água à linha de fornecimento de água fria (em algunos modelos)
se pretender utiliser o seu frigorífico ligando-o ao tubo principal da água fria, terá de ligar um adaptorador de conexão de valvula padrão de 1/2 ao fornecimento de água fria da sua casa. No caso de não possuir esta valvula ou se não tiver a certeza, consulta um picheleiro inicial.
- Separe a uniao do adaptor da torneira. (Figura A)
-
Instale o adaptador da torneira ao encaixe da valvula de 1 / 2 , comoismostrado na figura. (Figura B)
-
Após introduzir o tubo da agua na união, instale-o no adaptordo da torneira e introduza-o antes na torneira, como做不到 na figura. (Figura C)
- Aperte a uniao manualmente. No caso de existir una fuga, utilize una chaveinglesa ou um alicate para aperture a uniao.



Aviso: Secure o tubo da agua em pontos apropriados atraves dos grampos de tubo fornecidos para fazer quando danos ou deslocamentos de tubo ou desligamento accidental.
Aviso: Após ligar a valvula da agua, certifique-se de que não há fugas em eles os pontos de ligação do tubo da agua. Em caso de fuga, desluge imeditamente a valvula e aperte de novo todas as juntas utilizingando uma chave-inglesa ou um alicate.
Aviso: Certifique-se de que a adaptação da valvula padrão de 1/2" alimentada pelo fornecimento de água fria se encontrar disponible e está completeness desligada.
Nota -1: Não há necessidade de usar um过滤器 de água quando é utilizado o jarro.
Nota -2: A bomba deverá ser usada quando for utilizes um jarro.
Antes da primarya uso do Dispensador de agua/ gelo
A pressao da condua de agua nao deve ser inferior a 1 bar.
A pressao da conduita de agua nao deve ser superior a 8 bar.
As bombas devem ser usadas no caso da pressao do fornecimento de agua cair abaixo de 1 bar ou se vier a serutilrado um jarro.
O Sistema de agua do frigorífico deverá ser ligada à LINHA de agua fria. Não deverá estar ligado à LINHA de agua quente.
Não se deve obter água no arranque inicial do frigorífico. Isto é devido ao ar noSYSTEMA. Para descarregar o ar doSYSTEMA pressione o trinco do Dispensador deágua por periodos de 1 minuto até que a água corra do dispensador. O fluxo deágua pode ser irregular no inicio. O fluxo deágua irregular ficará normalizzato(before do ar doSYSTEMA e ser descarregado.
No arranque inicial do frigorífico devem ter decorrido 12 aprox. às que se possa obter água fria.
A pressão da conduça de água deve estar entre 1-8 bar para que o Dispensador de água funciona de forma regular. Para tal, constate que um copo de água (100 cc) deve ser enchido em 10 segundos.
Os primeiros 10 copos de agua não deverão ser consumidos.
1 Devem ter decorrido 12 horas para obter gelo pela primaira vez a partir do Dispensador de gelo. Se não existir gelo suficiente no dispensador de gelo, não se deve tirar gelo do dispenser.
Aproximamente, os primeiros 30 cubos de gelo retirados do Dispensador de gelo nãodeerao serutilizados.
Utilize sempre oatório de água quando não estiver a ser utilizado um jarro.
4 Preparação
O seu frigoríficodeeráser instalado auma distênciaminima de30cmde quaisquerfontedes calor,tais comoplacas, fornos,aquecidonto central efogõese de5cmde fornoseléctricose nãodevera ficarexpostodirectamente àluzsolar.
A temperatura ambiente do compartmento ond está instalado o seu frigorífico não deve ser inferior a 10^ . Utilizar o seu frigorífico em condições de temperatura mais baixas não é recomendado em atençao à sua eficiência.
i Certifique-se de que o interior do seu frigorifico esteja completeness limpo.
i Se forem instalados dois frigorificos lado a lado,deera existiruma distancia minima de 2 cm entre eles.
10 Quando utilizes o seu frigorífico pela primaira vez, por favor, observes as seguições instruções durante as vezes horas iniciais.
- A porta não deverá ser aberta freqüentemente.
- Deve kommt a funciona vazio, sem alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do seu frigorífico. Se houver uma falha de energia inesperada, por favor consulte os avisos na secção "Soluções recomendadas para os problemas".
A embalagem original e os materiais de esponjadeerao serguardados para transporte ou deslugaoes futuras.
5


- Botão de definição do refrigerador
- Botão do modo férias (Vacation)
- Botão 'Quick Fridge' (Refrigeração<rapida)
- Botão 'Key Lock' (Bloqueio de tecla)
- Botão 'Ice Off'
- Luzes do dispensador de agua
- Botão de seleção 'Ice / Water' (Gelo/Água)
- Botão 'Water Dispenser light'
- Botão 'Filter Reset'
- Botão 'Auto Eco'
- Botão 'Quick Freeze' (Congeração<rapida)
- Botão 'Freezer Set'
- Indicador do 'Economy Mode'
- Indicador de humidade elevada
- Indicador de arrefecimento rápido
- Indicador da definição de temperatura do frigorífico.
- Indicador de avis deerro/temperatura
elevation
- Indicador de abertura da porta do frigorífico
- Indicador de bloqueio
- Indicador do modo de férias
- Indicador de agua
- Indicado de sem gelo
- Indicador de gelo quebrado
- Indicador de gelo em cubos
- Indicador 'Auto Eco'
- Indicador do 'Filter Reset' (Reposicao do贫困人口)
- Indicador de abertura da porta do congelador
- Indicador de ajuste da temperatura do compartmento do congelador
- Indicador de 'Fast Freeze'
- Indicador do 'loniser' (lonizador)
OPCIONAL
| Ajuste do compartmento do congelador | Ajuste do compartmento do refrigerador | Explicações |
| -15°C 4°C Este é o ajuste normal recomenda. | ||
| -18,-21 ou -24°C 4°C | Estes ajustes são recomendados quando a temperatura ambiente exceedo 30°C. | |
| ‘Fresh Freeze’ 4°C Utilize-a quando desejar concelgar o seu alimento ou fazer gelo num curto esgoto de tempo. O seu frigorífico voltará ao seu modo anterior quando oprocesso terminar. | ||
| -15°C ou mais frio 2°C | Se achar que o compartimento do refrigerador não está suficientemente frio devido às condições quentes ou à Frequente abertura e fecho da porta. | |
| -15°C ou mais frio ‘Quick cool’ Pode-o utilize quando o compartmento do seu refrigerador estiver sobrecarregado ou se desejar arrefecerapidamente os seu alimentos. | ||
Definir a temperatura do compartmento do refrigerador
A temperatura do compartmento do refrigerador pode ser definida para um dos seguiques价值观:
8, 6, 4 e 2^
Pressione o botão 'Fridge Set' para alterar. A temperatura diminuira em 2^ . Sempre que premir o botão, a temperatura baixa rae, em seguida, voltará para definição mais alta. Libertesa temperatura desejada e a nova definição de temperatura sera guardada. Se achar que os seu alimentos está mais frios do que desejava, pode fazer a definição da temperatura do compartmento do frigorífico para 6 ou 8.
Definir a temperatura do compartmento do congelador
A temperatura do congelador pode
ser definida para um dos seguintes temperatas: -15 / -18 / -21 / -24 e -24°C
Pressione o botão 'Freezer Set' para alterar. A temperatura diminuira em 2^ . Sempre que premir o botão, a temperatura baixa rae, em seguida, voltará para definição mais alta. Libertena temperatura desejada e a nova definição de temperatura sera guardada.
Função 'Fresh Freeze'
Quando pressionar o botão "Fresh Freeze", o compressor funciona durante mesma de 14 horas. O indicator de "Fresh Freeze" acenderá. Para cancelar esta função, prima novamente o botão 'Fresh Freeze'. O indicator 'Fresh Freezer' desligar é voltar às suas definições normais. 'Fresh Freezer' cancelar-se-á automaticamente antes|cerca de 12 horas se não o cancelar.
Se desejar congelar多项idades maiores de alimentos frescos, pressione o botão 'Fresh Freezer' 14 horas
antes de colocar os alimentos no compartmento do congelador.
Função 'Quick Cool' (Arrefecimento
Quando pressionar o botão 'Quick Cool', a temperatura do compartmento está mais fria do que os valores ajustados.
Esta funcao pode ser usada para alimentos colocados no compartmento do frigorifico e que precisem de arrefecer rapidamente.
Após premir o botão "Quick Cool", o indicator de "Quick Cool" acenderá. Para cancelar esta função, prima novamente o botão "Quick Cool". O indicator 'Quick Cool' desligar évoltar às suas definições normais. Afunção 'Quick Cool' cancelar-se-á automaticamente no caso de você a não cancelar.
Botão 'Vacation'
No caso do compartmento do refrigerador não ser realizado durante muito tempo, a utilização do mesmo poderá ser cancelada pressionando o botão "Vacation". Desta forma, o frigorífico pode functionar de forma mais econômica. Prime o botão 'Vacation' duranteraxsegundosparaactivare estafunção.Quandothisfunção está activa,aportadocompartimento do frigoríficodeverásermantafechada e nãodevem serdeixados alimentosnestecompartimento.
Botão 'Auto Eco' (Economia automática)
Quando o botão "Auto Eco" é pressionado, a função de economia automatica está activada. Se a porta do compartmento do frigorífico for mantida fechada durante muito tempo quando esta função estiver会选择ada, o compartmento do frigorífico mudará para um modo deestruturaçao mais
economico para poupar electricidade automaticamente. quando o botão 'Auto Eco' for, de novo, pressionado, esta funcao sera desactivada.
Ionizadora
O ionizador ajuda a purificar o ar no frigorífico e funciona automaticamente
Botão Key Lock (Bloqueio detecta)
Obloqueio éactivado quando estebotão for pressionado durante tréssegundos e todos os botões e lingueta do dispensador não funciona. Sepurpose desactivar obloqueio pressione,de novo, durante 3 segundos.
Illuminação do Dispensador de água
Quando o botão 'Light' for pressionado, a lâmpada do dispensador de água acenderá e desligará quando o botão for, novamente, pressionado. Esta illuminação también acenderá quando a lingueta do dispensador de água for pressionada e apagará rapidamente quando o trinco for solto.
Seleção do tipo de água/ gelo
Com o botão "Dispenser Selection" serao selecionadas tanto as opções "água" como "cubos de gelo" ou "gelo partido".
Dispensador agua/gelo
Com as suasTRS differentesfunções, o dispensador satisfaz eficientemente as suas necessidades deágua fria, cubos de gelo e gelo quebrado sem ter de partir a porta do frigorífico. É uma fonte continua deágua fria e gelo sem adicionalágua. O pailén de controlo de fácilutilizaçãoproporciónaseguintes funçõesdo dispensador:
Aviso:
- A agua e o gelo pode ser dispensados durante um máximo de 90segundos a cada uso.
- Quando a porta do congelador estiver aberta, o dispensador não funciona.



Cubos de gelo Gelo quebrado Água fria
Utilização do dispenser de gelo
1 Por favor, tenha em atençao que os primeiros cubos de gelo so estarao prontos 12 horas antes ter ligado o electrodomestico.
No caso de não precisar de gelo, como durante o Inverno ou no caso de estar de ferias, seleciona a funcao Ice Off'.
O dispositivo para gelo produz aproximamente 110 cubos de gelo em 24 horas e esta quantidade pode variar de acordo com a frequencia de abertura das portas, definições do frigorífico e falhas de corrente. O gelo produzido pode ser obtido a partir do dispensador como cubos de gelo ou gelo partido.
É normal que para obter gelo partido do dispenser demore mais do que para obter cubos de gelo quando é necessário gelo parte. É é muito norma que algo gelo parte possa correr antes que caiam os cubos de gelo se a opçao de gelo parte tiver sido selecionada antes de seleccionar a opçao cubos de gelo.
Se o dispensador de gelo não for utilizesdo durante longo tempo ou aposo uma falha eletrica,onde pode formarse pedacos de gelo ou no caso do gelo sofrer una alteracao no cheiro ou saber, o mesmo deve ser deitado fora e a caixa de gelo completeness limpa.
Avisos
i Nao deve ser adcisionado qualquer gelo ao compartmento de gelo. Isto podera afectar negativamente o fornecimento de gelo ou quebrá-lo mesmo.
E normal quehawkajumparde cubos de gelo colados no banco de gelo.
As partes moveris, como as láminas num compartmento na saía de gelo do dispenser não devem ser tocadas para fazer danos.
Nunca utilize objectos apiados para quebrar o gelo na caixa de gelo. Isto poderá danIFICAR a caixa de gelo.
Os alimentos nunca deverao ser colocados na caixa do gelo com a finalidade de arrefecerem mais rapidamente.
Quando a caixa do gelo tiver de serremovido por alguma razão, antesde todo o botão Ice Off'defer a serpressionado.
'Ice Off'
1 Para interromper a formação de gelo, o botão "Ice Off" é pressionado. quando for selecionado 'Ice Off', é agua não está encaminhada para o Icematic. No entanto, o gelo já existente pode ser tirado do dispenser. Para Reiniciar a formação de gelo, o botão 'Ice Off' deverá ser, de novo, pressionado.
Aviso Se não utilizes o dispensador de gelo, não se esqueça de colocar a tampa da conduita de gelo no anel dentro da porta do congelador.
(Consultar a secção 'O seu frigorífico')
Botão de substituição do FILTERO:
O filtro da agua deverá ser substituído a cada vez os mesos. O indicator de substituição do filtro acende quando o filtró de água precisar ser trocado. Prima o botão de substituição do filtró por 3 segundos para eliminar oatório do indicator de substituição do filtró.
Usar a fonte de agua

Avisos
É normal que a agua dos primeiros copos tirados do dispenser estája quente.
Nos casos em que o dispensador de agua não tenha sido usado frequently, delve-sedeerixar correr umaquantidade suficiente de agua do dispensador para seconguirágua fresca.
Tabuleiro de derramamento
As gotas de agua que caem durante autilização,accumulam-se no tabuleiro de derramamento. Pode remover o tabuleiro para pingos, puxando-o para si. Podeletalar a agua com uma esponja ou um pano macio.

Prateleiras de estrutura deslizante
As prateleiras de estrutura deslizante podem ser puxadas, levantando-se ligeiramente a parte frontal e movendo paraTRS e pararente. Elas atingem um punto de paragem quando puxadas pararente para permitir que alcance os alimentos colocados no fundo da prateleira; quando são puxadas antes levantar ligeiramente ate o segundo punto de paragem, a prateleira de estrutura sera solta.
A prateleira deverá ser segurada firmamente pelo fundo, para impedir que revire. A prateleira de estrutura é colocada nas guías nas partes laterais da estrutura do frigorífico, colocando-a num;nivel inferior ou superior.
A prateleira de estruturadeer ser empurrada para tras,para ficar completeness encaixada.

Iao:
O ar é ioncido através do
sistema ionizador no tubo de ar
do compartmento do refrigerador.
Gracas a esteSYSTEMA,as bacterias e
particasdoarquecausamoodor sao
removidas.
Luz azul
Os alimentos guardados nas gavetas para frutas e legumes que são iluminados com uma luz azul, continuam a sua fotossintese atraves doefeito de extensão de onda da luz azul e por也是如此, conservam a sua frescura e o seu conteudo vitaminico é aumento.

Tabuleiro para ovos
- Podera instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura.
- Nunca guarde o suporte para ovos no compartmento do congelador
Compartmento 'Fresh Freeze'
Este compartmento congela mais rapidamente os seu alimentos e preserva o seu paladar e valores nutricionais.

Calhas deslizantes de controlo dahumidade da gaveta de frutos e legumes
Utilização das calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes
A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente concebida para guardar os seu legumes frescos sem que percam a suahumidade. Basicamente, o ar frio circula em volta da gaveta de frutos e legumes e a quantidade de ar que passa atraves da gaveta de frutos e legumes é controlada pelas calhas deslizantes no lado darente da tampa da gaveta de frutos e legumes.
Podeaabstarascalhasdeslizantesde controlo dahumidade parauma posicao maisapropriadadeacordo com a humidade e condição dearrefecimento dosseus alimentos na gaveta de frutos e legumes.
Se pretender que os seu's alimentos na gaveta de frutos e legumes arrefecam mais, abra os orificios das calhas de controlo da humidade, e se quiser que eles arrefecam menos e mantenham a sua humidade durante mais tempo, feche os orificios.
Recomendação para a preservação de alimentos congelados
- Os alimentos embalados précongelados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante do alimento, para um compartmento de armazenamento de alimentos (4 estrelas).
- Para garantir que é atingida e mantida a alta qualidade dos alimentos congelados, devem ser seguidos os seguentes passos:
1. Coloque as embalagens no congelador o mais rapidamente possivel antes a aquisicao.
2. Verifique se os recipientes está etiquetados e datados.
3. Não ultrapasse as datas de validade m增長adas nas embalagens. No caso de ocorro uma falha de energia, não abra a porta do congelador. Mesmo que uma falha eletrica se prolongue até ao indentado no Rótilo do tipo (dentro à esquerda do seu frigorífico), os alimentos congelados não são afectados. No caso de fazer energia por mais tempo, os alimentos devem ser verificados e se for necessário, devem ser consumidos imeditamente ou então congelados antes de serem cozinhados.
Descongelaçao
Os compartmentos do congelador e do refrigerador descongelam automaticamente.
Substituição da lampada interior
No caso da lampie deixar de funciona, Proceed do segunte modo:
1. Desligue o equipamento retirando a ficha da.tomada de parede.
Retire todas as prateleiras e gavetas, para facilitar o acesso.
2. As tampas da illuminação nas secções do congelador e do refrigerador abrem-se ao pressioná-las com a maior; primeiro liberte um lado e(depí o除外 pressionando nos lados, como≧doestradasnasfiguras.
3. Primeiro, verifique se a lâmpada não se soltou, assegurando-se de que ela se encontrar firamente fixa no respectivo suporte. Volte a introduzir a ficha e ligue o equipamento. Se a lâmpada funciona, reinstale a tampa inserinho a patilha posterior e empurrando até localizar as两大 patilhas frontais.
4. No caso da luz continua a falhar, deslige o equipamento, retirando a ficha da tomada de parede. Substitua a lâmpada por uma nova de 15 watts (máx.) deCESS E 14 de roscar (SES).
5. Desfaca-se, imeditamente, da lampada defeituosa.
A lampada de substituição pode ser fácilmente encontrar numa boa loja da especialidade.








6 Manutenção e limpeza
Nunca use gasolina, benzeno ou substancias semelhantes para a limpeza.
1 Recomendamos que desligue a性和do equipamento da tomada antes da limpeza.
Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produits de limpeza domestica, detergentes ou ceras abrilhantasadoras.
Useze agua morna para limpar o exterior do seu frigorífico e seque-o com um pano.
i Utilize um pano humedecido numasolucao composta por una colher dechá de bicarbonato de soda dissolvido em circa de meio但它 de agua para limpar o interior e(before seque-o.
1 Certifique-se de que não entra agua no compartmento da lampada e nosculos itens electricos.
Se o seu frigorífico não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, remove o cabo de alimentação, retire todos os alimentos, limpe-o e deixe a porta entreaberta.
Verifique regularamente as borrachas herméticas da porta, para assegurar que elas estao limpas e sem restos de alimentos.
Para remover os suportes da porta, retire todo o seu conteudo e, em seguida, apenas puxe cuidadosamente o seu suporte para cima a partir da base.
Proteção das superfícies plácicas
i Nao colocque oleos liquidos ou comidas cozinhadas no oleo no seu frigorifico, em recipientes abertos, ja que pode danIFICar as superficies plasticas do seu frigorifico. No caso de derrame ou salpico de oleo nas superficies plasticas, limpe e envague a parte correspondente da superficie com agua morna.
Compartmento de arrefecimento
Podeacularo volume interno do seu frigorifico,removendo o compartmento de arrefecimentopretendido.Puxe o compartmento para si ate que sera detidoleo retentor.Levante a parte darenteapproximamente 1cm e puxe o compartmento para si另外一个 vez para o removecompletamente.
Este compartmento está concebido especificamente para armazenar alimentos altamente perecíveis. Temembode usar este compartmento se quiser guardar os seu alimentos numatemperatura algunos graus abaixo do compartmento de refrigeracao.

Caixa do gelo e Dispensador água
Siga o procedimento e os avisos abaixo para limpar a caixa do gelo:
Retire a caixa de gelo levantando-a primeiro e, em seguida, puxando-a na sua direcção como≧no diagrama.
! Esvazie o gelo que se encontra na caixa, caso exista. Parautar o gelo colado, utilize objects que não sejam afiados para fazer qualquer dano a caixa do gelo.
Preste atençao que o interior da caixa do gelo não fique humido/ molhado antes de a recolocar no seu compartmento.
Se desejar obter gelo a partir do dispensador de gelo antes ter recolocado a caixa do gelo no seu compartmento e fechado a porta do congelador, saia do modo 'Ice Off' pressionando, de novo, o botão 'Ice Off'.
Não toque nas partes movíveis, tal com a faca, na caixa de gelo.
Deixe o reservatório da água vazio quando não o for utilizes durante muito tempo

Minibar
A porta do minibar Oferece uma comodidade extra ao utilizeo o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcancada sem abrir a porta do frigorífico; gratas a esta caractéctica, poderá retirar fácilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente. Como não tera que abrir a porta do frigorífico frequentemente, diminuira o Consumo de energia do frigorífico. Para abrir a porta do minibar, pressione manualmente o minibar e puxe para abrir.
Quando a porta do minibar estiver aberta, poderá usar a parte interna da porta como mesa para colocar as suas garrafas e copos por algoum tempo, conforme做不到 na figura.
Aviso: Nunca expo pressoes na porta tal como sentar-se, subir ou pendurar-se na mesa e não coloque qualquer objecto pesado sobre ela. Isto poderá causar danos ao frigorífico ou ferimentos pessoasis.
Aviso: Nunca faça qualquer trabalho de corte sobre a porta do Minibar e tenha cuidado para que a porta não seja danificada por objectos pontiagudos ou afiados.








7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, revela esta lista antes de Telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro.Esta lista abrange as reclamações FREquentes resultantes de defeitos de fabricação ou Utilização do material. Algumas das funções descriñas pouco podem não existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
- O frigorífico tem a ficha elétrica ligada correctamente à.tomada? Introduza a fichá na tomada de parede.
- O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartmento do frigorífico. (MULTI ZONA, CONTROLLO DE ARREFECIMENTO e FLEXI ZONA)
- Condições ambientais muito frias. Abertura e feço FREquentes da porta. Condições ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém liquidos em recipientes abertos. A porta foiouxada entreaberta.
- Comute o termóstato para um grau mais frio.
- Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos FREQUENTemente.
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriad.
- Limpe a condensacao usingo um pano seco e verifie, se persistir.
O compressor não está a funciona.
- A proteção tírmica do compressor deleárá de funcionar durante falhas electrolyticas repentinas ou na extracção/colonização da ficha electrolytica, não que a pressão refrigerante noSYSTEMA de arrefecimento do frigorífico não se encontrar estabilizada.
- O seu frigorífico voltará a functionar aproximately 6 horas antes. Por favor, chame a assistência se o seu frigorífico não acabou a operar no fim deste perigo.
- O refrigerador está no ciclo de descongeração. Isto é normal num frigorífico de descongeração totalmente automatico. O ciclo de descongeração ocorre periodicamente.
- O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está introduzidafirmamente na tomada de parede.
- A regulação da temperatura está feita correctamente? Ha uma falha elétrica. Telephone para a Empresa de electricidade.
O refrigerador está a funciona frequentlymente ou por um longo tempo.
• O seu novo frigorífico pode ser mais长大o do que o anterior. Esta situações éperfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.
• A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal.
• O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou corregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que das horas.
• Podem ter sido colocadas recentamente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes exigham a um Functionamento mais vigoroso do frigorífico até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
• As portas podem estar a ser abertas frequentlymente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo. O ar quente que entraou no frigorífico faz com que mesmo tenha que funcional por periodos mais longos. Abra as portas com men frequência.
• A porta do compartmento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixad entreaberta. Verifique se as portas está Completely fechadas.
• O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura sera atingida.
• O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto faz com que o frigorífico funciona por um período de tempo maior para que mantenha a temperatura actual. A temperatura do congelador está muito baixa, quando que a temperatura do refrigerador é suficiente.
• A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, quando que a temperatura do congelador é sufICIENTe.
• A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartmento do refrigerador est�congelados.
• A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador às que a temperatura do refrigerador ou do congelador atina um nível sufiente.
• A porta pode ser sido deixada entreaberta. Fecha totalmente a porta.
• Podem ter sido colocadas recentamente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Aguarde às que o refrigerador ou o congelador atina a temperatura desejada.
• O frigorífico pode ser sido ligado à tomada há pouco tempo. O arrefecimento todo frigorífico demora umCERTO tempo devido ao seu tamanho. Surge do frigorífico um rúido semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este rúido é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funcional com a finalidade de asseguir a passagem do spray de arrefecimento atraves do compartmento que pode ser ajustado para temperatas de arrefecimento ou de congliação e executa funções de arrefecimento. Esta situações é normal e não Causea de problema. O rúido de Functionamento augmente quando o frigorífico está a功能性. • As caracteristicas do desempenho de Functionamento do frigorífico podem variar conforme as alterações na temperatura ambiente.Esta situações é normal e não é um problema. Vibrações ou rúido. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocalmente. Certifique-se de que o piso está nivelado, é resistente e capaz de suportar o frigorífico.
• O rúido pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Tais itens deve ser retirados de cima do frigorífico. Há ruidos como líquidos a vertear ou gotejar. • Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os principios de Functionamento do seu frigorífico. Esta situações é normal e não é um problema. Há um rúido parecido com o vento a soprar. • Os activadores de ar (ventoinhas) são usados para permitir que o frigorífico arrefeg eficientemente.Esta situações é normal e não é um problema. Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e humido AUGmente a formação de gelo e de condensação. Esta situações é normal e não é um problema.
• As portas está entretetertas. Certifque-se que as portas esteyam completeness fechadas.
• As portas podem estar a ser abertas com muita frequência ou está a ser deixada abertas por muito tempo. Abra a porta com menos frequência. Há corriência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • O tempo pode estar humido. Isto é bastante normal num tempo humido. Quando humidade for minor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,água quente ou água com gás.
• Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipientode而不是 está(ão) fechada(s). A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s). • Os pacotes de alimentos podem impedir o��o da porta. Coloque de outras forma embalagens que está a obstruir a porta.
• O frigorífico pode não estar Completely na vertical no piso e poderá balançar quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
• O piso não é solido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes está Bloqueadas. • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta.
Molny pbo Da npoyetete TOBa pbkoBODCTBO!
YBaKaemnKJIneHTN,
HaiaBame ce, ye BaunrT npOyKT, npOn3BeDen B CbBpeMeHHn fapnKn n npOBepen npn Hau-CTpNKTHn npoceDypn 3a KOHTPOJ Ha KaueCTBOTo, ue BN Ocnrypn efeKTNBha pa6ota.
3a ueTta, Bn cBBeTbame da npoueTeTe BHMMaTeHNO cyIIOTo pBkoBOdCTBO 3a yNOTpe6a Ha npOdyKt a npEi Da rnoN3BaTe N da rO dbpxNte NOd pbka 3a cnpaBkn B bdeune.
Toba pBKOBODCTBO
- Βe Bn nOMorHe da n3noJ3BaTe ypeDa no-HaH-6bp3 n 6e3oNaCeH hauH.
- PpOyeTe pBkoBOcTBoTo npEi MoHTaK pa6Ota c npOdykTa.
CneDbaiTe BCnUKNHCTpyKun,OCo6eHo Te3n 3a 6e3OnacHOcT.
-ДрьжTe рьковдбOTO Ha JIeCHO DoCTbHNO MЯСTO,ТБИ KaTO MoKe Da ce HUxKdAeTe OT Hero.
- Ocben ToBa, npoTeTe n Dpyrnte NnCTOBKn, DocTaBeHc PnpOdykTa.
OsbpHeTe BnHMaHne, Ye TOBa pBkoBOcTBo MOKe Da BaKn 3a dpyrN MoJeIypeDi.
CnmbolnyTexHnteOnncahna
ToBa pBkoBOIDCTBO 3a yNoTpe6a CbIbPka CneHNTE CMMBOH:
BaxHa HOpMaun nn noe3n CbBeTn 3a ynoTppe6a.
I IpeDynpexdEHHn npn ONaCHOCT 3a XHBOTA NJI IN MyuceCTBOTO.
IpeDynpexKeHn 3a eJeKtpnueckaTa MOuHocT.

To3n npOdyKT HOCN CmBOJ 3a CeNeKTHBHO COPTnpaHe 3a I3xBbPJIHe Ha eNeKTpHuecko N eNeKTPoHNO O6OpyDbAHe (WEEE).
ToBa O3HaayBa, Ye To3n npOdyKT Tp6Ba Da ce N3XBbPnB CbOTBeTCTBnE c Ebponeckata DnpEeKtNa 2002/96/EC, 3a da Ce peuNKInpa IIN bDe pa3rNo6eH c ZeI HamaJIbaHe Ha BInraHneTO Bbpxy OkoJHaTa Cpea. 3a DoNbHNTeJHa INΦOpMaunCe O6bPHeTe KbM MeCTHnTe n PernoHaJHn Blaactn.
EneKtpoHnTe npOdykT, KOnto He 6bDaT BkIoueH N pOuceHa CeJeKTHBHO COPTnpaHe, Ca NoteHuaH NoaChN 3a OkJHaTa Cpea N OOBeSWKOTo 3dpaBe nopadn CbDpbXaHneTO Ha PnCKOBn BeueCTBa.
1 Baunr XlaDnHnK 3
1 BaushnyxlaanHnK 4
2 BaxHn npEynpeKdHnO tHOcHo 6e3oNaChocTta 5
YnoTpe6aHa ypea 5
3a npoykt c BOeH pa3npedeInten; ....7
3aunTa oT deca 7
HCA npdunpekdeHne 7
Ipenopbkn 3a otdeleHneTo 3a cbxpanHeHne Ha npecn xpaHn .8
Heeta, konTo da hnapaBnte c ceI neCTeHe Ha eHepnra 8
3 MoHTaX 9
Ha KaKBO Da OobpHete BHMaHne
Pn NOBTOPO TpaHCNoPTnpaHe Ha
XlaAnNHka 9
Ipei Da 3aOnyHeTe pa6ota c XlaDnHnKa .9
EneKtpnuecko Cbbp3BaHe 9
I3xbpnaHe Ha onaKOBbYHnTe Maepnann 10
I3XbPnIe Ha cTapN BxnaunHnK.10
IocTabaHHe HMOHTupaHe 10
HnBelenpaHe Bbpxy noda 10
PerynipaneHa pa3nkata MeKdy rohpata Bpata 13
MOnTnpaHe Ha BOdHnI qnntbP 14
Cbbp3BaHe Ha BODHaT Tpb6a KbM XnaDnHnKa 15
Cbbp3BaHe Ha BOIDHn MapKyU KbM KaHata 17
Cbbp3BaHe Ha BOHaTa Tpb6a KbM CTyDHaT A Bda 18
(npn HraKoN MoJeIi) 18
Ipei npbpa ynoTpe6a Ha neeH/BOeH dncncep 18
4NoIroTOBka 20
5 Ynotpe6a Ha XlaДиннka Bn 21
PerynnpaHe Ha Tempepatypata B XlaDnHOTO OTdelenne 22
PerynipaHe Ha Tempepatypata BB ppu3epHTo OTdeJeHne 22
Функцяпразнозамраэbahe 22
Функ用药бьр30 oxлдан.. 22
Бутон почвka 23
BytoH Auto Eco (cneuaHa NkoHomnHa cyHKu) 23
IOnn3aTOp 23
Bytoh 3a 3aknoubahe Ha konyeta...23
OcbetneHHe Ha nncnHcepa 3a Boda..23
I36op Ha TnBoda/Je.. 23
Pa3eIteI 3a neI/BOIa 23
YnoTpe6a Ha pa3dEnIteJra 3a nei 24 Ice Off 24
N3noI3BaHe Ha TeuaaTa Boda 25
Ioctabka 3a pa3ra Ta Boda 25
Пльзаги ce paфтоBE 25
Taba 3a yuca 25
Cinra lamna 26
Yoh: 26
OTdeneHne 3a npaCHO 3ampa3BaHe ...26
ПльзraчиHa perylaTopaHa
ВлжнocтТаВ KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe
Ha CBexEcTtA 26
OTdeneHne 3a oxlaXdaHe 27
CmraHa HbTpeHata lamna 27
6 PoiDpBxKa n nouchTbaHe 29
IpeDnna3BaHe Ha nlaCTMaCOBnte NOBbpxHOCTN 29
Ipenopbkn 3a cbxpaHeHne Ha 3ampa3EHn xpaHn .30
Pa3neXdaHe 30
Munibap 31
7 Bb3MOxHn peUeHnHa Bb3HNKHaIn npo6Iemn 32

1.ФпзерноOTделене
2. Xnaunno otdeeneHne
3. BbtpeHa JAMNa Ha XnaIINHOTO OTDeJIeHne
4. Kanak 3a maclo n cupehe
5. BeHTnlaTop
6. ŌhnsaTOp
7. CtbkneHn paTObe Ha XnaIINHOTO OTdeneHne
8. Taba 3a Jua
9. PaΦTOBe Ha BpaTaTa Ha XnaДиHOTO OTdelleHne
10.ОТДЕЛЕнne 3a BnHa
11. NocTabka 3a 6byTnIkn
12. PaoToBe 3a 6yTuNk
13.Отдение 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa
14. Kanak ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa
15. Perynpemynpedn Kpaeta
16. CnHa lamna
17.Boenpe3epBoap
18. BeHTnlaaioHoen KaNAK
19. YeKMeJxKeta BbB cPn3epHOTo OTJeIeHne
20. CtbkneHn paTOBE BbB cppn3epHOTo OTdelenHe
21. Kanak Ha KaHala 3a nei
22.ВьтpeшнампаHaфризерно OTДЕЛEHNE
23.Отделене 3a npясно 3ampa3raBaHe
24. KOnTeHep 3a nei
25. MmHn6ap
26.Отдение 3a oxлжданe\* He3aIbIxuTeHnO
i FInrypnte, B HactoJeTo pBKOBOcTBo 3a yNtpe6a, Ca CXemAtuHn I MOKe Da He OTROBaprT ToHb Ha Bauny ypeI. Ako CnomeHaTte qactn IINCBaT BB Bauny ypeI, TO Te Baxat 3a npyn MoDen.

1.ФпзерноOTделене
2. XnaHnHOOTdeneHne
3. Bbtpeunha lamna Ha xnaIHHOTO OTdelenHe
4. Kanak 3a macno n cupehe
5. BeHTnlaTop
6. Nohnsatop
7. CtbkneHn paΦTOBe Ha XnaIINHOTO OTDeJIeHHe
8. Taba 3a yuca
9. PaΦTOBE Ha BpaTaTa Ha XnaIINHOTO OTdJIeHne
10.ОТДЕЛЕп_e 3a BnHa
11. NocTaBka 3a 6byTnIkn
12. PaoToBe 3a 6yTuNk
13.Отдение 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa
14. Kanak Ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExECTTa
15. Perynpemy npedn Kpaeta
16.CnHa lamna
17.Boenpe3epBoap
18. BeHTnlaZuHOHeN KanaK
19. YeKMeJxEta BbB cPn3epHOTO OTdJIeHHe
20. CtbkneH npTOBEBbB pnp3epHOTO OTdeneHne
21. Kanak Ha KaHaja 3a JeI
22.ВьтpeшнлamпаHaфризерно OTДелен He
23.Отделене 3a npясно 3ampa3raBaHe
24. KOnTeHep 3a nei
25. MmHn6ap
26.Отделенезaxa<|im_start|>dahe
* He3aʌbʌŋxɪteɪŋHo
iΦnrgypte,BHactoJeTo pBkoBOcTBo 3a ynotpe6a, Ca cxematuHN mOKe da He OTROBaprT TOHHO BAunyaPeI. AKO CnomeHaTnte qactn IINCBaT BbB BAunyaPeI, To Te BaXaT 3a dpyrMoDJI.
2 Baxhni npedynpejckdeneHn OTHOCHO 6e30nacHocTta
MOna, npereJaTe cneHaTa HOpMaun. HeCna3BaHeTo Ha Ta3n HOpMaun MoKe Da IOBeDe Do HapaHbAHn IIN MaTePnAInn UeTn. B npOTuBEN CnyaB BcKaKbA rapaHcNn OTOROBOPHOCT CTaBAT HeBaAnDHN.
CepBn3HnT XnBOT Ha 3aKyIeHnT OT Bac npOdykTe 10 roDHH. Toba e nepNoDa, B KOITo Ce Na3rT pe3epBNHTe YactN 3a npOdykTa, 3a Da MoKe ToJ da pa6OTn KaKTo e ONICAHO.
Ynotpe6a Ha ypeda
To3n npOdyKT e npeHa3HaueH 3a ynoTpe6a
- B 3aKpNTI NOMeUeHnI 3OHN, KaTO NaPnpMep BKbU;
B 3aTbOpeHa pa6oTHa cpeHa KaTo HapnpMeP MaRa3Hn Oocnc;
B 3aTBopeHn CrgpaHn 3a HacTaHЯBaHe Ha Xopa, KaTo HapPImep BUN, XOTeJI, NaHCNOHn.
To3n npOdyKT He 6bBa da ce n3noJ3Ba HABbH.
06ua 6e3onacnoct
Korato peuHTe da n3XbPnIte npOdykTa, npenopbUbAME da ce KOHCyITnpaTe c OTOpn3npaHna cepBn3 3a da NOJyHTe HxHaTaNHOpMaun 3a TOBa, KaTO n C OTOpn3npaHnTe Bnactn.
- KoncyltnpaIte ce c otOpn3npaHna cepBn3 no BcraKbN Bbnpocn npo6neMn, Cbbp3aHn C xnaDnHnka. He ce onntBaTe da nonpabTe camn nn Da n03BOJBAte dpyr da npabTuToBa 6e3 da npedynpeDnTe OTOpn3npaHna cepBn3.
3a npodyktnc c pnu3epno OTdelenHe; He JxTe Cnadoonei nn Ky6yeta nei Behdara Cnei KaTO rN n3BaNTe OT pnu3epHOTO OTdelenHe! (ToBa moKe da DOBeDe Do N3Mp3BaHe B yctata BN.)
3a npodykTn c φpns3epHo OTdeneHne; He nocTabraIte 6ytuipauH uIN KOHCepBupaHn TeuHOCTH BbB φpns3epHOTO OTdeneHne. B npotuben cnyuai Te moKe Da ce npchat.
He nipaTe 3aMPa3eHaTa xpaHa c pblce; TMOKe Da ce 3aJIeNn 3a pBkata BN.
-ИЗключeteхладиннka OT KOHTaKta npeДи NOUINCTBaHe Ил pa3Mpa3ЯBaHe.
He 6nBa Hnkora Da n3noJ3BaTe npa nnapHn nouchTbaUu MaTePnaJn npi nouchTbaHeTo n pa3JeXdaHeTo Ha xJaUnHnka. Napata MoKe Da BNe3e B KOHTaKT C eNeKtpnuecknte YactN d a npeDn3BnKa KbCO CbeDnHeHne NIn TOKOB yap.
Hnkora He n3noI3BaIte yacntte Ha xlaanlHnka, KaTo HanpImep BpaTaTa 3a noInpopa IIN 3a CTbNBAHe.
He n3noJ3BaIte eIeKtpnueckn ypeiBbTpe B XJaIINHnka.
He noBpeJdaIte qactnte, KbJeTo CnpKyInpa OxJaInteIc npo6bHn nI npexeIu INcTpymEnT. EBeHTyaJIHOTO n3TuHaHe Ha oxJaInteI npn npo6bHaHe Ha KaHaJInte Ha n3napTeIy, yDbJIkeHnraTa Ha Tpb6aTa IIN NOKpITNeTO BbpXy IOBbPxHOCTTa MOKe da npedn3Bnka pa3dpa3HeHna Ha KoxKaTa IIN HapaHЯBaHe Ha OChTe.
He nokpnbaiTe Hn He 6IOKupaTc C npedMeTN BeHTnlaucnoHHnte OTBOpn Ha XJaDnJIHnka.
- EJIeKTPnuecknTe yCtpoiCTBa TpI6Ba da ce peMOHTnpaT cAmO OT OToPn3npaHn IInca. PEmoHTbT, n3BbPweH OT HeKOMnTeHTHO IInce MoKe Da cb3daJe pNcK 3a Notpe6ntela.
BcnyaHa KaKBaTo I da e NOBpeDa IINIO BpeMe Ha NODpBxKa IN peMOHT, N3KJIIOUeTe XJaIINHnka OT en. 3axpaHbAHe KATO N3KJIIOUte CbOTBeTHnRA 6ysoH NII IN3BaIInTe UeNceJa OT KOHTaKaTa.
- He nbpnaite 3a ka6ena koraTo nckaTe da n3BaNte uencenla ot KOHTaKta.
Bucokorpaadycobn cnnpTHn haNTkn Tp6Ba Da ce noctabT B XnaJInHnka camo BEPTNKAJIHO IINbTHO 3aTBOpEHN.
Hnkora He cbxpaHЯBaIte cnpeIOBe CbDbpKaU Bb3PNaMeHIMN Nn EKcPi03INBHe BeIecTBA XJaDiJIHNka.
He n3noJ3BaIte MexaHnUyCTpoiCTBa nnDpyrncpeIcTBA,3a Da yckOpnte
PPOUeca Ha pa3Mpa3raBaHe,OCBeH NOCOueHnTe OT PON3BOIDTeJIa.
To3n ypeI He e npedHa3HaueH 3a ynoTpe6a OT Iuca C fns3nueckn, ceH3OpHn IJIN yMCTBHeH pa3cTpoiC7Ba IJIN Iuca 6e3 ONT INo3HaHnA (BKnIOHTeHNO Deua),OCBeH aKO Te He ca HabIoDaBaHN IJIN IHCTpyKTHupaHn OTHOcHO yNoTpe6aTa Ha ypeIa OT OTROBOPHO 3a 6e3OpaCHocCTTa NM JInCe.
He n3noJ3BaIte XnaIINHnka aKO e noBpeDeH. Ako mATE HkaKbN CbMHeHnA, ce obpHTe KbM cepBn3HnAreHT.
- EneKtpnueckata 6e30nacHocT Ha XlaIINHnka e rapaHTnpaHa cAmO aKO 3a3EmraBaHeTo Ha eJ. INCTaJIaCnB DOMa BN OTROBapr Ha CbOTBeTHnTe CTaHApTn.
- I3JIaHaTeTo Ha npOdyKta Ha IbXd, ChrI, CJIbHcE IN BAYbp npeCDtABnRABa ONaCHOCT OT eJekTpuecka TneDHa Toyka.
CbpxTe ce c OTOpn3npaHna cepBn3 npnIOBpeBa 3axpaHbaunna Ka6eJ 3a da n36erHeTe BcKaKbB pNCK.
Hnkora He BkIIOUyBaTe XJaADINHnKa B KOHTaKTA NO BpeMe Ha INCTaIaNua. B InpOTuBEn CnyaN CbIeCTByBa PnCK 3a XNBOTA NIN OT cepNo3HO HapaHЯBaHe.
T3n xIaIJIHnK e npeIHa3HaueH cAmO 3a cbXpaHeHne Ha XpaHITeHN HpoDyKTn. Toi He 6nBa Da ce NOp3Ba 3a HnKaKBn dpyrN ueHn.
ETnKeTbTCTexHnueckn CneuФnKaun e pa3noLoXeH Bxpy JraBaTa BtpeSha CTeha Ha XnaIINnka.
- HnKora He cBbP3BaIe XlaIINHnKa c eHeperocncTeBaUcCTEm; Te MoRat da nobpeT XlaIINHnKa.
- Ako Ha xJaIINHnKa IMa CnHa CBETJIHa, He pa3rJexKdaiTe CnHra TcBETJIHa C ONTNUeCKN yCTpOiCTBa.
3a pbyho KOHTpoJnpaHxJaIINHnCn, n3yakaiTe noHe 5 MNHyTu 3a da pectapTupaTe xJaIINHnKa cJeI npekbcBaHe B 3axpaHbAHeTo.
ToBa yntBaHe 3a ynoTpe6a Tp86Ba da ce npedae Ha HOBnCobCTBeHnK aKO ypeBbT 6bDe npOdaen Ha dpyrnnuca.
BnHmBaIte Da He NOBpeInte 3axpaHbAunKa6eI npi TpaHCnOpTnpaHeto Ha XJaDnJIHnka.
Orbbanet Ha KaheMa Moxe Da DBeDe Do Noxap. HnKora He NocTabraTe TeXkn PpeMeTu Bbpy 3axpaHbauNja Ka6eI. He NnnaTe UenCeNa C MOKpn Pbue KOrato BKIOUbaTe ypeBa BV KOHTaKaTa.

He BKIIOUBAITE XJaINHnka B pa3XJa6eHN KOHTaKTn.
-По пиунин ha 6e3oNaChOTTa no BbHsHoCTTa nIi BbTpEshHOCTTa Ha ypeDa He 6uBa da ce npbcka dInpeKTHO BOda.
He npbckaIte cy6ctaHcHn, cBdbpKauBb3PnaMeHmI ra3OBe OT poHa Na npoanRa3 B 6n3ocT Do XnaDnHnka 3a Da n36erHete pNcKa OT noXap n EKcnNo3n.
- HnKra He nocTabYIte CbDOBe, nbHnC BODa Bbpxx XnaIINHnKa, Tb KaTO TOBa MOKe Da IOBede Do TOKOB ydap INI NOXap.
He npenbIbaIte XnaIINHnka c npekomepeHo KOJIueCTBO xpaHa. Ako e npenbJIHeN, XpaHInTeJHInTe npOdyKTn MOKe Da NaIHaT N Da BN HapaHrT IIN Da IOBpeJrXnaIINHnKa PnO TbApJe Ha Bpata. Hnkora He NoCTaBraIte npedMeTn Bbpxy XnaIINHnKa; B npOTnbEn Cnyaai Te MoKe Da N3NaIHaT Pn OTbapJeTO n 3aTbApJeHrTaHa BpaTaTaHa XnaIINHnKa.
TbN KaTo Ce HxJaT OT ToUHO onpeJeHa TemnepaTypa Ha cbXpaHeHne (BaKcHn, TemnpaTypHO-3aBNCmN IekapCTBa, HayHn MaTePnaJIu, n dp.) He 6nBa Da ce DbpJxat B XnaIHHka.
Ako He 6bDe n3no3BaH dBnro BpeMe, XlaadinHKnBt Tpr6Ba da 6bDe n3KlnOueH OT KOHTaTa. B3MOxHo e Hen3npaBHOCT B 3axpaHbaun Ka6eJ da DoBeJe do noXkap.
- HαkpαHnKbT Ha ΜεπCeIa Tpα6Ba Da 6bDe peoOBHO NOuNCtBaH 3a Da ce n36erHe pncKa OT noXap.
HaKpaHnKbT Ha 7eNcEla Tp6Ba da 6bde peoBHO nouCTBaH cbc cyx napcaJ
3a da ce n36eHepncka ot noxap.
XlaHINKbT MoKe Da Mbpda aKO perynpemyTe Kpaeta He ca cta6nH0 3akpenenHa noa.Cta6nHoto 3aKpenBaHe Ha perynpemyTe Kpaeta Ha noDa MoKe Da npedna3xJaHINnKa OT MbpaHe.
- Pn npemecTbaHeTo Ha XnaDnHnKa, He ro XBaUaIe 3a dpbXkata Ha BpaTata. B npOTNBEN clyuAa TЯ MoKe da ce OTkbche.
Ako ce Hana ra da noctabnte ypeda do npyr xnaHnHK nIu pnp3ep, pa3cTOrHneTo MeKdy Dbata ypeDa Tp6Ba da e nohe 8cm. B npotnbEn cnyaui npInexKaunTe cTpaHnUHn CteHn MoKe da ce HABNaJxHrt.
3a npoodykT c BODeH pa3npedeJInteJ;
HaIraHeTo Ha BODaTa Tp8Ba Da e noHe 16ap. HauraHeTo Ha BODaTa Tp8Ba Da e no86apa.
- I3noJ3BaIte cAmo NITeHa BOJa.
3aunta ot deca
AkoHaBpaTaTa eNoctaBeHaKlIOUaIka, KIOuYbT Tp6Ba Da ce DbpXn daNeu OT DOCTbNa Ha Deca.
- Deuata Tp6Ba Da 6bDaT Ha3npaBAn 3a da ce n36eHne irpaHe c ypeHa.
HCA npedynpexdene
AkoXnJaKaTaCnCTemaHa ypeDa Bn CbDpbka R600a:
To3n ra3 e 3anaJIM. 3aTOBa BHNMaBAuTe Da He NOBpeDInTE OXNaIInTeJHata CnCTema n Tpb6nte npu ynoTpe6a n TpaHcnpT. B cnyaH Na NobpeDa, DpbKTe npOdykTa daJeY OT NotEHuaJIH N3TOUHnCn Ha OYbN, KOEtO MoKe Da DOBeDe Do NODnAINBaHeTo Ha UpeDa N PNOBETpRAuTe CTaTa, KbDeTo ce HAMIPA Toi.
He BImaTe npedBnTOBa npedynpexdHne aKO OXnAInTeHHaTa BN cnCTema cbDbpxka R134a.
TnBra3, n3no3BaH B npOyKta, e 6o3HaueH Ha cTpaHnHaTa Ta6eJka C daHHN Bbpxy BbTpEshHaTa JRAb cTpaHa Ha XnaIINHka.
Hnkora He n3xBpnyTe ypea B orbH.
Heza, konto da hapabnte c ceI neCTeHa eHepnia
He octabrai Te BpaTnTe Ha XnaDnHnKa OTBOpeHn 3a DbJiro.
He npnbpaTe ropeu XpaHn HapntKn B xJaUNHnKa.
He npenbIbaIte XnaIINHnka 3a Da He ce 3aTpynHbBA Bb3dyuHaTa UnpKyIauNBA bTpe B Hero.
He nHCTaInpaIte XnaIINHnka npia KJIbHueBa CBETInHa IIN B 6IIN3OCT Do ypeiN, IN3JbYBaUTo TOnIIHnA, KaTO cyphN, CbIDOMNJIHN MaUNHn IIN paDnATOpN.
-ДрьжTe xpaHata B 3aTBopeHn KOHTeHepn.
3a ypeNi c φpns3epHo OTdeneHne; Moxete Da cbxpaHbATE MaKcImaJIHO KOJIueCTBO XpaHITeHNI PPOyKTn aKO CBAInTe paΦTa IIN YekMeJKeTo Ha XlaAnlHnka. CToHocTTa Ha eHeprInHaTaNOCymaun, NOCOyeHa Bbpxy XlaAnlHnka, e IN3MepHa npi CBaIeN paΦT INI YekMeJKe Ha φpns3epa IN pR MAcCmAlNo 3apeXdaHe. HЯMa HNKakBa ONaCHOCT Da IN3NOJ3BaTe paΦT INI YekMeJKe B 3aBNCIMoCT OT φOpMaTa n pa3Mepa Ha XpaHITeHNHTe NPOdyKTN KOnTO 3aMPa3RaTe.
Pa3JIeKdAHeTo Ha 3aMpa3eHa XpaHa B XlaIINHnKa ige OcNpyn KaKTO neCTeHe Ha eHepn, Taka n ige 3aNa3n KaueCTBOTO Ha XpaHInTeJnHIne npOdykTn.
Ipenopbkn 3a OTdJeHneTo 3a CbXpaHeHne Ha IpeChn XpaHn
* He3aДьЛжИтELHо
He octabraye xpaHnteHNthe npOdykTn Da Bn3aT B DOnp C TOpHHNcEH3OpB OTdeJeHneTo 3a npeChn XpaH. 3a da MoKe Da NOdIbpxa IDeaHa TeMnepaTypa Ha cbXpaHHe B OTdeJeHneTo, CEH3OpbT He 6bVa Da 6bDe 6JOKupaH OT XpaHnteHN HPOdykTN.
He cnaarte ropeua xpaHa B XnauHnka.


3 MoHTax
i IomHeTe, Ye npOn3BOIDTeJIrT He HOCN OTROBOPHOCT, B CnyaJ, Ye npEIOCTaBeHaTa B pKOBODCTBOTO 3a yNotpe6a INHOpMaunr He Ce cna3Ba.
Ha KaKBo Da o6bpyHeTe BHNMaHne Prn NOBTOPO TpaHCNoPTnpaHe Ha XlaAnlHuKa
1. XlaunnKbT Tp6Ba Da ce n3npa3Hn I nouchtn npedn BCaKO TpaHCNOPtupahe.
2. Paftobete, akcecoapnte, KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe CBexEcTTa n np. B XnaHnHa Ka Tp6Ba Da ce 3anenT do6pe c n3oInp6aHd Cpeu DpycaHeto npn PpehacrHe.
3. Onakobkata Tp6Ba Da ce obkoJn C De6eNo TIKCo N 3dpaBn BxKeTa n npabnilata 3a TpaHcnpTupaHe, HaneuataHn Bbpxy OnakOBkata, Da ce cna3Bat.
BUNHARN NOMHETe...
Bcekn peuiknpan npoayte oT no3Ba 3a npnpdaTn haunohanHte pecypcn.
Ako nckaTe da dOpnpnHeceTe 3a peuKlnpaHTo Ha ONaKOBbHnTe MaepnaJI, MoKe Ja NOnyUHTe INOpMaun 3a TOBa OT MeCTHnTE Bnactn I OprAHn 3a ONa3BaHe Ha OKoJHaTa CpeJa.
Преши за заочhte pабotingcxладинka
Ipei Da 3aOnuHete ynoTpe6a Ha XlaAnlHnka, MoJr NOBepTe CneHOTO:
1. BbtpewhoCTTa Ha xnaIINHnka cyxa Ine mOKe IIN Bb3DyXbT Da cnpKynpa CBO6oJHO B 3aHaTa My qact?
2. NocTaBete 2-Te nlaCTmacOBn KInHceta Ha 3aHaTbBeHTnlaucn, No HauHna, noka3aH Ha nIIOCTpaunra. Nactmacobte KInHObe OcnrypRaBt HyxHaTaNCTaHcNm EMeJy XnaDnHnka n CteHata, Taka Ye Da Ce Ocnrypn CuPKyNauHa Bb3dYx.


3.Почисте ВьтpeшнocTTaHa XlaДИЛHnka, KaKTo e npenopbuaHoВ pa3deI "POnDpBxKa nNouchTbaHe".
4. BkIIOUeTe XnaIINHnKa B KOHTaKa. Pn OTbApAHe Ha BpaTata BbTppeuHaTa NaMnUka CBETBa.
5. YeTe Wm, KOrato KompeCopbT 3aOnue He pa60Tu. HopMaHHe TeuHO t Ta Ra3OBeTe B OxJaNTeHaTa CnCTema Da N3dAbat Wym, DOpN KOMpeCopbT Da He pa60Tu.
6. Прени Te bглн Ha xlaДиИнka може да са тОПпн Ha nIиаHe. Toba e HOPmaJIHNo. Te3nЧаCTn ca npoeKtɪpaHn Дa 6bДaT TOПпс UeJ n36ЯВаHe Ha KOHNDEH3aUryTa.
EneKtpnuecko Cbbp3BaHe
Cbpxe XlaaHnHKa KbM 3a3emeh KOHTAKT, KOITo ce npedna3Ba OT 6ywoh C POnXoJaKaNaUTeT.
Baxho:
Cbbp3BaHTo Tp6Ba Da 6bJe HAnpaBHeO B CbOTBETCTBnE C HapeDOnTe B CTpaHaT.
T Tp6Ba da e necho doctbneH CneI MOHTaJa.
MoHOCTTa I DOyCTMaTa 3aHTa Ha 6ywoHa ca yKa3aHN B pa3JeI "TexHnueCKn CneuΦnKaun".
Iocouehata moohocT pr6ba da OTROBAPaHa MOUHOCTTa Ha BaWeTo 3axpaHbAhe.
Pn Cbbp3BaHTo He 6uBa Da Ce NpI3BaT yIbnKHTeN pa3KnOHHTeN.
Ako Ka6eIbTe nOBpeJeH,Toi Tp8Ba Da ce NODMeHOT KBaINΦuCupaH TexHNK.
YpeIbT He 6nBa Ia ce nol3Ba npeIu ToI Da 6bJe nonpaBEN! CbueCTByBa onaCHOCT OT TOKOB yIap!
I3xBbPJIHe Ha ONaKOBbYHnTe MaTePnAJIu
OnakobbHnTe MaepnaM MoKe Da npedctabnBaT onaCHOCT 3a deuata. DpbXTe onakobbHnTe MaepnaN DaJeU OT DoCTbNa Ha Deua NnI rN n3XBbPnTe pa3dEInHO, B CbOTBeTCTBnE C yKa3aHnraTa 3a n3XBbPnA He OtnaDbu. He rN n3XBbPnIe 3aeDnO C dpynte bntOBn OTnAdbu.
OnakobkataHaBaunxnaHnK e n3pa6oTeHaOTpeuKnpyEmMaTePnann.
I3xBbprJHe Ha cTapnBn XlaDnHnK.
I3xBpnte cnapn cypeTaka, ye da He HABPeNTe Ha OKONHaTa CpeJa.
Mozhe da ce KOHcyItpaTe c OTOpu3npaHn TbproBec nIu CEHTbpa 3a Cb6npaHe Ha OTnaDbuN BvB BaWata O6uHa OTHOCHO3XBbpJHETO Ha XlaAnHnKa BN.
!PpeiIaI3XbBpIte XlaIINHnKa Bn,OTpejTe Ka6eIaN,ako BpaTaTa e Cbc 3akIouaJIKN, Hn HapPaBeTe HEN3NOJ3BaEMN,Taka,Ye Ia npEJa3NTe Deuata OT BCraKbN EBEHTyaJIHn PnCKOBe.
Noctabraye HN MOHTnpahe
BHHMaHHe: HnKOra He BKnIOuBaIe XlaAnHnKa B KOHTaNo BpeMe Ha IHCTaHa. B npOTuBEH CnyaH CbIeCTByBa pNCK 3a XNBota nIN OT cepNO3HO HapaHraBe.
AkoBpataHa ctaTa, KbJeTo Ⅲe HnctaInpate XnaDnHnka, He e IOCTaTbUHO Wnpoka 3a Da MInHe ppe3 Hey XnaDnHnka, Ce oBaTe B OTOpuHnca CepBn3 3a Da CBaJr T BpaTnte Ha XnaDnHnka N To BKapaTe CTpaHnUHO npe3 Bpata.
1.ИнсташираiteхладиннkaHaЯсто, KьдetoMOxeпеснода сеползba.
2.ДрьхTe xnaДиннka daneu OT TOПИHHN N3TOUHnC, 3aIyWH MeCTa IN npRA Ka CJIbHueBa CBETnHa.
3. Tp6Ba Da ocUrgypte do6pa BeHTnlaucn OkoNo XnaDnHnka 3a da MoKe Toi Da paBoToN epeKTHBHO.AKO ue MOHTnPate XnaDnHnKa B HnHa B CTeHaTa, Tp6Ba Da nMa NoHe 5 CM pa3CTOJHne OT TabaHa N CTeHata.
Ako noIbTe nOKpnt C KInm, ypeIbT Tp6Ba da ce nobnirHe Ha 2.5 cm ot noa.
4. ПoctabeteхладиннkaВьрху paBha
поба повьхноctзда се ИЗбг themselves Ha ypeDA.
5. He ДръжтExладиннka рп вьнша temперatype по 10^
HnBvIpaHe Bbpxy nOda
Ako xlaanHkT Bu He e 6aHcnpaH; Moxe da 6banaHcapate XlaanHnka KaTo 3aBbPTnte npedHnte Kpaeta KaKTo e noka3aHO Ha uIOCTpauyra. (BxKΦnR. A) bTbT, KbdeTo e Kpaka ce noHxaba npn 3aBbPTaHe No Nocoka Ha cepHaTa cTpeIka n Ce yBeInuaba npn 3aBbPtaHe B o6paTHata Nocoka. PpoecbT Ce yneChraBa aKO HKO Bn NOMORHe KAto NOBnIRHe JeKO XlaanHnka.
HactpoJa BncoUHaTa Ha BpaTnte
B cnya, ye nMa npo6jem C ypaBraHbAHeTo Ha BpaTnte eDHa C dpyra, MoKe Da rN NpOdpABHnTe Ype3 BePTUKaJIHO NOBdIraHe B NOCOeHnT NO-dony pei. PaTOBete Ha BpaTaTa Tp8Ba da Ce n3npa3HrT pPei Da HAcTponte BInCOUHnata Ha BpaTaTa.
1.CBaJIeTe DoJIHnB BeHTnlaUHOHeN KaIaK KaTo pa3BNTeTe BnHTOBeTe KaKTo e nOKa3aHo Ha Qnrgpa No-dony. (BxKΦnr. B)

(A)

(C)

(B)

2. Pa3xna6eTe Tpnte BnHTa Ha naHTnte Ha DoJIHaTa Bpata, KOrTO XeNaeTe Da NOBdnHETe, C NOMOuTa Ha OTBepKa, KaKTo e NOKa3aHo Ha DoJHaTa Fmrypa. (He rN CBaJIaIte n3craNo) (BnxΦnr.C)

- Ako BpataHa φpns3epHOTo OTdelenHe e NO-HNCKO OT BpaTAta Ha XlaDnIHOTO OTdelenHe, rHNBenpaIte Do eHaKBO NIOJXeHne KaTO 3aBbPTNTe NOBnIraunBaHT OT CtpaHaTa Ha XlaDnIHOTo OTdelenHe no NOCOKa Ha CTpeJIkKaTa C NOMOuTa Ha raeueh KliouM6, kakTo e noka3aHo Ha ΦIr. D.
- Ako BpataHa cPn3epHTo OTdelenHe e NO-BUCOKO OT BpaTaHa XlaAnHOTo OTdelenHe, Hn HnBeInpaTe Do eHaKBO NOnOKeHne KaTO 3aBbPTnte NOBnIraunBaHT OT CtpaHaTHa XlaAnHOTo OTdelenHe No Nocoka Ha CTpeJIkKaTa C NOMouTa Ha raeueh KInuM6, KaTo e NOKa3aHo Ha Fnr. D.
CneI KaTo HnBvHnPaTe BpaTte C NOBdnrAHe Ha npEHaTa YacCT C NOMOHTa Ha BnHTOBete, ce yBepTe, ye Bpatnte Ha XnaDnHnKa ce 3aTBaprt dope. Ako Bpatnte He ce 3aTBaprt npabnHo, TOBa MoXe Da IOBnRe HeratNBHO Bbpxy epeKTNBHOCTTa Ha XnaDnHnKa.

PereynipaneHa pa3nkaTa Mejdy rohpata Bpata
Moxete da perynapate pa3nkaTa MEXdy BpaNTe Ha XnaHnHTo OTdeJeHne No HauHa, yKa3aH NaFpynte.

Paftobete Ha Bpata Ta Tpa6Ba Da ca npa3H, KOrato perynipate BncoHHata Ha Bpata.

I3KJIIOUeTe 3axpaHbAHeto Ha xnaDnHnHa npdeN da CBaNTe KaNaUnte Ha NaHTnte

C NOMOHTa Ha OTBepka, npemaxheTe BnHTOBETe OT KAnaka Ha TOpHata NaHTa Ha BpaTATA, KOrTo NcKATE da perynipate.


PeynpaTe Bpata, no XeHaHnOT BaC NaHn Ype3 pa3Xna6BaHe HaBnHTOBete.

i Harnacete Bpata Ta Ype3 3aTrahe Ha BnHTOBeTe,6e3 Da npomeHrTe N03uTAta Ha Bpata.
I Noctabete OTHOBO nHTata Ha Kanaka I N pKcapaTe C BnHTa.
MOHTIPAHe Ha BODHnA cnIeTbp
(HJKMOeJI)
HhctaJauCNOHHn 3NCKBaHHn
3a da ce ocnrgypn BOHOTO 3axpaHbAHe, KbM XlaanHHKa MOrat Da Ce CBbPxKat Dba pa3nHn N3TOHN Ka H BODa:CTydeHa BOda OT KaHaJIIN3aunrTa N BODa B KaHa. Iomnata ce n3noJ3Ba 3a KaHaTa C BODa.

IpoBepTe daHn qactnte, cnoMeHaTu nO-dony ca doctaBeHc ypeDa BN.
1. Myca 3a CBbp3BaHe Ha BOHaTa Tpb6a OT3aHa ypeDa
2. 36po8 3akonuaKn 3a Tpb6ata (Bcnya, ye ca Heo6xOdImN 3a oBe30nacBaHe Ha Tpb6ata)
3a6eKka:TbKaT0 ropecnomeHaNTte qactn He ca Heo6xOIMM 3a n3noJ3BaHeto Ha KaHata,MOxe Da rHЯMa C DOCTaBeHnYpeI.

3. 5-MetpoBa BOHa Tpb6a (DnaMaTeBp 1/4")
4. Klaana 3a Cbbp3BaHe KbM CTydeHaTa BOda CmpexkoB punTbp (aandaTOp 3a kpaH)
5.BoHeH pntbp, KOHTO ce MOHTnpa B cko6ata BbTpE BXnaDnHOTo OTdeneHne
CbpbAHe Ha BODaTa KbM XJaHnHnKa MoNa, cIeDbaTe nHcTpyKunTe no-dony.


Cbbp3BaHe Ha BODHaTa Tpb6a KbM XlaDnHnKa

1. CneI KaTo MOHTnpaTe MyOpaTa Bbpyx BOHaTAtp6a, BKapaTe BoHaTa Tpb6a B OTBopa Ha XlaAnHnKa KaTo HAtncHeTe Do6pe HANOy.
2. BkapaTe MypaTa KaKTo e Noka3aHo Ha OTCpeuHaTa CnUrpa, KATO HATNCKaTe CpbKa BbPxv BxOHaTaNlaHa XlaAnHnka.
(a-BOДнa Tpба,6-MyФa,B-KnaHnA)
i 3a6eexka 1: He 6n Tp8bano da ce HxJaTe OT ypei 3a 3aTgane Ha Mypata 3a Da NoCTHHeTe CtaBnHO CBbp3BaHe. B CnyaH Na npOTnHaHe, n3NoJ3BaIte raeueH KIOU NII KNeu 3a Da 3aterHeMe Mypata.
3aДаMOHTnpate BOHnФnIbP CneIBaIte DOHnTe HNCTpyKcUN, 3aeIHO C npeIcTaBeHnTe NIOCTpaUN:
1. HatncheTe 6yToH OTka3 Ha IucnneJ. (ФИг.1)
2. MaxheKa nakaHa qnntbpa BbXlaAnHTo OTdJeHne Upe3 n3IbPnBaHe Hnpei. (Φnr. 2)
3.ИЗваде Te BbHnHЯ KaNAK Ha BOdHЯФиNTbp,Чрз 3aBbPtaHe HaДoly.(ФИr.3-4)

BHMaHne: Pexn "Ice off" Tp6Ba da e aKTHuBEH npn CbAJIHeTO Ha BbHsHn KaNAk. 3a6eJekKa: HopMaJIHo e Ja ce cTeKaT HAKOJIKO KaIKN BOJa npn CbAJIHeTO Ha KanaKa.


4. MaxheTe kanaKa OTrope Ha BOHnA ΦnIbP, 3a Da Ro nOCTaBnTe, KaKTo e NOKa3aHo Ha fNrgypaTa n Ro oBpHeTe HArope 3a Da Ro 3akNoHnTe. (ΦIr.5)
5. HATNCHETe OTHOBO 6yTOH OTKa3 IeBbpxy INcPJIeR, 3a Da N3Je3eTe OT TO3npeXIM.
BoHnT pntbTp6Ba Da ce nOdmeh Ha BCEK 6 Meceua. Pnp noDMHa nn KOrato Hma Da ce nO3Ba NOBueye, BoHnT pntbTp6Ba Da ce npemaxHe KaKTo e NOKa3aHO Ha pNpypata,a BbHsHnT Kanak Tp6Ba Da ce npNKaUN. Ppei Da ro n3BaJNTe, Tp6Ba Da ce yBepnte, ye pexm Ice Off e aKTUBen.

BHMaHHe:BoHnTpnppeHCTBa 4xJN TeNa BbB BoData.ToH He npueHCTBa BOdATo MkpoopraHn3Mn.
BHMaHHe: ByToH Ice off Tp8Ba BnHarn Da e HaTnCHaT npN IOmHa Ha BOHnA FHTbP NIM MOHTnpaHe Ha BbHseH KanaK.
Cbbp3BaHe Ha BODHnMapkyu KbM KaHaTa
(NpH-NaKoN MoJeJI)
3a da cBpXeTe BOData OT KaHata KbM XnaIINnka, ce HyXdaTe OT NOMna.


CneI Kato CbpxeTe eINnHa KpaH a BOHaTa Tpb6a, n3n3aua OT NOMnata KbM XnaINnHa Ka No HauHa, ONcaH B PpeHaTcTpaHnua, CneDbaiTe INHCTpyKuInTe.
1.Пикючete Вьрзовeto KaTo HATINCHETeДpyгЯКранHa BOДнaТа Tpb6a KbM BOДнЯ BXOD Ha NOMnata, KaKTO e NOKa3aHo HaФИурATA.
2. ПoctabeteиЗakpenete МарКуаномпатВ канATA, NOHaUNHЯ NOKa3aH HaФИгypata.
3. CneI kato npKIOUHTe CBbP3BaHeTo, BKIOUcTe N 3aDbNXeTe NOMnata.
3a da ocirpynte non3OTbOpHaTa pa60Ta Ha NOMnata, n3yaKaIte 2-3 MNHyTn CJeI KaTO RaDnXNTE.
i 3a6eJek: Pn Cbbp3BaHTo Ha BOdaTa ce O6bPHeTe KbM pKOBODCTBOTO 3a ynoTpe6a.



Cbbp3BaHe Ha BODHaTa Tpb6a KbM CTyndeHaTb BOda (Pn HЯКоМоДeЛN)
Ako nckate da n3no3BaTe xnaDnHnKa cn, CBbp3aH KbM BOOpPOBOda, Tp6Ba da CbpxKeTe cTaHapTeH 1/2" KlaPahOB qntnHr KbM BOOpPOBOda y doma. Ako taKaba KlaPah nnCba IIN He cTe CNpyHn KaKBo e HyXHO, KOHCyItnpaTne Ce c KBaInpuPAH BOOpPOBOnK.
1. OtndeJe Mypata oT aanTopa 3a kpaHa. (ФИг. A)
2. Noctabete aantopa Ha KpaHa KbM 1/2" KlaHOB qntnH, KaTTo e noka3aHo Ha dnypata. (Unr. B)
3. CneI kato noctabnTe BOHaTa Tpb6a KbM Mypata, MaHTnpaTe KbMa aAnTopa Ha KpaHa N BMbKHeTe KbMa KaHa, No noka3aHna HauHH. (Fur. B)
4. 3aterheMe MyaTa pBHyO.B CnyaHa npOTnueHe, n3NoI3BaIte raeyeH KIOU Hnn KLeu 3a Da 3aterHeTe Myoata.
BHMaHHe:3akpenete BOHaTa Tpb6a Ha NOxOJaI MeCTa CIOCTaBeHnte 3aKOpuaIKN 3a Da N36eHETe NOBpeDa, pa3MeCTBaHc HnN CnyauHNo pa3KaUaHe Ha Tpb6ata.
BnMaHHe:CneI KaTo BKnHouHTe BOHaTaNla, npOBepe Ta Hma n3TuHaHe N B DBeTe TOckN Ha Cbbp3BaHe Ha Tpb6ata.BcnyaHa n3TuHaHe, He3a6abHo n3KnOyTe Klanata N 3aTeHHe TCBp3KnTe OTHOBC NOMoTa Ha Rauehen KIOU INI KNeuN.
BnmaHne: PpOBepTe daH e Hauueh CTaHapTeH 1/2" KanaHOB qntnHr 3a CBbp3BaHe C BOIOnpOBoHa n daH ToJ e HaIbJIHO 3aTBOpeH.
3a6eexka-1:Ako n3noI3BaTe kaHaTa, He e HEO6xOIM BOJeH cInTbp.
3a6eJexka-2:Korato n3noI3BaTe kaHa e Heo6xOdIma NOMna.
Ipei nIbPBA ynoTpe6a Ha IeJeH/BOJeH IncnEhcep
BODHOTO HANRAHe He Tp6Ba Da e no1 6ap.



BODHOTO HANRAHe He Tp6Ba Da e HaI 86apa.
Tp8Ba Da n3PON3BATE NOMa B cnUyai, ye BOJHOTo HAIraHe e noi 1 6ap nnI IOn3BaTe KaHa.
i BODHaTa CnCTema Ha XlaAnHnka Tp6Ba Da ce CBbpxe Cbc CTyJeHaTa BOJa. He 6uBa Da CBbP3BaTe C ToIaTa BOJa.
i Pn nbpBOHaHTo BKnIOUbaHe Ha XlaIINHka He MoKe Da ce N3Kapa BOda.Toba e no npuHa Ha Bb3dyxa BCNTemata.3a Da N3Kapatae To3N Bb3dyx, HATNCHEte pe3eTO Ha pa3deInteTЯ 3a nepoOn ot No 1 MNHyTa DOKato OT pa3dJInteTЯ NOTeYe BOda.B HauaNoTo BOHaTAtCTpya MOKe Da e HaKbcAna.Ta Ce HopMaIIIN3npa CneI KATO CE N3Kapa BCNUKRA B3dyX OT CNTeMaTAs
i Pn nbpboHaJHOTo BkIIOUbaHe Ha Xnaunnka, Tp6Ba Da MInHat 12 Yaca npedn da n3NoJ3BaTe CtydeHaTbOda.
i BoHOTo HaIraHe Tp6Ba Da e MeJdy 1-8 6apa 3a npabnHTo cyHKUOHnpaHe HauinCneHcepa 3a neI/BOda. 3a ceNTa, npOBepTe daII 1 qawa BOda (100 ky6. cm) ce IIHN 3a 10 cekyHnn.
i PpBte 10 aun Boda He 6nBa da ce nraT.
Tp86Ba Da MHaT 12 Yaca npeNi Da NOnyuNte 3a NbPbN NbT NeD OT DnCnEhcepA 3a Nei . B CnyuA , Ye HnMa DOCTaTBuHO KOnUYeCTBO HaIHyEn Nei B DnCnEhcepA, He MoXe Da NOnyuNte Nei OT Hero.
I IpbBnTe OKoNo 30 Ky6yeta nei, NonyeHn OT dncneHcepa He 6nBa da ce IOn3BAT.
Korato He non3BaTe KaHata, BnHaTn 3nON3BaIte BOeH qnITbP.
4Под�OTOBka
XnaHnHKbT Bn Tp6Ba Da ce HnCTaInpa Nohe Ha 30 cm pa3ctOHaHe OT TOJIHHN N3TOUHNi KaTO KOTNoH, CypHn, cHTpaIHO napHo, Ha NOHe 5 CM OT eNEKtpueckn neKn I He Tp6Ba Da Ce N3JaRa Ha npKa CbHNeBA CBETInHa.
- Tempepatpata B ctaTa, KbTeTo ige nHcTalnpate XnaDnHnka, Tpr6Ba da e nohe 10^ . YnoTppeba t ha XnaDnHnka npn No-CTydeHn ycNoBna He e npenOpbUHTeHa, TbN KaTO TOBa ce OTPa3raHa Ha epeKTNBHOCTTa My.
- PpOBepete IaIb VbTpewHocTtHa XlaIuHnKa e NouchTeHa n3craNo.
Ako Dba XlaAnHnKa ce HCTaInpaTeEIN Do npy, Tp6Ba Da nMa NOHe 2 CMpa3CTOAHne NOMeXdy NM.
Korato n3no3BaTe xlaAnHnka 3a
IbpbN IbT, CneDbaIte CneHNTE yKa3aHnra
Ipe3 NbpBNTe 6 Yaca.
- BpataHa He 6nBa Da ce OTbapra YecTo.
-XlaanHnKbT Tp6Ba da pa60tn npa3eH, 6e3 xpaHa B Hero.
- He ИЗкlioчыteхладиннka OT
Шени. Ако Има пекьсане Ha
Зхранванeto, Което He можete
Да контponipate, моля почetete
празуржденята в раздел "Вьзможни
peшени Ha вьзннданл побLEMN".
OpunHaHaTa onakOBka n 30npauni MaTePnAn Tp6Ba Da ce 3ana3T 3a 6bdeo TpaHcnpTnpaHe nn npemecTBaHe.
5 Ynotpe6a Ha XlaIJIHnKa Bn


1. BytoH 3a HacTpoNka Ha XJaDnJIHnIka
2. ByToH 3a BaKaHcNoHOHe pExnM
3. ByToH 3a 6bp3o oxJaXdaHe
4. BytoH 3a 3aknOyBaHe Ha konYeTaTa
5. ByToH Ice Off
6.OcbetneHnHaBoDnIuCneHcep
7. ByToH 3a n36Op JIeD / BOda
8. ByToH 3a OCBeTneHHe Ha BOdHnA DInCneHcep
9. ByToH 3a npEHaCTpoNka Ha qnTbpa
10. ByToH Auto Eco
11. ByToH 6bp3o 3ampa3BaHe
12. BytoH 3a HacTpoKa Ha pnp3epa
13.ИндикаторзаиковомчehржIM
14.ИндикатopзаВисokedaВлжноct
15.ИндикаторбьрзохлakдаHe
16.ИндикаTop Ha HacTpOиKaTa Ha TemnepaTypaTb XnaDInHnka
17. Празупраздтелен Индikatop 3a Bucoka TemnepaTypa/ rpeшka
18. INDkaTOp 3a OTBopeHa BpTa Ha XJaIJIHnKa
19. INdkaTop 3aknouBaHe konheTa
20. INDnKaTOp BaKaHcNoHeH peKmM
21.Инданкадова
22. INDnKatOp 3a JInca Ha JeI
23.Индкатор Hatpoшенл徳
24. INdkaTop 3a nei Ha ky6yeta
25.Инданкатop Auto Eco
26. INdkaTop npehactpoKa Ha cnTTbpa
27.ИндкаторзаOTBopeHaВpaTaHaФриЗepa
28. INdikatop Ha HacTrojKaTa Ha TemnepaTypa Ta BbB φpns3epa
29.Индикатopбbp30 oxnaхданe
30. INHdNkAtOp NOnHn3aTOp
HE3AAdbJXKNTeJIHO
i Fnrpynte, B hactoIeTo pBkoBOcTBo 3a ynotpe6a, ca cxematuHn M Moxe da He OTROBaprT ToHbBaunypeI. AKO cnoMeHaTnte qactn IINCBat BB Bauny ypeI, TO Te Baxat 3a npYrMoJeN.
Настоюка на Ф缩水ерноото OTделени Настоюка на Хладиноото OTделени Овая сенья -15°C 4°C Това e пөрөрөчүлэнтэлэнхорьчүлэнтэлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүл查詢 пөрөрөрөчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүл查詢 набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу набочу.
набочу.
набочу.
набочу.
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
набочу
PereynpaHe Ha TempepaTpaTa B XpaHnHOTo OTdJeHne
TemnepaTpaTa B XlaIINHOTO OTJeHHe MoKe Da 6bDe HAcTpoEHa Ha eHa OT CNeEDHnTe TemnepaTypn: 8,6,4 n 2^
3aДа npomehnte HaTnCHTe 6yToHa 3a HactpoNka Ha xJaHnHnKa Tempepatypata ce noHnxKaba c 2^ .Ppi BcAko HaTnCKaHe Ha 6yToHa Tempepatypata ce noHnxKaba n CneI TOBa Ce BpbUa OTHOBO Ha HauBnCOKata HactpoNka. OcBo6OndeTe konyeTo npn DoCTnIraHe Ha JKeJHaHATA Tempepatypa N HObTa HAcTpOKnA ige 6bJe 3anameTeHa.
Ako HamupaTe, ye xpaHaTa e no-CTydeHa OTKoJIkOTO KeJaete, MoKe Da HAcTpOnTe TEMnepaTypaTa Ha XlaAnHTo OTDeJeHHe Ha 6 nnn 8.
Pereynipane Ha Temnepaypata BbB PpH3epHOTo OTdJeHne
Tempepatpata BbB φpnsepa moxe da ce hactpon Ha eHa oT cneHnTe Tempepatpyn : -15 / -18 / -21 / -24 n -24°C
3a da npomehnte haTnchTe 6yToHa 3a HactpoKa Ha pnsepa. Temepaypata ce noHxaba c 2^ .PpN BcraKO hATnckaHe Ha 6yToHa Temepaypata ce noHxaba
I CNeT TOBa Ce BpbUa OTHOB Ha HauBnCOKata HacTpOJa. OcBo6oJeTe konyeTo Ipn DoCTnHa He Ha JeJaHaTa TempePaTypa NHObTa HacTpOJa ige 6bJe 3anameTeHa.
Функцяпразсн 3ampa3ЯBaHe
Принатиcke He ha 6byToH "Fresh Freeze" ("PpЯсно 3aMpa3aBaHe") komпесорьт pa6otn okolno 14 yaca.ИнdkaTOpbT 3a npЯсно 3aMpa3aBaHe CBETN.3a OTka3 OT Ta3nФункц,在HaTnCHeTe 6byToH "PpЯсно 3aMpa3BaHe" OTHOB.ИнdkaTOpbT 3a npЯсно 3aMpa3aBaHe ce n3KJIIOUyBa n ce BpbuHa Ha HopMaJHaTa cn HacTpoiKa. Φункц,在PpЯсно 3aMpa3aBaHe ce n3KJIIOUyBa aBtOMatNo CJIeD OKOJI0 12 yaca aKO He CTe YOTka3aII.
Ako nckaTe Da 3aMpa3nTe rOJemN KOJIueCTBa npcHa XpHa, HaTNCHeTe 6yToH npcHo 3aMpa3BaHe 14 Yaca npeDi Da npi6epTe XpHaTa BbB φpni3epHOT OTDJIeHne.
Функцябьр30 oxлajdahe
IpnHaTnCKaHe Ha 6yToH "Quick Cool" ("BbP3O OxJaXaHe), Tempepatypata B OTDeJIeHNTo CTaBA NO-HNcKa OT HAcTPOeHNTe CToIHocTn. Ta3nФyHKunia MoKe Da Ce N3NoJ3Ba 3a XpaHa, NoCTaBeHa B XnaIINHO ToOTDeJIeHne N N3NUCKBaUa 6bP3O OxJaXaDaHe.
CneI HATnCKaHe Ha 6yToH "Bb30
oxJaKaHe", INdNKaTOPbT My CBeTba. 3a OTka3 OT Ta3n FyHKcY, HATNCHeTe 6byToH "BbP3O oxJaXdaHe". INdNKaTOPbT 3a 6bp3O oxJaXdaHe ce n3KJIIOUcYBa n Ce Bpb7a Ha HopMaJIHaTa cN HAcTpOiKa. yHICKIA 6bp3O oxJaXdaHe ce n3KJIIOUcBA aBTOMaTHuHO aKO He r OTKaXte.
Бутон почвka
B cnyuay, ye xnaudnHOTO OTdeJeHne Hma da 6bDe nol3BaHO dblrO BpeMe, Moxete da ro u3KnUoyHTe C NOMoTHa BaKaHcnoHHra 6yToH. IIO To3n Haun H03BOJRAte Ha XnaDnIHnka Da pa6OtN B IIO-koHOMuHey peXm. HATncHeTe 6yToH IOnuVBka 3a 3ceKdyHn 3a Da aKTNBupate Ta3n fynkqry. Korato Ta3n fynkqry e AKTNBA, BpaTaTa Ha xnaDnIHnka Tpr6Ba Da ce Dbpxn 3aTBopeHa N B XnaDnHOTO OTdJeHne He 6nBa Da ce OCTaBn HnKaKBa XpHa.
Бутон Auto Eco (спесиалнаnkohomnua Функця)
Korato 6byoH "Auto Eco" e HaTnchat, ce aKTbBnpa yHKun aBTOMaTHNO IKOHOMNCBaHe. Ako BpaTaTaHa XlaIINHO TO OTDeJIeHne Ce DbpXn 3aTBopeHa npOdbJnxTeJIHo BpeMe n Ta3n yHKnra e aKTbBnpaHa, XlaIINHO TO OTDeJIeHne IpemHaBa B NO-IKOHOMueh peXm Ha pa60Ta n aBTOMaTHUHO CnecTBAeI. eHepn. Hatnche To H "Auto Eco" OTHOBO 3a Da deakTBnPaTe Ta3n yHKnra.
Hohn3aTop
HOnH3aTopbT cNoMaRa 3a npueNCTBaHeTo Ha Bb3dUyxa B XJaUNHnka N Ce BKJIIOuBa aBTOMaTuHO.
Бутон 3a 3akлюване на konчета <|im_start|>assistant
3aKJIHouBaHeTo Ha KOnUeTaTa ce aKTINBupa aKO To3n 6yToH ce HATncHe 3a 3 cekyHn, npi KOeTO BCnUKN KOnUeTa n pa3deJIInTeJ npecTabat Da yHKcNoHnpaT. Ako nckate Da DeakTINbPaTe 3aKlHOBAHeTo Ha KOnUeTaTa, HATNCHeTe OTHOBo 3a 3 cekyHn.
OcbetJIeHne Ha IncIeHcepa 3a Boda
ПиHaTnCKaHe Ha 6yToH "Light" ("OcBETJIeHne"),ЯmnaTa Ha pa3dIeNTeIa 3a BODa CBETBa nI3rACBa npI NOBTOPOHaTnCKaHe Ha 6yToHa.Ta3n Iamna CBETBa nKorato Ce HATNCHe pe3eTO Ha pa3dIeNTeIa Ha BODa nI3rACBa MaJIKO CJIeD KaTO pe3eTO ce OTNycHe.
I36op ha TnBoda/JeD
Upe3 6yToHa 3a n36Op Ha dncnHeHcep Ce n3bnpa eHa OT yHKunTe"BOda", "Kybeta Ie" uIN "HaTpoWeH JeD".
Pa3dienTeI 3a neI/BOda
Cbc cBOnTe 3 pa3nHn FyHKuH,
pa3dJIteJIaT yCneUHO OTRObApHa
HyKdIte Bn OT CTyDeHa BOda, Ky6YeTa
IeN HaTPOWeH IeN 6e3 Da ce HAnara da
OTBaprTe BpataHa Ha XnaDInHnKa. Toba e
eINH NOCTOReH N3TOUHk Ha CTyDeHa BOda
IeN, 6e3 Heo6xOdmocT da Ce Do6aBra
BOda. JecHTo 3a yNoTppeBa KOHTpOlnHo
TabIo npedla CJeDNHe ta3deJInteJHn
FyHKcH:
3a6eJekka:
- BodaTaNINNeBcpepa3dEJr3a MaKcMym90cekyHn npNBCa ynoTppe6a.
Korato BpaTata Ha pfpu3epa e OTBopeHa, pa3dennntenr He pa60Tu.



Ky6eTa neHatpoWeH neCtyeHa Boda
Ynotpe6a Ha pa3dienTeJia 3a JeI
O6bPHeTe BnMaHne, Ye NpBvTe Ky6yeTa nei, ue ca roTOBn yak cnei 12 Yaca npn PbBO BKIOUBAHe Ha ypea. B cnuyai, ye He ce hydaTe ot nei, Hanpeimep npe3 3mata nn Korato cTe Ha nouVBka, Tp6Ba Da 3aJeNCTBaTe cyHKunr Ice Off (N3KIOUBAHe Ha neia).
1 YpeIbT 3a NeI npOn3BexJa OKoI0 110 Ky6eTa neI 3a 24 Yaca, KaTo ToBa KOInueCTBO MoKe Da Bapnpa B 3aBnCmOcT OT YeCTOTATA Ha OTBaprHe Ha BpaTaTa, HAcTPOknte Ha XlaDnHnKa N PpeKbCBAHe B 3axpaHbAHeTo. Ipn3BeDeHnT NeI MOKe Da Ce n3BaI N OT pa3dJInteJn PoOpMaTa Ha Ky6eTa NeI INn HATpOWeH neI.
HopmaHNO e NOlyuHaBaHeTo Ha HATPOWeH
IeI Da OTHEMe IOBeYe BPeMe OT
NOLyuaBaHeTo Ha KByeTa IeI, KaKTo
IN 3n3aHeTo Ha HATPOWeH IeI ppei
KByeTaTAte IeI aKO OOnuHa TpOWeH IeI
e 6nla n3bpaHa ppei Da n3bepTe ONuA
KByeTa IeI.
Ako pa3deIITeIaJeIeH e nO13BaH DJIro BpeMe IIN CneI PpeKbcBaHe Ha eNEKtpo3axpaHbAHcTo BJeDa MoKe Da ce 6pa3yBaT 6yKn IIN JeBbTa aPpOMeHN MInu3MaTa N BKyca CN, B KOITo CnyaJ NeBbT Tp8Ba Da Ce N3XBbpN, a KytTnTa 3a JeD Da CE NOUCTN OCHOBHO.
PpeDynpexKdHnA
He Tp6Ba Da CnaraTe NeB OToDeJeHHeTo Ha pa3dJIteJr 3a NeD. ToBa MoKe Da HapuSh ChabDaBaHeTO C NeD nnn HATPOwAbaHeTO Ha neDa.
HopMaHNo e HЯKoe Ky6ye da ce cIeNc npyroB KyTnraTa.
I IoiBnKHInTe qactn, KaTo Hanp. octPneTata B rHe3dOTo Ha n3XoJa Ha pa3deJInteIa He Tpr6Ba Da ce pInat 3a Da ce n36erHe HapaHraBe.
Hnkora He n3no13BaIte ocTpni npeImetn 3a Da HATPOWHTe JeDa B KyTna. Toba MoKe Da NOBpeDN KytNa 3a JeD.
Hnkora He noctabryte xpaHnteHn npOdykTN B KyTna 3a neD 3a da rno oxJaNTe No-6bP30.
Ako ⅢBaKdTe KytTnTa 3a Jep No KaKBaTo N Da e npuHa, PbPBO HaTnCHeTe 6yToH Ice Off.
Ice Off
3a cnnpaHe Ha npoeca Ha obpa3yBaHe Ha JeI, Tp6Ba Da ce HaTnCHe KOnYeTo Ice Off'. Korato CTe n3KnUOnuHn FOpMnPaHeTo Ha JeI, Icematic He Noema HnKaKBa Boda. Beue o6pa3yBaHnIr TJeI, ObaYe, MoKe Da Ce BaAn OT pa3dEniTeNr. 3a Da 3aDeiCTBaTe OTHOBO npOceCa Ha o6pa3yBaHe Ha JeI, Tp6Ba Da HaTnCHe To KonHeTo Ice Off" (n3KnIOUvBaHe Ha JeDa) OTHOBO.
BnMaHHe:Ako He n3noJ3BaTe pa3dJeNITeJ 3a JeI, He 3a6paBryte Da cNoKITE kaNaka Ha KaHaJa 3a JeI B yJyEra Ha BpaTaTa Ha φpni3epa. (Bxk pa3deJ "Baunr T XnaDnHnK")
Бутон за пенастюка на ФиNTьра:
BODHnT fNITbP Tp8Ba Da ce NODMeHa HBCek 6 Mecea. INDnKaTOpbT 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa CBETBa aKO fNITbPbT 3a BODa Ce HyJdae OT NODMaHa. HaTnChTe 6yToHa 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa 3a 3ceKHydN 3a Da n3KnUoyHTe IpeDynpexJeHneTO 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa.
Използване на Teчашида ворда

PpeDynpexKdeHnA
HopmaHNO e nbpBnTe HAKoNko aun Boda, CnnaHOT dncnEhcep da ca TOnnn. B cnya, ye BoHNrT dncnEhcep He ce non3Ba YecTo, Tp6Ba Da ce N3TOUdOCTaTbYHO KOnuYeCTBO BODa, 3a Da CNHaJeem Pnca BODa.
Noctabka 3a pa3ЯТа ВОДa
BoHnTe KaKn, KOnTo ce OTTuat npu yNoTpe6a, ce Cb6upat B NoCTaBkata 3a pa3JrTa BOJa. MoXe Ta IpEmaxHete NOCTaBkata 3a pa3JrTa BOJa KATO JaPbNHETe KbM Ce6e cn. MoXe Da IOcCyWnte BOJATA C NOMOHTa Ha Tb6a nn MEK napcaI.

Пльзраши ce paфтоbe
IeKOTo NOBUNrAHe Ha Nb3raunTe ce paTOBte OTnped No3BOJRA Ba Te da 6bDat n3TeTJHn npdBnXBaHn HAnpei Ha3a. Te Ce YBBAAT CnnpaO MxCTO KOrATO n3TeTJrTe paqTa, 3a DaIOCTURHeTe XpaHn, pa3NoLoXeHn B 3aHaTa Yact Ha paqTa; KOrato Ce n3Dbpna Upe3 IeKO IOBUNrAHe HArope Ha BTOPOTo CNIPAo MOCTO, TAnOTO Ha paqTa ue Ce OCBOBoDN.
PaftbT Tp6Ba Da ce Ibpxn 3dpabo OTdony 3a Da He Ce npeo6bPhe. TaIOTO Ha paTa ce NoCTabB Pecnte OTCpaHn Ha XlaAnHnKa Ha Nn HnCKO Nn Nn BnCOKo HnBO.
Pafta Tp8Ba Da ce HATncHe Ha3aD 3a da Ce nocTabn N3cyaNo.

Taba 3a pyuca
- Moxe Да моHTираTe NOCTaBkata 3a
Яца на Хелань paФТ Илп na BbTppeWeH
paФТ.
- Hnkora He npbXTe Noctabkata 3aЯuce BbB cprn3epHOTO OTdelenHe.
CnHЯ lamna
XpaHHTeHNHTe npOdyKTn, KOnTO Ce CbXpaHraBt B OTdJeHHeTo 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa n CE OCBETRAbT CbC CInHa lamna, PpOdbJxKabT cOTOCnHTe3aTa Cn 6IarOdapeHne Ha epeKta Ha BbHNITE Ha CINrTa lamna, KATO NO TO3n HauH 3ana3BAT CBExeCTTa Cn I NobuWabT CbDbPxAHHeTo Ha BNTAMHH.

Hoh:
Bb3dyxbT ce noHn3upa ot noHn3upaata CNTema BbB Bb3duhna KaHaJ Ha XnaDnHOTO OTdeJeHne. C nOMoUta Ha Ta3n CNTema ce npemaxBaT 6aKTePnN U actu, Ppeu3BnKbaun Mnpn3Mn BbB Bb3dyxa.
Оденье за пясно 3амраЗванe
Toba OTdeneHne 3ampa3raBa xpaHnTe 6bp30, KATO 3ana3Ba BKyCa n XpaHnTeHNHe IM CBOYCTBa.

Пльзraчи на Perулатopa наВлajхноCTTa B KOHTeнHEpa 3a3ana3BaHe Ha CBexKecTTa
Ynotpe6a Ha nIb3rauHte Ha perynaTopa Ha BnaxHOCTTa B KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexEcTTa
KoHTeHepbT 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa B XnaIINnKa Bn e CneuHaNo IpOeKTnpaH Da 3ana3n CBexeCTTa Ha 3eNeHuNTe Bn 6e3 Te Da 3ary6r T CBOrTa CBexeCT.
CTyIeHnT Bb3dUx CnpKuInpa OCHOBHO OKOLO KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa N KOnIueCTBOTO CTyIeH Bb3dUx PpeMnHaBaAup Npe3 KOHTeHepa ce perylnpa OT nIb3rauHte OT npedHaTa CTpAna Ha KaNaka Ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa.
Mоже да рergyлірATE пььзraчnte 3a контpoліранe Ha BnaЖнocTTa Ha NOДхОДЯша ПОЗИЦNВ CBOTBETCTBnE C BnaЖнocTTa И OXлЖДанeHTo Ha XpaHata B KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexKeCTTa.
AkoXeNaTe XpaHntEnHnTe npOdyKtn B OTdeJeHneto 3a 3ana3BaHe Ha CBexEcTt a da Ce OxnaIant NOBeue,OTBopTe DynKnTe Ha Nb3rauHte 3a KOHTpOlnpaHe Ha BlaxHoCTTa, a aKO XeNaTe Da ce OxlaJrT NO-MaNko N 3ana3rT BnaXHoCTTa cnNo-DbIro, 3aTBopTe DynKnTe.

Оденье 3a oxлajdahe
Ako JxelaTe Da u3nOJ3BaTe KOHTeHepbT 3a cbxpaHeHne nO paTa KaTO OTDeJeHHeTo 3a OxJaXdaHe, KOHTeHepbT 3a cbxpaHHeHne nO paTa Tp6Ba Da ce NocTabN KAKTO e NOKa3aHO Ha INIOCTpaunra.
OTdeleneta 3a oxlaJdahe noIroTBxpaHnTe 3a 3aMpa3BaHe. CbIo TakaMOKe Da N3NON3BaTe Te3N OTdelenya 3aCbXpaHnHe Na XpaHnTeHNn IpOdykTn npITemNepaTypa HraKOJIko rpaDyca No-HNCKa OT Ta3N B XnaINHOTO OTdelenHe.
Mожеда увелочite Вьтpeшня обем
Нахладинka кATO CBалITE Някoe
OT OTделенята 3a oxлaxдaine. 3a Д
Hаправinte TOBa,ИЗдрпайTe OTделенeto
КьМ себ с; OTделенeto се ce HaKNoHn
КьМ стОпера И се спpe.TOBa OTделенe
Sce ce OTКан KORATO Г NOВДИгнete Ha
OKOLO 1сM ИИЗдрпаTe КьМ себ с.

Смяна на вътpeшноталампа
Hanpabete cneHOTOBcnya,ye lamnata cnpe da CBETN:
1.ИЗкlioуeteпревлioчbaTeЯ ИЗвадete зхранвашия Кабел OT KOHTaKTA.
I3BaTe BCnUKN paTOBe NueKMeJxeta 3a Da OCNrVpNTe NO-JeCEH IOCTbN.
2. Kanaunte Ha oCBetneHneTO B XlaIINHOTo n cPn3epHOTo OTJeIeHne Ce OTBaprT qpe3 HATNCKaHe C pKa; NpBO OTnycHete OT eHaTcPaHa, a NoCne OT dpyraT KaTO HATNCHe TCTpaHn, KaKTo e NOKa3aHo Ha cPnypnte.
3.Пьрв поверета далл лamпата He e pa3хлабенВ Ге3дOTO,КATOЯЗавитЕdoбpe.Вкючete OTHOВ B KOHTAKTaNOT KONHTO.AKO Крушкata paBOTN,MOHTIPAATEOBpatHO KaNAKaHa lamnataKATO Пьхнete 3aДнATA raIGNa N HATUCHETe HaRope 3a Да наимерпгппспднITE DBe raNK.
4.Ako lamnata npoIbIxxaba da He pa60Tu, n3KIOUcTe IpeBkIOUbaTeIa N3BaJeTe 3axpaHbAun Ka6eI OT KOHTAKTa.CmeHete lamnata c 15 BaTOBa (MaKc) (SES) Kpyka c BInHTOba E14 OCHOBA.
5. BHIMATEJIHO n3XBbPJeTe n3rOpraNaTa KpyuKa.
Kpyka 3a IOdmaHa MOXe IecHO da ce HamepB MaRa3nH 3a eJ.uctn nnu YHbepcaJeH MaRa3nH.








6 Поддрьжkaи поочтванe
Hnkora He n3noJ3BaIte ra3, 6eH3nH nnI npo6Hn BeIecTba 3a noocTbaHe Ha ypeJa.
IpnopbUbaMe Bn Da n3KIOuHte ypea OT KOHTaKaTa, Ppei NOpuNCTBaHe.
Hnkora He n3noI3BaIte 3a nouchTbaHe octpn nn a6pa3nBn MaTePnaN, canyH, domaknHcN npenapatN, nepuHn npenapatN nn noInp.
i N3noJ3BaIe XlaIka BOJa, 3a JaNouchTnte KOpnyca Ha XlaIINHnKa, INoDCyweTe.
1 N3noJ3BaIte BnaXHa KbPna, HATOneHa B pa3TBOp OT eHa CypeHa IbXnua Coa 6nKap6oHaT B nOIOBnH nITbP BOda, 3a Da nOuNCTnte BbTppeShOCTTa, IN NOdCyweTe.
B rHe3dOTo Ha IaMnata N dpyrnte eIekTpueckN KOMnoHEnTn He 6nBa Da HABIN3a BOda.
Ako XnaIINHkT Hma Da ce N3NoI3Ba IbIro BpeMe, N3KIOUte Ro OT KOHTa, N3BaIeTe BCNUxpaHNTENpOdyKTn, NOuNCTe Ro n OCTabete BpaTata OTKpexHaTa.
i PeoBHO npOBepBaIte yIbTHHeHnTa Ha Bpata, 3a Da CTe CnpyHn, Ye ca YnCTN Nc PO TEx HMa XpaHnTeHn OCTaTbU.
3a da cbaNTe paT OT BpaTata, n3BaTe BCnKn npOyKTu Iro 6yTHete Harope ot OCHOBATA My.
ПредпаЗване на пл actmacobnte NOВьрхноCTN
He cnaarte TeuHn Ma3HHn nn IOTBeHn B Ma3HHa JCTnB XnAaHnHKa OCBEN B 3aTBOpEn KOHTeHep, TbN KaTO Te NOBpeJdAT PnactMacOBITE NOBbpxHOCTn Ha XnAaHnHKa. B CnyaHn Ha pa3JIbVAhe NnO MOna3BaHe Ha PnactMacOBITE NOBbpxHOCTn C Ma3HHa, NouchTeE n N3PnAkhETe CbOTBETHata QACT OT NOBbpxHOCTTa C TOIIa BOJa.
Ipenopbkn 3a cbxpaHeHne Ha 3ampa3eHn XpaHn
-ПрдьарпгелноЗамразэнтпромшленхранчелни роукту prябвада сьхаяватсюредуka3аняТа напponзворntеляза (4-3be3dno)OTделене 3aCBхранене Ha 3ampa3EHxpaHn.
3a da cTe cnrgn, Ye BucOKOTO KaueCTBO, OcHpyeHO OT npOn3BOuNTeIa n TbproBeua, ue 6bJe 3ana3eHo, Tp6Ba da NOMHnte CneHOTO:
1.ПибupaTe naketTe BbB cppn3epa Bb3MOxHo Ha-6bp3O CneI NOKyPkata M.
2.Провете ддсьдьханeTo m e c etикET n Data Na ПОИЗВОДСТВО.
3. He npeBnuaBaTe cpoKa Ha roHocT, NocOueH Ha OnaKOBkata.
Пи Спране Ha Toka He OTbapЯnte BpataHaФрn3epa.Дори ПpeKbcBaNeto Ha 3axpaHbAHeto Da Tpae KOJIkOTO Yaca e yka3aHO Ha Ta6eNkata C daHHN (BbB BbTpewHaTа JRABa YAcT Ha XnaDInHnKa), 3ampa3eHATA XpaHa HMa Da 6bDe 3acerHata.AKO obaue PpeKbcBaNeto Tpae NO-Дьлro,ХpaHATA Tpr6Ba Da ce npOBepn I pni Heo6xOIMOCT Da CE KOHCymupa He3a6abHo NII Da Ce 3ampa3n CneJ KaTO Ce CrotBN.
Pa3nexdane
XnaHnHoto n cprn3epHo OTdeJeHne ce pa3neJdaT aBtOMaTHNO.

MnHn6ap
BpaTata Ha MNH6aba ocNpyraBa DonbHNHTeJenKOMΦoPT npn yNtpe6ata Ha XnaDNHHka. PaΦTbT,HamnpaUc ce Ha BpaTata, MoKe Da 6bJe DoCTurHaT 6e3 Da e Heo6xOdmo BpaTata Da ce OTbap; 6NaIOraPeHne Ha Ta3n ΦyHKuŋ, MoXeTe IecHO Da B3eMeTe XpaHNTe N HAnITKNe, KOnTO n3NoJ3BaTe YecTo. Cnej KaTo He Tp8Ba YecTo Da OTbaprTe BpaTata Ha XnaDInHnKa, Ue HaMaJInte N KOHCymaCyrTa Ha eNEKTPOeHepn.
3a da OTBOpTe BpaTata Ha MmHn6apa, HATNCHeTe CpbKa Bbpxy MnHn6apa n
Дрьн electe Ha3aД 3a Да OTBOPHTe. Korato BpataHa MaMHn6apa e OTbopeHa, MoKTe Da N3NoJ3BaTe BbTpewHaTc TpaHa
Ha BpaTaT, KaTo NoCTaBka, Ha KOrTO MoKeTe Da NoCTaBtE 6yTnIKN u aShu 3a KpaTKO BpeMe, KaKTo e NOKa3aHO Ha fHypata.
A BHMaHHe: Hkora He npaBeTe Heuza, KOnTO OKa3BaT HaTnCK Bbpxy BpaTaTa, KaTo HAnpIMep Da CeDnte Bbpxy He, Da Ce
kaTepeTe IIN BucTe Bbpy NoCTaBkata
IIN DaI NOCTaBte TeKKn PpeMeTn Bbpy
He. Toba MoKe Da NOBpeDx XJaUNHnKa
IIN Da IOBeDe Do HapAHBaHn.
A BHMaHHe: HnKOra He pexKeTe Ha BpaTata Ha MNHbapa N BHMaBaYTe BpaTata Da He Ce NOBpeN OT OCTPN PpeDMeTn.








7 Bb3MOxHn peSeHnHa Bb3HnKHaJI npo6JeMn
Mol, npereJaTe To3n CnncbK npedn da ce o6aHte B cepBn3a. Toba moKe da BN cneCTn BpeMe n napn. To3n CnncbK cbDbpka npo6JIeMn, KOnto He ca B pe3yIaT ha DeΦeTHO npON3BOcTBO nII NOwA yNtpe6a Ha MaTePnaII. HrkON OT ONNCaHnte Tyk XapaKepnCTNK MoKe Da He ca HAnuHn Ha BaWn IpoDyKT.
Xладииньт He paBOTи • Xладииньт правлино ли e вкlioунов в koHTakta? Вкlioуне
шени Са в koHTakta.
• Дa He e n3roрял бухоньт Ha koHTakta, Кьм коюTo e CBbP3aH
хладиинka ил Галвнигпьог? П探测ete 6bysoHa. Конданzaшия на вoda постанчнatable стона на xладииното OTделене (MULTI ZONE,
COOL CONTROL ve FLEXI ZONE) • Много Stудени Bьншни Tempepatурни усюня.Чебо
OTваряne и 3aТваряne Ha bpaTata. Много Влajжни Bьншни усюня.
Сыхсанения на xpani сьс сьдьржание на Teuchoctn B OTbOpeнite
koНтунор. Octabehа OTkpexнata bpaTata.
• Ревкlioочete Терmoctata Na NO-Hicka STOДНОСТ.
• Дрьжte bpaTata OTbOpeha NO-KpaTKO bpeMe ИлЯ NOПОЛЗВайte
п о ряdkо.
• Покрваite xpanite, сьхсаньни B OTbOpeни KoHTeHepri c
пODхODяшmaэл.
• ИЗбршete КОнданзиранata Boda сьс сух пapцal n探测ete
Далп ce KОнданзира OTHOBO. Компесорьт He paBOTи • 3aшиTNЯТ ТерmoCTat Ha KOMпесора се ИЗКlioочва рри ВHEЗаПLOп NOпекьсВанe
В зхранваNETО Ил пri BKlioочBaHe И ISKlioочBaHe OT KoHTakta TьКаTO HaJIraHETO Na
oxlaadntelЯ B OxlaadntelHATA CSCTema Na XlaadniNHa Ka BCE OSe He e ypaBNOBceH.
• Xладииньт Luke Започnéда paBOTи сеД OkOTO 6 MINUTY. Ако сеД тОЗИ
пераOD ot bpeMe XlaadniNkBt He почда paBOTи, се CBbPjxeTe CSbC sepBn3a.
• Xладииньт e в zuKbl Na pazlexдамe. Тoba e HopmaJHo 3a XlaadniNik
c HaibLNo ABTOMATUH No paZlexdane. LckblT Na paZlexdane He ce 3aDeiCTBA
пераDучно.
• Xладииньт He e BkvIOuyen B KoHTakta. П探测ete дali Nцencelыт e nbxHnat
ДOKразВ KOHTAKTA.
• Правлино ли са habрavenи Tempepatурнite Настrodu?
Прекьсато e en.
Зхранванeto.Обаде се в eheprosnoabdЯВанe. Xладииньт paBOTи чебо.Tлпп подьлжително bpeme
- HOBNAT Bx XnaIINHK MoKe Da e NO-IIIPOK OT ppeHnH. ToBa e cBcem HopMaJIHo. TOneMITE XnaIINHnCi pa6OTr NO-DbJIro BpeMe.
- CtaHata tempepatypa e BncoKa. Toba e HopMaIHo.
XnaHnKbT MoKe cKOpo Da e BKNIOyeH B KOHTaKTa INI da e 3apeHe C xpaHa. NbHOTo OXJaXKaHe Ha XnaDnHnKa MoKe da npOdbJnx HAKOJIko Yaca NO-DbIro.
Bb3MOxHo e HacKopo Da CTe NocTaBnI rOJemN KOJIyEcTBA TOnJa XpaHa B XJaIINHnka. IopeaTa XpaHa BODn DO NO-IPoDbJnxIeJIHa pa6Ota Ha XJaIINHnka Do IOCTnRaHe Ha Heo6XoDNMaTa N TeMpePaTypa Ha cbXpaHeHne.
BpaTnTe MoKe Da ca 6nN OTBapAHy CheTo nN OCTaBeHn OTKpExHaTn 3a Dblro BpeMe. TOnnIaT Bb3dYx, npOHnKHaJ B XnaDnHnKa, ro Kapa Da pa6OTn 3a No-npoDbJnxTeJIHn NepNoDN. N36raBaiTe Da OTBapAte BpaTnTe ToNKoBA YeCTo.
BpaTata Ha 0nn3epHTo nnn XnaIInHO OTdJeHne MoKe da e 6nla ocTaBeHa OTKpexHaT. PpoBepTe daIIbBpaTnte ca IIbTHO 3aTBOpEHN.
XnaHnKbTe HacTpoeHa MHOrO HnCKa Tempeatypa. HAcTpoIe XnaHnKa Ha No-BnCOK rpaDyc n N3uKaaiTe DoKaTo DOCTURHe TEMpeatypaTa.
-Улътэнгето Ha BpaTata Ha Xладинka Ил Фрзета може\
da e 3amьрсedo,ИЗнocedo,повpeдени Ил He npabinHо NOCTaBeHo.\
Почистete Ил поdmehete улътэнгето. ПовpeденOTO улътэнгетe\
kapa Xладинka DA pa6OTn NO-прдьжntelno BpeMe 3a DA\
pondbpxa TemnepaTypata.
Tempepatata BbB 0pnsepa e MHoro HnCKa, DOkato Tempepatata B XnaHnHaKe 3aDOBOIHTeHa
- Φριπερβεν Ḍεντηροῦ Ḥας Μθότην Ḍικα Ετηρεραγμα. Ḍεντηροῦ Ετηρεραγμα. Ḍεντηροῦ Ετηρεραγμα. Ḍεντηροῦ Ετηρεραγμα.
TeMnepaTpaTa B XJaIINHnKa e MHOrO HnCKa, DOKaTO TeMnepaTpaTa BB BpN3epa e 3aDOBONITeHa
XnaHnKbTe HacTpoeH Ha MHOrO HnCKa TempeTa. HAcTpoTe TEMepaTypaB XnaHnHa Na BnCoka CToHocN npOBepTe.
XpaHnteHnTe npOdykTN, cBxpaHraHb N B YeKMeJKeTaTa Ha XJaIINHOTo OTJeHeHne, 3aMpb3BaT.
XnaHnKbTe HacTpoeHa MHOrO HsKa TempeTa. HacTpoTe TEMepaTpata B XnaHnHa Ha NO-BsOka CToHocN I npOBepTe.
Tmemepatypata B xlaanHnka nI np3epa e Mhoro Bncoka.
• XnaДиннкьт e Habстpoeн Ha MNOro BUCOKa TemnepaTypa.
HactrpoiKaTа Ha xnaДиннka OKa3Ba BnIyHne Bbpxu TemnepaTypa
Вьв Фрзер. Поменete TemnepaTypa в xnaДиннka Ипфрзер
do Достигане Ha 3aIOBOJInteJHLNO HNBO.
• Вразата може дa e octabeha OTkpexHaTa. 3aTbOpete Bpata
dokрай.
• Вьзможно e habckopo Дa CTe NOCTaBnIg TOneMn KOLIчecTBA
ТОПlaхаХраHA B XnaДиннka. ИЗчakaite XnaДиннкьт ИпфрзерТдa
Достигане Хелана ТЕмперatype.
• XnaДиннкьт може сКОРО Дa E BKNIOUeH B KOHTaKTA. ПьЛHOTO
oxлajdahe Ha XnaДиннka OTHema Врeme Nopadn TOneMnT
obem. OT xnaДиннka ce chyBa shm, noDoben Ha cacOBHKOB TOKtakane.
• To3n Shm ИДВа OT eLEKTPOMarHITnRЯ KlaPAnH Ha xnaДиннka.
ЕlekTPOMaRHTHnRЯ KlaPAnH pa6otn 3a Дa noDCnIpyrnpemInHabAteTo Ha oxlaЖdaцatya
TeuHOC Tpe3 OTdeJIeHNeTo, KoETo Mожe Дa ce HAcTPOn Ha OXlaЖdaцуИл 3aMn3a3BaUzI
TemnepaTyprn I OCHryPraBa OXlaЖdaцYeФeKT. Toba e HopMaJIHO n He e np3NaKHa
noBpeDA. PabotHnT Shm ce YbeJIuHbAba KORATO XnaДиннкьT pa6otn.
•ОпетаTNBnTEхарКерNTsKИн Ha xnaДиннka BnMOжde Da ce npomEHrT B
3aBcIMMoCCT OT npOMeHnTe Ha OKJHATA TemnepaTypa. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA.
Bn6paunu Ипshm.
•ПодТ He e pa6eH ИпИи ИЗdRpBXJINB. XnaДиннкьT ce ЛЮпee рri ЛeKO
nompbIaBaHe. YbepeTe ce, Ye noDbT e paBeH, ИЗdRpBXJINB n CnOco6eH DA IN3DbpxkI
xnaДиннka.
•ШьМТ можe Дa ИДВа OT ppeMHTe, NOCTaBENn Bbpxu XnaДиннka. Te Tp6Ba
DA ce CBaJIaT ot XnaДиннka.
ChvBAT CE ShmOBe KATO OT pa3JIbBaHe Ha TchHoc TИпсeY.
•ПOTOKБТ NaTeHOCST I ra3 E B CSbOTBEcTcTBnE C OпeРaTNBnTE PrinHцПиНn Ha
xnaДиннka Bn. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA.
ChyBa CE Shm KaTO OT duXaHep Ha BЯTbp.
•ВьзdUnHnTe AKTINBaTOPn (BeHTINaTOpn) ce IN3PON3BaT 3a Дa можe XnaДиннкьT
DA oxlaJaxda lo-eФeKTHBnO. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA.
KoHDeH3aZuIg NO BbTpeShnTe cTpaHn Ha xnaДиннka.
•ТоПлгТ и Влбжeн KMImat NobIIaBa 3aJIeXdAHeTo N KOHdEh3aZuIgTа. Toba e
HopMaJIHO n He e nobpeDA.
•ВрATITE ca OKPexHATN. ПрOBepeTe ДaIIn BpATITE ca INIbTHO 3aTBopeHn.
•ВрATITE можe Дa ca OKBapHn TBbPdE cheCTo INIa DA ca OCTaBEn OTOBpeHn
прОБЛЖITeHn Bpeme. IN36ByaIte DA OKBapTe BpATATA TOnIKOBA cheCTo.
OTbHn Ha xnaДиннka Ип МEXdY BpATITE CE cSbIpa BAraga.
•КлмATbT e BlajxHed. TOBa e CSbCEM HopMaJIHO ри Влбжeн KMImat. Korato
BnaxKocCTTa BbB Bb3duXa HamaIee, KOHdEh3IpaHata BODa She IN3ue3He.
Лоша МирИЗмВ XnaДиннka.
•ВьтpeSHnOcTTa Ha xnaДиннka Trp6Ba DA ce noUcStN. ПочicTeTe BbTpeSHocTta
Ha xnaДиннka C r6Ba, TOnIIa IIIN RA3IpaHа BODa.
•МирИЗмatura можe Дa ИЗПИЗa OT KONTeHepn INIa ONaKOBbUHn MaTePmaIIN.
ИЗрОЛЗВaIte Дуг кONTeHepи INIa PA3ПИHn Марka ONaKOBbUHn MaTePmaIIN. Вратуа/Вратуе He ce 3aТваря(T). • ПakETITE c xpaHa може дa печат Ha 3aTbapЯHeTo Ha BpaTATA. ПремecTeTe ПakETITE, кОТTO пeчат Ha BpaTATA. • ХладиNHкьТ може дa He e HNBeJIIPAн HaNbJHNo BervTKaJIHNo ВьрXY подa И дa ce Люпee рpr ЛекnomрьДВаHe. HabToite ПовдиRaцITE BИNTOBe. • ПовТ He e paВeH Или ИЗдрьЖлВ. YBepete ce, Que подБe paВeH n CnOSoBeH dA ИЗдрьЖи XlaДиNHиKA. КontЧЕнерITE 3a 3ana3BaHe Ha CBexjcTTa ca 3aklleSeHи. • XpaHaTa може дa ДOKOCBA Горatura чаСТ Ha YekMeДжЕТО. РазмecTeTe xpaHata B YekMeДжЕТО.
Nejprve si prectete很开心!
Vázény zákazníku,
Doufame, Že vyrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrlován v souladu snejprísnějsimi postupy kontroly kvality, vám zajisti účinný provoz.
Z tohoto duvodu vám doporučujeme pozorně si prečíst cely námod k vyrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budouci použití.
Tento námod
- Pomüze vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečné.
- Návod si prečtěte dríve, než produkt nainstalujete a zapnete.
Dodržujte poukyny, zejměna ty, které se týkaji bezpečnosti.
- Návod uschovejte na snadno pristupné místě, možná jej budete později potřebovat.
- Kromě toho si prečtěte i dalsí dokumenty dodané s vyrobkem.
Nezapomente, ze tento námod múze platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento námov obsahuje následujíci symboly:
Dulezite informace nebo uizitecné tipy k pouziti.
Varováni préd nebezpečnými situacemi proživot a majetek.
Varováni na elektrické napěti.

Tento vyrobek nese symbol pro selektivni trideni platny pro elektrická a elektronický odpad (WEEE).
To znamená, ze s tímtó vyrobkem je nutno manipulovat podle evropské směrnice 2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálím dopadem naživotné prostřédí. Dalsí informace vám podají mistríní nebo oblastné urady.
Elektronické vyrobky nezahrnute do procesu selektivnoho triděné jsou potenciálne nebezpečné proživotné prostředí a zdraví osob kvúli prítomností nebezpečných látek.
1 Vase chladnica 3
1 Vase chladnica 4
2 Duležita bezpečnostní upozorněni 5
Určené použití 5
U výrobkú s dávkovačem vody; 7
Bezpečnost děti 7
Upozornéni HCA 7
Doporucení pro prostor pro Čerstvé potraviny 8
Postup pro usporu energia 8
3Instalace 9
Body ke zvaženi pri prepravě chladničky 9
Než chladničku zapnete 9
Zapojení do sítě 10
Likvidace obalu 10
Likvidace vaši stare chladnicky 10
Umisteni a instalace 10
Serfzenirovnováhy 11
Uprava mezery mezi hornimi dveřmi ... 13
Instalace vodniho filtru 14
Pripojeni vodovodni trubice k chladnicce 15
Pripojenivodovodnihadiceknadrzld17
Pripojenivodovodnitrubicekprivodu studené vody 18
(u některych model) 18
Před prvním použitím dávkovace vody/ ledu 19
4 Priprava 20
5 Používáni chladnicky 21
Nastavení teploty prostoru chladničky 22
Nastavení teploty prostoru mrazhicky . 22
Funkce mrazeni Čerstvych potravin .... 22
Funkce rychleho chlazení 22
Tlačitko Vacation (prázdniny) 23
Tlacitko „Auto Eco" (speziálné ekonomická funkce) 23
lonizér 23
Tlačitko zámku 23
Osvětlení dávkovace vody 23
Volba typu vody/ledu 23
Dávkovač ledu/vody 23
Používaní dávkovace ledu 23
Ice Off (Vypnout led) 24
Používáni pramene vody 25
Odkapávač 25
Posuvné police trupu 25
Modre svetlo 26
lon: 26
Tacek na vegce 26
Prostor pro mraženi Čerstvých potravin 26
Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru pročerstve potraviny 26
Doporucení pro uschováni mraženych potravin 27
Odmrazovani 27
Vymena vinitrni zarovky 27
6 Udržba a Čišění 29
Ochrana plastovych ploch 29
Přihrádka na led a dávkovač vody .... 30
Prostor chlazení 31
Minibar 32
7 Dopurocená reşeni problema 33
1 Vase chladnica

1. Prostor mrazničky
2. Prostor chladnicky
3. Vnitrni osvětlení prostoru chladnicky
4. Víko na máslo a sýr
5. Větrák
6. Ionizér
7. Skleněné police prostoru chladničky
8. Tácek na voice
9. Police ve dveřích chladnicky
10. Vinotéka
11. Držák Iahvi
12. Police na lahve
13. Prostor pro Čerstvé potraviny
14. Kryt prostoru pro Čerstvé potraviny
15. Nastavitelné prědní nožky
16. Modre světlo
17. Nádržka na yodu
18. Víko větrání
19. Zásuvky prostoru mrazničky
20. Skleněné police prostoru mrazničky
21. VICKO yedeni Jedu
22. Vnitřné osvětlení prostoru mrazničky
23. Prostor pro mraženi Čerstvych potravin
24. Nádoba na led
25. Mini bar
26. Podnos
* VOLITELNÉ
Obrázky uvedené v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrażné Časti nejsou obsaženy v produktu, ktery jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.
1 Vase chladnica

1. Prostor mraznicky
2. Prostor chladnicky
3. Vnitrni osvětlení prostoru chladnicky
4. Víko na máslo a sýr
5. Větrák
6. Ionizér
7. Sklenéne police prostoru chladničky
8. Tácek na voice
9. Police ve dveřich chladnicky
10. Vinotéka
11. Držák Iahvi
12. Police na lahve
13. Prostor pro Čerstvé potraviny
* VOLITELNÉ
14. Kryt prostoru pro Čerstvé potraviny
15. Nastavitelné prědní nožky
16. Modre svetlo
17. Nádržka na vodu
18. Víko větrání
19. Zásuvky prostoru mrazničky
20. Skleněné police prostoru mrazničky
21. VICKO vedeni ledu
22. Vnitří osvětlení prostoru mrazničky
23. Prostor pro mrazeni Čerstvych potravin
24. Nádoba na led
25. Mini bar
26. Podnos
Obrázky uvedene v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrazené Časti nejsou obsaženy v produktu, ktery jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.
2 Duležitá bezpečnostní upozorněné
Prostudujte si následujici informace.
Nedodrženi těchto informaci můze věst
ke zraněním nebo škodám na majetku.
Jinak neplatí záruka ani jiné závizaky.
DobaŽivotnosti zakoupeného
zařizení je 10 let. Toto je doba pro
uschováni nahradních dìlú nutněch pro
prédepsány provoz zařizení.
Urcené použiti
Tento vyrobek je urcen pro pouziti
- uvnitr a v uzavrenych oblastech, jako jsou domy;
- v uzavřenych pracovních prostředích,\
jako jsou obchody a kanceláře;
- v uzavrenych obytnych oblastech,\
jako jsou farmy, hotely, pensimony.
- Nepoužívejte prístroj venku.
Obecná bezpečnost
Když chcete vyrobek zlikvidovat/ sešromovat, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis, kde zjistîte nezbytné informace a autorizované orgány.
- Veskeré otázky a problémy souvisejćí s chladničkou vám pomůže vyřěsit autorizovaný servis. Nezasahujte do chladničky a nikomu toto nedovolte bez upozorněné autorizovaného servisu.
- U vyrobkú s prostorem mrazničky; Nejezte zmrzlinu a kostenky ledu bezprostředné poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Müze dojit k omrznutí ust.)
U vyrobku s prostorem mrazničky; Nevkládejte do prostoru mrazničky napoje v lahvich a plechovkach. Jinak by mohlo dojit k jejichexplozi.
Nedotykejte se mrazenych potravin rukou; mohou se vam prilepit kruce.
- Odpjte chladnicku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte.
Vypary a parni cisticimaterialy nikdy nepouzivejte pri cisteni a odmražovani chladnicky.V techto pripadech by setotiz vypary mohly dostat do styku s elektrickymi soucastmi a zpusobit zkrat cizasah elektrickym proudem.
- Nikdy nepoužívejte současti na chladničce, jak je ochranná deska, jako dvīrkā nebo podpréru neboschůdek.
- Nepoužívejte elektrická zařizení uvnitř chladnicý.
- Nepoškozujte současti, kde obílá chladici médium, vrtáním nebo rezámim. Chladici médium by mohlo vytěct v mistech porušeni plynovych kanálu vyparníku, prodlouženich trubek nebo povrchovych vrstev a způsobit podrážděné kúze a zraněné oči.
- Nezakryvejte a neblokujte vetraci otvory na chladnicce zdnym materialem.
- Elektrické spotřebiece museji opravovat Jen autorizované osoby. Opravy provedene nekompetentními osobami mohou věst k ohrožné uživatele.
V priade poruchy nebo pri udrzbe ci opravach odpojte napajeni chladnicky bud vypnutim priusu-ne pojistky nebo odpojenim spotrebiče.
- Netahejte za kabel - tahejte za zăstrčku.
- Napoje umistujte zavrené a ve svislé poloze.
- Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými spreji a vybusnými látkami v chladničce.
- Nepoužívejte mechanické nastroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s vyjimkou těch, které doporučuje vyrobce.
Tento vyrobek by neměly používat osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami ānezkušené nebo nepoučene osoby (včetné děti), pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školeník používání vyrobku
- Nepoužívejte poskozenou chladničku. V pripadě jakychkoli pochybností kontaktujte servisného zastupce.
- Elektrická bezpečnost chladničky je zaručena pouze tehdy,Pokud systém uzemnéni ve vašem domě splůje patričné normy.
Vystaveni vyrobku desti, snehu, sluncia vetrue je nebezpecné z hlediska elektrické bezpecnosti.
- Pokud DOJDE K POŠKOZENÍ napájecího kabelu, kontaktujte autorizovaný servis.
- Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak muže dojít k ohroženi zdraví s následkem smrti.
Tato chladnica je urcena jen k uchovavani potravin. Nemela by byt pouzivana k zadnemu jinemu ucelu.
- Štětek s technickymi parametry se nachází na levé stěné uvnitr chladničky.
Nikdy nepripojute chladnicku k systemum pro usporu elektriny; mohly by chladnicku poskodit.
- Pokud na chladničce svítí modré světlo, nedívejte se do něj optickými nastroji.
U manuálne ovládanych chladnicek počkejte nejměné 5 minut, než chladnicku po výpadku energia znovu spustíte.
- Tento námod k použití predejte novému majiteli v pripadě prodeje vyrobku.
- Pri preprave chladnicky neposkozujte napajeci kabel. Ohnutim kabelu muze dojit k požaru. Na napajeci kabel nikdy nestavte tězké predměty. Nedotykejte se zastrocky mokrýma rukama pri zapojovani vyrobku.

- Nezapoujte chladničku, pokud je zásuvka uvolnéna.
- Nestříkejte vodu prímo na vnitnéci vnejší cásti vyrobku z bezpečnostnich důvodů.
- Do blízkosti chladničky nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedoslo k požáru a vybuchu.
- Na horní stranu chladnicky nikdy nestavte nádoby naplněné vodou, jinak by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.
- Do chladnicky nevkladeje tprilisna mnozstv potravin. Pri preplneimohou potraviny spednout dolu aporanit vas a poskodit chladnicku pri otevreni dveri. Na horni stranuchladnicky nic nestavte; tyto
predmety by jinak mohly gadnout,
až otevṛte nebo zavṛte dvīrka
chladničky.
- Jelikož vakciny, léky citlivé na teplo a vědecké materialy atd. vyžadují prěsnou teplotu, neskladujte je tedy v tétoto chladničce.
- Pokud chladničku delsí dobu nebudet používat, odpojte ji. Možný problém napájecího kabelu by mohl způsobit požár.
- Konec zástrécky pravidelně Čistěte; jina by mohl zpúsobit požár.
- Konec zastrocky pravidelné Čistěte suchým hadřikem; jinak by mohl zpúsobit požár.
- Chladnicku se muuze pohybovat, pokud jejnozky nejsou radne upevneny na podlaze. Spravnym nastavenim nozek na podlaze predejdetepohybu chladnicky.
- Pri prěnášeni chladničky ji nedržte za kliku dvírek. Jinak by se mohla odlomit.
Když musite postavit tento vyrobek vedle jiné chladnicky nebo mraznicky, vzdalenost mezi zařizeními by měla byt nejmné 8 cm. Jinak by mohlo dojít k provlhnutí sousednich stěn.
U vyrobkú s dávkovačem vody;
Tlak vody by mél byt minimálne 1 bar.
Tlak vody by mél byt maximálne 8 bar.
- Používejte Jen pitnou vodu.
Bezpečnost detí
- Pokud mají dvīrka zámek, měli bystande skladovat klicmimo dosah detí.
- Děti je nutno kontrolovat, aby nezasahovaly do současti vyrobku.
Upozorněni HCA
Pokud chladici systém vašeho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavina. Davejte tedy pozor, abyste neposkodili systém chlazení a potrubí během použitá a prépravy. V pripadé poskození udržujte výrobek mimo potenciálné zdroje hořeni, které mohou zpùsobit vznicení výrobku, a vyvětrejte mistrnost, v niz je pristroj umistěn.
Ignorujte toto upozorneni,Pokud chladici systém vašeho vyrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve vyrobku je uveden na typovém stítku na levé stěné uvnitř chladničky.
Vyrobek nikdy nevbazujte do ohne.
Postup pro usporu energia
Nenechávejte dvírkachladnicky otevrená delsí dobu.
- Nevkládejte do chladnicky horké potraviny nebo napoje.
- Nepreplnujte chladnicku, abyste nebranili obehu vzduchu uvnitr.
- Neinstalujte chladnichku na príme slunečni světlo nebo do blízkosti tepelnych spotřebieču, jak je trouba, myčka nebo radiátor.
Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v uzavrenych nadobach.
U vyrobku s prostorem mraznicky; Maximálni množstvi potravin v mraznicce mužete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku mraznicky. Hodnota spotreby energia udaná pro vaši chladnicku byla stanovena pri vyjmuté polici nebo zásuvce mraznicky a pri maximálni naplni. Nehrozi riziko pri používani police nebo zásuvky podle tvarú a rozmérú potravin, které chicete mrazit.
- Rozmrazováni zmraženych potravin v prostoru chladnicky zajisti úsporu energia a zachová kvalitu potravin.
Doporuceni pro prostor pro čerstve potraviny * VOLITELNÉ
- Zamezte jakemukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro Čerstve potraviny. Z dūvodu zajistěni ideální skladovací teploty v prostoru pro Čerstve potraviny nesmi byt senzor blokován potravinami.
- Nevkladejte do spotbrebice horké potraviny.


3Instalace
Nezapomente, ze vyrobce neodpovidza za nedodrzeni informaci uvedenych v navodu k pouziti.
Body ke zvaženi pri prepravě chladnicý
1. Chladničku je nutno vypráždnit a vychistit préd jakoukoli prepravou.
2. Police, príslušenství, prostor pročerstve potraviny atd. v chladničku je nutno rádně upoutat lepićí páskou, aby nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnymi paskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro prepravu vytištená na obalu.
Vždy si pamatujte...
Kaźdy recykłowany material je nezbytny zdroj pro prirodu a naše narodni zdroje.
Pokud chcete prispět k recyklaci obalovych materiálu, dalśi informace ziskáte od organu ochranyŽivotniho prostředí nebo mistrich uradú.
Než chladnicku zapnete
Než začnete používat chladničku, zkontrolujte následujíci:
1. Je vnitřek chladnicky suchý a může za ní volné obíhat vzduch?
2. Vycistete vnitrek chladnicky podle kapitoly, Udrzba a cisteni".
3. Zapojte chladničku do sítě. Po otevřeni dvěrek se Rozsvítí vnitřné osvětlení.
4. Uslysite hluk pri startovani kompresoru. Kapalina a plyn v chladici poutoké vydávat zvuky, i kdyk kompresor nebeží, což je poměrně normalí.
5. Předné kraje chladničky mohou byt teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti mají byt teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci.
6. Zasunte 2 plastové klinky do zadnich vetracích otvorùdle následujicího obrázku. Plastové klinky zajistí potrebnou vzdalenost mezi vaši chladničkou a zdi, aby se umoznilo proudění vzduchu.


Zapojeni do sítě
Připojte chladničku k uzemnéne zásuvce, která je chráněna pojistkou vchodné kapacity.
Duležite:
4 Spojení musí byt v souladu s národními prédpísy.
Napajeci kabel musi byt po instalaci snadno dostupny.
Napěti a povolená ochrana pojistky jsou uvedeny v kapitole „Technické parametry".
Specifikované napěti musí byt rovné napěti v siti.
Prodluzováci kably a vicecestné zasuvky nepoužívejte na spojení.
Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovany elektrár.
Spotbrebič nesmite používat, dokud není opraven! Hroží riziko zásahu elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Obalové materiały mohou byt pro děti nebezpečné. Udržujte materiały mimo dosah děti nebo je zlikvidujte v souladu s poukyny zpracovani opadů. Nelikvidujte je s bězným domovním oepadem.
Baleni chladničky je z recyklovatelných materialů.
Likvidace vaší staré chladnicky
Starý prístroj zlikvidujte tak, abyste neohroziliživotné prostředí.
Informace o likvidaci chladnicky ziskáte u autorizovaneho prodejce nebo odpadového odboru vašeho města.
Než chladničku použijete, odřízněte zástrčku a v pripadě,Že jsou na dveřich zámky, zneškodněte je, aby nedoslo k ohroženní detí.
Umistěné instalace
4 Pozor: Během instalace nikdy nezapojute chladničku k zásuvice. Jinak může dojít k ohroženi zdraví s následkem smrti.
Pokud nejsou vystupni dvere do mistrnosti, v niz chladnicku nainstalujete, dostatecné siroké, aby chladnicka prošla,kontaktujte autorizovany servis a nechte sejmout dvere chladnicky a protáhněte je bokem.
1. Chladničku umistěte na mistro, které umožnuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umistěte mimo zdroje tepla, vlhka a príme světlo.
3. Kolem chladnicky musi byt dostatechny prostor pro ventilaci, aby se zajistila učinnost provozu. Pokud mate chladnichku umistit do vyklenku, musi byt nejmene 5 cm od stropu a 5 cm od sten.
Pokud je na podlaze koberec, musite zvednout produkt o 2.5 cm nadzem.
4. Umistete chladnicku na rovnou podlahu, aby nedochazelo ke kymaceni.
5. Neskladujte chladničku pri teplotách pod 10^ .
Serizeni rovnováhy
Pokud je vase chladnička nevyväzená; Chladničku vyrovnáte tak, ze otáčite predními nozkami podle obrázku. (Viz Obr. A) Roh, kde jsou umistěny nožky, se sníží, když otáčite ve směru Černé šipky, zvedne se, když otáčite opačnám směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se usnadní.

(A)
Nastavení výšky dveří
V pripadé problému s vyrovnámim dveří navzajem je možné je znovu zarovnat svislým zvedáním v niže uvedeném pořadi. Ověřte, zda jsou police ve dveřích prázdné, když nastavujete vyšku dveří.

(B)
1. Sejměte dolné větrácí kryt odšroubováním šroubů dle ilustrace. (Viz obr. B)

(C)


2. Povolte tři šrouby v závesech dolnich dveří, které chcete zvednout, pomoci šroubováku dle ilustrace nizé. (Nesnimejte je zcela) (Viz obr. C)
- Pokud jsou dvere prostoru mraznicky nizé než dvere chladnicky, umistete je na stejnou uroven otacenim sroubu zvedáni na prostoru mraznicky ve smeru šipky, a to pomoci klice imbusového klice M6 ve smeru na obr. D.
- Pokud jsou dvere prostoru mraznicky
vyse nez dvere chladnicky, umistete je na stejnou uroven otacenim sroubu zvedani na prostoru mraznicky
ve smeru sipky, a to pomoci klice imbusoveho klice M6 ve smeru na obr. D.
Až budou dveře ve stejné urovnipomoci zvednuti prední Časti pomoci zvedacich šroubú, ujistěte se, ze sedveře chladnicky uzavrou správně. Pokud se neuzaviraj správně, muzeto mit negativné dopad na učinnost provozu chladnicky.

Uprava mezery mezi hornimi dveřmi

Müzete nastavit mezeru mezi dvermi prostoru chladnicky podle obraku. Police ve dverch by mely byt prazdné, kdyz upravujete vysku dvei.

Z dūvodu pritomnosti kabelü v krytu závesu dveří mraznicky vypněte chladnčku dříve, než začnete kryty závesu odstránovat, a provedte to snejvětsí opatrností.



Sroubovákem odstrańte sroub z homího krytu závesu ve dveřich, které chcete upravit.

Upravte dvere podle potreby pomoci uvolneni sroubu.
Upevnete dvere, ktere jste nastavili, pomoci utazeni sroub,u, aniz bye ste zmenili pozici dveiri.
Vratte zpét kryt závesu a upevněte jej šroubem.
Instalace vodniho filtru
(u některych modelú)
Požadavky na instalaci
Jako zdroj vody mohou byt k
chladnicce pripojeny dva rozdilné
vodni zdroje: hlavní privod studené
vody a voda v nádrži.
Pro použivaní vody z nádrze musí byt
použito Čerpadlo.

Zkontrolujte, zda jsou casti uvedene nize dodané s vaśim zařizením.
1. Jednotka pro pripojen vodovodni trubice k zadni casti spotrebice.
2. 3 díly svorek trubic (v pripadé nutnosti zajišěné vodovodníntrubice)
Poznamka: Protoze následujíci
casti nejsou pro použivani s
nádrží vyžadované, nemusite je u
zakoupeného vyrobku nalezt.
3. 5-metrová vodovodni trabice (prümér 1/4 palce)

4. Ventil na studenou vodu s filtrém (adapté na kohout)
5. Vodovodni filtr bude upevn na držák v prostoru chladnicky.


Vodovodni prípojka k chladnicce
Dodržujte pouky uvedene nizé.
Připojeni vodovodni trubice k chladnicce

1. Po instalaci Jednotky na vodovodni trabici zaunte trabici do vstupnhoventilu chladnicky a pevné zatlačte směrem dolu.
2. Upevněte jegnotku dle protějsího obrázku, stisknéte rukou vstupné ventil chladničky.
(a - vodovodni trabice, b - Jednotka, c - ventil)
Poznámka 1: Neměli bye ste utahovat,
jednotku náradím, abyste dosáhli
vodotěsného spoje. V pripadě uniku
použijte klicné bo klestě pro utaženi
jednotky.
Pro upevněi vodniho filtru dodržujte
pokyny uvedené nizé spolu s
uvedenymi obrázky:
1. Stiskněte tlacítko Zrušit led na displeji. (Obr. 1)

2. Odstraţe kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. (Obr. 2)
3. Vyjměte obtokový kryt vodniho filtru jeho otáčením směrem dolů. (Obr. 3-4)


Upozorneni: Ovebre, zda je vamputrerezim ,Vypnout led", nez obtokovy krytvyjmete.
Poznámka: Je normálni,Že pri vyjímáni krytu odkapne několik kapek vody.
4. Odstraţe viko z horni Časti vodniho filtru, abyste jej umistili tak, jak je zobrazeno na obrázku a otáčejte směrem nahoru, abyste jej zamkli. (Obr. 5)
5. Znovu stiskněte tlacítko Zrušit led na displeji pro ukončeni tohoto režimu. Vodní filtr vyměñujte každych 6 měsíčů. Vodní filtr je nutno vyjmoutdle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již nebudete používat a musí byt pripojen obtokový kryt. Před jeho vyjmáním je nutné se ujistit, ze režim Vypnout led je aktivní.

Upozorneni: Vodni filtr Čisti cizi Častice ve vode. Necisti vodu od mikroorganismu.
Upozorneni: Tlačitko Vypnout led je nutno vždy stisknout pri vyměne vodniho filtru nebo instalaci obtokového krytu.


Připojeni vodovodni hadice k nádrži
(u některych modelu)
Pro pripojeni vody k chladnicce z nadrze je nutne cerpadlo. Ridte se poukyny ni ze po pripojeni Jednoho konce vodovodni trabice vystupujici z cerpadla k chladnicce, jak je popsano na predchozi strane.
1. Připojení dokončite zatlačením druhého konce vodovodní hadice do vstupného otvoru vodovodní hadice na Čerpadle, jak je zobrazeno.
2. Vložte hadici Čerpadla do nádrže a upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku.
3. Po dokončeni pripojení zapojte Čerpadlo do zásuvy a zapnéte.
Abyste zajistili učinnou Činnost Čerpadla, počkejte po jeho zapnutí 2 - 3 minuty.
Poznámka: Pri realizaci vodni prípojky muzete nahlédnout do navodu pro uživatele Čerpadla.



Pripojeni vodovodni trubice k privodu studené vody (u některych modelú)
Pokud chcete vaši chladnčku používat tak,Že ji pripojite k hlavnímu privodu studné vody, budete muset k privodu studné vody ve vašem domě pripojit standardní 1/2" pripojku. V pripadě,Že tento ventil nemáte nebo sinejste jisti,kontaktujte kvalifikovaného instalatóra.
1. Oddelte jegnotku od adaptéru kohoutu. (Obr. A)
2. Na 1/2" prípojku nainstalujte adaptér kohoutu, jak je zobrazeno na obrázku. (Obr. B)
3. Po vlozeni vodovodni trabice do\
jednotky nainstalujte adaptor ekohoutu\
a zaunte kohout, jak je uvedeno na\
obrázku. (Obr. C)
4. Rukou utáhněte jegnotku. V pripadě uniku použijte klic nebo klestě pro utaženi jegnotky.
Upozorneni: Pripevnete vodovodni trubici k vhodnym bodum pomoci svorek, aby nedoslo k poskozeni ci odpojeni nebo nahodnému uvolnéni.
Upozorneni: Po zapnuti vodovodniho ventilu ovebre, zda nedochází k uniku na obou spojich vodovodni trabice. V pripadé uniku okamžite ventil uzavrete a utáhněte znovu vsechny spoje pomoci klicene nebo klestí.
Upozorneni: Ovebre, zda je dostupny standardni 1/2" ventil
privation.
Poznámka -1: V pripadé používani vodni nádrže není nutné používat vodni filtr.
Poznámka -2: Pri používání nádrže musí byt použito Čerpadlo.



Před prvním použitím dávkovace vody/ledu
Tlak vody nesmi byt nižsí než 1 bar.
Tlak vody nesmi byt vyssi nez 8 bar.
V pripadé, ze tlak privodu vody spadne pod 1 bar nebo bude používána nádrž, je nutné použít Čerpadlo.
Systém vody v chladnicce musi byt pripojen k privodu studené vody. Nesmi byt pripojen k privodu teplé vody.
Při počátečním zapnutí chladničky nebude možné používat vodu.
Způsobuje to vzduch v soustavě.
Pro vypustěné vzduchu ze soustavy
stisknéte dávkovač na 1 minutu, až
začne voda vytekat z dávkovace.
Proud vody může byt na zaćátku
nepravidné. Nepravidné proudly vody se urovná po vypustěné vzduchu ze soustavy.
Pri pocatecnim zapnuti chladniicky musi uplynout prbl. 12 hodin, nez muzete zait pouzivat studenou vodu.
Tlak vody musi byt v Rozmezi 1-8 baru,aby mohl davykovač ledu/ vody fungovat. Zkontrolujte, zda lze 1 sklenku vody (100 cc) naplinit během 10 sekund.
Prvnich 10 sklenic vody nepijte.
12 hodin musi uplynout, než lze získat první led z dávkovace ledu. V pripadě,.cz v dávkoviči ledu není dostatek ledu, nelze led vyjmout z dávkovace.
Asi prvnich 30 kostek ledu z dávkovace se nésmí používat.
Pokud nepoužíváte nádrž, vždy používejte vodní filtr.
4 Príprava
Chladničku instalujte nejménye 30 cm od zdrojú tepla, jako jsou varné desky, trouby,ustřední topení a sporáky a nejménye 5 cm od elektrických trub,neumistújte ji na príme slunečné světro.
Teplota prostrevi mistrosti, kde instalujete chladnichku, by mela byt nejmene 10 ^ C Pouzivani chladnicky za chladnejsich podminek se nedoporucije vzhledem k jejuciinnosti.
Zajistete,aby byl vnitrek vaś chladnicky dūkladně vyčištěn.
i Pokud vedle sebe instalujete dve chladničky, měl by mezi nimi byt Rozestup nejméně 2 cm.
Když spustite chladničku poprvo, dopržujte následujíciPokyny během prvnich šesti hodin.
- Dveře neotevírejte Často.
- Musí bežet prázdná bez vkladání potravin.
- Neodpojute chladnichku. Pokud dojde k vypadku energia, prostudujte si varovani v kapitole „Doporucená rešeni problemu".
Püvodni obaly a pěnové materiały uschovejte pro budouci prépravu Či présun.
5 Používání chladnicky


1. Funkce nastavení chladnicky
2. Tlačitko režimu dovolenych
3. Tlačtko rychlého chlazení
4. Tlačitko zámku
5. Tlačitko vypnutí ledu
6. Světla dávkovace vody
7. Tlačitko volby led / voda
8. Tlačitko osvětlení dávkovace vody
9. Tlačitko obnovy filtru
10. Tlacitko automatického usporného režimu
11. Tlačitko rychlého mrazení
12. Tlačitko Freezer Set (Nastavit mrazničku)
13. Ukazatel usporného režimu
14. Ukazatel ysvoké vlhkosti
15. Ukazatel rychleho chlazení
16. Ukazatel nastaveni teploty chladnicky
17. Ukazatel vysoke teploty / chyby
18. Ukazatel otevrenych dveiri chladnicky
19. Ukazatel zámku
20. Ukazatel režimu dovolenych
21. Ukazatel vody
22. Ukazatel zadného ledu
23. Ukazatel drcení ledu
24. Ukazatel kostek ledu
25. Ukazatel automatického USporného režimu
26. Ukazatel obnovy filtru
27. Ukazatel otevrenych dvermraznicky
28. Ukazatel nastavení teploty v mraznicce
29. Ukazatel rychleho mrazeni
30. Ukazatel ionizátoru
VOLITELNÉ
* VOLITELNÉ
Obrázky uvedené v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrażné Časti nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.
Nastavení
mrazničky Nastavení
chladničky Vysvětlivky -15°C 4°C Toto je noormální doporučené nastavení. -18, -21 nebo 4°C Tato nastavení jsou doporučena, pokud
teplota prostředí prěsáhne 30°C. -24°C Mraženi Čerstvých potravin 4°C Toto nastavení použijte, pokud chcete
rychle zmrazit potraviny nebo vyrobit led.
Jakmile proces skončí, chladnička se
vrátí na prědchozí režim. -15°C nebo
chladnéji 2°C Pokud se domníváte, ze v chladničce
není dostatečné chladno kvůli ysvóké
teplotě nebo Častému otevíráné a zavíráné
dveří. -15°C nebo
chladnéji Rychlé chlazení Múžete je použít, když je prostor
chladničky prěplnéné nebo chcete rychle
ochladit potraviny.
Nastavení teploty prostoru chladnicky
Teplotu prostoru chladnicky muzete
nastavit na jegnu z následujićích
hodnot:
8,6,4a2 ^ C
Změnu provedete stisknutím tlacítka Fridge Set. Teplota se sníží o 2 °C.
Pri každém stisknutí tlacítka klesne a pak se vrátí na nejvyší hodnotu. Na požadované hodnotě tlacítko uvolněte, nově nastavená teplota se uloží.
Pokud si myslite, ze vase potraviny jsou chladnejsi, nez jste chteli, muzete upravit nastaveni teploty chladnicky na 6 nebo 8.
Nastavení teploty prostoru mrazhicky
Teplotu v mraznicce mužete nastavit na jegnu z nasledujićích hodnot: -15 / -18 / -21 / -24 a -24°C
Změnu provedete stisknutím tlacítka Freezer Set. Teplota se snizí o 2 °C. Pri kaźdem stisknutí tlacítka klesne a pak se vrátá na nejvyší hodnotu. Na
požadované hodnotě tlacítko uvolněte,
nově nastavená teplota se uloží.
Funkce mraženi Čerstvych potravin
Když stiskete tlacitko „Fresh Freeze" (Mrazení Čerstvych), kompresor poubezí cca 14 hodin. Ukazatel mrazení Čerstvych potravin se Rozsviti. Tuto funkci zrušite dalşim stiskem tlacitka mrazení Čerstvych potravin. Ukazatel mrazení Čerstvych potravin zhasne a vrát se na normálné nastavení. „Fresh Freeze" (Mrazení Čerstvych) se automaticicky zruši asi po 12 hodinách, pokud ji nezrušite sami.
Pokud chcete mrazit velké množstvi Čerstvych potravin, stisknéte tlacítko „Fresh Freeze" 14 hodin préd vložením potravin do prostoru mraznicky.
Funkce rychlého chlazení
Když stiskete tlacitko „Quick Cool" (Rychlé chlazení), teplota v chladnicce bude nižsí než nastavené hodnoty. Tuto funkci muzete použít pro potraviny v prostoru chladnicky, pokud je chcete rychle ochladit.
Po stisknuti tlacitka rychleho chlazení se Rozsvítí ukazatel rychleho chlazení. Tuto funkci zrušite dalsím stiskem tlacitka rychleho chlazení. Ukazatel rychleho chlazení zhasne a vrátí se na normální nastavení. Funkce „Quick Cool" (Rychlé chlazení) se zruší automaticaky sama, pokud ji nezrušite sami.
Tlačítko Vacation (prázdniny)
V pripadě, Že prostor chladničky delsí dobu nebudete používat, lze zrušit použiti prostoru chladničky stiskem tlacítka „Vacation“ (Prázdniny). Timto zpúsobem bude chladnička fungovat úsporněji. Stisknéte tlacítko „Vacation“ (Prázdniny) na 3 sekundy a funkce se aktivuje. Když je funkce aktivné, dveře prostoru chladničky je nutno nechat zavřene a v prostoru chladničky nesmí bytŽádné potraviny.
Tlačitko „Auto Eco“ (speziálné ekonomická funkce)
Po stisknuti tlačitka „Auto Eco“ se aktivuje zvlástné uspomá funkce. Pokud dveře mraznicky necháte zavrěné delí dobu poté, co zvolité tutó funkci, prostor mraznicky se prepne na uspornějsí Činnost pro automatickou usporu energia. Podalsím stisku tlačitka „Auto Eco“ se funkce vypne.
Ionizér
Ionizér pomáhá Čistit vzduch v chladničce a provádi se automaticky
Tlačitko zámku
Zamek se aktivuje, když toto tlačitko
stiskete na 3 sekundy, všechna
tlačitka a dávkovač budou vypnute.
Pokud zamek chcete vypnout,
stisknéte znovu na 3 sekundy.
Osvětlení dávkovace vody
Když stiskete tlacitko „Light" (Světlo), rozsvítí se osvětlení dávkovace vody, zhasne po dalším stisku tlacitka.
Toto osvětlení se zapne i po stisku dávkovače vody, zhasne později poté, co dávkovač uvolnít.
Volba typu vody/ledu
Tlačitkem „Dispenser mode" (Režim dávkovace) můžete zvolit „water" (Vodu) nebo „ice cube" (ledové kostky) nebo „crushed ice" (ledovou drt).
Dávkovač ledu/vody
Pomoci techto tri ruznych funkci
vam davkovač nabizi chladnou vodu,
kostky ledu i ledovou drt bez toho,Že
byste museli otevirat dvere chladnicky.
Jde o trvaly zdroj chladné vody a ledu
bez nutnosti dolévani vody. Panel
s uživatelsky prátelským ovladáním
poskytuje následujíci funkce:
Poznámka:
Vodu nebo led lze vždy dávkovat nejvyše 90 sekund na jakno použiti.
- Když jsou otevřné dveře mraznicky, davkovač nefunguje.



Ledové Kosteny Ledová drt Studená voda
Používáni dávkovace ledu
Nezapomente, ze první kostky ledu budou pripraveny až 12 hodin po zapnutí spotřebiče.
V pripadé, ze led nepotbrebujete, napriklad v zime nebo během dovolène, zvolte funkci Ice Off (vypnout led).
Zařizení na led vyprodukuje cca 110
koste k ledu během 24 hodin, tento
udaj se může zmenit podle frekvence
otevíráni dveří, nastavení chladnicky a
výpadku elektrické energia. Vytvorený
led získáte z dávkovace ve formě
koste k ledu nebo ledové drte.
Je obvykle, Že ledovou drt' obdržíte
za delsí dobu než kostky ledu a
může dojit i k uniku drte prédtim,
než vypadnou kostky ledu,Pokud
zvolíte možnost ledové drte dřive, než
možnost kostek ledu.
i Pokud jste davkovač ledunepoužívali dlouhou dobu, nebo po vypadku proudu se muže led hromadit, neboPokud ledzměnil pach nebochut,musi byt odstranen a je nutnédukladně yvčistit prihrádku na led.
Upozorneni
Do prostoru dávkovace ledu se nésmí pridávat Žádný dalí led. Toto múze mít negativné vliv na privod ledu nebo drcení ledu.
Je normalí,Že v rade je pár dostek ledu slepených.
Nedotykejte se pohyblivych dlu,\
jako jsou lopaty v krytu vystupu\
davkovače ledu, abyste se nezranili.
Na drcení ledu v prihrádce nikdy nepoužívejte ostre predměty. To múže věst k poskození prihrádky.
Potraviny nikdy nevkladeje do prihradky za ucelem rychleho ochlazeni.
Když mate z jakéhokoli dūvodu vjmout nádobu na led, stisknéte nejprve tlacítko Ice Off (Vypnout led).
Ice Off (Vypnout led)
Pro ukončeni tvorby ledu stisknéte tlacítko „Ice Off" (Vypnout led). Když zvolíte vypnutí ledu, do pristroje Icematic nebude proudit Žádná voda. Jiz existujíci led však lze vyjmout z dávkovace. Pro opětovné spustěni tvorby ledu znovu stisknéte tlacítko „Ice Off" (vypnout led).
Upozorneni: Pokud nepoužíváte dávkovač ledu, nezapomeće umistit kryt vedení ledu do kruhu uvnitř dveří mrazničky. (Viz. Čast Vase chladněcka)
Tlacitko obnovy filtru:
Vodni filtr vyměnujte každych 6 měsiců. Ukazatel obnovy filtru se Rozsvítí, když je potřeba vyměnit vodu. Stisknéte tlacitko obnovy filtru na 3 sekundy, abyste zrušili varováni ukazatele obnovy filtru.
Používáni pramene vody

Upozorněni
Je normalni, ze prvnich par sklenic vody z davykovače je teplych. V pripadě, ze davykovač vody nepoužívate Často, je nutno opustit dostatečné množstvi vody, abyste ziskali Čerstvous vodu.
Odkapávač
Voda, ktera odkapáva během používání, se hromadi na odkapávači. Odkapávač mûžete vyjmout tak, ze jej pritáhnete k sobě. Vodu vytrěte houbickou nebo měkkým hadríkem.

Posuvné police trupu
Posuvné police trupu pritáhnete tak, ze je nadzvednete zpredu a posunete dozadu a dopredu. Zastaví se, když je pritáhnete dopredu, abyste mohl dosáhnout na potraviny umistěné na zadní straně police; když je nepatrné vytáhnete poté, co jste je nadzvedli ve druhém bodě zastavení, police trupu se uvolní.
Polici pevné drzte i zespoda, aby nedošlo k jejimu prevraceni. Policetrupu je umistěna na kolejnicích po stranách trupu chladnicky, a to na jegné nižsí a jegné vyssí urovni.
Polici trupu zatlačte dozadu, aby rádně seděla.

Modré světlo
Potraviny v prihradkach pro cerstve potraviny, ktere jsou ozareny modrym svetlem,Pokraucji ve fotosynteze pomoci učinku vlnové delky modreho svetla, a tím se zachová jejich cerstvost a zvyšuje se obsah vitamins.

Ion:
Vzduch je ionizován prostřednictvim systému ionizéru v prostoru vzduchového vedení lednice. Díky tomuto systému jsou odstraněny bakterie, ktere se prěnašejí vzduchem, a Částice, ktere způsobují zapach.
Tácek na vegce
- Držák vajec műzete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřich Či chladničky.
Vajicka nikdy neskladujte v prostoru mraznicky.
Prostor pro mraženi Čerstvych potravin
Tento prostor zmrazi vase potraviny rychle a zachová jejich chut' a vyživné hodnoty.

Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru pro Čerstve potraviny
Používáni posuvnych ovladačú vlhkosti v prostoru pro Čerstve potraviny Prostor pro Čerstve potraviny ve vaši chladnicce je navržen tak, aby se vaše zelenina udržela Čerstva a neztrácela vlhkost. Studeny vzduch cirkulje v podstate kolem prihrádky pro Čerstve potraviny a množstvi studého vzduchu proudićho prostorem pro Čerstve potraviny lze regulovat ovladaci na prední straně krytu tohoto prostoru. Ovladače pro regulaci vlhkosti mužete nastavit do vchodné polohy podle podminek vlhkosti a chlazení vašich potravin v prihrádce.
Pokud chcete, aby se potraviny v teto prihradce chladily vice, otevrete otvory ovladaču regulace vlhkosti, a pokud chcete, aby se chladily mene a aby se udržela jejich vlhkost déle, zavrete otvory.

Doporučeni pro uschovani mraženych potravin
- Balené mrażené potraviny uskladněte v souladu s pokyny vyrobce mrażenych potravin pro
(4hvezdičkový) prostor promražené potraviny.
- Pro zajistěné vysoké kvality podle vyrobce a prodejce mraženych potravin nezapomente dodržovat následujíci body:
1.Balení vkládejte do mraznicky co nejrychleji po zakuponí.
2.Ovebre, zda je na obsahu uvedeno datum.
3.Neprekarujte data spotbreby na obalu.
Dojde-li k vypadku elektrické energia, neotvirejte dvere mraznicky. I kdyz vypadek proudu dosahne doby uvedené na typovém stitku (nalevo uvnitr chladnicky),zmrazeného jidla se to nedotkne. V pripebre, ze vypadek trva déle, je nutno potraviny zkontrolovat a podle potreby spotrebovat okamžite, pripadne zmrazit po uvařeni.
Odmrazováni
Prostor chladničky a mrazničky se odmražuju automaticky.
Vyměna vnitřné Žárovky
Pokud světlo prěstane fungovat, postupujte takto:
1. Vypněte prístroj a odpoje napajeci kabel.
Vyjměte věsechny police a zásuvky pro snadné pristup.
2. Osvětlené kryty v prostoru
mrazničky a chladničky lze otevřit
stiskem ruky. Nejprove uvolněte jestnu
stranu a poté druhou stisknutím
na stranách, jak je zobrazeno na
obrázcích.
3. Nejprve zkontrolujte, zda se zarovka neuvolnila, ujistete se, zda je pevné našroubovaná v objímce. Znovuzasunte zásuvku do sítě a zapnéte spotřebič. Pokud zarovka svítí, vratte zpět kryt světla,zasunte zadní západku a zatláčením vzhúru umistěte obě prední západky.
4. Pokud světlo stale nesvítí,
vypněte prístroj a odpoje napájecí
kabel. Vyměntežárovku za novou
15watovou (max) šroubovací
E14(SES).
5. Nefunkčni Žárovku okamžitě opatrné zlikvidujte.
Náhradnížárovku snadno zakoupíte v solidním elektró nebo kutilském obchodě.








6 Udržba a Čištení
Nikdy na Čišěné nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiały.
Doporucjeme odpojit pristroj od site, než jej začnete Čistit.
Nikdy nepoužívejte brusné nastroje, mydlo, domovni Čistic, odmašťovač Či vosković Čistidlo.
Používejte vlažnou vodu pro vycistěné skříne a otrete ji pak dosucha.
Používejte vlhý hadřík namocéný do roztoku{jné Čajové lžicky sody bikarbony na pól litru vody na yčistěné vnitřku, pak jej dosucha otrěte.
Zajistete,abydo krytu svetla a jinych elektrickych prvku nepronikla voda.
Pokud chladnicku delsí dobunebudete použivat, odpojte napajeci kabel, vyjměte všechny potraviny,vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
Pravidelné kontrolujte těsněni dvírek, abyste zajistili jejich Čistotu a nezaneseni Částečkami potravin.
Pro odstranění polic ve dveřich odstraťe všechen obsah a pak jen zvedněte dveřné polici vzhúru ze základny.
Ochrana plastovych ploch
Nevkladejte tekute oleje neboPokrmy s obsahem oleje do chladnicky v neuzavrenych nadobach, jelikoz postkodi plastovou plochu vaši chladnicky. V pripadě Rozlití nebo rozetřeni oleje na plastové plose yčistěte a opláchněte príslušnou Čast plochy teplouvodou.
Přihrádka na led a dávkovač vody
Dodržujte postup a varovani uvedená nizé k vycistění prihrádky na led:
Vvjmete prihradku na led tak, ze jinejprove zvednete a pak pritahnete k sobe dre schematu.
Vyprázdněte led z prihrádky,Pokud v ní nejaký je. Zaseknutou kostku ledu vyjmete predměty, které nejsou ostré, abyste nepoškodili prihrádku.
Davejte pozor, aby vnitrek prihradky nebyl vlhky/mokry, než ji vrátite zpět na misto.
Pokud chcete ziskat led z davkovače ledu poté, co vrátě prihradku zpět na mistro a zavřete dvírká mraznicky, ukončete režim vypnutí ledu dalším stiskem tlacítka Ice Off (vypnout led).
Nedotykejte se pohyblivych casti, jak je nuž v prihradce.
Nechte nadrz na vodu prazdnou,Pokud ji nebudete delsi dobupouzivat.

Prostor chlazení
Pokud si przyte použit nadobu na skladovani pod polici jako prostor chlazení, skladovaci nadoba pod polici by měla byt umistěna stejně jako na obrázku.
Prostor chlazení umožnjupe pripravit potraviny na zmrazení. Tento prostor muzete používat i k uskladnéni potravin pri teploté o pár stupů nižsí než v prostoru chladnicky.
Müzete zvysit vinitni objem chladnicky,Pokud odstranite nektery z prostoru chlazeni. Pritahnete prostor k sobe; prostor se opre o zarazku a zastavise. Tento prostor se uvolni, kdyz jej zvednete asi o 1 cm a pritahnete jej k sobe.

Minibar
Minibar vam zajistuje extra komfort pri použivani chladnicky. Police na dveřich v chladnicce je pristupna bez otevirani dveři chladnicky. Díky títo funkci muzete z chladnicky vyndávat potraviny a napoje, ktere Často konzumujete. Protoze nemusite dveře chladnicky otvirat Často, spotreba chladnicky se snizí.
Pro otevreni dveiri minibaru na nej rukou zatlachte a vytahnete zpét, abyste
jej otevreli.
Když jsou dveře minibaru otevřné,
múžete vnitří Čelo dveří použít jako
stul, na ktery si na kratkou dobumuzete postavit lahve a sklenice, jak jezobrazeno na obrazku.
Upozorneni: Nikdy nedelejte takové věci, které by vyvjely tlak na dveře, jako např. sezení na nich, lezení na nich nebo věšeni se na stúl a nedávejte na ně těžké predměty. To by mohlo způsobit poskození chladnicky nebo zraněné osob.
Upozorneni: Nikdy na dveřich minibaru nekráejte a bud'te opatrni, aby se dveře neposkodily špičatými préděty.








7 Doporučená šešeni problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tentoseznam. Możná vám ušetři Čas a peníze. Tentoseznam obsahuje Časté stiznosti, které nejsou zpúsobeny vadnym zpracováním Či použitými materiały. Některé zde uvedené funkce nemuseji byt prítomny na vašem vyrobku.
Chladnička nefunguje • Je chladnička rǎdně zapojena? Zasunte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zástrčky, do niz je chladnička zapojena, nebo hlavní pojistka? Zkontrolujte pojistku. Kondenzace na bočné stěné prostoru chladničky. (MULTI ZONE, COOL CONTROL a FLEXI ZONE) • Velmi nizká teplota prostředí. Časté otevirání a zavíráné dveří. Vysoká vlhkost v prostředí. Skladovány potravin s obshem kapalin v otevřených námobách. Nechání otevřenyích dveří.
• Přepnutí termostatu na nizsí teplotu.
• Snížení Času otevřenyích dveří nebo méně Časté použití.
• Zakrytí potravin v otevřenyích námobách vchodným materiálem.
• Otrěte kondenzaci suchým hadrem a oveřte, zda je stále prítomna. Kompresor neběží • Tepelná pojistka kompresorù se zapne během náhlého výpadku energia nebo odpojení a zapojeni, jelíkož tlak chladiciho media v chladici soustavě chladničné dosud vyväžen.
• Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte servis, pokud chladnička nespustí na konci tétó doby.
• Chladnička je v režimu odmražoványí. Toto je normální pro chladničku s plné automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probílá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. Oveřte, zda je zásuvka pevnězasunutá do zásuvky.
• Je správně nestavena teplota? Došlo k prěrušeni elektrické energia. Kontaktujdodavatele elektrické energia. Chladnička chastoběží nebo běží dlouhodobě. • Nová chladnička mûže byt širsi než ta prěchodozí. Je to zcela normální. Cětsí chladničky funguji delí dobu. • Okolní teplota prostředí mûže byt yvsoká. To je normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplěna potravinami. Ochlazování chladničky mûže trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých tokrmů. HorPokrmy zpúsobují delí fungovány chladničky až do dosaženi bezpečné teplo pro uchování. • Dveře se mohy otevřit Častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teply vzduch, který proníkl do chladničky, zpúsobil dlouhodobějsí chod chladničky. Otevírejte dveře méně Často. • Mraznička nebo dveře chladničky zústaly dokorán. Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně zavřeny. • Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky nvyší hodnotu a počkejte na dosaženi títo teploty. • Těsněné dveří chladničky nebo mrazničky mûže byt ušpiněno, opotrebené, prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměné těsněné. Poškozer prasklé těsněné zpúsobujé dlouhodobý chod chladničky pro udrženi správné teploty. Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečné. • Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečné. • Teplota chladničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. Jídlo v chladničce začíná mrznout. • Teplota chladničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi yvsoká. • Teplota chladničky je nastavena na velmi yvsokou teplotu. Nastavení chladničné mám vliv na teplotu v mrazničce. Změnte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnot. • Dveře možná zústaly dokorán. Rákne zavírejte dveře. • V nedávné dobre jste do chladničky vložili velké množství teplých tokrmů. Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty. • Chladnička byla nedávno zapojena. Chlazení chladničky trva určitou dobu kv jejím rozměrům. Z chladničky se ozývá zvuk podobný tikání analogovych hodin. • Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetickýventil má zajistit pruchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teplotychlazení nebo mražení, a pro ochlazovány. Je to normálné anejde o závadu. Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolníteploty. Je to normálné,nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se pri pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha rovná, pevná a unese chladničku. • Hluk mohou způsobovat prědměty vkládané na chladničku. Tyto prědmětysejměte z chladničky. Ozvyťa se zvuk jako rozléványí kapaliny nebo stříkány. • Prouděné kapalin a plynu se může objevt v souladu s provozními zásadami vašichladničky. Je to normálné,nejde o poruchu. Ozvyťa se hluk jako kvílení větru. • Pro učinné chlazení chladničky se používají vzduchové aktivátory (ventilátory).to normálné,nejde o poruchu. Kondenzace na vinitříncích stěnách chladničky. • Horké a vlhék počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normálné,nejde o poruchu. • Dveře jsou dokorán. Ověřte, zda jsou dveře zcela zavřenié. • Dveře se asi ācasto otevírally nebo zústaly dlouhou dobu otevřenié. Otevírejtedveře meně Častó. Vlhkost na vnějsí straně chladničky nebo mezi dveřmi. • Možná je vlhék počasí. Ve vlhékem počasí je to normálné. PoPoklesu vlhkosti kondenzace zmizí. Nepřijemný zápach v chladničce. • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vinitřek chladničky houbíčkou, teplouvodou nebo karbonovouvodou. • Některé nádoby Či obalové materialály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky. Dveře se nezavírají • Zabalené potraviny mohou bránit v zavíráné dveří. Vyměnte obaly, které bránívchodu dveří. • Chladnička možná není zcela svislá a může se pri mirné postrčeni zakymáćet.Upravte serízovácí šrouby. • Podlaha není rovná Či silné. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku. Přihrákty na Čerstné potraviny jsou zaseklé. • Potraviny se možná dotýkaji horní strany zásuvek. Upravte Rozložné potravin yzásuvce.
48 8425 0002/AJ
EN-FR-DE-IT-DA-NL-FL-RUS-FIN EL-FA-LV-ES-NO-PT-BG-CZ
Botão 'Vacation'
No caso do compartmento do refrigerador não ser realizado durante muito tempo, a utilização do mesmo poderá ser cancelada pressionando o botão "Vacation". Desta forma, o frigorífico pode functionar de forma mais econômica. Prime o botão 'Vacation' duranteraxsegundosparaactivare estafunção.Quandothisfunção está activa,aportadocompartimento do frigoríficodeverásermantafechada e nãodevem serdeixados alimentosnestecompartimento.Botão 'Auto Eco' (Economia automática)
Quando o botão "Auto Eco" é pressionado, a função de economia automatica está activada. Se a porta do compartmento do frigorífico for mantida fechada durante muito tempo quando esta função estiver会选择ada, o compartmento do frigorífico mudará para um modo deestruturaçao mais economico para poupar electricidade automaticamente. quando o botão 'Auto Eco' for, de novo, pressionado, esta funcao sera desactivada.Ionizadora
O ionizador ajuda a purificar o ar no frigorífico e funciona automaticamenteBotão Key Lock (Bloqueio detecta)
Obloqueio éactivado quando estebotão for pressionado durante tréssegundos e todos os botões e lingueta do dispensador não funciona. Sepurpose desactivar obloqueio pressione,de novo, durante 3 segundos.Illuminação do Dispensador de água
Quando o botão 'Light' for pressionado, a lâmpada do dispensador de água acenderá e desligará quando o botão for, novamente, pressionado. Esta illuminação también acenderá quando a lingueta do dispensador de água for pressionada e apagará rapidamente quando o trinco for solto.Seleção do tipo de água/ gelo
Com o botão "Dispenser Selection" serao selecionadas tanto as opções "água" como "cubos de gelo" ou "gelo partido".Dispensador agua/gelo
Com as suasTRS differentesfunções, o dispensador satisfaz eficientemente as suas necessidades deágua fria, cubos de gelo e gelo quebrado sem ter de partir a porta do frigorífico. É uma fonte continua deágua fria e gelo sem adicionalágua. O pailén de controlo de fácilutilizaçãoproporciónaseguintes funçõesdo dispensador: Aviso: - A agua e o gelo pode ser dispensados durante um máximo de 90segundos a cada uso. - Quando a porta do congelador estiver aberta, o dispensador não funciona.    Cubos de gelo Gelo quebrado Água friaUtilização do dispenser de gelo
1 Por favor, tenha em atençao que os primeiros cubos de gelo so estarao prontos 12 horas antes ter ligado o electrodomestico. No caso de não precisar de gelo, como durante o Inverno ou no caso de estar de ferias, seleciona a funcao Ice Off'. O dispositivo para gelo produz aproximamente 110 cubos de gelo em 24 horas e esta quantidade pode variar de acordo com a frequencia de abertura das portas, definições do frigorífico e falhas de corrente. O gelo produzido pode ser obtido a partir do dispensador como cubos de gelo ou gelo partido. É normal que para obter gelo partido do dispenser demore mais do que para obter cubos de gelo quando é necessário gelo parte. É é muito norma que algo gelo parte possa correr antes que caiam os cubos de gelo se a opçao de gelo parte tiver sido selecionada antes de seleccionar a opçao cubos de gelo. Se o dispensador de gelo não for utilizesdo durante longo tempo ou aposo uma falha eletrica,onde pode formarse pedacos de gelo ou no caso do gelo sofrer una alteracao no cheiro ou saber, o mesmo deve ser deitado fora e a caixa de gelo completeness limpa.Avisos
i Nao deve ser adcisionado qualquer gelo ao compartmento de gelo. Isto podera afectar negativamente o fornecimento de gelo ou quebrá-lo mesmo. E normal quehawkajumparde cubos de gelo colados no banco de gelo. As partes moveris, como as láminas num compartmento na saía de gelo do dispenser não devem ser tocadas para fazer danos. Nunca utilize objectos apiados para quebrar o gelo na caixa de gelo. Isto poderá danIFICAR a caixa de gelo. Os alimentos nunca deverao ser colocados na caixa do gelo com a finalidade de arrefecerem mais rapidamente. Quando a caixa do gelo tiver de serremovido por alguma razão, antesde todo o botão Ice Off'defer a serpressionado.'Ice Off'
1 Para interromper a formação de gelo, o botão "Ice Off" é pressionado. quando for selecionado 'Ice Off', é agua não está encaminhada para o Icematic. No entanto, o gelo já existente pode ser tirado do dispenser. Para Reiniciar a formação de gelo, o botão 'Ice Off' deverá ser, de novo, pressionado. Aviso Se não utilizes o dispensador de gelo, não se esqueça de colocar a tampa da conduita de gelo no anel dentro da porta do congelador. (Consultar a secção 'O seu frigorífico')Botão de substituição do FILTERO:
O filtro da agua deverá ser substituído a cada vez os mesos. O indicator de substituição do filtro acende quando o filtró de água precisar ser trocado. Prima o botão de substituição do filtró por 3 segundos para eliminar oatório do indicator de substituição do filtró.Usar a fonte de agua
Avisos
É normal que a agua dos primeiros copos tirados do dispenser estája quente. Nos casos em que o dispensador de agua não tenha sido usado frequently, delve-sedeerixar correr umaquantidade suficiente de agua do dispensador para seconguirágua fresca.Tabuleiro de derramamento
As gotas de agua que caem durante autilização,accumulam-se no tabuleiro de derramamento. Pode remover o tabuleiro para pingos, puxando-o para si. Podeletalar a agua com uma esponja ou um pano macio. Prateleiras de estrutura deslizante
As prateleiras de estrutura deslizante podem ser puxadas, levantando-se ligeiramente a parte frontal e movendo paraTRS e pararente. Elas atingem um punto de paragem quando puxadas pararente para permitir que alcance os alimentos colocados no fundo da prateleira; quando são puxadas antes levantar ligeiramente ate o segundo punto de paragem, a prateleira de estrutura sera solta. A prateleira deverá ser segurada firmamente pelo fundo, para impedir que revire. A prateleira de estrutura é colocada nas guías nas partes laterais da estrutura do frigorífico, colocando-a num;nivel inferior ou superior. A prateleira de estruturadeer ser empurrada para tras,para ficar completeness encaixada. Iao:
O ar é ioncido através do sistema ionizador no tubo de ar do compartmento do refrigerador. Gracas a esteSYSTEMA,as bacterias e particasdoarquecausamoodor sao removidas.Luz azul
Os alimentos guardados nas gavetas para frutas e legumes que são iluminados com uma luz azul, continuam a sua fotossintese atraves doefeito de extensão de onda da luz azul e por也是如此, conservam a sua frescura e o seu conteudo vitaminico é aumento. Tabuleiro para ovos
- Podera instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. - Nunca guarde o suporte para ovos no compartmento do congeladorCompartmento 'Fresh Freeze'
Este compartmento congela mais rapidamente os seu alimentos e preserva o seu paladar e valores nutricionais. Calhas deslizantes de controlo dahumidade da gaveta de frutos e legumes
Utilização das calhas deslizantes de controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente concebida para guardar os seu legumes frescos sem que percam a suahumidade. Basicamente, o ar frio circula em volta da gaveta de frutos e legumes e a quantidade de ar que passa atraves da gaveta de frutos e legumes é controlada pelas calhas deslizantes no lado darente da tampa da gaveta de frutos e legumes. Podeaabstarascalhasdeslizantesde controlo dahumidade parauma posicao maisapropriadadeacordo com a humidade e condição dearrefecimento dosseus alimentos na gaveta de frutos e legumes. Se pretender que os seu's alimentos na gaveta de frutos e legumes arrefecam mais, abra os orificios das calhas de controlo da humidade, e se quiser que eles arrefecam menos e mantenham a sua humidade durante mais tempo, feche os orificios.Recomendação para a preservação de alimentos congelados
- Os alimentos embalados précongelados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante do alimento, para um compartmento de armazenamento de alimentos (4 estrelas). - Para garantir que é atingida e mantida a alta qualidade dos alimentos congelados, devem ser seguidos os seguentes passos: 1. Coloque as embalagens no congelador o mais rapidamente possivel antes a aquisicao. 2. Verifique se os recipientes está etiquetados e datados. 3. Não ultrapasse as datas de validade m增長adas nas embalagens. No caso de ocorro uma falha de energia, não abra a porta do congelador. Mesmo que uma falha eletrica se prolongue até ao indentado no Rótilo do tipo (dentro à esquerda do seu frigorífico), os alimentos congelados não são afectados. No caso de fazer energia por mais tempo, os alimentos devem ser verificados e se for necessário, devem ser consumidos imeditamente ou então congelados antes de serem cozinhados.Descongelaçao
Os compartmentos do congelador e do refrigerador descongelam automaticamente.Substituição da lampada interior
No caso da lampie deixar de funciona, Proceed do segunte modo: 1. Desligue o equipamento retirando a ficha da.tomada de parede. Retire todas as prateleiras e gavetas, para facilitar o acesso. 2. As tampas da illuminação nas secções do congelador e do refrigerador abrem-se ao pressioná-las com a maior; primeiro liberte um lado e(depí o除外 pressionando nos lados, como≧doestradasnasfiguras. 3. Primeiro, verifique se a lâmpada não se soltou, assegurando-se de que ela se encontrar firamente fixa no respectivo suporte. Volte a introduzir a ficha e ligue o equipamento. Se a lâmpada funciona, reinstale a tampa inserinho a patilha posterior e empurrando até localizar as两大 patilhas frontais. 4. No caso da luz continua a falhar, deslige o equipamento, retirando a ficha da tomada de parede. Substitua a lâmpada por uma nova de 15 watts (máx.) deCESS E 14 de roscar (SES). 5. Desfaca-se, imeditamente, da lampada defeituosa. A lampada de substituição pode ser fácilmente encontrar numa boa loja da especialidade.        6 Manutenção e limpeza
Nunca use gasolina, benzeno ou substancias semelhantes para a limpeza. 1 Recomendamos que desligue a性和do equipamento da tomada antes da limpeza. Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produits de limpeza domestica, detergentes ou ceras abrilhantasadoras. Useze agua morna para limpar o exterior do seu frigorífico e seque-o com um pano. i Utilize um pano humedecido numasolucao composta por una colher dechá de bicarbonato de soda dissolvido em circa de meio但它 de agua para limpar o interior e(before seque-o. 1 Certifique-se de que não entra agua no compartmento da lampada e nosculos itens electricos. Se o seu frigorífico não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, remove o cabo de alimentação, retire todos os alimentos, limpe-o e deixe a porta entreaberta. Verifique regularamente as borrachas herméticas da porta, para assegurar que elas estao limpas e sem restos de alimentos. Para remover os suportes da porta, retire todo o seu conteudo e, em seguida, apenas puxe cuidadosamente o seu suporte para cima a partir da base.Proteção das superfícies plácicas
i Nao colocque oleos liquidos ou comidas cozinhadas no oleo no seu frigorifico, em recipientes abertos, ja que pode danIFICar as superficies plasticas do seu frigorifico. No caso de derrame ou salpico de oleo nas superficies plasticas, limpe e envague a parte correspondente da superficie com agua morna.Compartmento de arrefecimento
Podeacularo volume interno do seu frigorifico,removendo o compartmento de arrefecimentopretendido.Puxe o compartmento para si ate que sera detidoleo retentor.Levante a parte darenteapproximamente 1cm e puxe o compartmento para si另外一个 vez para o removecompletamente. Este compartmento está concebido especificamente para armazenar alimentos altamente perecíveis. Temembode usar este compartmento se quiser guardar os seu alimentos numatemperatura algunos graus abaixo do compartmento de refrigeracao. Caixa do gelo e Dispensador água
Siga o procedimento e os avisos abaixo para limpar a caixa do gelo: Retire a caixa de gelo levantando-a primeiro e, em seguida, puxando-a na sua direcção como≧no diagrama. ! Esvazie o gelo que se encontra na caixa, caso exista. Parautar o gelo colado, utilize objects que não sejam afiados para fazer qualquer dano a caixa do gelo. Preste atençao que o interior da caixa do gelo não fique humido/ molhado antes de a recolocar no seu compartmento. Se desejar obter gelo a partir do dispensador de gelo antes ter recolocado a caixa do gelo no seu compartmento e fechado a porta do congelador, saia do modo 'Ice Off' pressionando, de novo, o botão 'Ice Off'. Não toque nas partes movíveis, tal com a faca, na caixa de gelo. Deixe o reservatório da água vazio quando não o for utilizes durante muito tempo Minibar
A porta do minibar Oferece uma comodidade extra ao utilizeo o seu frigorífico. A prataleira da porta no frigorífico pode ser alcancada sem abrir a porta do frigorífico; gratas a esta caractéctica, poderá retirar fácilmente do frigorífico os alimentos e bebidas que costuma consumir habitualmente. Como não tera que abrir a porta do frigorífico frequentemente, diminuira o Consumo de energia do frigorífico. Para abrir a porta do minibar, pressione manualmente o minibar e puxe para abrir. Quando a porta do minibar estiver aberta, poderá usar a parte interna da porta como mesa para colocar as suas garrafas e copos por algoum tempo, conforme做不到 na figura. Aviso: Nunca expo pressoes na porta tal como sentar-se, subir ou pendurar-se na mesa e não coloque qualquer objecto pesado sobre ela. Isto poderá causar danos ao frigorífico ou ferimentos pessoasis. Aviso: Nunca faça qualquer trabalho de corte sobre a porta do Minibar e tenha cuidado para que a porta não seja danificada por objectos pontiagudos ou afiados.        7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, revela esta lista antes de Telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro.Esta lista abrange as reclamações FREquentes resultantes de defeitos de fabricação ou Utilização do material. Algumas das funções descriñas pouco podem não existir no seu produto.O frigorífico não funciona
- O frigorífico tem a ficha elétrica ligada correctamente à.tomada? Introduza a fichá na tomada de parede. - O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está queimado? Verifique o fusível.Condensação na parede lateral do compartmento do frigorífico. (MULTI ZONA, CONTROLLO DE ARREFECIMENTO e FLEXI ZONA)
- Condições ambientais muito frias. Abertura e feço FREquentes da porta. Condições ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém liquidos em recipientes abertos. A porta foiouxada entreaberta. - Comute o termóstato para um grau mais frio. - Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos FREQUENTemente. Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriad. - Limpe a condensacao usingo um pano seco e verifie, se persistir.O compressor não está a funciona.
- A proteção tírmica do compressor deleárá de funcionar durante falhas electrolyticas repentinas ou na extracção/colonização da ficha electrolytica, não que a pressão refrigerante noSYSTEMA de arrefecimento do frigorífico não se encontrar estabilizada. - O seu frigorífico voltará a functionar aproximately 6 horas antes. Por favor, chame a assistência se o seu frigorífico não acabou a operar no fim deste perigo. - O refrigerador está no ciclo de descongeração. Isto é normal num frigorífico de descongeração totalmente automatico. O ciclo de descongeração ocorre periodicamente. - O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está introduzidafirmamente na tomada de parede. - A regulação da temperatura está feita correctamente? Ha uma falha elétrica. Telephone para a Empresa de electricidade.O refrigerador está a funciona frequentlymente ou por um longo tempo.
| • O seu novo frigorífico pode ser mais长大o do que o anterior. Esta situações éperfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou corregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que das horas. • Podem ter sido colocadas recentamente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes exigham a um Functionamento mais vigoroso do frigorífico até que alcance a temperatura segura de armazenamento. • As portas podem estar a ser abertas frequentlymente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo. O ar quente que entraou no frigorífico faz com que mesmo tenha que funcional por periodos mais longos. Abra as portas com men frequência. • A porta do compartmento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixad entreaberta. Verifique se as portas está Completely fechadas. • O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura sera atingida. • O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto faz com que o frigorífico funciona por um período de tempo maior para que mantenha a temperatura actual. |
| A temperatura do congelador está muito baixa, quando que a temperatura do refrigerador é suficiente. • A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique. A temperatura do refrigerador está muito baixa, quando que a temperatura do congelador é sufICIENTe. • A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. Os alimentos guardados nas gavetas do compartmento do refrigerador está��congelados. • A temperatura do refrigerador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique. A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. |
| • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador às que a temperatura do refrigerador ou do congelador atina um nível sufiente. • A porta pode ser sido deixada entreaberta. Fecha totalmente a porta. • Podem ter sido colocadas recentamente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Aguarde às que o refrigerador ou o congelador atina a temperatura desejada. • O frigorífico pode ser sido ligado à tomada há pouco tempo. O arrefecimento todo frigorífico demora umCERTO tempo devido ao seu tamanho. |
| Surge do frigorífico um rúido semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. |
| • Este rúido é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funcional com a finalidade de asseguir a passagem do spray de arrefecimento atraves do compartmento que pode ser ajustado para temperatas de arrefecimento ou de congliação e executa funções de arrefecimento. Esta situações é normal e não Causea de problema. |
| O rúido de Functionamento augmente quando o frigorífico está a功能性. |
| • As caracteristicas do desempenho de Functionamento do frigorífico podem variar conforme as alterações na temperatura ambiente.Esta situações é normal e não é um problema. |
| Vibrações ou rúido. |
| • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocalmente. Certifique-se de que o piso está nivelado, é resistente e capaz de suportar o frigorífico. • O rúido pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Tais itens deve ser retirados de cima do frigorífico. |
| Há ruidos como líquidos a vertear ou gotejar. |
| • Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os principios de Functionamento do seu frigorífico. Esta situações é normal e não é um problema. |
| Há um rúido parecido com o vento a soprar. |
| • Os activadores de ar (ventoinhas) são usados para permitir que o frigorífico arrefeg eficientemente.Esta situações é normal e não é um problema. |
| Condensação nas paredes internas do frigorífico. |
| • O tempo quente e humido AUGmente a formação de gelo e de condensação. Esta situações é normal e não é um problema. • As portas está entretetertas. Certifque-se que as portas esteyam completeness fechadas. • As portas podem estar a ser abertas com muita frequência ou está a ser deixada abertas por muito tempo. Abra a porta com menos frequência. |
| Há corriência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. |
| • O tempo pode estar humido. Isto é bastante normal num tempo humido. Quando humidade for minor, a condensação irá desaparecer. |
| Maus odores dentro do frigorífico. |
| • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,água quente ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem exalar cheiros. Utilize um recipientode而不是 está(ão) fechada(s). |
| A(s) porta(s) não está(ão) fechada(s). |
| • Os pacotes de alimentos podem impedir o��o da porta. Coloque de outras forma embalagens que está a obstruir a porta. • O frigorífico pode não estar Completely na vertical no piso e poderá balançar quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é solido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado capaz de suportar o frigorífico. |
| As gavetas para frutos e legumes está Bloqueadas. |
| • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta. |
Toba pBKOBODCTBO
- Βe Bn nOMorHe da n3noJ3BaTe ypeDa no-HaH-6bp3 n 6e3oNaCeH hauH. - PpOyeTe pBkoBOcTBoTo npEi MoHTaK pa6Ota c npOdykTa. CneDbaiTe BCnUKNHCTpyKun,OCo6eHo Te3n 3a 6e3OnacHOcT. -ДрьжTe рьковдбOTO Ha JIeCHO DoCTbHNO MЯСTO,ТБИ KaTO MoKe Da ce HUxKdAeTe OT Hero. - Ocben ToBa, npoTeTe n Dpyrnte NnCTOBKn, DocTaBeHc PnpOdykTa. OsbpHeTe BnHMaHne, Ye TOBa pBkoBOcTBo MOKe Da BaKn 3a dpyrN MoJeIypeDi.CnmbolnyTexHnteOnncahna
ToBa pBkoBOIDCTBO 3a yNoTpe6a CbIbPka CneHNTE CMMBOH: BaxHa HOpMaun nn noe3n CbBeTn 3a ynoTppe6a. I IpeDynpexdEHHn npn ONaCHOCT 3a XHBOTA NJI IN MyuceCTBOTO. IpeDynpexKeHn 3a eJeKtpnueckaTa MOuHocT.  To3n npOdyKT HOCN CmBOJ 3a CeNeKTHBHO COPTnpaHe 3a I3xBbPJIHe Ha eNeKTpHuecko N eNeKTPoHNO O6OpyDbAHe (WEEE). ToBa O3HaayBa, Ye To3n npOdyKT Tp6Ba Da ce N3XBbPnB CbOTBeTCTBnE c Ebponeckata DnpEeKtNa 2002/96/EC, 3a da Ce peuNKInpa IIN bDe pa3rNo6eH c ZeI HamaJIbaHe Ha BInraHneTO Bbpxy OkoJHaTa Cpea. 3a DoNbHNTeJHa INΦOpMaunCe O6bPHeTe KbM MeCTHnTe n PernoHaJHn Blaactn. EneKtpoHnTe npOdykT, KOnto He 6bDaT BkIoueH N pOuceHa CeJeKTHBHO COPTnpaHe, Ca NoteHuaH NoaChN 3a OkJHaTa Cpea N OOBeSWKOTo 3dpaBe nopadn CbDpbXaHneTO Ha PnCKOBn BeueCTBa.1 Baunr XlaDnHnK 3
1 BaushnyxlaanHnK 4
2 BaxHn npEynpeKdHnO tHOcHo 6e3oNaChocTta 5
YnoTpe6aHa ypea 5 3a npoykt c BOeH pa3npedeInten; ....7 3aunTa oT deca 7 HCA npdunpekdeHne 7 Ipenopbkn 3a otdeleHneTo 3a cbxpanHeHne Ha npecn xpaHn .8 Heeta, konTo da hnapaBnte c ceI neCTeHe Ha eHepnra 83 MoHTaX 9
Ha KaKBO Da OobpHete BHMaHne Pn NOBTOPO TpaHCNoPTnpaHe Ha XlaAnNHka 9 Ipei Da 3aOnyHeTe pa6ota c XlaDnHnKa .9 EneKtpnuecko Cbbp3BaHe 9 I3xbpnaHe Ha onaKOBbYHnTe Maepnann 10 I3XbPnIe Ha cTapN BxnaunHnK.10 IocTabaHHe HMOHTupaHe 10 HnBelenpaHe Bbpxy noda 10 PerynipaneHa pa3nkata MeKdy rohpata Bpata 13 MOnTnpaHe Ha BOdHnI qnntbP 14 Cbbp3BaHe Ha BODHaT Tpb6a KbM XnaDnHnKa 15 Cbbp3BaHe Ha BOIDHn MapKyU KbM KaHata 17 Cbbp3BaHe Ha BOHaTa Tpb6a KbM CTyDHaT A Bda 18 (npn HraKoN MoJeIi) 18 Ipei npbpa ynoTpe6a Ha neeH/BOeH dncncep 184NoIroTOBka 20
5 Ynotpe6a Ha XlaДиннka Bn 21
PerynnpaHe Ha Tempepatypata B XlaDnHOTO OTdelenne 22 PerynipaHe Ha Tempepatypata BB ppu3epHTo OTdeJeHne 22 Функцяпразнозамраэbahe 22 Функ用药бьр30 oxлдан.. 22 Бутон почвka 23 BytoH Auto Eco (cneuaHa NkoHomnHa cyHKu) 23 IOnn3aTOp 23 Bytoh 3a 3aknoubahe Ha konyeta...23 OcbetneHHe Ha nncnHcepa 3a Boda..23 I36op Ha TnBoda/Je.. 23 Pa3eIteI 3a neI/BOIa 23 YnoTpe6a Ha pa3dEnIteJra 3a nei 24 Ice Off 24 N3noI3BaHe Ha TeuaaTa Boda 25 Ioctabka 3a pa3ra Ta Boda 25 Пльзаги ce paфтоBE 25 Taba 3a yuca 25 Cinra lamna 26 Yoh: 26 OTdeneHne 3a npaCHO 3ampa3BaHe ...26 ПльзraчиHa perylaTopaHa ВлжнocтТаВ KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexEcTtA 26 OTdeneHne 3a oxlaXdaHe 27 CmraHa HbTpeHata lamna 276 PoiDpBxKa n nouchTbaHe 29
IpeDnna3BaHe Ha nlaCTMaCOBnte NOBbpxHOCTN 29 Ipenopbkn 3a cbxpaHeHne Ha 3ampa3EHn xpaHn .30 Pa3neXdaHe 30 Munibap 317 Bb3MOxHn peUeHnHa Bb3HNKHaIn npo6Iemn 32
 1.ФпзерноOTделене 2. Xnaunno otdeeneHne 3. BbtpeHa JAMNa Ha XnaIINHOTO OTDeJIeHne 4. Kanak 3a maclo n cupehe 5. BeHTnlaTop 6. ŌhnsaTOp 7. CtbkneHn paTObe Ha XnaIINHOTO OTdeneHne 8. Taba 3a Jua 9. PaΦTOBe Ha BpaTaTa Ha XnaДиHOTO OTdelleHne 10.ОТДЕЛЕнne 3a BnHa 11. NocTabka 3a 6byTnIkn 12. PaoToBe 3a 6yTuNk 13.Отдение 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa 14. Kanak ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa 15. Perynpemynpedn Kpaeta 16. CnHa lamna 17.Boenpe3epBoap 18. BeHTnlaaioHoen KaNAK 19. YeKMeJxKeta BbB cPn3epHOTo OTJeIeHne 20. CtbkneHn paTOBE BbB cppn3epHOTo OTdelenHe 21. Kanak Ha KaHala 3a nei 22.ВьтpeшнампаHaфризерно OTДЕЛEHNE 23.Отделене 3a npясно 3ampa3raBaHe 24. KOnTeHep 3a nei 25. MmHn6ap 26.Отдение 3a oxлжданe\* He3aIbIxuTeHnO i FInrypnte, B HactoJeTo pBKOBOcTBo 3a yNtpe6a, Ca CXemAtuHn I MOKe Da He OTROBaprT ToHb Ha Bauny ypeI. Ako CnomeHaTte qactn IINCBaT BB Bauny ypeI, TO Te Baxat 3a npyn MoDen.  1.ФпзерноOTделене 2. XnaHnHOOTdeneHne 3. Bbtpeunha lamna Ha xnaIHHOTO OTdelenHe 4. Kanak 3a macno n cupehe 5. BeHTnlaTop 6. Nohnsatop 7. CtbkneHn paΦTOBe Ha XnaIINHOTO OTDeJIeHHe 8. Taba 3a yuca 9. PaΦTOBE Ha BpaTaTa Ha XnaIINHOTO OTdJIeHne 10.ОТДЕЛЕп_e 3a BnHa 11. NocTaBka 3a 6byTnIkn 12. PaoToBe 3a 6yTuNk 13.Отдение 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa 14. Kanak Ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExECTTa 15. Perynpemy npedn Kpaeta 16.CnHa lamna 17.Boenpe3epBoap 18. BeHTnlaZuHOHeN KanaK 19. YeKMeJxEta BbB cPn3epHOTO OTdJIeHHe 20. CtbkneH npTOBEBbB pnp3epHOTO OTdeneHne 21. Kanak Ha KaHaja 3a JeI 22.ВьтpeшнлamпаHaфризерно OTДелен He 23.Отделене 3a npясно 3ampa3raBaHe 24. KOnTeHep 3a nei 25. MmHn6ap 26.Отделенезaxa<|im_start|>dahe * He3aʌbʌŋxɪteɪŋHo iΦnrgypte,BHactoJeTo pBkoBOcTBo 3a ynotpe6a, Ca cxematuHN mOKe da He OTROBaprT TOHHO BAunyaPeI. AKO CnomeHaTnte qactn IINCBaT BbB BAunyaPeI, To Te BaXaT 3a dpyrMoDJI.2 Baxhni npedynpejckdeneHn OTHOCHO 6e30nacHocTta
MOna, npereJaTe cneHaTa HOpMaun. HeCna3BaHeTo Ha Ta3n HOpMaun MoKe Da IOBeDe Do HapaHbAHn IIN MaTePnAInn UeTn. B npOTuBEN CnyaB BcKaKbA rapaHcNn OTOROBOPHOCT CTaBAT HeBaAnDHN. CepBn3HnT XnBOT Ha 3aKyIeHnT OT Bac npOdykTe 10 roDHH. Toba e nepNoDa, B KOITo Ce Na3rT pe3epBNHTe YactN 3a npOdykTa, 3a Da MoKe ToJ da pa6OTn KaKTo e ONICAHO.Ynotpe6a Ha ypeda
To3n npOdyKT e npeHa3HaueH 3a ynoTpe6a - B 3aKpNTI NOMeUeHnI 3OHN, KaTO NaPnpMep BKbU; B 3aTbOpeHa pa6oTHa cpeHa KaTo HapnpMeP MaRa3Hn Oocnc; B 3aTBopeHn CrgpaHn 3a HacTaHЯBaHe Ha Xopa, KaTo HapPImep BUN, XOTeJI, NaHCNOHn. To3n npOdyKT He 6bBa da ce n3noJ3Ba HABbH.06ua 6e3onacnoct
Korato peuHTe da n3XbPnIte npOdykTa, npenopbUbAME da ce KOHCyITnpaTe c OTOpn3npaHna cepBn3 3a da NOJyHTe HxHaTaNHOpMaun 3a TOBa, KaTO n C OTOpn3npaHnTe Bnactn. - KoncyltnpaIte ce c otOpn3npaHna cepBn3 no BcraKbN Bbnpocn npo6neMn, Cbbp3aHn C xnaDnHnka. He ce onntBaTe da nonpabTe camn nn Da n03BOJBAte dpyr da npabTuToBa 6e3 da npedynpeDnTe OTOpn3npaHna cepBn3. 3a npodyktnc c pnu3epno OTdelenHe; He JxTe Cnadoonei nn Ky6yeta nei Behdara Cnei KaTO rN n3BaNTe OT pnu3epHOTO OTdelenHe! (ToBa moKe da DOBeDe Do N3Mp3BaHe B yctata BN.) 3a npodykTn c φpns3epHo OTdeneHne; He nocTabraIte 6ytuipauH uIN KOHCepBupaHn TeuHOCTH BbB φpns3epHOTO OTdeneHne. B npotuben cnyuai Te moKe Da ce npchat. He nipaTe 3aMPa3eHaTa xpaHa c pblce; TMOKe Da ce 3aJIeNn 3a pBkata BN. -ИЗключeteхладиннka OT KOHTaKta npeДи NOUINCTBaHe Ил pa3Mpa3ЯBaHe. He 6nBa Hnkora Da n3noJ3BaTe npa nnapHn nouchTbaUu MaTePnaJn npi nouchTbaHeTo n pa3JeXdaHeTo Ha xJaUnHnka. Napata MoKe Da BNe3e B KOHTaKT C eNeKtpnuecknte YactN d a npeDn3BnKa KbCO CbeDnHeHne NIn TOKOB yap. Hnkora He n3noI3BaIte yacntte Ha xlaanlHnka, KaTo HanpImep BpaTaTa 3a noInpopa IIN 3a CTbNBAHe. He n3noJ3BaIte eIeKtpnueckn ypeiBbTpe B XJaIINHnka. He noBpeJdaIte qactnte, KbJeTo CnpKyInpa OxJaInteIc npo6bHn nI npexeIu INcTpymEnT. EBeHTyaJIHOTO n3TuHaHe Ha oxJaInteI npn npo6bHaHe Ha KaHaJInte Ha n3napTeIy, yDbJIkeHnraTa Ha Tpb6aTa IIN NOKpITNeTO BbpXy IOBbPxHOCTTa MOKe da npedn3Bnka pa3dpa3HeHna Ha KoxKaTa IIN HapaHЯBaHe Ha OChTe. He nokpnbaiTe Hn He 6IOKupaTc C npedMeTN BeHTnlaucnoHHnte OTBOpn Ha XJaDnJIHnka. - EJIeKTPnuecknTe yCtpoiCTBa TpI6Ba da ce peMOHTnpaT cAmO OT OToPn3npaHn IInca. PEmoHTbT, n3BbPweH OT HeKOMnTeHTHO IInce MoKe Da cb3daJe pNcK 3a Notpe6ntela. BcnyaHa KaKBaTo I da e NOBpeDa IINIO BpeMe Ha NODpBxKa IN peMOHT, N3KJIIOUeTe XJaIINHnka OT en. 3axpaHbAHe KATO N3KJIIOUte CbOTBeTHnRA 6ysoH NII IN3BaIInTe UeNceJa OT KOHTaKaTa. - He nbpnaite 3a ka6ena koraTo nckaTe da n3BaNte uencenla ot KOHTaKta. Bucokorpaadycobn cnnpTHn haNTkn Tp6Ba Da ce noctabT B XnaJInHnka camo BEPTNKAJIHO IINbTHO 3aTBOpEHN. Hnkora He cbxpaHЯBaIte cnpeIOBe CbDbpKaU Bb3PNaMeHIMN Nn EKcPi03INBHe BeIecTBA XJaDiJIHNka. He n3noJ3BaIte MexaHnUyCTpoiCTBa nnDpyrncpeIcTBA,3a Da yckOpnte PPOUeca Ha pa3Mpa3raBaHe,OCBeH NOCOueHnTe OT PON3BOIDTeJIa. To3n ypeI He e npedHa3HaueH 3a ynoTpe6a OT Iuca C fns3nueckn, ceH3OpHn IJIN yMCTBHeH pa3cTpoiC7Ba IJIN Iuca 6e3 ONT INo3HaHnA (BKnIOHTeHNO Deua),OCBeH aKO Te He ca HabIoDaBaHN IJIN IHCTpyKTHupaHn OTHOcHO yNoTpe6aTa Ha ypeIa OT OTROBOPHO 3a 6e3OpaCHocCTTa NM JInCe. He n3noJ3BaIte XnaIINHnka aKO e noBpeDeH. Ako mATE HkaKbN CbMHeHnA, ce obpHTe KbM cepBn3HnAreHT. - EneKtpnueckata 6e30nacHocT Ha XlaIINHnka e rapaHTnpaHa cAmO aKO 3a3EmraBaHeTo Ha eJ. INCTaJIaCnB DOMa BN OTROBapr Ha CbOTBeTHnTe CTaHApTn. - I3JIaHaTeTo Ha npOdyKta Ha IbXd, ChrI, CJIbHcE IN BAYbp npeCDtABnRABa ONaCHOCT OT eJekTpuecka TneDHa Toyka. CbpxTe ce c OTOpn3npaHna cepBn3 npnIOBpeBa 3axpaHbaunna Ka6eJ 3a da n36erHeTe BcKaKbB pNCK. Hnkora He BkIIOUyBaTe XJaADINHnKa B KOHTaKTA NO BpeMe Ha INCTaIaNua. B InpOTuBEn CnyaN CbIeCTByBa PnCK 3a XNBOTA NIN OT cepNo3HO HapaHЯBaHe. T3n xIaIJIHnK e npeIHa3HaueH cAmO 3a cbXpaHeHne Ha XpaHITeHN HpoDyKTn. Toi He 6nBa Da ce NOp3Ba 3a HnKaKBn dpyrN ueHn. ETnKeTbTCTexHnueckn CneuФnKaun e pa3noLoXeH Bxpy JraBaTa BtpeSha CTeha Ha XnaIINnka. - HnKora He cBbP3BaIe XlaIINHnKa c eHeperocncTeBaUcCTEm; Te MoRat da nobpeT XlaIINHnKa. - Ako Ha xJaIINHnKa IMa CnHa CBETJIHa, He pa3rJexKdaiTe CnHra TcBETJIHa C ONTNUeCKN yCTpOiCTBa. 3a pbyho KOHTpoJnpaHxJaIINHnCn, n3yakaiTe noHe 5 MNHyTu 3a da pectapTupaTe xJaIINHnKa cJeI npekbcBaHe B 3axpaHbAHeTo. ToBa yntBaHe 3a ynoTpe6a Tp86Ba da ce npedae Ha HOBnCobCTBeHnK aKO ypeBbT 6bDe npOdaen Ha dpyrnnuca. BnHmBaIte Da He NOBpeInte 3axpaHbAunKa6eI npi TpaHCnOpTnpaHeto Ha XJaDnJIHnka. Orbbanet Ha KaheMa Moxe Da DBeDe Do Noxap. HnKora He NocTabraTe TeXkn PpeMeTu Bbpy 3axpaHbauNja Ka6eI. He NnnaTe UenCeNa C MOKpn Pbue KOrato BKIOUbaTe ypeBa BV KOHTaKaTa.  He BKIIOUBAITE XJaINHnka B pa3XJa6eHN KOHTaKTn. -По пиунин ha 6e3oNaChOTTa no BbHsHoCTTa nIi BbTpEshHOCTTa Ha ypeDa He 6uBa da ce npbcka dInpeKTHO BOda. He npbckaIte cy6ctaHcHn, cBdbpKauBb3PnaMeHmI ra3OBe OT poHa Na npoanRa3 B 6n3ocT Do XnaDnHnka 3a Da n36erHete pNcKa OT noXap n EKcnNo3n. - HnKra He nocTabYIte CbDOBe, nbHnC BODa Bbpxx XnaIINHnKa, Tb KaTO TOBa MOKe Da IOBede Do TOKOB ydap INI NOXap. He npenbIbaIte XnaIINHnka c npekomepeHo KOJIueCTBO xpaHa. Ako e npenbJIHeN, XpaHInTeJHInTe npOdyKTn MOKe Da NaIHaT N Da BN HapaHrT IIN Da IOBpeJrXnaIINHnKa PnO TbApJe Ha Bpata. Hnkora He NoCTaBraIte npedMeTn Bbpxy XnaIINHnKa; B npOTnbEn Cnyaai Te MoKe Da N3NaIHaT Pn OTbapJeTO n 3aTbApJeHrTaHa BpaTaTaHa XnaIINHnKa. TbN KaTo Ce HxJaT OT ToUHO onpeJeHa TemnepaTypa Ha cbXpaHeHne (BaKcHn, TemnpaTypHO-3aBNCmN IekapCTBa, HayHn MaTePnaJIu, n dp.) He 6nBa Da ce DbpJxat B XnaIHHka. Ako He 6bDe n3no3BaH dBnro BpeMe, XlaadinHKnBt Tpr6Ba da 6bDe n3KlnOueH OT KOHTaTa. B3MOxHo e Hen3npaBHOCT B 3axpaHbaun Ka6eJ da DoBeJe do noXkap. - HαkpαHnKbT Ha ΜεπCeIa Tpα6Ba Da 6bDe peoOBHO NOuNCtBaH 3a Da ce n36erHe pncKa OT noXap. HaKpaHnKbT Ha 7eNcEla Tp6Ba da 6bde peoBHO nouCTBaH cbc cyx napcaJ 3a da ce n36eHepncka ot noxap. XlaHINKbT MoKe Da Mbpda aKO perynpemyTe Kpaeta He ca cta6nH0 3akpenenHa noa.Cta6nHoto 3aKpenBaHe Ha perynpemyTe Kpaeta Ha noDa MoKe Da npedna3xJaHINnKa OT MbpaHe. - Pn npemecTbaHeTo Ha XnaDnHnKa, He ro XBaUaIe 3a dpbXkata Ha BpaTata. B npOTNBEN clyuAa TЯ MoKe da ce OTkbche. Ako ce Hana ra da noctabnte ypeda do npyr xnaHnHK nIu pnp3ep, pa3cTOrHneTo MeKdy Dbata ypeDa Tp6Ba da e nohe 8cm. B npotnbEn cnyaui npInexKaunTe cTpaHnUHn CteHn MoKe da ce HABNaJxHrt.3a npoodykT c BODeH pa3npedeJInteJ;
HaIraHeTo Ha BODaTa Tp8Ba Da e noHe 16ap. HauraHeTo Ha BODaTa Tp8Ba Da e no86apa. - I3noJ3BaIte cAmo NITeHa BOJa.3aunta ot deca
AkoHaBpaTaTa eNoctaBeHaKlIOUaIka, KIOuYbT Tp6Ba Da ce DbpXn daNeu OT DOCTbNa Ha Deca. - Deuata Tp6Ba Da 6bDaT Ha3npaBAn 3a da ce n36eHne irpaHe c ypeHa.HCA npedynpexdene
AkoXnJaKaTaCnCTemaHa ypeDa Bn CbDpbka R600a: To3n ra3 e 3anaJIM. 3aTOBa BHNMaBAuTe Da He NOBpeDInTE OXNaIInTeJHata CnCTema n Tpb6nte npu ynoTpe6a n TpaHcnpT. B cnyaH Na NobpeDa, DpbKTe npOdykTa daJeY OT NotEHuaJIH N3TOUHnCn Ha OYbN, KOEtO MoKe Da DOBeDe Do NODnAINBaHeTo Ha UpeDa N PNOBETpRAuTe CTaTa, KbDeTo ce HAMIPA Toi. He BImaTe npedBnTOBa npedynpexdHne aKO OXnAInTeHHaTa BN cnCTema cbDbpxka R134a. TnBra3, n3no3BaH B npOyKta, e 6o3HaueH Ha cTpaHnHaTa Ta6eJka C daHHN Bbpxy BbTpEshHaTa JRAb cTpaHa Ha XnaIINHka. Hnkora He n3xBpnyTe ypea B orbH.Heza, konto da hapabnte c ceI neCTeHa eHepnia
He octabrai Te BpaTnTe Ha XnaDnHnKa OTBOpeHn 3a DbJiro. He npnbpaTe ropeu XpaHn HapntKn B xJaUNHnKa. He npenbIbaIte XnaIINHnka 3a Da He ce 3aTpynHbBA Bb3dyuHaTa UnpKyIauNBA bTpe B Hero. He nHCTaInpaIte XnaIINHnka npia KJIbHueBa CBETInHa IIN B 6IIN3OCT Do ypeiN, IN3JbYBaUTo TOnIIHnA, KaTO cyphN, CbIDOMNJIHN MaUNHn IIN paDnATOpN. -ДрьжTe xpaHata B 3aTBopeHn KOHTeHepn. 3a ypeNi c φpns3epHo OTdeneHne; Moxete Da cbxpaHbATE MaKcImaJIHO KOJIueCTBO XpaHITeHNI PPOyKTn aKO CBAInTe paΦTa IIN YekMeJKeTo Ha XlaAnlHnka. CToHocTTa Ha eHeprInHaTaNOCymaun, NOCOyeHa Bbpxy XlaAnlHnka, e IN3MepHa npi CBaIeN paΦT INI YekMeJKe Ha φpns3epa IN pR MAcCmAlNo 3apeXdaHe. HЯMa HNKakBa ONaCHOCT Da IN3NOJ3BaTe paΦT INI YekMeJKe B 3aBNCIMoCT OT φOpMaTa n pa3Mepa Ha XpaHITeHNHTe NPOdyKTN KOnTO 3aMPa3RaTe. Pa3JIeKdAHeTo Ha 3aMpa3eHa XpaHa B XlaIINHnKa ige OcNpyn KaKTO neCTeHe Ha eHepn, Taka n ige 3aNa3n KaueCTBOTO Ha XpaHInTeJnHIne npOdykTn.Ipenopbkn 3a OTdJeHneTo 3a CbXpaHeHne Ha IpeChn XpaHn
* He3aДьЛжИтELHо
He octabraye xpaHnteHNthe npOdykTn Da Bn3aT B DOnp C TOpHHNcEH3OpB OTdeJeHneTo 3a npeChn XpaH. 3a da MoKe Da NOdIbpxa IDeaHa TeMnepaTypa Ha cbXpaHHe B OTdeJeHneTo, CEH3OpbT He 6bVa Da 6bDe 6JOKupaH OT XpaHnteHN HPOdykTN. He cnaarte ropeua xpaHa B XnauHnka.  3 MoHTax
i IomHeTe, Ye npOn3BOIDTeJIrT He HOCN OTROBOPHOCT, B CnyaJ, Ye npEIOCTaBeHaTa B pKOBODCTBOTO 3a yNotpe6a INHOpMaunr He Ce cna3Ba.Ha KaKBo Da o6bpyHeTe BHNMaHne Prn NOBTOPO TpaHCNoPTnpaHe Ha XlaAnlHuKa
1. XlaunnKbT Tp6Ba Da ce n3npa3Hn I nouchtn npedn BCaKO TpaHCNOPtupahe. 2. Paftobete, akcecoapnte, KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe CBexEcTTa n np. B XnaHnHa Ka Tp6Ba Da ce 3anenT do6pe c n3oInp6aHd Cpeu DpycaHeto npn PpehacrHe. 3. Onakobkata Tp6Ba Da ce obkoJn C De6eNo TIKCo N 3dpaBn BxKeTa n npabnilata 3a TpaHcnpTupaHe, HaneuataHn Bbpxy OnakOBkata, Da ce cna3Bat.BUNHARN NOMHETe...
Bcekn peuiknpan npoayte oT no3Ba 3a npnpdaTn haunohanHte pecypcn. Ako nckaTe da dOpnpnHeceTe 3a peuKlnpaHTo Ha ONaKOBbHnTe MaepnaJI, MoKe Ja NOnyUHTe INOpMaun 3a TOBa OT MeCTHnTE Bnactn I OprAHn 3a ONa3BaHe Ha OKoJHaTa CpeJa.Преши за заочhte pабotingcxладинka
Ipei Da 3aOnuHete ynoTpe6a Ha XlaAnlHnka, MoJr NOBepTe CneHOTO: 1. BbtpewhoCTTa Ha xnaIINHnka cyxa Ine mOKe IIN Bb3DyXbT Da cnpKynpa CBO6oJHO B 3aHaTa My qact? 2. NocTaBete 2-Te nlaCTmacOBn KInHceta Ha 3aHaTbBeHTnlaucn, No HauHna, noka3aH Ha nIIOCTpaunra. Nactmacobte KInHObe OcnrypRaBt HyxHaTaNCTaHcNm EMeJy XnaDnHnka n CteHata, Taka Ye Da Ce Ocnrypn CuPKyNauHa Bb3dYx.   3.Почисте ВьтpeшнocTTaHa XlaДИЛHnka, KaKTo e npenopbuaHoВ pa3deI "POnDpBxKa nNouchTbaHe". 4. BkIIOUeTe XnaIINHnKa B KOHTaKa. Pn OTbApAHe Ha BpaTata BbTppeuHaTa NaMnUka CBETBa. 5. YeTe Wm, KOrato KompeCopbT 3aOnue He pa60Tu. HopMaHHe TeuHO t Ta Ra3OBeTe B OxJaNTeHaTa CnCTema Da N3dAbat Wym, DOpN KOMpeCopbT Da He pa60Tu. 6. Прени Te bглн Ha xlaДиИнka може да са тОПпн Ha nIиаHe. Toba e HOPmaJIHNo. Te3nЧаCTn ca npoeKtɪpaHn Дa 6bДaT TOПпс UeJ n36ЯВаHe Ha KOHNDEH3aUryTa.EneKtpnuecko Cbbp3BaHe
Cbpxe XlaaHnHKa KbM 3a3emeh KOHTAKT, KOITo ce npedna3Ba OT 6ywoh C POnXoJaKaNaUTeT. Baxho: Cbbp3BaHTo Tp6Ba Da 6bJe HAnpaBHeO B CbOTBETCTBnE C HapeDOnTe B CTpaHaT. T Tp6Ba da e necho doctbneH CneI MOHTaJa. MoHOCTTa I DOyCTMaTa 3aHTa Ha 6ywoHa ca yKa3aHN B pa3JeI "TexHnueCKn CneuΦnKaun". Iocouehata moohocT pr6ba da OTROBAPaHa MOUHOCTTa Ha BaWeTo 3axpaHbAhe. Pn Cbbp3BaHTo He 6uBa Da Ce NpI3BaT yIbnKHTeN pa3KnOHHTeN. Ako Ka6eIbTe nOBpeJeH,Toi Tp8Ba Da ce NODMeHOT KBaINΦuCupaH TexHNK. YpeIbT He 6nBa Ia ce nol3Ba npeIu ToI Da 6bJe nonpaBEN! CbueCTByBa onaCHOCT OT TOKOB yIap!I3xBbPJIHe Ha ONaKOBbYHnTe MaTePnAJIu
OnakobbHnTe MaepnaM MoKe Da npedctabnBaT onaCHOCT 3a deuata. DpbXTe onakobbHnTe MaepnaN DaJeU OT DoCTbNa Ha Deua NnI rN n3XBbPnTe pa3dEInHO, B CbOTBeTCTBnE C yKa3aHnraTa 3a n3XBbPnA He OtnaDbu. He rN n3XBbPnIe 3aeDnO C dpynte bntOBn OTnAdbu. OnakobkataHaBaunxnaHnK e n3pa6oTeHaOTpeuKnpyEmMaTePnann.I3xBbprJHe Ha cTapnBn XlaDnHnK.
I3xBpnte cnapn cypeTaka, ye da He HABPeNTe Ha OKONHaTa CpeJa. Mozhe da ce KOHcyItpaTe c OTOpu3npaHn TbproBec nIu CEHTbpa 3a Cb6npaHe Ha OTnaDbuN BvB BaWata O6uHa OTHOCHO3XBbpJHETO Ha XlaAnHnKa BN. !PpeiIaI3XbBpIte XlaIINHnKa Bn,OTpejTe Ka6eIaN,ako BpaTaTa e Cbc 3akIouaJIKN, Hn HapPaBeTe HEN3NOJ3BaEMN,Taka,Ye Ia npEJa3NTe Deuata OT BCraKbN EBEHTyaJIHn PnCKOBe.Noctabraye HN MOHTnpahe
BHHMaHHe: HnKOra He BKnIOuBaIe XlaAnHnKa B KOHTaNo BpeMe Ha IHCTaHa. B npOTuBEH CnyaH CbIeCTByBa pNCK 3a XNBota nIN OT cepNO3HO HapaHraBe. AkoBpataHa ctaTa, KbJeTo Ⅲe HnctaInpate XnaDnHnka, He e IOCTaTbUHO Wnpoka 3a Da MInHe ppe3 Hey XnaDnHnka, Ce oBaTe B OTOpuHnca CepBn3 3a Da CBaJr T BpaTnte Ha XnaDnHnka N To BKapaTe CTpaHnUHO npe3 Bpata. 1.ИнсташираiteхладиннkaHaЯсто, KьдetoMOxeпеснода сеползba. 2.ДрьхTe xnaДиннka daneu OT TOПИHHN N3TOUHnC, 3aIyWH MeCTa IN npRA Ka CJIbHueBa CBETnHa. 3. Tp6Ba Da ocUrgypte do6pa BeHTnlaucn OkoNo XnaDnHnka 3a da MoKe Toi Da paBoToN epeKTHBHO.AKO ue MOHTnPate XnaDnHnKa B HnHa B CTeHaTa, Tp6Ba Da nMa NoHe 5 CM pa3CTOJHne OT TabaHa N CTeHata. Ako noIbTe nOKpnt C KInm, ypeIbT Tp6Ba da ce nobnirHe Ha 2.5 cm ot noa. 4. ПoctabeteхладиннkaВьрху paBha поба повьхноctзда се ИЗбг themselves Ha ypeDA. 5. He ДръжтExладиннka рп вьнша temперatype по 10^HnBvIpaHe Bbpxy nOda
Ako xlaanHkT Bu He e 6aHcnpaH; Moxe da 6banaHcapate XlaanHnka KaTo 3aBbPTnte npedHnte Kpaeta KaKTo e noka3aHO Ha uIOCTpauyra. (BxKΦnR. A) bTbT, KbdeTo e Kpaka ce noHxaba npn 3aBbPTaHe No Nocoka Ha cepHaTa cTpeIka n Ce yBeInuaba npn 3aBbPtaHe B o6paTHata Nocoka. PpoecbT Ce yneChraBa aKO HKO Bn NOMORHe KAto NOBnIRHe JeKO XlaanHnka.HactpoJa BncoUHaTa Ha BpaTnte
B cnya, ye nMa npo6jem C ypaBraHbAHeTo Ha BpaTnte eDHa C dpyra, MoKe Da rN NpOdpABHnTe Ype3 BePTUKaJIHO NOBdIraHe B NOCOeHnT NO-dony pei. PaTOBete Ha BpaTaTa Tp8Ba da Ce n3npa3HrT pPei Da HAcTponte BInCOUHnata Ha BpaTaTa. 1.CBaJIeTe DoJIHnB BeHTnlaUHOHeN KaIaK KaTo pa3BNTeTe BnHTOBeTe KaKTo e nOKa3aHo Ha Qnrgpa No-dony. (BxKΦnr. B)  (A)  (C)  (B)  2. Pa3xna6eTe Tpnte BnHTa Ha naHTnte Ha DoJIHaTa Bpata, KOrTO XeNaeTe Da NOBdnHETe, C NOMOuTa Ha OTBepKa, KaKTo e NOKa3aHo Ha DoJHaTa Fmrypa. (He rN CBaJIaIte n3craNo) (BnxΦnr.C)  - Ako BpataHa φpns3epHOTo OTdelenHe e NO-HNCKO OT BpaTAta Ha XlaDnIHOTO OTdelenHe, rHNBenpaIte Do eHaKBO NIOJXeHne KaTO 3aBbPTNTe NOBnIraunBaHT OT CtpaHaTa Ha XlaDnIHOTo OTdelenHe no NOCOKa Ha CTpeJIkKaTa C NOMOuTa Ha raeueh KliouM6, kakTo e noka3aHo Ha ΦIr. D. - Ako BpataHa cPn3epHTo OTdelenHe e NO-BUCOKO OT BpaTaHa XlaAnHOTo OTdelenHe, Hn HnBeInpaTe Do eHaKBO NOnOKeHne KaTO 3aBbPTnte NOBnIraunBaHT OT CtpaHaTHa XlaAnHOTo OTdelenHe No Nocoka Ha CTpeJIkKaTa C NOMouTa Ha raeueh KInuM6, KaTo e NOKa3aHo Ha Fnr. D. CneI KaTo HnBvHnPaTe BpaTte C NOBdnrAHe Ha npEHaTa YacCT C NOMOHTa Ha BnHTOBete, ce yBepTe, ye Bpatnte Ha XnaDnHnKa ce 3aTBaprt dope. Ako Bpatnte He ce 3aTBaprt npabnHo, TOBa MoXe Da IOBnRe HeratNBHO Bbpxy epeKTNBHOCTTa Ha XnaDnHnKa. PereynipaneHa pa3nkaTa Mejdy rohpata Bpata
Moxete da perynapate pa3nkaTa MEXdy BpaNTe Ha XnaHnHTo OTdeJeHne No HauHa, yKa3aH NaFpynte.  Paftobete Ha Bpata Ta Tpa6Ba Da ca npa3H, KOrato perynipate BncoHHata Ha Bpata.  I3KJIIOUeTe 3axpaHbAHeto Ha xnaDnHnHa npdeN da CBaNTe KaNaUnte Ha NaHTnte  C NOMOHTa Ha OTBepka, npemaxheTe BnHTOBETe OT KAnaka Ha TOpHata NaHTa Ha BpaTATA, KOrTo NcKATE da perynipate.   PeynpaTe Bpata, no XeHaHnOT BaC NaHn Ype3 pa3Xna6BaHe HaBnHTOBete.  i Harnacete Bpata Ta Ype3 3aTrahe Ha BnHTOBeTe,6e3 Da npomeHrTe N03uTAta Ha Bpata. I Noctabete OTHOBO nHTata Ha Kanaka I N pKcapaTe C BnHTa.MOHTIPAHe Ha BODHnA cnIeTbp
(HJKMOeJI)HhctaJauCNOHHn 3NCKBaHHn
3a da ce ocnrgypn BOHOTO 3axpaHbAHe, KbM XlaanHHKa MOrat Da Ce CBbPxKat Dba pa3nHn N3TOHN Ka H BODa:CTydeHa BOda OT KaHaJIIN3aunrTa N BODa B KaHa. Iomnata ce n3noJ3Ba 3a KaHaTa C BODa.  IpoBepTe daHn qactnte, cnoMeHaTu nO-dony ca doctaBeHc ypeDa BN. 1. Myca 3a CBbp3BaHe Ha BOHaTa Tpb6a OT3aHa ypeDa 2. 36po8 3akonuaKn 3a Tpb6ata (Bcnya, ye ca Heo6xOdImN 3a oBe30nacBaHe Ha Tpb6ata) 3a6eKka:TbKaT0 ropecnomeHaNTte qactn He ca Heo6xOIMM 3a n3noJ3BaHeto Ha KaHata,MOxe Da rHЯMa C DOCTaBeHnYpeI.  3. 5-MetpoBa BOHa Tpb6a (DnaMaTeBp 1/4") 4. Klaana 3a Cbbp3BaHe KbM CTydeHaTa BOda CmpexkoB punTbp (aandaTOp 3a kpaH) 5.BoHeH pntbp, KOHTO ce MOHTnpa B cko6ata BbTpE BXnaDnHOTo OTdeneHne CbpbAHe Ha BODaTa KbM XJaHnHnKa MoNa, cIeDbaTe nHcTpyKunTe no-dony.   Cbbp3BaHe Ha BODHaTa Tpb6a KbM XlaDnHnKa  1. CneI KaTo MOHTnpaTe MyOpaTa Bbpyx BOHaTAtp6a, BKapaTe BoHaTa Tpb6a B OTBopa Ha XlaAnHnKa KaTo HAtncHeTe Do6pe HANOy. 2. BkapaTe MypaTa KaKTo e Noka3aHo Ha OTCpeuHaTa CnUrpa, KATO HATNCKaTe CpbKa BbPxv BxOHaTaNlaHa XlaAnHnka. (a-BOДнa Tpба,6-MyФa,B-KnaHnA) i 3a6eexka 1: He 6n Tp8bano da ce HxJaTe OT ypei 3a 3aTgane Ha Mypata 3a Da NoCTHHeTe CtaBnHO CBbp3BaHe. B CnyaH Na npOTnHaHe, n3NoJ3BaIte raeueH KIOU NII KNeu 3a Da 3aterHeMe Mypata. 3aДаMOHTnpate BOHnФnIbP CneIBaIte DOHnTe HNCTpyKcUN, 3aeIHO C npeIcTaBeHnTe NIOCTpaUN: 1. HatncheTe 6yToH OTka3 Ha IucnneJ. (ФИг.1) 2. MaxheKa nakaHa qnntbpa BbXlaAnHTo OTdJeHne Upe3 n3IbPnBaHe Hnpei. (Φnr. 2) 3.ИЗваде Te BbHnHЯ KaNAK Ha BOdHЯФиNTbp,Чрз 3aBbPtaHe HaДoly.(ФИr.3-4)  BHMaHne: Pexn "Ice off" Tp6Ba da e aKTHuBEH npn CbAJIHeTO Ha BbHsHn KaNAk. 3a6eJekKa: HopMaJIHo e Ja ce cTeKaT HAKOJIKO KaIKN BOJa npn CbAJIHeTO Ha KanaKa.   4. MaxheTe kanaKa OTrope Ha BOHnA ΦnIbP, 3a Da Ro nOCTaBnTe, KaKTo e NOKa3aHo Ha fNrgypaTa n Ro oBpHeTe HArope 3a Da Ro 3akNoHnTe. (ΦIr.5) 5. HATNCHETe OTHOBO 6yTOH OTKa3 IeBbpxy INcPJIeR, 3a Da N3Je3eTe OT TO3npeXIM. BoHnT pntbTp6Ba Da ce nOdmeh Ha BCEK 6 Meceua. Pnp noDMHa nn KOrato Hma Da ce nO3Ba NOBueye, BoHnT pntbTp6Ba Da ce npemaxHe KaKTo e NOKa3aHO Ha pNpypata,a BbHsHnT Kanak Tp6Ba Da ce npNKaUN. Ppei Da ro n3BaJNTe, Tp6Ba Da ce yBepnte, ye pexm Ice Off e aKTUBen.  BHMaHHe:BoHnTpnppeHCTBa 4xJN TeNa BbB BoData.ToH He npueHCTBa BOdATo MkpoopraHn3Mn. BHMaHHe: ByToH Ice off Tp8Ba BnHarn Da e HaTnCHaT npN IOmHa Ha BOHnA FHTbP NIM MOHTnpaHe Ha BbHseH KanaK.Cbbp3BaHe Ha BODHnMapkyu KbM KaHaTa
(NpH-NaKoN MoJeJI) 3a da cBpXeTe BOData OT KaHata KbM XnaIINnka, ce HyXdaTe OT NOMna.   CneI Kato CbpxeTe eINnHa KpaH a BOHaTa Tpb6a, n3n3aua OT NOMnata KbM XnaINnHa Ka No HauHa, ONcaH B PpeHaTcTpaHnua, CneDbaiTe INHCTpyKuInTe. 1.Пикючete Вьрзовeto KaTo HATINCHETeДpyгЯКранHa BOДнaТа Tpb6a KbM BOДнЯ BXOD Ha NOMnata, KaKTO e NOKa3aHo HaФИурATA. 2. ПoctabeteиЗakpenete МарКуаномпатВ канATA, NOHaUNHЯ NOKa3aH HaФИгypata. 3. CneI kato npKIOUHTe CBbP3BaHeTo, BKIOUcTe N 3aDbNXeTe NOMnata. 3a da ocirpynte non3OTbOpHaTa pa60Ta Ha NOMnata, n3yaKaIte 2-3 MNHyTn CJeI KaTO RaDnXNTE. i 3a6eJek: Pn Cbbp3BaHTo Ha BOdaTa ce O6bPHeTe KbM pKOBODCTBOTO 3a ynoTpe6a.   Cbbp3BaHe Ha BODHaTa Tpb6a KbM CTyndeHaTb BOda (Pn HЯКоМоДeЛN)
Ako nckate da n3no3BaTe xnaDnHnKa cn, CBbp3aH KbM BOOpPOBOda, Tp6Ba da CbpxKeTe cTaHapTeH 1/2" KlaPahOB qntnHr KbM BOOpPOBOda y doma. Ako taKaba KlaPah nnCba IIN He cTe CNpyHn KaKBo e HyXHO, KOHCyItnpaTne Ce c KBaInpuPAH BOOpPOBOnK. 1. OtndeJe Mypata oT aanTopa 3a kpaHa. (ФИг. A) 2. Noctabete aantopa Ha KpaHa KbM 1/2" KlaHOB qntnH, KaTTo e noka3aHo Ha dnypata. (Unr. B) 3. CneI kato noctabnTe BOHaTa Tpb6a KbM Mypata, MaHTnpaTe KbMa aAnTopa Ha KpaHa N BMbKHeTe KbMa KaHa, No noka3aHna HauHH. (Fur. B) 4. 3aterheMe MyaTa pBHyO.B CnyaHa npOTnueHe, n3NoI3BaIte raeyeH KIOU Hnn KLeu 3a Da 3aterHeTe Myoata. BHMaHHe:3akpenete BOHaTa Tpb6a Ha NOxOJaI MeCTa CIOCTaBeHnte 3aKOpuaIKN 3a Da N36eHETe NOBpeDa, pa3MeCTBaHc HnN CnyauHNo pa3KaUaHe Ha Tpb6ata. BnMaHHe:CneI KaTo BKnHouHTe BOHaTaNla, npOBepe Ta Hma n3TuHaHe N B DBeTe TOckN Ha Cbbp3BaHe Ha Tpb6ata.BcnyaHa n3TuHaHe, He3a6abHo n3KnOyTe Klanata N 3aTeHHe TCBp3KnTe OTHOBC NOMoTa Ha Rauehen KIOU INI KNeuN. BnmaHne: PpOBepTe daH e Hauueh CTaHapTeH 1/2" KanaHOB qntnHr 3a CBbp3BaHe C BOIOnpOBoHa n daH ToJ e HaIbJIHO 3aTBOpeH. 3a6eexka-1:Ako n3noI3BaTe kaHaTa, He e HEO6xOIM BOJeH cInTbp. 3a6eJexka-2:Korato n3noI3BaTe kaHa e Heo6xOdIma NOMna.Ipei nIbPBA ynoTpe6a Ha IeJeH/BOJeH IncnEhcep
BODHOTO HANRAHe He Tp6Ba Da e no1 6ap.    BODHOTO HANRAHe He Tp6Ba Da e HaI 86apa. Tp8Ba Da n3PON3BATE NOMa B cnUyai, ye BOJHOTo HAIraHe e noi 1 6ap nnI IOn3BaTe KaHa. i BODHaTa CnCTema Ha XlaAnHnka Tp6Ba Da ce CBbpxe Cbc CTyJeHaTa BOJa. He 6uBa Da CBbP3BaTe C ToIaTa BOJa. i Pn nbpBOHaHTo BKnIOUbaHe Ha XlaIINHka He MoKe Da ce N3Kapa BOda.Toba e no npuHa Ha Bb3dyxa BCNTemata.3a Da N3Kapatae To3N Bb3dyx, HATNCHEte pe3eTO Ha pa3deInteTЯ 3a nepoOn ot No 1 MNHyTa DOKato OT pa3dJInteTЯ NOTeYe BOda.B HauaNoTo BOHaTAtCTpya MOKe Da e HaKbcAna.Ta Ce HopMaIIIN3npa CneI KATO CE N3Kapa BCNUKRA B3dyX OT CNTeMaTAs i Pn nbpboHaJHOTo BkIIOUbaHe Ha Xnaunnka, Tp6Ba Da MInHat 12 Yaca npedn da n3NoJ3BaTe CtydeHaTbOda. i BoHOTo HaIraHe Tp6Ba Da e MeJdy 1-8 6apa 3a npabnHTo cyHKUOHnpaHe HauinCneHcepa 3a neI/BOda. 3a ceNTa, npOBepTe daII 1 qawa BOda (100 ky6. cm) ce IIHN 3a 10 cekyHnn. i PpBte 10 aun Boda He 6nBa da ce nraT. Tp86Ba Da MHaT 12 Yaca npeNi Da NOnyuNte 3a NbPbN NbT NeD OT DnCnEhcepA 3a Nei . B CnyuA , Ye HnMa DOCTaTBuHO KOnUYeCTBO HaIHyEn Nei B DnCnEhcepA, He MoXe Da NOnyuNte Nei OT Hero. I IpbBnTe OKoNo 30 Ky6yeta nei, NonyeHn OT dncneHcepa He 6nBa da ce IOn3BAT. Korato He non3BaTe KaHata, BnHaTn 3nON3BaIte BOeH qnITbP.4Под�OTOBka
XnaHnHKbT Bn Tp6Ba Da ce HnCTaInpa Nohe Ha 30 cm pa3ctOHaHe OT TOJIHHN N3TOUHNi KaTO KOTNoH, CypHn, cHTpaIHO napHo, Ha NOHe 5 CM OT eNEKtpueckn neKn I He Tp6Ba Da Ce N3JaRa Ha npKa CbHNeBA CBETInHa. - Tempepatpata B ctaTa, KbTeTo ige nHcTalnpate XnaDnHnka, Tpr6Ba da e nohe 10^ . YnoTppeba t ha XnaDnHnka npn No-CTydeHn ycNoBna He e npenOpbUHTeHa, TbN KaTO TOBa ce OTPa3raHa Ha epeKTNBHOCTTa My. - PpOBepete IaIb VbTpewHocTtHa XlaIuHnKa e NouchTeHa n3craNo. Ako Dba XlaAnHnKa ce HCTaInpaTeEIN Do npy, Tp6Ba Da nMa NOHe 2 CMpa3CTOAHne NOMeXdy NM. Korato n3no3BaTe xlaAnHnka 3a IbpbN IbT, CneDbaIte CneHNTE yKa3aHnra Ipe3 NbpBNTe 6 Yaca. - BpataHa He 6nBa Da ce OTbapra YecTo. -XlaanHnKbT Tp6Ba da pa60tn npa3eH, 6e3 xpaHa B Hero. - He ИЗкlioчыteхладиннka OT Шени. Ако Има пекьсане Ha Зхранванeto, Което He можete Да контponipate, моля почetete празуржденята в раздел "Вьзможни peшени Ha вьзннданл побLEMN". OpunHaHaTa onakOBka n 30npauni MaTePnAn Tp6Ba Da ce 3ana3T 3a 6bdeo TpaHcnpTnpaHe nn npemecTBaHe.5 Ynotpe6a Ha XlaIJIHnKa Bn
  1. BytoH 3a HacTpoNka Ha XJaDnJIHnIka 2. ByToH 3a BaKaHcNoHOHe pExnM 3. ByToH 3a 6bp3o oxJaXdaHe 4. BytoH 3a 3aknOyBaHe Ha konYeTaTa 5. ByToH Ice Off 6.OcbetneHnHaBoDnIuCneHcep 7. ByToH 3a n36Op JIeD / BOda 8. ByToH 3a OCBeTneHHe Ha BOdHnA DInCneHcep 9. ByToH 3a npEHaCTpoNka Ha qnTbpa 10. ByToH Auto Eco 11. ByToH 6bp3o 3ampa3BaHe 12. BytoH 3a HacTpoKa Ha pnp3epa 13.ИндикаторзаиковомчehржIM 14.ИндикатopзаВисokedaВлжноct 15.ИндикаторбьрзохлakдаHe 16.ИндикаTop Ha HacTpOиKaTa Ha TemnepaTypaTb XnaDInHnka 17. Празупраздтелен Индikatop 3a Bucoka TemnepaTypa/ rpeшka 18. INDkaTOp 3a OTBopeHa BpTa Ha XJaIJIHnKa 19. INdkaTop 3aknouBaHe konheTa 20. INDnKaTOp BaKaHcNoHeH peKmM 21.Инданкадова 22. INDnKatOp 3a JInca Ha JeI 23.Индкатор Hatpoшенл徳 24. INdkaTop 3a nei Ha ky6yeta 25.Инданкатop Auto Eco 26. INdkaTop npehactpoKa Ha cnTTbpa 27.ИндкаторзаOTBopeHaВpaTaHaФриЗepa 28. INdikatop Ha HacTrojKaTa Ha TemnepaTypa Ta BbB φpns3epa 29.Индикатopбbp30 oxnaхданe 30. INHdNkAtOp NOnHn3aTOpHE3AAdbJXKNTeJIHO
i Fnrpynte, B hactoIeTo pBkoBOcTBo 3a ynotpe6a, ca cxematuHn M Moxe da He OTROBaprT ToHbBaunypeI. AKO cnoMeHaTnte qactn IINCBat BB Bauny ypeI, TO Te Baxat 3a npYrMoJeN.| Настоюка на Ф缩水ерноото OTделени | Настоюка на Хладиноото OTделени | Овая сенья | |
| -15°C 4°C Това e пөрөрөчүлэнтэлэнхорьчүлэнтэлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүл查詢 | пөрөрөрөчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүлэнхорьчүл查詢 | набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу. набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу | набочу. набочу. набочу. набочу. набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу набочу |
PereynpaHe Ha TempepaTpaTa B XpaHnHOTo OTdJeHne
TemnepaTpaTa B XlaIINHOTO OTJeHHe MoKe Da 6bDe HAcTpoEHa Ha eHa OT CNeEDHnTe TemnepaTypn: 8,6,4 n 2^ 3aДа npomehnte HaTnCHTe 6yToHa 3a HactpoNka Ha xJaHnHnKa Tempepatypata ce noHnxKaba c 2^ .Ppi BcAko HaTnCKaHe Ha 6yToHa Tempepatypata ce noHnxKaba n CneI TOBa Ce BpbUa OTHOBO Ha HauBnCOKata HactpoNka. OcBo6OndeTe konyeTo npn DoCTnIraHe Ha JKeJHaHATA Tempepatypa N HObTa HAcTpOKnA ige 6bJe 3anameTeHa. Ako HamupaTe, ye xpaHaTa e no-CTydeHa OTKoJIkOTO KeJaete, MoKe Da HAcTpOnTe TEMnepaTypaTa Ha XlaAnHTo OTDeJeHHe Ha 6 nnn 8.Pereynipane Ha Temnepaypata BbB PpH3epHOTo OTdJeHne
Tempepatpata BbB φpnsepa moxe da ce hactpon Ha eHa oT cneHnTe Tempepatpyn : -15 / -18 / -21 / -24 n -24°C 3a da npomehnte haTnchTe 6yToHa 3a HactpoKa Ha pnsepa. Temepaypata ce noHxaba c 2^ .PpN BcraKO hATnckaHe Ha 6yToHa Temepaypata ce noHxaba I CNeT TOBa Ce BpbUa OTHOB Ha HauBnCOKata HacTpOJa. OcBo6oJeTe konyeTo Ipn DoCTnHa He Ha JeJaHaTa TempePaTypa NHObTa HacTpOJa ige 6bJe 3anameTeHa.Функцяпразсн 3ampa3ЯBaHe
Принатиcke He ha 6byToH "Fresh Freeze" ("PpЯсно 3aMpa3aBaHe") komпесорьт pa6otn okolno 14 yaca.ИнdkaTOpbT 3a npЯсно 3aMpa3aBaHe CBETN.3a OTka3 OT Ta3nФункц,在HaTnCHeTe 6byToH "PpЯсно 3aMpa3BaHe" OTHOB.ИнdkaTOpbT 3a npЯсно 3aMpa3aBaHe ce n3KJIIOUyBa n ce BpbuHa Ha HopMaJHaTa cn HacTpoiKa. Φункц,在PpЯсно 3aMpa3aBaHe ce n3KJIIOUyBa aBtOMatNo CJIeD OKOJI0 12 yaca aKO He CTe YOTka3aII. Ako nckaTe Da 3aMpa3nTe rOJemN KOJIueCTBa npcHa XpHa, HaTNCHeTe 6yToH npcHo 3aMpa3BaHe 14 Yaca npeDi Da npi6epTe XpHaTa BbB φpni3epHOT OTDJIeHne.Функцябьр30 oxлajdahe
IpnHaTnCKaHe Ha 6yToH "Quick Cool" ("BbP3O OxJaXaHe), Tempepatypata B OTDeJIeHNTo CTaBA NO-HNcKa OT HAcTPOeHNTe CToIHocTn. Ta3nФyHKunia MoKe Da Ce N3NoJ3Ba 3a XpaHa, NoCTaBeHa B XnaIINHO ToOTDeJIeHne N N3NUCKBaUa 6bP3O OxJaXaDaHe. CneI HATnCKaHe Ha 6yToH "Bb30 oxJaKaHe", INdNKaTOPbT My CBeTba. 3a OTka3 OT Ta3n FyHKcY, HATNCHeTe 6byToH "BbP3O oxJaXdaHe". INdNKaTOPbT 3a 6bp3O oxJaXdaHe ce n3KJIIOUcYBa n Ce Bpb7a Ha HopMaJIHaTa cN HAcTpOiKa. yHICKIA 6bp3O oxJaXdaHe ce n3KJIIOUcBA aBTOMaTHuHO aKO He r OTKaXte.Бутон почвka
B cnyuay, ye xnaudnHOTO OTdeJeHne Hma da 6bDe nol3BaHO dblrO BpeMe, Moxete da ro u3KnUoyHTe C NOMoTHa BaKaHcnoHHra 6yToH. IIO To3n Haun H03BOJRAte Ha XnaDnIHnka Da pa6OtN B IIO-koHOMuHey peXm. HATncHeTe 6yToH IOnuVBka 3a 3ceKdyHn 3a Da aKTNBupate Ta3n fynkqry. Korato Ta3n fynkqry e AKTNBA, BpaTaTa Ha xnaDnIHnka Tpr6Ba Da ce Dbpxn 3aTBopeHa N B XnaDnHOTO OTdJeHne He 6nBa Da ce OCTaBn HnKaKBa XpHa.Бутон Auto Eco (спесиалнаnkohomnua Функця)
Korato 6byoH "Auto Eco" e HaTnchat, ce aKTbBnpa yHKun aBTOMaTHNO IKOHOMNCBaHe. Ako BpaTaTaHa XlaIINHO TO OTDeJIeHne Ce DbpXn 3aTBopeHa npOdbJnxTeJIHo BpeMe n Ta3n yHKnra e aKTbBnpaHa, XlaIINHO TO OTDeJIeHne IpemHaBa B NO-IKOHOMueh peXm Ha pa60Ta n aBTOMaTHUHO CnecTBAeI. eHepn. Hatnche To H "Auto Eco" OTHOBO 3a Da deakTBnPaTe Ta3n yHKnra.Hohn3aTop
HOnH3aTopbT cNoMaRa 3a npueNCTBaHeTo Ha Bb3dUyxa B XJaUNHnka N Ce BKJIIOuBa aBTOMaTuHO.Бутон 3a 3akлюване на konчета <|im_start|>assistant
3aKJIHouBaHeTo Ha KOnUeTaTa ce aKTINBupa aKO To3n 6yToH ce HATncHe 3a 3 cekyHn, npi KOeTO BCnUKN KOnUeTa n pa3deJIInTeJ npecTabat Da yHKcNoHnpaT. Ako nckate Da DeakTINbPaTe 3aKlHOBAHeTo Ha KOnUeTaTa, HATNCHeTe OTHOBo 3a 3 cekyHn.OcbetJIeHne Ha IncIeHcepa 3a Boda
ПиHaTnCKaHe Ha 6yToH "Light" ("OcBETJIeHne"),ЯmnaTa Ha pa3dIeNTeIa 3a BODa CBETBa nI3rACBa npI NOBTOPOHaTnCKaHe Ha 6yToHa.Ta3n Iamna CBETBa nKorato Ce HATNCHe pe3eTO Ha pa3dIeNTeIa Ha BODa nI3rACBa MaJIKO CJIeD KaTO pe3eTO ce OTNycHe.I36op ha TnBoda/JeD
Upe3 6yToHa 3a n36Op Ha dncnHeHcep Ce n3bnpa eHa OT yHKunTe"BOda", "Kybeta Ie" uIN "HaTpoWeH JeD".Pa3dienTeI 3a neI/BOda
Cbc cBOnTe 3 pa3nHn FyHKuH, pa3dJIteJIaT yCneUHO OTRObApHa HyKdIte Bn OT CTyDeHa BOda, Ky6YeTa IeN HaTPOWeH IeN 6e3 Da ce HAnara da OTBaprTe BpataHa Ha XnaDInHnKa. Toba e eINH NOCTOReH N3TOUHk Ha CTyDeHa BOda IeN, 6e3 Heo6xOdmocT da Ce Do6aBra BOda. JecHTo 3a yNoTppeBa KOHTpOlnHo TabIo npedla CJeDNHe ta3deJInteJHn FyHKcH: 3a6eJekka: - BodaTaNINNeBcpepa3dEJr3a MaKcMym90cekyHn npNBCa ynoTppe6a. Korato BpaTata Ha pfpu3epa e OTBopeHa, pa3dennntenr He pa60Tu.    Ky6eTa neHatpoWeH neCtyeHa BodaYnotpe6a Ha pa3dienTeJia 3a JeI
O6bPHeTe BnMaHne, Ye NpBvTe Ky6yeTa nei, ue ca roTOBn yak cnei 12 Yaca npn PbBO BKIOUBAHe Ha ypea. B cnuyai, ye He ce hydaTe ot nei, Hanpeimep npe3 3mata nn Korato cTe Ha nouVBka, Tp6Ba Da 3aJeNCTBaTe cyHKunr Ice Off (N3KIOUBAHe Ha neia). 1 YpeIbT 3a NeI npOn3BexJa OKoI0 110 Ky6eTa neI 3a 24 Yaca, KaTo ToBa KOInueCTBO MoKe Da Bapnpa B 3aBnCmOcT OT YeCTOTATA Ha OTBaprHe Ha BpaTaTa, HAcTPOknte Ha XlaDnHnKa N PpeKbCBAHe B 3axpaHbAHeTo. Ipn3BeDeHnT NeI MOKe Da Ce n3BaI N OT pa3dJInteJn PoOpMaTa Ha Ky6eTa NeI INn HATpOWeH neI. HopmaHNO e NOlyuHaBaHeTo Ha HATPOWeH IeI Da OTHEMe IOBeYe BPeMe OT NOLyuaBaHeTo Ha KByeTa IeI, KaKTo IN 3n3aHeTo Ha HATPOWeH IeI ppei KByeTaTAte IeI aKO OOnuHa TpOWeH IeI e 6nla n3bpaHa ppei Da n3bepTe ONuA KByeTa IeI. Ako pa3deIITeIaJeIeH e nO13BaH DJIro BpeMe IIN CneI PpeKbcBaHe Ha eNEKtpo3axpaHbAHcTo BJeDa MoKe Da ce 6pa3yBaT 6yKn IIN JeBbTa aPpOMeHN MInu3MaTa N BKyca CN, B KOITo CnyaJ NeBbT Tp8Ba Da Ce N3XBbpN, a KytTnTa 3a JeD Da CE NOUCTN OCHOBHO. PpeDynpexKdHnA He Tp6Ba Da CnaraTe NeB OToDeJeHHeTo Ha pa3dJIteJr 3a NeD. ToBa MoKe Da HapuSh ChabDaBaHeTO C NeD nnn HATPOwAbaHeTO Ha neDa. HopMaHNo e HЯKoe Ky6ye da ce cIeNc npyroB KyTnraTa. I IoiBnKHInTe qactn, KaTo Hanp. octPneTata B rHe3dOTo Ha n3XoJa Ha pa3deJInteIa He Tpr6Ba Da ce pInat 3a Da ce n36erHe HapaHraBe. Hnkora He n3no13BaIte ocTpni npeImetn 3a Da HATPOWHTe JeDa B KyTna. Toba MoKe Da NOBpeDN KytNa 3a JeD. Hnkora He noctabryte xpaHnteHn npOdykTN B KyTna 3a neD 3a da rno oxJaNTe No-6bP30. Ako ⅢBaKdTe KytTnTa 3a Jep No KaKBaTo N Da e npuHa, PbPBO HaTnCHeTe 6yToH Ice Off.Ice Off
3a cnnpaHe Ha npoeca Ha obpa3yBaHe Ha JeI, Tp6Ba Da ce HaTnCHe KOnYeTo Ice Off'. Korato CTe n3KnUOnuHn FOpMnPaHeTo Ha JeI, Icematic He Noema HnKaKBa Boda. Beue o6pa3yBaHnIr TJeI, ObaYe, MoKe Da Ce BaAn OT pa3dEniTeNr. 3a Da 3aDeiCTBaTe OTHOBO npOceCa Ha o6pa3yBaHe Ha JeI, Tp6Ba Da HaTnCHe To KonHeTo Ice Off" (n3KnIOUvBaHe Ha JeDa) OTHOBO. BnMaHHe:Ako He n3noJ3BaTe pa3dJeNITeJ 3a JeI, He 3a6paBryte Da cNoKITE kaNaka Ha KaHaJa 3a JeI B yJyEra Ha BpaTaTa Ha φpni3epa. (Bxk pa3deJ "Baunr T XnaDnHnK")Бутон за пенастюка на ФиNTьра:
BODHnT fNITbP Tp8Ba Da ce NODMeHa HBCek 6 Mecea. INDnKaTOpbT 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa CBETBa aKO fNITbPbT 3a BODa Ce HyJdae OT NODMaHa. HaTnChTe 6yToHa 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa 3a 3ceKHydN 3a Da n3KnUoyHTe IpeDynpexJeHneTO 3a IpeHAcTpoiKa Ha fNITbPa.Използване на Teчашида ворда
PpeDynpexKdeHnA
HopmaHNO e nbpBnTe HAKoNko aun Boda, CnnaHOT dncnEhcep da ca TOnnn. B cnya, ye BoHNrT dncnEhcep He ce non3Ba YecTo, Tp6Ba Da ce N3TOUdOCTaTbYHO KOnuYeCTBO BODa, 3a Da CNHaJeem Pnca BODa.Noctabka 3a pa3ЯТа ВОДa
BoHnTe KaKn, KOnTo ce OTTuat npu yNoTpe6a, ce Cb6upat B NoCTaBkata 3a pa3JrTa BOJa. MoXe Ta IpEmaxHete NOCTaBkata 3a pa3JrTa BOJa KATO JaPbNHETe KbM Ce6e cn. MoXe Da IOcCyWnte BOJATA C NOMOHTa Ha Tb6a nn MEK napcaI. Пльзраши ce paфтоbe
IeKOTo NOBUNrAHe Ha Nb3raunTe ce paTOBte OTnped No3BOJRA Ba Te da 6bDat n3TeTJHn npdBnXBaHn HAnpei Ha3a. Te Ce YBBAAT CnnpaO MxCTO KOrATO n3TeTJrTe paqTa, 3a DaIOCTURHeTe XpaHn, pa3NoLoXeHn B 3aHaTa Yact Ha paqTa; KOrato Ce n3Dbpna Upe3 IeKO IOBUNrAHe HArope Ha BTOPOTo CNIPAo MOCTO, TAnOTO Ha paqTa ue Ce OCBOBoDN. PaftbT Tp6Ba Da ce Ibpxn 3dpabo OTdony 3a Da He Ce npeo6bPhe. TaIOTO Ha paTa ce NoCTabB Pecnte OTCpaHn Ha XlaAnHnKa Ha Nn HnCKO Nn Nn BnCOKo HnBO. Pafta Tp8Ba Da ce HATncHe Ha3aD 3a da Ce nocTabn N3cyaNo. Taba 3a pyuca
- Moxe Да моHTираTe NOCTaBkata 3a Яца на Хелань paФТ Илп na BbTppeWeH paФТ. - Hnkora He npbXTe Noctabkata 3aЯuce BbB cprn3epHOTO OTdelenHe.CnHЯ lamna
XpaHHTeHNHTe npOdyKTn, KOnTO Ce CbXpaHraBt B OTdJeHHeTo 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa n CE OCBETRAbT CbC CInHa lamna, PpOdbJxKabT cOTOCnHTe3aTa Cn 6IarOdapeHne Ha epeKta Ha BbHNITE Ha CINrTa lamna, KATO NO TO3n HauH 3ana3BAT CBExeCTTa Cn I NobuWabT CbDbPxAHHeTo Ha BNTAMHH. Hoh:
Bb3dyxbT ce noHn3upa ot noHn3upaata CNTema BbB Bb3duhna KaHaJ Ha XnaDnHOTO OTdeJeHne. C nOMoUta Ha Ta3n CNTema ce npemaxBaT 6aKTePnN U actu, Ppeu3BnKbaun Mnpn3Mn BbB Bb3dyxa.Оденье за пясно 3амраЗванe
Toba OTdeneHne 3ampa3raBa xpaHnTe 6bp30, KATO 3ana3Ba BKyCa n XpaHnTeHNHe IM CBOYCTBa. Пльзraчи на Perулатopa наВлajхноCTTa B KOHTeнHEpa 3a3ana3BaHe Ha CBexKecTTa
Ynotpe6a Ha nIb3rauHte Ha perynaTopa Ha BnaxHOCTTa B KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexEcTTa KoHTeHepbT 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa B XnaIINnKa Bn e CneuHaNo IpOeKTnpaH Da 3ana3n CBexeCTTa Ha 3eNeHuNTe Bn 6e3 Te Da 3ary6r T CBOrTa CBexeCT. CTyIeHnT Bb3dUx CnpKuInpa OCHOBHO OKOLO KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBExeCTTa N KOnIueCTBOTO CTyIeH Bb3dUx PpeMnHaBaAup Npe3 KOHTeHepa ce perylnpa OT nIb3rauHte OT npedHaTa CTpAna Ha KaNaka Ha KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexeCTTa. Mоже да рergyлірATE пььзraчnte 3a контpoліранe Ha BnaЖнocTTa Ha NOДхОДЯша ПОЗИЦNВ CBOTBETCTBnE C BnaЖнocTTa И OXлЖДанeHTo Ha XpaHata B KOHTeHepa 3a 3ana3BaHe Ha CBexKeCTTa. AkoXeNaTe XpaHntEnHnTe npOdyKtn B OTdeJeHneto 3a 3ana3BaHe Ha CBexEcTt a da Ce OxnaIant NOBeue,OTBopTe DynKnTe Ha Nb3rauHte 3a KOHTpOlnpaHe Ha BlaxHoCTTa, a aKO XeNaTe Da ce OxlaJrT NO-MaNko N 3ana3rT BnaXHoCTTa cnNo-DbIro, 3aTBopTe DynKnTe. Оденье 3a oxлajdahe
Ako JxelaTe Da u3nOJ3BaTe KOHTeHepbT 3a cbxpaHeHne nO paTa KaTO OTDeJeHHeTo 3a OxJaXdaHe, KOHTeHepbT 3a cbxpaHHeHne nO paTa Tp6Ba Da ce NocTabN KAKTO e NOKa3aHO Ha INIOCTpaunra. OTdeleneta 3a oxlaJdahe noIroTBxpaHnTe 3a 3aMpa3BaHe. CbIo TakaMOKe Da N3NON3BaTe Te3N OTdelenya 3aCbXpaHnHe Na XpaHnTeHNn IpOdykTn npITemNepaTypa HraKOJIko rpaDyca No-HNCKa OT Ta3N B XnaINHOTO OTdelenHe. Mожеда увелочite Вьтpeшня обем Нахладинka кATO CBалITE Някoe OT OTделенята 3a oxлaxдaine. 3a Д Hаправinte TOBa,ИЗдрпайTe OTделенeto КьМ себ с; OTделенeto се ce HaKNoHn КьМ стОпера И се спpe.TOBa OTделенe Sce ce OTКан KORATO Г NOВДИгнete Ha OKOLO 1сM ИИЗдрпаTe КьМ себ с. Смяна на вътpeшноталампа
Hanpabete cneHOTOBcnya,ye lamnata cnpe da CBETN: 1.ИЗкlioуeteпревлioчbaTeЯ ИЗвадete зхранвашия Кабел OT KOHTaKTA. I3BaTe BCnUKN paTOBe NueKMeJxeta 3a Da OCNrVpNTe NO-JeCEH IOCTbN. 2. Kanaunte Ha oCBetneHneTO B XlaIINHOTo n cPn3epHOTo OTJeIeHne Ce OTBaprT qpe3 HATNCKaHe C pKa; NpBO OTnycHete OT eHaTcPaHa, a NoCne OT dpyraT KaTO HATNCHe TCTpaHn, KaKTo e NOKa3aHo Ha cPnypnte. 3.Пьрв поверета далл лamпата He e pa3хлабенВ Ге3дOTO,КATOЯЗавитЕdoбpe.Вкючete OTHOВ B KOHTAKTaNOT KONHTO.AKO Крушкata paBOTN,MOHTIPAATEOBpatHO KaNAKaHa lamnataKATO Пьхнete 3aДнATA raIGNa N HATUCHETe HaRope 3a Да наимерпгппспднITE DBe raNK. 4.Ako lamnata npoIbIxxaba da He pa60Tu, n3KIOUcTe IpeBkIOUbaTeIa N3BaJeTe 3axpaHbAun Ka6eI OT KOHTAKTa.CmeHete lamnata c 15 BaTOBa (MaKc) (SES) Kpyka c BInHTOba E14 OCHOBA. 5. BHIMATEJIHO n3XBbPJeTe n3rOpraNaTa KpyuKa. Kpyka 3a IOdmaHa MOXe IecHO da ce HamepB MaRa3nH 3a eJ.uctn nnu YHbepcaJeH MaRa3nH.        6 Поддрьжkaи поочтванe
Hnkora He n3noJ3BaIte ra3, 6eH3nH nnI npo6Hn BeIecTba 3a noocTbaHe Ha ypeJa. IpnopbUbaMe Bn Da n3KIOuHte ypea OT KOHTaKaTa, Ppei NOpuNCTBaHe. Hnkora He n3noI3BaIte 3a nouchTbaHe octpn nn a6pa3nBn MaTePnaN, canyH, domaknHcN npenapatN, nepuHn npenapatN nn noInp. i N3noJ3BaIe XlaIka BOJa, 3a JaNouchTnte KOpnyca Ha XlaIINHnKa, INoDCyweTe. 1 N3noJ3BaIte BnaXHa KbPna, HATOneHa B pa3TBOp OT eHa CypeHa IbXnua Coa 6nKap6oHaT B nOIOBnH nITbP BOda, 3a Da nOuNCTnte BbTppeShOCTTa, IN NOdCyweTe. B rHe3dOTo Ha IaMnata N dpyrnte eIekTpueckN KOMnoHEnTn He 6nBa Da HABIN3a BOda. Ako XnaIINHkT Hma Da ce N3NoI3Ba IbIro BpeMe, N3KIOUte Ro OT KOHTa, N3BaIeTe BCNUxpaHNTENpOdyKTn, NOuNCTe Ro n OCTabete BpaTata OTKpexHaTa. i PeoBHO npOBepBaIte yIbTHHeHnTa Ha Bpata, 3a Da CTe CnpyHn, Ye ca YnCTN Nc PO TEx HMa XpaHnTeHn OCTaTbU. 3a da cbaNTe paT OT BpaTata, n3BaTe BCnKn npOyKTu Iro 6yTHete Harope ot OCHOBATA My.ПредпаЗване на пл actmacobnte NOВьрхноCTN
He cnaarte TeuHn Ma3HHn nn IOTBeHn B Ma3HHa JCTnB XnAaHnHKa OCBEN B 3aTBOpEn KOHTeHep, TbN KaTO Te NOBpeJdAT PnactMacOBITE NOBbpxHOCTn Ha XnAaHnHKa. B CnyaHn Ha pa3JIbVAhe NnO MOna3BaHe Ha PnactMacOBITE NOBbpxHOCTn C Ma3HHa, NouchTeE n N3PnAkhETe CbOTBETHata QACT OT NOBbpxHOCTTa C TOIIa BOJa.Ipenopbkn 3a cbxpaHeHne Ha 3ampa3eHn XpaHn
-ПрдьарпгелноЗамразэнтпромшленхранчелни роукту prябвада сьхаяватсюредуka3аняТа напponзворntеляза (4-3be3dno)OTделене 3aCBхранене Ha 3ampa3EHxpaHn. 3a da cTe cnrgn, Ye BucOKOTO KaueCTBO, OcHpyeHO OT npOn3BOuNTeIa n TbproBeua, ue 6bJe 3ana3eHo, Tp6Ba da NOMHnte CneHOTO: 1.ПибupaTe naketTe BbB cppn3epa Bb3MOxHo Ha-6bp3O CneI NOKyPkata M. 2.Провете ддсьдьханeTo m e c etикET n Data Na ПОИЗВОДСТВО. 3. He npeBnuaBaTe cpoKa Ha roHocT, NocOueH Ha OnaKOBkata. Пи Спране Ha Toka He OTbapЯnte BpataHaФрn3epa.Дори ПpeKbcBaNeto Ha 3axpaHbAHeto Da Tpae KOJIkOTO Yaca e yka3aHO Ha Ta6eNkata C daHHN (BbB BbTpewHaTа JRABa YAcT Ha XnaDInHnKa), 3ampa3eHATA XpaHa HMa Da 6bDe 3acerHata.AKO obaue PpeKbcBaNeto Tpae NO-Дьлro,ХpaHATA Tpr6Ba Da ce npOBepn I pni Heo6xOIMOCT Da CE KOHCymupa He3a6abHo NII Da Ce 3ampa3n CneJ KaTO Ce CrotBN.Pa3nexdane
XnaHnHoto n cprn3epHo OTdeJeHne ce pa3neJdaT aBtOMaTHNO. MnHn6ap
BpaTata Ha MNH6aba ocNpyraBa DonbHNHTeJenKOMΦoPT npn yNtpe6ata Ha XnaDNHHka. PaΦTbT,HamnpaUc ce Ha BpaTata, MoKe Da 6bJe DoCTurHaT 6e3 Da e Heo6xOdmo BpaTata Da ce OTbap; 6NaIOraPeHne Ha Ta3n ΦyHKuŋ, MoXeTe IecHO Da B3eMeTe XpaHNTe N HAnITKNe, KOnTO n3NoJ3BaTe YecTo. Cnej KaTo He Tp8Ba YecTo Da OTbaprTe BpaTata Ha XnaDInHnKa, Ue HaMaJInte N KOHCymaCyrTa Ha eNEKTPOeHepn. 3a da OTBOpTe BpaTata Ha MmHn6apa, HATNCHeTe CpbKa Bbpxy MnHn6apa n Дрьн electe Ha3aД 3a Да OTBOPHTe. Korato BpataHa MaMHn6apa e OTbopeHa, MoKTe Da N3NoJ3BaTe BbTpewHaTc TpaHa Ha BpaTaT, KaTo NoCTaBka, Ha KOrTO MoKeTe Da NoCTaBtE 6yTnIKN u aShu 3a KpaTKO BpeMe, KaKTo e NOKa3aHO Ha fHypata. A BHMaHHe: Hkora He npaBeTe Heuza, KOnTO OKa3BaT HaTnCK Bbpxy BpaTaTa, KaTo HAnpIMep Da CeDnte Bbpxy He, Da Ce kaTepeTe IIN BucTe Bbpy NoCTaBkata IIN DaI NOCTaBte TeKKn PpeMeTn Bbpy He. Toba MoKe Da NOBpeDx XJaUNHnKa IIN Da IOBeDe Do HapAHBaHn. A BHMaHHe: HnKOra He pexKeTe Ha BpaTata Ha MNHbapa N BHMaBaYTe BpaTata Da He Ce NOBpeN OT OCTPN PpeDMeTn.        7 Bb3MOxHn peSeHnHa Bb3HnKHaJI npo6JeMn
Mol, npereJaTe To3n CnncbK npedn da ce o6aHte B cepBn3a. Toba moKe da BN cneCTn BpeMe n napn. To3n CnncbK cbDbpka npo6JIeMn, KOnto He ca B pe3yIaT ha DeΦeTHO npON3BOcTBO nII NOwA yNtpe6a Ha MaTePnaII. HrkON OT ONNCaHnte Tyk XapaKepnCTNK MoKe Da He ca HAnuHn Ha BaWn IpoDyKT.| Xладииньт He paBOTи |
| • Xладииньт правлино ли e вкlioунов в koHTakta? Вкlioуне шени Са в koHTakta. • Дa He e n3roрял бухоньт Ha koHTakta, Кьм коюTo e CBbP3aH хладиинka ил Галвнигпьог? П探测ete 6bysoHa. |
| Конданzaшия на вoda постанчнatable стона на xладииното OTделене (MULTI ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE) |
| • Много Stудени Bьншни Tempepatурни усюня.Чебо OTваряne и 3aТваряne Ha bpaTata. Много Влajжни Bьншни усюня. Сыхсанения на xpani сьс сьдьржание на Teuchoctn B OTbOpeнite koНтунор. Octabehа OTkpexнata bpaTata. • Ревкlioочete Терmoctata Na NO-Hicka STOДНОСТ. • Дрьжte bpaTata OTbOpeha NO-KpaTKO bpeMe ИлЯ NOПОЛЗВайte п о ряdkо. • Покрваite xpanite, сьхсаньни B OTbOpeни KoHTeHepri c пODхODяшmaэл. • ИЗбршete КОнданзиранata Boda сьс сух пapцal n探测ete Далп ce KОнданзира OTHOBO. |
| Компесорьт He paBOTи |
| • 3aшиTNЯТ ТерmoCTat Ha KOMпесора се ИЗКlioочва рри ВHEЗаПLOп NOпекьсВанe В зхранваNETО Ил пri BKlioочBaHe И ISKlioочBaHe OT KoHTakta TьКаTO HaJIraHETO Na oxlaadntelЯ B OxlaadntelHATA CSCTema Na XlaadniNHa Ka BCE OSe He e ypaBNOBceH. • Xладииньт Luke Започnéда paBOTи сеД OkOTO 6 MINUTY. Ако сеД тОЗИ пераOD ot bpeMe XlaadniNkBt He почда paBOTи, се CBbPjxeTe CSbC sepBn3a. • Xладииньт e в zuKbl Na pazlexдамe. Тoba e HopmaJHo 3a XlaadniNik c HaibLNo ABTOMATUH No paZlexdane. LckblT Na paZlexdane He ce 3aDeiCTBA пераDучно. • Xладииньт He e BkvIOuyen B KoHTakta. П探测ete дali Nцencelыт e nbxHnat ДOKразВ KOHTAKTA. • Правлино ли са habрavenи Tempepatурнite Настrodu? Прекьсато e en. Зхранванeto.Обаде се в eheprosnoabdЯВанe. |
| Xладииньт paBOTи чебо.Tлпп подьлжително bpeme |
| • XnaДиннкьт e Habстpoeн Ha MNOro BUCOKa TemnepaTypa. HactrpoiKaTа Ha xnaДиннka OKa3Ba BnIyHne Bbpxu TemnepaTypa Вьв Фрзер. Поменete TemnepaTypa в xnaДиннka Ипфрзер do Достигане Ha 3aIOBOJInteJHLNO HNBO. • Вразата може дa e octabeha OTkpexHaTa. 3aTbOpete Bpata dokрай. • Вьзможно e habckopo Дa CTe NOCTaBnIg TOneMn KOLIчecTBA ТОПlaхаХраHA B XnaДиннka. ИЗчakaite XnaДиннкьт ИпфрзерТдa Достигане Хелана ТЕмперatype. • XnaДиннкьт може сКОРО Дa E BKNIOUeH B KOHTaKTA. ПьЛHOTO oxлajdahe Ha XnaДиннka OTHema Врeme Nopadn TOneMnT obem. |
| OT xnaДиннka ce chyBa shm, noDoben Ha cacOBHKOB TOKtakane. • To3n Shm ИДВа OT eLEKTPOMarHITnRЯ KlaPAnH Ha xnaДиннka. ЕlekTPOMaRHTHnRЯ KlaPAnH pa6otn 3a Дa noDCnIpyrnpemInHabAteTo Ha oxlaЖdaцatya TeuHOC Tpe3 OTdeJIeHNeTo, KoETo Mожe Дa ce HAcTPOn Ha OXlaЖdaцуИл 3aMn3a3BaUzI TemnepaTyprn I OCHryPraBa OXlaЖdaцYeФeKT. Toba e HopMaJIHO n He e np3NaKHa noBpeDA. |
| PabotHnT Shm ce YbeJIuHbAba KORATO XnaДиннкьT pa6otn. •ОпетаTNBnTEхарКерNTsKИн Ha xnaДиннka BnMOжde Da ce npomEHrT B 3aBcIMMoCCT OT npOMeHnTe Ha OKJHATA TemnepaTypa. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA. Bn6paunu Ипshm. •ПодТ He e pa6eH ИпИи ИЗdRpBXJINB. XnaДиннкьT ce ЛЮпee рri ЛeKO nompbIaBaHe. YbepeTe ce, Ye noDbT e paBeH, ИЗdRpBXJINB n CnOco6eH DA IN3DbpxkI xnaДиннka. •ШьМТ можe Дa ИДВа OT ppeMHTe, NOCTaBENn Bbpxu XnaДиннka. Te Tp6Ba DA ce CBaJIaT ot XnaДиннka. ChvBAT CE ShmOBe KATO OT pa3JIbBaHe Ha TchHoc TИпсeY. •ПOTOKБТ NaTeHOCST I ra3 E B CSbOTBEcTcTBnE C OпeРaTNBnTE PrinHцПиНn Ha xnaДиннka Bn. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA. ChyBa CE Shm KaTO OT duXaHep Ha BЯTbp. •ВьзdUnHnTe AKTINBaTOPn (BeHTINaTOpn) ce IN3PON3BaT 3a Дa можe XnaДиннкьT DA oxlaJaxda lo-eФeKTHBnO. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA. KoHDeH3aZuIg NO BbTpeShnTe cTpaHn Ha xnaДиннka. •ТоПлгТ и Влбжeн KMImat NobIIaBa 3aJIeXdAHeTo N KOHdEh3aZuIgTа. Toba e HopMaJIHO n He e nobpeDA. •ВрATITE ca OKPexHATN. ПрOBepeTe ДaIIn BpATITE ca INIbTHO 3aTBopeHn. •ВрATITE можe Дa ca OKBapHn TBbPdE cheCTo INIa DA ca OCTaBEn OTOBpeHn прОБЛЖITeHn Bpeme. IN36ByaIte DA OKBapTe BpATATA TOnIKOBA cheCTo. OTbHn Ha xnaДиннka Ип МEXdY BpATITE CE cSbIpa BAraga. •КлмATbT e BlajxHed. TOBa e CSbCEM HopMaJIHO ри Влбжeн KMImat. Korato BnaxKocCTTa BbB Bb3duXa HamaIee, KOHdEh3IpaHata BODa She IN3ue3He. Лоша МирИЗмВ XnaДиннka. •ВьтpeSHnOcTTa Ha xnaДиннka Trp6Ba DA ce noUcStN. ПочicTeTe BbTpeSHocTta Ha xnaДиннka C r6Ba, TOnIIa IIIN RA3IpaHа BODa. •МирИЗмatura можe Дa ИЗПИЗa OT KONTeHepn INIa ONaKOBbUHn MaTePmaIIN. ИЗрОЛЗВaIte Дуг кONTeHepи INIa PA3ПИHn Марka ONaKOBbUHn MaTePmaIIN. |
| Вратуа/Вратуе He ce 3aТваря(T). |
| • ПakETITE c xpaHa може дa печат Ha 3aTbapЯHeTo Ha BpaTATA. |
| ПремecTeTe ПakETITE, кОТTO пeчат Ha BpaTATA. |
| • ХладиNHкьТ може дa He e HNBeJIIPAн HaNbJHNo BervTKaJIHNo |
| ВьрXY подa И дa ce Люпee рpr ЛекnomрьДВаHe. HabToite |
| ПовдиRaцITE BИNTOBe. |
| • ПовТ He e paВeH Или ИЗдрьЖлВ. YBepete ce, Que подБe |
| paВeH n CnOSoBeH dA ИЗдрьЖи XlaДиNHиKA. |
| КontЧЕнерITE 3a 3ana3BaHe Ha CBexjcTTa ca 3aklleSeHи. |
| • XpaHaTa може дa ДOKOCBA Горatura чаСТ Ha YekMeДжЕТО. |
| РазмecTeTe xpaHata B YekMeДжЕТО. |
Nejprve si prectete很开心!
Vázény zákazníku, Doufame, Že vyrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrlován v souladu snejprísnějsimi postupy kontroly kvality, vám zajisti účinný provoz. Z tohoto duvodu vám doporučujeme pozorně si prečíst cely námod k vyrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budouci použití.Tento námod
- Pomüze vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečné. - Návod si prečtěte dríve, než produkt nainstalujete a zapnete. Dodržujte poukyny, zejměna ty, které se týkaji bezpečnosti. - Návod uschovejte na snadno pristupné místě, možná jej budete později potřebovat. - Kromě toho si prečtěte i dalsí dokumenty dodané s vyrobkem. Nezapomente, ze tento námod múze platit i pro jiné modely.Symboly a jejich popis
Tento námov obsahuje následujíci symboly: Dulezite informace nebo uizitecné tipy k pouziti. Varováni préd nebezpečnými situacemi proživot a majetek. Varováni na elektrické napěti.  Tento vyrobek nese symbol pro selektivni trideni platny pro elektrická a elektronický odpad (WEEE). To znamená, ze s tímtó vyrobkem je nutno manipulovat podle evropské směrnice 2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálím dopadem naživotné prostřédí. Dalsí informace vám podají mistríní nebo oblastné urady. Elektronické vyrobky nezahrnute do procesu selektivnoho triděné jsou potenciálne nebezpečné proživotné prostředí a zdraví osob kvúli prítomností nebezpečných látek.1 Vase chladnica 3
1 Vase chladnica 4
2 Duležita bezpečnostní upozorněni 5
Určené použití 5 U výrobkú s dávkovačem vody; 7 Bezpečnost děti 7 Upozornéni HCA 7 Doporucení pro prostor pro Čerstvé potraviny 8 Postup pro usporu energia 83Instalace 9
Body ke zvaženi pri prepravě chladničky 9 Než chladničku zapnete 9 Zapojení do sítě 10 Likvidace obalu 10 Likvidace vaši stare chladnicky 10 Umisteni a instalace 10 Serfzenirovnováhy 11 Uprava mezery mezi hornimi dveřmi ... 13 Instalace vodniho filtru 14 Pripojeni vodovodni trubice k chladnicce 15 Pripojenivodovodnihadiceknadrzld17 Pripojenivodovodnitrubicekprivodu studené vody 18 (u některych model) 18 Před prvním použitím dávkovace vody/ ledu 194 Priprava 20
5 Používáni chladnicky 21
Nastavení teploty prostoru chladničky 22 Nastavení teploty prostoru mrazhicky . 22 Funkce mrazeni Čerstvych potravin .... 22 Funkce rychleho chlazení 22 Tlačitko Vacation (prázdniny) 23 Tlacitko „Auto Eco" (speziálné ekonomická funkce) 23 lonizér 23 Tlačitko zámku 23 Osvětlení dávkovace vody 23 Volba typu vody/ledu 23 Dávkovač ledu/vody 23 Používaní dávkovace ledu 23 Ice Off (Vypnout led) 24 Používáni pramene vody 25 Odkapávač 25 Posuvné police trupu 25 Modre svetlo 26 lon: 26 Tacek na vegce 26 Prostor pro mraženi Čerstvých potravin 26 Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru pročerstve potraviny 26 Doporucení pro uschováni mraženych potravin 27 Odmrazovani 27 Vymena vinitrni zarovky 276 Udržba a Čišění 29
Ochrana plastovych ploch 29 Přihrádka na led a dávkovač vody .... 30 Prostor chlazení 31 Minibar 327 Dopurocená reşeni problema 33
1 Vase chladnica
 1. Prostor mrazničky 2. Prostor chladnicky 3. Vnitrni osvětlení prostoru chladnicky 4. Víko na máslo a sýr 5. Větrák 6. Ionizér 7. Skleněné police prostoru chladničky 8. Tácek na voice 9. Police ve dveřích chladnicky 10. Vinotéka 11. Držák Iahvi 12. Police na lahve 13. Prostor pro Čerstvé potraviny 14. Kryt prostoru pro Čerstvé potraviny 15. Nastavitelné prědní nožky 16. Modre světlo 17. Nádržka na yodu 18. Víko větrání 19. Zásuvky prostoru mrazničky 20. Skleněné police prostoru mrazničky 21. VICKO yedeni Jedu 22. Vnitřné osvětlení prostoru mrazničky 23. Prostor pro mraženi Čerstvych potravin 24. Nádoba na led 25. Mini bar 26. Podnos * VOLITELNÉ Obrázky uvedené v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrażné Časti nejsou obsaženy v produktu, ktery jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.1 Vase chladnica
 1. Prostor mraznicky 2. Prostor chladnicky 3. Vnitrni osvětlení prostoru chladnicky 4. Víko na máslo a sýr 5. Větrák 6. Ionizér 7. Sklenéne police prostoru chladničky 8. Tácek na voice 9. Police ve dveřich chladnicky 10. Vinotéka 11. Držák Iahvi 12. Police na lahve 13. Prostor pro Čerstvé potraviny * VOLITELNÉ 14. Kryt prostoru pro Čerstvé potraviny 15. Nastavitelné prědní nožky 16. Modre svetlo 17. Nádržka na vodu 18. Víko větrání 19. Zásuvky prostoru mrazničky 20. Skleněné police prostoru mrazničky 21. VICKO vedeni ledu 22. Vnitří osvětlení prostoru mrazničky 23. Prostor pro mrazeni Čerstvych potravin 24. Nádoba na led 25. Mini bar 26. Podnos Obrázky uvedene v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrazené Časti nejsou obsaženy v produktu, ktery jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.2 Duležitá bezpečnostní upozorněné
Prostudujte si následujici informace. Nedodrženi těchto informaci můze věst ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závizaky. DobaŽivotnosti zakoupeného zařizení je 10 let. Toto je doba pro uschováni nahradních dìlú nutněch pro prédepsány provoz zařizení.Urcené použiti
Tento vyrobek je urcen pro pouziti - uvnitr a v uzavrenych oblastech, jako jsou domy; - v uzavřenych pracovních prostředích,\ jako jsou obchody a kanceláře; - v uzavrenych obytnych oblastech,\ jako jsou farmy, hotely, pensimony. - Nepoužívejte prístroj venku.Obecná bezpečnost
Když chcete vyrobek zlikvidovat/ sešromovat, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis, kde zjistîte nezbytné informace a autorizované orgány. - Veskeré otázky a problémy souvisejćí s chladničkou vám pomůže vyřěsit autorizovaný servis. Nezasahujte do chladničky a nikomu toto nedovolte bez upozorněné autorizovaného servisu. - U vyrobkú s prostorem mrazničky; Nejezte zmrzlinu a kostenky ledu bezprostředné poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Müze dojit k omrznutí ust.) U vyrobku s prostorem mrazničky; Nevkládejte do prostoru mrazničky napoje v lahvich a plechovkach. Jinak by mohlo dojit k jejichexplozi. Nedotykejte se mrazenych potravin rukou; mohou se vam prilepit kruce. - Odpjte chladnicku, než ji vyčistíte nebo odmrazíte. Vypary a parni cisticimaterialy nikdy nepouzivejte pri cisteni a odmražovani chladnicky.V techto pripadech by setotiz vypary mohly dostat do styku s elektrickymi soucastmi a zpusobit zkrat cizasah elektrickym proudem. - Nikdy nepoužívejte současti na chladničce, jak je ochranná deska, jako dvīrkā nebo podpréru neboschůdek. - Nepoužívejte elektrická zařizení uvnitř chladnicý. - Nepoškozujte současti, kde obílá chladici médium, vrtáním nebo rezámim. Chladici médium by mohlo vytěct v mistech porušeni plynovych kanálu vyparníku, prodlouženich trubek nebo povrchovych vrstev a způsobit podrážděné kúze a zraněné oči. - Nezakryvejte a neblokujte vetraci otvory na chladnicce zdnym materialem. - Elektrické spotřebiece museji opravovat Jen autorizované osoby. Opravy provedene nekompetentními osobami mohou věst k ohrožné uživatele. V priade poruchy nebo pri udrzbe ci opravach odpojte napajeni chladnicky bud vypnutim priusu-ne pojistky nebo odpojenim spotrebiče. - Netahejte za kabel - tahejte za zăstrčku. - Napoje umistujte zavrené a ve svislé poloze. - Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými spreji a vybusnými látkami v chladničce. - Nepoužívejte mechanické nastroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s vyjimkou těch, které doporučuje vyrobce. Tento vyrobek by neměly používat osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami ānezkušené nebo nepoučene osoby (včetné děti), pokud jsou bez dohledu osoby, která bude odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytné náležité školeník používání vyrobku - Nepoužívejte poskozenou chladničku. V pripadě jakychkoli pochybností kontaktujte servisného zastupce. - Elektrická bezpečnost chladničky je zaručena pouze tehdy,Pokud systém uzemnéni ve vašem domě splůje patričné normy. Vystaveni vyrobku desti, snehu, sluncia vetrue je nebezpecné z hlediska elektrické bezpecnosti. - Pokud DOJDE K POŠKOZENÍ napájecího kabelu, kontaktujte autorizovaný servis. - Během instalace nikdy nezapojujte chladničku k zásuvce. Jinak muže dojít k ohroženi zdraví s následkem smrti. Tato chladnica je urcena jen k uchovavani potravin. Nemela by byt pouzivana k zadnemu jinemu ucelu. - Štětek s technickymi parametry se nachází na levé stěné uvnitr chladničky. Nikdy nepripojute chladnicku k systemum pro usporu elektriny; mohly by chladnicku poskodit. - Pokud na chladničce svítí modré světlo, nedívejte se do něj optickými nastroji. U manuálne ovládanych chladnicek počkejte nejměné 5 minut, než chladnicku po výpadku energia znovu spustíte. - Tento námod k použití predejte novému majiteli v pripadě prodeje vyrobku. - Pri preprave chladnicky neposkozujte napajeci kabel. Ohnutim kabelu muze dojit k požaru. Na napajeci kabel nikdy nestavte tězké predměty. Nedotykejte se zastrocky mokrýma rukama pri zapojovani vyrobku.  - Nezapoujte chladničku, pokud je zásuvka uvolnéna. - Nestříkejte vodu prímo na vnitnéci vnejší cásti vyrobku z bezpečnostnich důvodů. - Do blízkosti chladničky nestříkejte látky s hořlavými plyny, jako je propan, aby nedoslo k požáru a vybuchu. - Na horní stranu chladnicky nikdy nestavte nádoby naplněné vodou, jinak by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru. - Do chladnicky nevkladeje tprilisna mnozstv potravin. Pri preplneimohou potraviny spednout dolu aporanit vas a poskodit chladnicku pri otevreni dveri. Na horni stranuchladnicky nic nestavte; tyto predmety by jinak mohly gadnout, až otevṛte nebo zavṛte dvīrka chladničky. - Jelikož vakciny, léky citlivé na teplo a vědecké materialy atd. vyžadují prěsnou teplotu, neskladujte je tedy v tétoto chladničce. - Pokud chladničku delsí dobu nebudet používat, odpojte ji. Možný problém napájecího kabelu by mohl způsobit požár. - Konec zástrécky pravidelně Čistěte; jina by mohl zpúsobit požár. - Konec zastrocky pravidelné Čistěte suchým hadřikem; jinak by mohl zpúsobit požár. - Chladnicku se muuze pohybovat, pokud jejnozky nejsou radne upevneny na podlaze. Spravnym nastavenim nozek na podlaze predejdetepohybu chladnicky. - Pri prěnášeni chladničky ji nedržte za kliku dvírek. Jinak by se mohla odlomit. Když musite postavit tento vyrobek vedle jiné chladnicky nebo mraznicky, vzdalenost mezi zařizeními by měla byt nejmné 8 cm. Jinak by mohlo dojít k provlhnutí sousednich stěn.U vyrobkú s dávkovačem vody;
Tlak vody by mél byt minimálne 1 bar. Tlak vody by mél byt maximálne 8 bar. - Používejte Jen pitnou vodu.Bezpečnost detí
- Pokud mají dvīrka zámek, měli bystande skladovat klicmimo dosah detí. - Děti je nutno kontrolovat, aby nezasahovaly do současti vyrobku.Upozorněni HCA
Pokud chladici systém vašeho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavina. Davejte tedy pozor, abyste neposkodili systém chlazení a potrubí během použitá a prépravy. V pripadé poskození udržujte výrobek mimo potenciálné zdroje hořeni, které mohou zpùsobit vznicení výrobku, a vyvětrejte mistrnost, v niz je pristroj umistěn.Ignorujte toto upozorneni,Pokud chladici systém vašeho vyrobku obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve vyrobku je uveden na typovém stítku na levé stěné uvnitř chladničky. Vyrobek nikdy nevbazujte do ohne.Postup pro usporu energia
Nenechávejte dvírkachladnicky otevrená delsí dobu. - Nevkládejte do chladnicky horké potraviny nebo napoje. - Nepreplnujte chladnicku, abyste nebranili obehu vzduchu uvnitr. - Neinstalujte chladnichku na príme slunečni světlo nebo do blízkosti tepelnych spotřebieču, jak je trouba, myčka nebo radiátor. Dávejte pozor, abyste nechávali potraviny v uzavrenych nadobach. U vyrobku s prostorem mraznicky; Maximálni množstvi potravin v mraznicce mužete uskladnit, pokud vyjmete polici nebo zásuvku mraznicky. Hodnota spotreby energia udaná pro vaši chladnicku byla stanovena pri vyjmuté polici nebo zásuvce mraznicky a pri maximálni naplni. Nehrozi riziko pri používani police nebo zásuvky podle tvarú a rozmérú potravin, které chicete mrazit. - Rozmrazováni zmraženych potravin v prostoru chladnicky zajisti úsporu energia a zachová kvalitu potravin.Doporuceni pro prostor pro čerstve potraviny * VOLITELNÉ
- Zamezte jakemukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro Čerstve potraviny. Z dūvodu zajistěni ideální skladovací teploty v prostoru pro Čerstve potraviny nesmi byt senzor blokován potravinami. - Nevkladejte do spotbrebice horké potraviny.  3Instalace
Nezapomente, ze vyrobce neodpovidza za nedodrzeni informaci uvedenych v navodu k pouziti.Body ke zvaženi pri prepravě chladnicý
1. Chladničku je nutno vypráždnit a vychistit préd jakoukoli prepravou. 2. Police, príslušenství, prostor pročerstve potraviny atd. v chladničku je nutno rádně upoutat lepićí páskou, aby nedocházelo k vibracím. 3. Obaly je nutno upevnit silnymi paskami a lany a je nutno dodržovat pravidla pro prepravu vytištená na obalu.Vždy si pamatujte...
Kaźdy recykłowany material je nezbytny zdroj pro prirodu a naše narodni zdroje. Pokud chcete prispět k recyklaci obalovych materiálu, dalśi informace ziskáte od organu ochranyŽivotniho prostředí nebo mistrich uradú.Než chladnicku zapnete
Než začnete používat chladničku, zkontrolujte následujíci: 1. Je vnitřek chladnicky suchý a může za ní volné obíhat vzduch? 2. Vycistete vnitrek chladnicky podle kapitoly, Udrzba a cisteni". 3. Zapojte chladničku do sítě. Po otevřeni dvěrek se Rozsvítí vnitřné osvětlení. 4. Uslysite hluk pri startovani kompresoru. Kapalina a plyn v chladici poutoké vydávat zvuky, i kdyk kompresor nebeží, což je poměrně normalí. 5. Předné kraje chladničky mohou byt teplé. Je to zcela normální. Tyto oblasti mají byt teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci. 6. Zasunte 2 plastové klinky do zadnich vetracích otvorùdle následujicího obrázku. Plastové klinky zajistí potrebnou vzdalenost mezi vaši chladničkou a zdi, aby se umoznilo proudění vzduchu.  Zapojeni do sítě
Připojte chladničku k uzemnéne zásuvce, která je chráněna pojistkou vchodné kapacity. Duležite: 4 Spojení musí byt v souladu s národními prédpísy. Napajeci kabel musi byt po instalaci snadno dostupny. Napěti a povolená ochrana pojistky jsou uvedeny v kapitole „Technické parametry". Specifikované napěti musí byt rovné napěti v siti. Prodluzováci kably a vicecestné zasuvky nepoužívejte na spojení. Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovany elektrár. Spotbrebič nesmite používat, dokud není opraven! Hroží riziko zásahu elektrickým proudem!Likvidace obalu
Obalové materiały mohou byt pro děti nebezpečné. Udržujte materiały mimo dosah děti nebo je zlikvidujte v souladu s poukyny zpracovani opadů. Nelikvidujte je s bězným domovním oepadem. Baleni chladničky je z recyklovatelných materialů.Likvidace vaší staré chladnicky
Starý prístroj zlikvidujte tak, abyste neohroziliživotné prostředí. Informace o likvidaci chladnicky ziskáte u autorizovaneho prodejce nebo odpadového odboru vašeho města. Než chladničku použijete, odřízněte zástrčku a v pripadě,Že jsou na dveřich zámky, zneškodněte je, aby nedoslo k ohroženní detí.Umistěné instalace
4 Pozor: Během instalace nikdy nezapojute chladničku k zásuvice. Jinak může dojít k ohroženi zdraví s následkem smrti. Pokud nejsou vystupni dvere do mistrnosti, v niz chladnicku nainstalujete, dostatecné siroké, aby chladnicka prošla,kontaktujte autorizovany servis a nechte sejmout dvere chladnicky a protáhněte je bokem. 1. Chladničku umistěte na mistro, které umožnuje snadnou obsluhu. 2. Chladničku umistěte mimo zdroje tepla, vlhka a príme světlo. 3. Kolem chladnicky musi byt dostatechny prostor pro ventilaci, aby se zajistila učinnost provozu. Pokud mate chladnichku umistit do vyklenku, musi byt nejmene 5 cm od stropu a 5 cm od sten. Pokud je na podlaze koberec, musite zvednout produkt o 2.5 cm nadzem. 4. Umistete chladnicku na rovnou podlahu, aby nedochazelo ke kymaceni. 5. Neskladujte chladničku pri teplotách pod 10^ .Serizeni rovnováhy
Pokud je vase chladnička nevyväzená; Chladničku vyrovnáte tak, ze otáčite predními nozkami podle obrázku. (Viz Obr. A) Roh, kde jsou umistěny nožky, se sníží, když otáčite ve směru Černé šipky, zvedne se, když otáčite opačnám směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se usnadní.  (A)Nastavení výšky dveří
V pripadé problému s vyrovnámim dveří navzajem je možné je znovu zarovnat svislým zvedáním v niže uvedeném pořadi. Ověřte, zda jsou police ve dveřích prázdné, když nastavujete vyšku dveří.  (B) 1. Sejměte dolné větrácí kryt odšroubováním šroubů dle ilustrace. (Viz obr. B)  (C)   2. Povolte tři šrouby v závesech dolnich dveří, které chcete zvednout, pomoci šroubováku dle ilustrace nizé. (Nesnimejte je zcela) (Viz obr. C) - Pokud jsou dvere prostoru mraznicky nizé než dvere chladnicky, umistete je na stejnou uroven otacenim sroubu zvedáni na prostoru mraznicky ve smeru šipky, a to pomoci klice imbusového klice M6 ve smeru na obr. D. - Pokud jsou dvere prostoru mraznicky vyse nez dvere chladnicky, umistete je na stejnou uroven otacenim sroubu zvedani na prostoru mraznicky ve smeru sipky, a to pomoci klice imbusoveho klice M6 ve smeru na obr. D. Až budou dveře ve stejné urovnipomoci zvednuti prední Časti pomoci zvedacich šroubú, ujistěte se, ze sedveře chladnicky uzavrou správně. Pokud se neuzaviraj správně, muzeto mit negativné dopad na učinnost provozu chladnicky. Uprava mezery mezi hornimi dveřmi
 Müzete nastavit mezeru mezi dvermi prostoru chladnicky podle obraku. Police ve dverch by mely byt prazdné, kdyz upravujete vysku dvei.  Z dūvodu pritomnosti kabelü v krytu závesu dveří mraznicky vypněte chladnčku dříve, než začnete kryty závesu odstránovat, a provedte to snejvětsí opatrností.    Sroubovákem odstrańte sroub z homího krytu závesu ve dveřich, které chcete upravit.  Upravte dvere podle potreby pomoci uvolneni sroubu. Upevnete dvere, ktere jste nastavili, pomoci utazeni sroub,u, aniz bye ste zmenili pozici dveiri. Vratte zpét kryt závesu a upevněte jej šroubem.Instalace vodniho filtru
(u některych modelú)Požadavky na instalaci
Jako zdroj vody mohou byt k chladnicce pripojeny dva rozdilné vodni zdroje: hlavní privod studené vody a voda v nádrži. Pro použivaní vody z nádrze musí byt použito Čerpadlo.  Zkontrolujte, zda jsou casti uvedene nize dodané s vaśim zařizením. 1. Jednotka pro pripojen vodovodni trubice k zadni casti spotrebice. 2. 3 díly svorek trubic (v pripadé nutnosti zajišěné vodovodníntrubice) Poznamka: Protoze následujíci casti nejsou pro použivani s nádrží vyžadované, nemusite je u zakoupeného vyrobku nalezt. 3. 5-metrová vodovodni trabice (prümér 1/4 palce)  4. Ventil na studenou vodu s filtrém (adapté na kohout) 5. Vodovodni filtr bude upevn na držák v prostoru chladnicky.   Vodovodni prípojka k chladnicce Dodržujte pouky uvedene nizé. Připojeni vodovodni trubice k chladnicce  1. Po instalaci Jednotky na vodovodni trabici zaunte trabici do vstupnhoventilu chladnicky a pevné zatlačte směrem dolu. 2. Upevněte jegnotku dle protějsího obrázku, stisknéte rukou vstupné ventil chladničky. (a - vodovodni trabice, b - Jednotka, c - ventil) Poznámka 1: Neměli bye ste utahovat, jednotku náradím, abyste dosáhli vodotěsného spoje. V pripadě uniku použijte klicné bo klestě pro utaženi jednotky. Pro upevněi vodniho filtru dodržujte pokyny uvedené nizé spolu s uvedenymi obrázky: 1. Stiskněte tlacítko Zrušit led na displeji. (Obr. 1)  2. Odstraţe kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. (Obr. 2) 3. Vyjměte obtokový kryt vodniho filtru jeho otáčením směrem dolů. (Obr. 3-4)   Upozorneni: Ovebre, zda je vamputrerezim ,Vypnout led", nez obtokovy krytvyjmete. Poznámka: Je normálni,Že pri vyjímáni krytu odkapne několik kapek vody. 4. Odstraţe viko z horni Časti vodniho filtru, abyste jej umistili tak, jak je zobrazeno na obrázku a otáčejte směrem nahoru, abyste jej zamkli. (Obr. 5) 5. Znovu stiskněte tlacítko Zrušit led na displeji pro ukončeni tohoto režimu. Vodní filtr vyměñujte každych 6 měsíčů. Vodní filtr je nutno vyjmoutdle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již nebudete používat a musí byt pripojen obtokový kryt. Před jeho vyjmáním je nutné se ujistit, ze režim Vypnout led je aktivní.  Upozorneni: Vodni filtr Čisti cizi Častice ve vode. Necisti vodu od mikroorganismu. Upozorneni: Tlačitko Vypnout led je nutno vždy stisknout pri vyměne vodniho filtru nebo instalaci obtokového krytu.  Připojeni vodovodni hadice k nádrži
(u některych modelu) Pro pripojeni vody k chladnicce z nadrze je nutne cerpadlo. Ridte se poukyny ni ze po pripojeni Jednoho konce vodovodni trabice vystupujici z cerpadla k chladnicce, jak je popsano na predchozi strane. 1. Připojení dokončite zatlačením druhého konce vodovodní hadice do vstupného otvoru vodovodní hadice na Čerpadle, jak je zobrazeno. 2. Vložte hadici Čerpadla do nádrže a upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. 3. Po dokončeni pripojení zapojte Čerpadlo do zásuvy a zapnéte. Abyste zajistili učinnou Činnost Čerpadla, počkejte po jeho zapnutí 2 - 3 minuty. Poznámka: Pri realizaci vodni prípojky muzete nahlédnout do navodu pro uživatele Čerpadla.   Pripojeni vodovodni trubice k privodu studené vody (u některych modelú)
Pokud chcete vaši chladnčku používat tak,Že ji pripojite k hlavnímu privodu studné vody, budete muset k privodu studné vody ve vašem domě pripojit standardní 1/2" pripojku. V pripadě,Že tento ventil nemáte nebo sinejste jisti,kontaktujte kvalifikovaného instalatóra. 1. Oddelte jegnotku od adaptéru kohoutu. (Obr. A) 2. Na 1/2" prípojku nainstalujte adaptér kohoutu, jak je zobrazeno na obrázku. (Obr. B) 3. Po vlozeni vodovodni trabice do\ jednotky nainstalujte adaptor ekohoutu\ a zaunte kohout, jak je uvedeno na\ obrázku. (Obr. C) 4. Rukou utáhněte jegnotku. V pripadě uniku použijte klic nebo klestě pro utaženi jegnotky. Upozorneni: Pripevnete vodovodni trubici k vhodnym bodum pomoci svorek, aby nedoslo k poskozeni ci odpojeni nebo nahodnému uvolnéni. Upozorneni: Po zapnuti vodovodniho ventilu ovebre, zda nedochází k uniku na obou spojich vodovodni trabice. V pripadé uniku okamžite ventil uzavrete a utáhněte znovu vsechny spoje pomoci klicene nebo klestí. Upozorneni: Ovebre, zda je dostupny standardni 1/2" ventil privation. Poznámka -1: V pripadé používani vodni nádrže není nutné používat vodni filtr. Poznámka -2: Pri používání nádrže musí byt použito Čerpadlo.   Před prvním použitím dávkovace vody/ledu
Tlak vody nesmi byt nižsí než 1 bar. Tlak vody nesmi byt vyssi nez 8 bar. V pripadé, ze tlak privodu vody spadne pod 1 bar nebo bude používána nádrž, je nutné použít Čerpadlo. Systém vody v chladnicce musi byt pripojen k privodu studené vody. Nesmi byt pripojen k privodu teplé vody. Při počátečním zapnutí chladničky nebude možné používat vodu. Způsobuje to vzduch v soustavě. Pro vypustěné vzduchu ze soustavy stisknéte dávkovač na 1 minutu, až začne voda vytekat z dávkovace. Proud vody může byt na zaćátku nepravidné. Nepravidné proudly vody se urovná po vypustěné vzduchu ze soustavy. Pri pocatecnim zapnuti chladniicky musi uplynout prbl. 12 hodin, nez muzete zait pouzivat studenou vodu. Tlak vody musi byt v Rozmezi 1-8 baru,aby mohl davykovač ledu/ vody fungovat. Zkontrolujte, zda lze 1 sklenku vody (100 cc) naplinit během 10 sekund. Prvnich 10 sklenic vody nepijte. 12 hodin musi uplynout, než lze získat první led z dávkovace ledu. V pripadě,.cz v dávkoviči ledu není dostatek ledu, nelze led vyjmout z dávkovace. Asi prvnich 30 kostek ledu z dávkovace se nésmí používat. Pokud nepoužíváte nádrž, vždy používejte vodní filtr.4 Príprava
Chladničku instalujte nejménye 30 cm od zdrojú tepla, jako jsou varné desky, trouby,ustřední topení a sporáky a nejménye 5 cm od elektrických trub,neumistújte ji na príme slunečné světro. Teplota prostrevi mistrosti, kde instalujete chladnichku, by mela byt nejmene 10 ^ C Pouzivani chladnicky za chladnejsich podminek se nedoporucije vzhledem k jejuciinnosti. Zajistete,aby byl vnitrek vaś chladnicky dūkladně vyčištěn. i Pokud vedle sebe instalujete dve chladničky, měl by mezi nimi byt Rozestup nejméně 2 cm. Když spustite chladničku poprvo, dopržujte následujíciPokyny během prvnich šesti hodin. - Dveře neotevírejte Často. - Musí bežet prázdná bez vkladání potravin. - Neodpojute chladnichku. Pokud dojde k vypadku energia, prostudujte si varovani v kapitole „Doporucená rešeni problemu". Püvodni obaly a pěnové materiały uschovejte pro budouci prépravu Či présun.5 Používání chladnicky
  1. Funkce nastavení chladnicky 2. Tlačitko režimu dovolenych 3. Tlačtko rychlého chlazení 4. Tlačitko zámku 5. Tlačitko vypnutí ledu 6. Světla dávkovace vody 7. Tlačitko volby led / voda 8. Tlačitko osvětlení dávkovace vody 9. Tlačitko obnovy filtru 10. Tlacitko automatického usporného režimu 11. Tlačitko rychlého mrazení 12. Tlačitko Freezer Set (Nastavit mrazničku) 13. Ukazatel usporného režimu 14. Ukazatel ysvoké vlhkosti 15. Ukazatel rychleho chlazení 16. Ukazatel nastaveni teploty chladnicky 17. Ukazatel vysoke teploty / chyby 18. Ukazatel otevrenych dveiri chladnicky 19. Ukazatel zámku 20. Ukazatel režimu dovolenych 21. Ukazatel vody 22. Ukazatel zadného ledu 23. Ukazatel drcení ledu 24. Ukazatel kostek ledu 25. Ukazatel automatického USporného režimu 26. Ukazatel obnovy filtru 27. Ukazatel otevrenych dvermraznicky 28. Ukazatel nastavení teploty v mraznicce 29. Ukazatel rychleho mrazeni 30. Ukazatel ionizátoru VOLITELNÉ* VOLITELNÉ
Obrázky uvedené v toto námodu k použití jsou schematické a nemusej prěsne korespondovat s vašim vyrobkem. Pokud zobrażné Časti nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o současti jiních modelů.| Nastavení mrazničky | Nastavení chladničky | Vysvětlivky |
| -15°C 4°C Toto je noormální doporučené | nastavení. | |
| -18, -21 nebo | 4°C Tato nastavení jsou doporučena, pokud teplota prostředí prěsáhne 30°C. | |
| -24°C | ||
| Mraženi Čerstvých potravin | 4°C Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny nebo vyrobit led. Jakmile proces skončí, chladnička se vrátí na prědchozí režim. | |
| -15°C nebo chladnéji | 2°C Pokud se domníváte, ze v chladničce není dostatečné chladno kvůli ysvóké teplotě nebo Častému otevíráné a zavíráné dveří. | |
| -15°C nebo chladnéji | Rychlé chlazení Múžete je použít, když je prostor chladničky prěplnéné nebo chcete rychle ochladit potraviny. |
Nastavení teploty prostoru chladnicky
Teplotu prostoru chladnicky muzete nastavit na jegnu z následujićích hodnot: 8,6,4a2 ^ C Změnu provedete stisknutím tlacítka Fridge Set. Teplota se sníží o 2 °C. Pri každém stisknutí tlacítka klesne a pak se vrátí na nejvyší hodnotu. Na požadované hodnotě tlacítko uvolněte, nově nastavená teplota se uloží. Pokud si myslite, ze vase potraviny jsou chladnejsi, nez jste chteli, muzete upravit nastaveni teploty chladnicky na 6 nebo 8.Nastavení teploty prostoru mrazhicky
Teplotu v mraznicce mužete nastavit na jegnu z nasledujićích hodnot: -15 / -18 / -21 / -24 a -24°C Změnu provedete stisknutím tlacítka Freezer Set. Teplota se snizí o 2 °C. Pri kaźdem stisknutí tlacítka klesne a pak se vrátá na nejvyší hodnotu. Na požadované hodnotě tlacítko uvolněte, nově nastavená teplota se uloží.Funkce mraženi Čerstvych potravin
Když stiskete tlacitko „Fresh Freeze" (Mrazení Čerstvych), kompresor poubezí cca 14 hodin. Ukazatel mrazení Čerstvych potravin se Rozsviti. Tuto funkci zrušite dalşim stiskem tlacitka mrazení Čerstvych potravin. Ukazatel mrazení Čerstvych potravin zhasne a vrát se na normálné nastavení. „Fresh Freeze" (Mrazení Čerstvych) se automaticicky zruši asi po 12 hodinách, pokud ji nezrušite sami. Pokud chcete mrazit velké množstvi Čerstvych potravin, stisknéte tlacítko „Fresh Freeze" 14 hodin préd vložením potravin do prostoru mraznicky.Funkce rychlého chlazení
Když stiskete tlacitko „Quick Cool" (Rychlé chlazení), teplota v chladnicce bude nižsí než nastavené hodnoty. Tuto funkci muzete použít pro potraviny v prostoru chladnicky, pokud je chcete rychle ochladit. Po stisknuti tlacitka rychleho chlazení se Rozsvítí ukazatel rychleho chlazení. Tuto funkci zrušite dalsím stiskem tlacitka rychleho chlazení. Ukazatel rychleho chlazení zhasne a vrátí se na normální nastavení. Funkce „Quick Cool" (Rychlé chlazení) se zruší automaticaky sama, pokud ji nezrušite sami.Tlačítko Vacation (prázdniny)
V pripadě, Že prostor chladničky delsí dobu nebudete používat, lze zrušit použiti prostoru chladničky stiskem tlacítka „Vacation“ (Prázdniny). Timto zpúsobem bude chladnička fungovat úsporněji. Stisknéte tlacítko „Vacation“ (Prázdniny) na 3 sekundy a funkce se aktivuje. Když je funkce aktivné, dveře prostoru chladničky je nutno nechat zavřene a v prostoru chladničky nesmí bytŽádné potraviny.Tlačitko „Auto Eco“ (speziálné ekonomická funkce)
Po stisknuti tlačitka „Auto Eco“ se aktivuje zvlástné uspomá funkce. Pokud dveře mraznicky necháte zavrěné delí dobu poté, co zvolité tutó funkci, prostor mraznicky se prepne na uspornějsí Činnost pro automatickou usporu energia. Podalsím stisku tlačitka „Auto Eco“ se funkce vypne.Ionizér
Ionizér pomáhá Čistit vzduch v chladničce a provádi se automatickyTlačitko zámku
Zamek se aktivuje, když toto tlačitko stiskete na 3 sekundy, všechna tlačitka a dávkovač budou vypnute. Pokud zamek chcete vypnout, stisknéte znovu na 3 sekundy.Osvětlení dávkovace vody
Když stiskete tlacitko „Light" (Světlo), rozsvítí se osvětlení dávkovace vody, zhasne po dalším stisku tlacitka. Toto osvětlení se zapne i po stisku dávkovače vody, zhasne později poté, co dávkovač uvolnít.Volba typu vody/ledu
Tlačitkem „Dispenser mode" (Režim dávkovace) můžete zvolit „water" (Vodu) nebo „ice cube" (ledové kostky) nebo „crushed ice" (ledovou drt).Dávkovač ledu/vody
Pomoci techto tri ruznych funkci vam davkovač nabizi chladnou vodu, kostky ledu i ledovou drt bez toho,Že byste museli otevirat dvere chladnicky. Jde o trvaly zdroj chladné vody a ledu bez nutnosti dolévani vody. Panel s uživatelsky prátelským ovladáním poskytuje následujíci funkce: Poznámka: Vodu nebo led lze vždy dávkovat nejvyše 90 sekund na jakno použiti. - Když jsou otevřné dveře mraznicky, davkovač nefunguje.    Ledové Kosteny Ledová drt Studená vodaPoužíváni dávkovace ledu
Nezapomente, ze první kostky ledu budou pripraveny až 12 hodin po zapnutí spotřebiče. V pripadé, ze led nepotbrebujete, napriklad v zime nebo během dovolène, zvolte funkci Ice Off (vypnout led). Zařizení na led vyprodukuje cca 110 koste k ledu během 24 hodin, tento udaj se může zmenit podle frekvence otevíráni dveří, nastavení chladnicky a výpadku elektrické energia. Vytvorený led získáte z dávkovace ve formě koste k ledu nebo ledové drte. Je obvykle, Že ledovou drt' obdržíte za delsí dobu než kostky ledu a může dojit i k uniku drte prédtim, než vypadnou kostky ledu,Pokud zvolíte možnost ledové drte dřive, než možnost kostek ledu. i Pokud jste davkovač ledunepoužívali dlouhou dobu, nebo po vypadku proudu se muže led hromadit, neboPokud ledzměnil pach nebochut,musi byt odstranen a je nutnédukladně yvčistit prihrádku na led.Upozorneni
Do prostoru dávkovace ledu se nésmí pridávat Žádný dalí led. Toto múze mít negativné vliv na privod ledu nebo drcení ledu. Je normalí,Že v rade je pár dostek ledu slepených. Nedotykejte se pohyblivych dlu,\ jako jsou lopaty v krytu vystupu\ davkovače ledu, abyste se nezranili. Na drcení ledu v prihrádce nikdy nepoužívejte ostre predměty. To múže věst k poskození prihrádky. Potraviny nikdy nevkladeje do prihradky za ucelem rychleho ochlazeni. Když mate z jakéhokoli dūvodu vjmout nádobu na led, stisknéte nejprve tlacítko Ice Off (Vypnout led).Ice Off (Vypnout led)
Pro ukončeni tvorby ledu stisknéte tlacítko „Ice Off" (Vypnout led). Když zvolíte vypnutí ledu, do pristroje Icematic nebude proudit Žádná voda. Jiz existujíci led však lze vyjmout z dávkovace. Pro opětovné spustěni tvorby ledu znovu stisknéte tlacítko „Ice Off" (vypnout led). Upozorneni: Pokud nepoužíváte dávkovač ledu, nezapomeće umistit kryt vedení ledu do kruhu uvnitř dveří mrazničky. (Viz. Čast Vase chladněcka)Tlacitko obnovy filtru:
Vodni filtr vyměnujte každych 6 měsiců. Ukazatel obnovy filtru se Rozsvítí, když je potřeba vyměnit vodu. Stisknéte tlacitko obnovy filtru na 3 sekundy, abyste zrušili varováni ukazatele obnovy filtru.Používáni pramene vody
Upozorněni
Je normalni, ze prvnich par sklenic vody z davykovače je teplych. V pripadě, ze davykovač vody nepoužívate Často, je nutno opustit dostatečné množstvi vody, abyste ziskali Čerstvous vodu.Odkapávač
Voda, ktera odkapáva během používání, se hromadi na odkapávači. Odkapávač mûžete vyjmout tak, ze jej pritáhnete k sobě. Vodu vytrěte houbickou nebo měkkým hadríkem. Posuvné police trupu
Posuvné police trupu pritáhnete tak, ze je nadzvednete zpredu a posunete dozadu a dopredu. Zastaví se, když je pritáhnete dopredu, abyste mohl dosáhnout na potraviny umistěné na zadní straně police; když je nepatrné vytáhnete poté, co jste je nadzvedli ve druhém bodě zastavení, police trupu se uvolní. Polici pevné drzte i zespoda, aby nedošlo k jejimu prevraceni. Policetrupu je umistěna na kolejnicích po stranách trupu chladnicky, a to na jegné nižsí a jegné vyssí urovni. Polici trupu zatlačte dozadu, aby rádně seděla. Modré světlo
Potraviny v prihradkach pro cerstve potraviny, ktere jsou ozareny modrym svetlem,Pokraucji ve fotosynteze pomoci učinku vlnové delky modreho svetla, a tím se zachová jejich cerstvost a zvyšuje se obsah vitamins. Ion:
Vzduch je ionizován prostřednictvim systému ionizéru v prostoru vzduchového vedení lednice. Díky tomuto systému jsou odstraněny bakterie, ktere se prěnašejí vzduchem, a Částice, ktere způsobují zapach.Tácek na vegce
- Držák vajec műzete nainstalovat na požadovanou polici ve dveřich Či chladničky. Vajicka nikdy neskladujte v prostoru mraznicky.Prostor pro mraženi Čerstvych potravin
Tento prostor zmrazi vase potraviny rychle a zachová jejich chut' a vyživné hodnoty. Posuvné ovladače vlhkosti v prostoru pro Čerstve potraviny
Používáni posuvnych ovladačú vlhkosti v prostoru pro Čerstve potraviny Prostor pro Čerstve potraviny ve vaši chladnicce je navržen tak, aby se vaše zelenina udržela Čerstva a neztrácela vlhkost. Studeny vzduch cirkulje v podstate kolem prihrádky pro Čerstve potraviny a množstvi studého vzduchu proudićho prostorem pro Čerstve potraviny lze regulovat ovladaci na prední straně krytu tohoto prostoru. Ovladače pro regulaci vlhkosti mužete nastavit do vchodné polohy podle podminek vlhkosti a chlazení vašich potravin v prihrádce. Pokud chcete, aby se potraviny v teto prihradce chladily vice, otevrete otvory ovladaču regulace vlhkosti, a pokud chcete, aby se chladily mene a aby se udržela jejich vlhkost déle, zavrete otvory. Doporučeni pro uschovani mraženych potravin
- Balené mrażené potraviny uskladněte v souladu s pokyny vyrobce mrażenych potravin pro (4hvezdičkový) prostor promražené potraviny. - Pro zajistěné vysoké kvality podle vyrobce a prodejce mraženych potravin nezapomente dodržovat následujíci body: 1.Balení vkládejte do mraznicky co nejrychleji po zakuponí. 2.Ovebre, zda je na obsahu uvedeno datum. 3.Neprekarujte data spotbreby na obalu. Dojde-li k vypadku elektrické energia, neotvirejte dvere mraznicky. I kdyz vypadek proudu dosahne doby uvedené na typovém stitku (nalevo uvnitr chladnicky),zmrazeného jidla se to nedotkne. V pripebre, ze vypadek trva déle, je nutno potraviny zkontrolovat a podle potreby spotrebovat okamžite, pripadne zmrazit po uvařeni.Odmrazováni
Prostor chladničky a mrazničky se odmražuju automaticky.Vyměna vnitřné Žárovky
Pokud světlo prěstane fungovat, postupujte takto: 1. Vypněte prístroj a odpoje napajeci kabel. Vyjměte věsechny police a zásuvky pro snadné pristup. 2. Osvětlené kryty v prostoru mrazničky a chladničky lze otevřit stiskem ruky. Nejprove uvolněte jestnu stranu a poté druhou stisknutím na stranách, jak je zobrazeno na obrázcích. 3. Nejprve zkontrolujte, zda se zarovka neuvolnila, ujistete se, zda je pevné našroubovaná v objímce. Znovuzasunte zásuvku do sítě a zapnéte spotřebič. Pokud zarovka svítí, vratte zpět kryt světla,zasunte zadní západku a zatláčením vzhúru umistěte obě prední západky. 4. Pokud světlo stale nesvítí, vypněte prístroj a odpoje napájecí kabel. Vyměntežárovku za novou 15watovou (max) šroubovací E14(SES). 5. Nefunkčni Žárovku okamžitě opatrné zlikvidujte. Náhradnížárovku snadno zakoupíte v solidním elektró nebo kutilském obchodě.        6 Udržba a Čištení
Nikdy na Čišěné nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiały. Doporucjeme odpojit pristroj od site, než jej začnete Čistit. Nikdy nepoužívejte brusné nastroje, mydlo, domovni Čistic, odmašťovač Či vosković Čistidlo. Používejte vlažnou vodu pro vycistěné skříne a otrete ji pak dosucha. Používejte vlhý hadřík namocéný do roztoku{jné Čajové lžicky sody bikarbony na pól litru vody na yčistěné vnitřku, pak jej dosucha otrěte. Zajistete,abydo krytu svetla a jinych elektrickych prvku nepronikla voda. Pokud chladnicku delsí dobunebudete použivat, odpojte napajeci kabel, vyjměte všechny potraviny,vyčistěte jej a nechte dveře otevřené. Pravidelné kontrolujte těsněni dvírek, abyste zajistili jejich Čistotu a nezaneseni Částečkami potravin. Pro odstranění polic ve dveřich odstraťe všechen obsah a pak jen zvedněte dveřné polici vzhúru ze základny.Ochrana plastovych ploch
Nevkladejte tekute oleje neboPokrmy s obsahem oleje do chladnicky v neuzavrenych nadobach, jelikoz postkodi plastovou plochu vaši chladnicky. V pripadě Rozlití nebo rozetřeni oleje na plastové plose yčistěte a opláchněte príslušnou Čast plochy teplouvodou.Přihrádka na led a dávkovač vody
Dodržujte postup a varovani uvedená nizé k vycistění prihrádky na led: Vvjmete prihradku na led tak, ze jinejprove zvednete a pak pritahnete k sobe dre schematu. Vyprázdněte led z prihrádky,Pokud v ní nejaký je. Zaseknutou kostku ledu vyjmete predměty, které nejsou ostré, abyste nepoškodili prihrádku. Davejte pozor, aby vnitrek prihradky nebyl vlhky/mokry, než ji vrátite zpět na misto. Pokud chcete ziskat led z davkovače ledu poté, co vrátě prihradku zpět na mistro a zavřete dvírká mraznicky, ukončete režim vypnutí ledu dalším stiskem tlacítka Ice Off (vypnout led). Nedotykejte se pohyblivych casti, jak je nuž v prihradce. Nechte nadrz na vodu prazdnou,Pokud ji nebudete delsi dobupouzivat. Prostor chlazení
Pokud si przyte použit nadobu na skladovani pod polici jako prostor chlazení, skladovaci nadoba pod polici by měla byt umistěna stejně jako na obrázku. Prostor chlazení umožnjupe pripravit potraviny na zmrazení. Tento prostor muzete používat i k uskladnéni potravin pri teploté o pár stupů nižsí než v prostoru chladnicky. Müzete zvysit vinitni objem chladnicky,Pokud odstranite nektery z prostoru chlazeni. Pritahnete prostor k sobe; prostor se opre o zarazku a zastavise. Tento prostor se uvolni, kdyz jej zvednete asi o 1 cm a pritahnete jej k sobe. Minibar
Minibar vam zajistuje extra komfort pri použivani chladnicky. Police na dveřich v chladnicce je pristupna bez otevirani dveři chladnicky. Díky títo funkci muzete z chladnicky vyndávat potraviny a napoje, ktere Často konzumujete. Protoze nemusite dveře chladnicky otvirat Často, spotreba chladnicky se snizí. Pro otevreni dveiri minibaru na nej rukou zatlachte a vytahnete zpét, abyste jej otevreli. Když jsou dveře minibaru otevřné, múžete vnitří Čelo dveří použít jako stul, na ktery si na kratkou dobumuzete postavit lahve a sklenice, jak jezobrazeno na obrazku. Upozorneni: Nikdy nedelejte takové věci, které by vyvjely tlak na dveře, jako např. sezení na nich, lezení na nich nebo věšeni se na stúl a nedávejte na ně těžké predměty. To by mohlo způsobit poskození chladnicky nebo zraněné osob. Upozorneni: Nikdy na dveřich minibaru nekráejte a bud'te opatrni, aby se dveře neposkodily špičatými préděty.        7 Doporučená šešeni problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tentoseznam. Możná vám ušetři Čas a peníze. Tentoseznam obsahuje Časté stiznosti, které nejsou zpúsobeny vadnym zpracováním Či použitými materiały. Některé zde uvedené funkce nemuseji byt prítomny na vašem vyrobku.| Chladnička nefunguje |
| • Je chladnička rǎdně zapojena? Zasunte zástrčku do sítě. • Není vypálena pojistka zástrčky, do niz je chladnička zapojena, nebo hlavní pojistka? Zkontrolujte pojistku. |
| Kondenzace na bočné stěné prostoru chladničky. (MULTI ZONE, COOL CONTROL a FLEXI ZONE) |
| • Velmi nizká teplota prostředí. Časté otevirání a zavíráné dveří. Vysoká vlhkost v prostředí. Skladovány potravin s obshem kapalin v otevřených námobách. Nechání otevřenyích dveří. • Přepnutí termostatu na nizsí teplotu. • Snížení Času otevřenyích dveří nebo méně Časté použití. • Zakrytí potravin v otevřenyích námobách vchodným materiálem. • Otrěte kondenzaci suchým hadrem a oveřte, zda je stále prítomna. |
| Kompresor neběží |
| • Tepelná pojistka kompresorù se zapne během náhlého výpadku energia nebo odpojení a zapojeni, jelíkož tlak chladiciho media v chladici soustavě chladničné dosud vyväžen. • Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte servis, pokud chladnička nespustí na konci tétó doby. • Chladnička je v režimu odmražoványí. Toto je normální pro chladničku s plné automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probílá pravidelně. • Chladnička není zapojena do zásuvky. Oveřte, zda je zásuvka pevnězasunutá do zásuvky. • Je správně nestavena teplota? Došlo k prěrušeni elektrické energia. Kontaktujdodavatele elektrické energia. |
| Chladnička chastoběží nebo běží dlouhodobě. |
| • Nová chladnička mûže byt širsi než ta prěchodozí. Je to zcela normální. Cětsí chladničky funguji delí dobu. |
| • Okolní teplota prostředí mûže byt yvsoká. To je normální. |
| • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplěna potravinami. Ochlazování chladničky mûže trvat o pár hodin déle. |
| • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých tokrmů. HorPokrmy zpúsobují delí fungovány chladničky až do dosaženi bezpečné teplo pro uchování. |
| • Dveře se mohy otevřit Častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teply vzduch, který proníkl do chladničky, zpúsobil dlouhodobějsí chod chladničky. Otevírejte dveře méně Často. |
| • Mraznička nebo dveře chladničky zústaly dokorán. Zkontrolujte, zda jsou dveře pevně zavřeny. |
| • Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky nvyší hodnotu a počkejte na dosaženi títo teploty. |
| • Těsněné dveří chladničky nebo mrazničky mûže byt ušpiněno, opotrebené, prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměné těsněné. Poškozer prasklé těsněné zpúsobujé dlouhodobý chod chladničky pro udrženi správné teploty. |
| Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečné. |
| • Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu mrazničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečné. |
| • Teplota chladničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Jídlo v chladničce začíná mrznout. |
| • Teplota chladničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na vyší hodnotu a zkontrolujte ji. |
| Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi yvsoká. |
| • Teplota chladničky je nastavena na velmi yvsokou teplotu. Nastavení chladničné mám vliv na teplotu v mrazničce. Změnte teplotu chladničky nebo mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnot. |
| • Dveře možná zústaly dokorán. Rákne zavírejte dveře. |
| • V nedávné dobre jste do chladničky vložili velké množství teplých tokrmů. Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty. |
| • Chladnička byla nedávno zapojena. Chlazení chladničky trva určitou dobu kv jejím rozměrům. |
| Z chladničky se ozývá zvuk podobný tikání analogovych hodin. |
| • Tento zvuk vychází z elektromagnetického ventilu chladničky. Elektromagnetickýventil má zajistit pruchod chladiva prostorem, který lze nastavit na teplotychlazení nebo mražení, a pro ochlazovány. Je to normálné anejde o závadu. |
| Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. |
| • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolníteploty. Je to normálné,nejde o poruchu. |
| Vibrace nebo hluk. |
| • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se pri pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha rovná, pevná a unese chladničku. |
| • Hluk mohou způsobovat prědměty vkládané na chladničku. Tyto prědmětysejměte z chladničky. |
| Ozvyťa se zvuk jako rozléványí kapaliny nebo stříkány. |
| • Prouděné kapalin a plynu se může objevt v souladu s provozními zásadami vašichladničky. Je to normálné,nejde o poruchu. |
| Ozvyťa se hluk jako kvílení větru. |
| • Pro učinné chlazení chladničky se používají vzduchové aktivátory (ventilátory).to normálné,nejde o poruchu. |
| Kondenzace na vinitříncích stěnách chladničky. |
| • Horké a vlhék počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normálné,nejde o poruchu. |
| • Dveře jsou dokorán. Ověřte, zda jsou dveře zcela zavřenié. |
| • Dveře se asi ācasto otevírally nebo zústaly dlouhou dobu otevřenié. Otevírejtedveře meně Častó. |
| Vlhkost na vnějsí straně chladničky nebo mezi dveřmi. |
| • Možná je vlhék počasí. Ve vlhékem počasí je to normálné. PoPoklesu vlhkosti kondenzace zmizí. |
| Nepřijemný zápach v chladničce. |
| • Chladničku je nutno vyčistit uvnitř. Vyčistěte vinitřek chladničky houbíčkou, teplouvodou nebo karbonovouvodou. |
| • Některé nádoby Či obalové materialály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou nádobu nebo obalový materiál jiné značky. |
| Dveře se nezavírají |
| • Zabalené potraviny mohou bránit v zavíráné dveří. Vyměnte obaly, které bránívchodu dveří. |
| • Chladnička možná není zcela svislá a může se pri mirné postrčeni zakymáćet.Upravte serízovácí šrouby. |
| • Podlaha není rovná Či silné. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku. |
| Přihrákty na Čerstné potraviny jsou zaseklé. |
| • Potraviny se možná dotýkaji horní strany zásuvek. Upravte Rozložné potravin yzásuvce. |
Notice-Facile