IWD 1006 XT - Refrigerador BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWD 1006 XT BLOMBERG en formato PDF.

📄 601 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLOMBERG IWD 1006 XT - page 423

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWD 1006 XT - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWD 1006 XT de la marca BLOMBERG.

MANUAL DE USUARIO IWD 1006 XT BLOMBERG

Jg Ccl 25 J5 Jd j j g lab

.

JyIg

Lea este manual antes de utiliser el frigorífico.

Estimado paciente:

Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada Tecnología y sometido a los más strictos procedimientos de control de calidad, le preste un serviceo eficaz.

Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el producto,yque loonga a mano para futuras consultas.

Este manual

  • Le ayudará a usar el electrodométrico de manos rápida y segura.
  • Lea el manual antes de instalar yponer en funciona el producto.
  • Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
  • Conserve el manual en un situ de fácil acceso, ya que podranecessarylo en el futuro.
  • Además, lea también algunos documents suministrados+junto con el producto.
    Tenga en cuenta que estemanual también podría ser valido paraothersmodels.

Simbolos y sus descripciónes

El presentemanualdeinstruccionesemploya lossiguientessymbolos:
Información importante o consejos útiles sobre el funcionaimiento.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propidad.
Advertencia acerca de la tension electrica.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Simbolos y sus descripciónes - 1

Este产品经理incorpora elsymbolo de recogida selectiva de residuos de equipos electricos y electronicos.

Ello significa que este producto debe ser Manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, enorden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas informacion rogamos contacte con las autoridades locales o regionales mas proximas a su domicilio.

Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salute humana debido a la presencia de ciertas sustancias.

1 Su frigorífico 3

1 Su frigorífico 4

2 Avisos importantes sobre la calidad 5

Finalidad prevista 5

Productos equipados con dispenser de agua: 7

Seguridad infantil 7

Advertencia sobre la calidad de la salute 7

Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos 8

Consejos para el ahorro de energia .... 8

3 Instalación 9

Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico 9

Antes de usar el frigorífico 9

Conexiones electricas 10

Eliminación del embalaje 10

Eliminación de su viejo frigorífico....... 10

Colocacion e instalacion 10

Ajustedel equilibrio 11

Ajuste de la separacion entre la puerta superior 13

Instalacion del filtro de agua 14

Conexión de la tuberia de agua al frigorífico 15

Conexión de la manguera de agua al deposito 17

Conexión de la tuberia de agua a la red de suministro de agua fria 18

(en algunos modelos) 18

Antes del primer uso del dispenser de agua/hielo 19

4 Preparación 20

Ajuste de la temperatura del compartmento frigorífico 22

Ajuste de la temperatura del compartmento congelador 22

Funci de congelacion de alimentos
frecos 22

Función de enfiambre rápido 23

Boton del modo vacaciones 23

Botón Auto Eco (funciún especial de ahorro) 23

lonizador 23

Boton de bloqueo de teclas 23

Illuminación del dispensador de agua .. 23

Selección de agua/tipo de hielo...... 23

Dispensador de agua/hielo 23

Uso del dispensador de hielo 24

Cancelacion de hielo 24

Uso de la fuente de agua 25

Bandeja de derramiento 25

Estantes deslizantes 25

Luz azul 25

lon: 26

Bandeja para huevos 26

Compartimento de congelación de alimentos frescos 26

Deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras 26

Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados 27

Deshielo. 27

Sustitudo la bombilla interior 27

6 Mantenimiento y limpieza 29

Protection de las superficies de plastico 29

Compartmento de enfiambre 30

Uso del dispensador de hielo 30

Cancelación de hielo 31

Minibar 32

7 Sugerencias para la solución de problemas 33

1 Su frigorífico

BLOMBERG IWD 1006 XT - Su frigorífico - 1

  1. Compartimento congelador
  2. Compartimento frigorifico
  3. Luz interior del compartmento refrigerador
  4. Tapa de mantequillas y quisos
  5. Ventilador
  6. Ionizador
  7. Estantes de vidrio del compartmento refrigerador
  8. Bandeja para huevos
  9. Bandejas de la puerta del compartmento refrigerador
  10. Bodega para vinos
  11. Estantes para botellas
  12. Botellero
  13. Compartimento de frutas y verduras
  14. OPCIONAL

  15. Tapa del cajón de frutas y verduras

  16. Pies delanteros regulables
  17. Luz azul
  18. Depóstito de agua
  19. Cubierta de ventilación
  20. Cajones del compartmento congelador
  21. Estantes de vidrio del compartmento congelador
  22. Tapa del conducjo del hielo
  23. Luz interior del compartmento congelador
  24. Compartimento de congelación de alimentos frescos
  25. Contenedor de hielo
  26. Mini bar
  27. Bandeja de refrigerio

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si algo do los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido,其中之一 está正值 para otros modelos.

1 Su frigorífico

BLOMBERG IWD 1006 XT - Su frigorífico - 1

  1. Compartimento congelador
  2. Compartimento frigorífico
  3. Luz interior del compartmento refrigerador
  4. Tapa de mantequillas y quisos
  5. Ventilador
  6. Ionizador
  7. Estantes de vidrio del compartmento refrigerador
  8. Bandeja para huevos
  9. Bandejas de la puerta del compartmento refrigerador
  10. Bodega para vinos
  11. Estantes para botellas
  12. Botellero
  13. Compartimento de frutas y verduras
  14. Tapa del cajón de frutas y verduras

  15. Pies delanteros regulables

  16. Luz azul
  17. Depóstito de agua
  18. Cubierta de ventilación
  19. Cajones del compartmento congelador
  20. Estantes de vidrio del compartmento congelador
  21. Tapa del conducjo del hielo
  22. Luz interior del compartmento congelador
  23. Compartimento de congelación de alimentos frescos
  24. Contenedor de hielo
  25. Mini bar
  26. Bandeja de refrigerio

  27. OPPLICNAL

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonce sera valido paraOthers modelos.

2 Avisos importantes sobre la seguridad

Lea con atencion lasuma informacion.No tener en cuenta dicha informacion podria acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantias y los compromisesos de fiabilidad quedarian anulados.

La vidautilde la unidad adquirida es de 10anos. Este es el periodo durante elcual se garantiza la disponibilidad de laspiezas de repuestos para la unidad.

Finalidad prevista

Este aparato está disnado para usarse en los siguientes enterornos:

  • interiores y entornos cerrados tales como domicilioos particulares;
  • entornos cerrados de trabajo tales como almacenes u oficinas;
  • zonas de servicec cerradas tales como casas rurales, hoteles o pensiones.
  • Este aparato no se debe usar al aire libre.

Seguridad general

  • Cuando deseee deshacerse del aparato, le recomendamos que Solicite a su serviceo专业技术o autorizo la informacion necesaria a este respecto, asi como la relation de entidades locales a las que possible dirigirse.
  • En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术o autorizzato. No intente reparar el frigorifico sin consultar con el service专业技术o, nicede que nadie lo haga.
  • Para aparatos equipados con un compartmento congelador: no consumes los helados o cubitos de hiero inmediamente antes de sacarlos del compartmento congelador, ya que pueda sufir días en su Boca a causa del frío.

  • Para aparatos equipados con un compartmento congelador: no deposite bebidas embotlladas o enlatadas en el compartmento congelador, ya que podrián estar.

  • No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrián adherirse a ella.
    Desenchufe su frigorifico antes de proceder a su limpieza o deshielo.
  • No utilise nunca materiales de limpieza que usen vape para limpar odescendingel el frigorífico. El vape pourraitentrar encontacto con loselementoselectricos ycausar cortocircuitos orescargaselectricas.
  • No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
  • No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
  • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramrientas cortantes o de perforación. El refrigerante que pueda liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficiesCausea irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
  • No cubra ni bloquee los orificios de ventilacion de su frigorifico con ningun material.
  • Deje la reparación de los aparatos electricos únicamente en manos de personal autorizo. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.
  • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o

bien desenchufando el aparato.

  • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable.
  • Coloque las bebidas de mayor graduación alcoholicas juntas y en posición vertical.
  • No almacene en el frigorífico aerosoles que contenga sustancias inflamables o explosivas.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distinctos de los recomendados por el fabricante.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
  • No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicios de atencion al cliente en caso de duda.
  • La seguridad electrica de su frigorifico solo está garantizada si el sistema de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.
  • Aside el punto de vista de la seguridad electrica, es peligioso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
  • Póngase en contacto con el servicios专业技术 autorizado en caso de que el cable de alimentación principal se dañé, para estar等相关idads.
  • Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluo de muerte.

  • Este frigorífico está únicamente disnéado para almacenar alimentos. No debe utilizesse para ningún otro propósito.

  • La etiqueta que contiene los datos技术和os del frigorífico se encontraría en la parte inferior izquierda del本身就是.
  • Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahora de electricidad, ya que podra dararlo.
  • Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a工程技术 de dispositivos opticos.
  • En los frigorificos de control manual, si se produce un corte del fluido electrico espere al menos 5 Minutes antes de volver aponerlo en marcha.
  • Cuando entrega este aparato a un nuevo propietario, asegúrese deentargar también estemanual de instrucciones.
  • Tenga cuidado de no dar a el cable de alimentacion al transporte el frigorifico. Doblar el cable podra causar un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de alimentacion. No toque el enchufe con las manos mojadas para conectar el aparato.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Seguridad general - 1

  • No enchufe el frigorífico si el enchufeno encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
  • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.

  • No roceerca del frigorifico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evaporar riesgos de incendio y Explosiones.

  • Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podía provocar una descarga electrica o un incendio.
  • No deposite cantidades excessivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al然是la puerta del frigorífico los alimentos podrán caerse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nuncacoloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrán caer al abrir o cerrar la puerta.
  • No guarde en el frigorífico productos que nécessiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales@cientificos,etc.
    Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podraCausear un incendio.
  • Limpie regularamente la punta del enchufe, ya que de lo contrario pueda provocar un incendio.
  • Limpie regularamente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrarioURTDA Provocarse un incendio.
  • El frigorífico funciona moverse si los pies no estánADECADamente asentados en el sueño. FijarADECADamente los pies del frigorífico en el sueño puede ayudar a evaporar que se mueva.
  • Cuando transporte el frigorífico, no lo averre del asa de la puerta. De lo contario, podra romperla.

  • Cuandoonga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deben estar un lugar entre todos aparatos de 8 cm como minimos. De lo contrario,oulda formarse humedad en las paredes adyacentes.

Productos equipados con dispensador de agua:

La presión de la red de suministro de agua debe ser de un minimo de 1 bar. La presión de la red de suministro de agua debe ser de 8 bares como máximo.

  • Use agua potable únicamente.

Seguridad infantil

  • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
  • Vigile a los niños para evaporar que manipulen el aparato.

Advertencia sobre laseguidad de la salute

Si el sistema de refrigeracion de su aparato contiene R600a:

Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfiambre ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes poteciales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y vents la estancia en la que se ENCuentre el aparato.

Ignore esta advertencia si el sistemas de refrigeracion de su aparato contiene R134a.

El tipo de gas utilisé en el aparato se indica en la placá de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.

Jamásarrojeelaparatoal fuego.

Consejos para el ahorro de energia

  • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpeceria la circulación del aire en su interior.
  • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
  • Productos equipados con compartmento congelador: puede disponible del máximo volumen para el deposito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energetico que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en conditiones de maximizingarga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamanos de los alimentos que se van a congelar.
  • Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico; ahorrará energia y preservará la calidad de los alimentos.

Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos

* OPCIONAL

  • Nocede que los-alimentos entrada encontacto con el sensor de temperatura del compartmento de alimentos frescos. Paramantenerel compartmento de alimentos frescos auna temperatura ideal para el almacenamento,es necessario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • No deposite comida caliente en el frigorífico.

BLOMBERG IWD 1006 XT - * OPCIONAL - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - * OPCIONAL - 2

3 Instalación

Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.

Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico

  1. El frigorífico debe estar vacio y limpio antes de ser transporte.
  2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sutetarse con@cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evitar que se muevan.
  3. Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.

i Recuerde sempre...

El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.

Si deseaa contribuir al reciclado de los materiales de embalaje, Solicite mas informacion a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.

Antes de usar el frigorífico

Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique loCEE:

  1. El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
  2. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".
  3. Introduzca las 2 cunas de plástico en la ventilación trasera, con se muestra en la figura",[siguiente]. Las cunas de plástico proportionsarán la distancia

requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.

  1. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Cuando se abre la puerta, la correspondiente luz interior se enciende.
  2. Se oye un ruido cada vez que el

BLOMBERG IWD 1006 XT - Antes de usar el frigorífico - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Antes de usar el frigorífico - 2

compresor se pone en funciona. El liquido y los gases contentsados en el sistema de refrigeracion peuvent también tener ruidos, incluo excepte el compresor no está funcionando, loequal es normal.

  1. Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto, casaperfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evaporar la condensacion.

Conexiones electricas

Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.

Important:

La conexión debe cumplir con las normativas naciales.
El enchufe de alimentacion debe ser fácilmente accesible tras la instalacion.
La tension y la proteccion de fusible permitida se indica en la section "Especificaciones sociales".
La tension especificada debe corresponder a la tension de la red electrica.
No utilise alargaderas o bases de enchufe para conectar el aparato.
10do cable de alimentacion daado.
debe ser reemplazado por un
electricistaequalido.
No ponga en functiomento el
aparato hasta que haya sido reparado!
Existe peligro de cortocircuito!

Eliminación del embalaje

Los materiales de embalaje
puede ser peligrosos para los niños. Mantengalos fuera de su alcance o
deshagase de ellos clasificandolos de acuerdo con las instrucciones para la
eliminacion de residuos.No los deseche,.
donto con los residuos domesticos.
El embalaje del frigorifico ha sido
fabricado con materiales reciclables.

Eliminación de su viejo frigorífico

Deshágase de su viejo frigorífico de manière respetuosa con el medio ambiente.

Para más información, pueda consultar su distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su municipio.
Antes de proceder a la eliminacion del frigorifico, corte el enchufy, si las puertas tuvieran ciderre, déjelos inutilizables para evaporar que los niños corran该如何 tipo de peligro.

Colocacion e instalacion

4 Precaución: Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluo de muerte.
Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientmente ancha para permitir su paso, Solicite al serviceo技术水平 que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a工程技术 de la puerta.

  1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliser con comodidad.
  2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedes y evite su exposión directa a la luz solar.
  3. Para que el frigorífico funciona con la Máxima eficacia, debe instalarse en una zona que disponible de una ventilación adequada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debe deja un minimum de 5 cm deSeparated con el techo y de 5 cm con las paredes.

Si el suelo está cubierto con una alfombra, debenEAR el frigorífico 2,5 cm del suelo.

  1. Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para evaporar sacuidas.
  2. No instale el frigorífico en estancias cuya temperatura ambiente sea inferior a 10^ .

Ajuste del equilibrio

Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. (Véase Figura A) La esquina correspondiente a la pata que está Manipulando descenderá al girar en la direccion de la flecha negra y se elevará al girarla en la direccion opuesta. Le sera más fácil realizar esta operación si le pide a algunos que levante ligeramente el frigorífico.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste del equilibrio - 1
Regulación de la alta de las puertas

En caso de que existe algo problema con la alineacion de una puerta respecto de la other,可以更好 hacerlo izandolas en vertical en el ordern dato a continuacion. Asegürese de que los estantes de las puertas estén vacios cuando proceda aJKLM ajustar la alta de las puertas.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste del equilibrio - 2

  1. Retire la tapa de ventilación inferior aflojando sus tornillos, tal como se muestra en la",[sicidente] ilustración.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste del equilibrio - 3

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste del equilibrio - 4

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste del equilibrio - 5

92 cm

(Véase Figura B)

  1. Afloje los tres tornillos de las bisagras de la puerta inferior cuya posicion deseae modifier con la ayud de un destornillador, tal como se muestra en la?sigue ilustracion. (No retiring del todo)

(Véase Figura C)

  • Si la puerta del compartmento congelador está más baja que la del compartmento refrigerador, pángalas al mesmo;nivel girando el tornillo de elevación delazo del compartmento congelador en la direccion de la flecha mediante una llave Allen M6, tal como se muestra en la Figura D.
  • Si la puerta del compartmento congelador está más alta que la del compartmento refrigerador, pángalas al mismo nivel girando el tornillo de elevación delazo del compartmento congelador en la direccion de la flecha mediante una llave Allen M6, tal como se muestra en la Figura D.

Una vez las puertas estén al mesmo;nivel, cerraránperfectamente. Si no lo hace,la eficacidiel frigorifico pueede verse afectada.

BLOMBERG IWD 1006 XT - (Véase Figura C) - 1

Ajuste de la separación entre la puerta superior

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 1

Se puedaJKLM la separacion entre las puertas de la manera mostrada en las ilustraciones.

Vacia las estanterias de las puertas antes de ajustar la alta de las puertas.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 2

i Con la ayud de un destornillador, retire el torno lo de la tapa de la bisagra superior de la puerta que desea ajustar.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 3

Ajuste la puerta, según los desees, aflojando los tornillos.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 4

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 5

Fije la puerta que acaba deJKLMapretando los tornillos sinCambiar la posicionala puerta.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Ajuste de la separación entre la puerta superior - 6

Vuelva a colocar la tapa de la bisagra y fjela con el tornillo.

Instalación del filtró de agua

(en algunos modelos)

Requisitos de instalación

Se pueda conectar al refrigerador dos)\ tipos de fuentes de suministro de agua:\ la red de suministro de agua fria de su\ hogar y un deposito.

En esteultimate caso sera preciseutilizaruna bomba para el suministro deagua.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Requisitos de instalación - 1

Compruebe que las siguientes piezas se le hayan suministradoCTL con el frigorífico.

  1. Pieza para la conexión de la tuberia de agua a la parte posterior del aparato
  2. 3 abrazaderas de tuberia (en caso de que se necesiten para fjar la tuberia del agua)

Important: Puesto que las siguides piezas no son necessities para el uso con un deposito, es possible que se enquirytren entre las piezas suministradas jusqu con el producto adquirido.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Requisitos de instalación - 2

  1. Tuberia de agua de 5 metros y 1/4 de pulgada de diametro
  2. Valvula para red de agua fria con filtro de cedazo (adaptador de grifo)
  3. Filtro de agua que deben fjarse en el soporte del interior del compartmento refrigerador.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Requisitos de instalación - 3

BLOMBERG IWD 1006 XT - Requisitos de instalación - 4

Conexión del frigorífico a la red de suministro de agua.

Siga el siguientes procedimiento.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Requisitos de instalación - 5

Conexión de la tuberia de agua al frigorífico

  1. Una vez colocada la pieza de conexión en la tuberia de agua, inserte la tuberia en la valvula de admisión del frigorífico ejerciendo presión hacía abajo con firmeza.

  2. Fije la pieza de connexion tal como se muestra en la figura de al lado,pletandola a mano contra la valvula de admisión del frigorífico.

(a- Tuberia de agua, b- Pieza de conexión, c-Valvula)

i Importante: No deberia ser necessario apretar la pieza de conexion con una herramienta para lograr un acople hermético. En caso de observar perdidas, apriete la pieza de conexion mediante una llave inglesia ounos alcates.

Para la instalacion del filtro de agua sigalas siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones:

  1. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla. (Figura 1)

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 1

  1. Retire la cubierta del filtró del compartmento frigorífico tirando de ella hacía delante. (Figura 2)

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 2

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 3

  1. Retire la cubierta de derivacion del filtro de agua girandola hacia abajo. (Figuras 3-4)

Advertencia: Asegúrese de que el modo de cancelación de hielo está activado antes de retiring la cubierta de derivación.

Nota: Es normal que tras退市ar la cubierta se produzca un ligero goteo.

  1. Retire la tapa situada en la parte superior del filtro de agua para colocarla de la forma se muestra en la figura y gírela hacía arriba para fjjarla. (Figura 5)
  2. Pulse de nuevo el botón de cancelación de hielo en la pantalla para salir de este modo.

El filtro de agua debe sustituirse cada 6\ meses. El filtro de agua debe retirarse tal\ como se muestra en la ilustracion tanto\ cuando vaya a sustituirse como cuando\ no vaya a utiliser mas (en este caso\ debera volver a colocarse la cubierta de\ derivacion). Debe asegurarse de que\ el modo de cancelacion de hielo está\ activado antes de retiring el filtro.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 4

Advertencia: El filtro de agua sirve para eliminar todas partículas extrañas del agua. No purifica el agua de microorganismos.

Advertencia: El botón de cancelación de hielo debe estar siempre pulsado durante la operación de sustitución del filtro de agua o la instalación de la cubierta de derivación.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 5

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua al frigorífico - 6

Conexión de la manguera de agua al deposito

(en algunos modelos)

Para que el frigorífico reciba el suministro de agua de un deposito seranecessary disponer de una bomba.

Siga las instrucciones que encontrará a continuaación tras conectar al frigorífico un extremo de la tuberia de agua que sale de la bomba de la forma que se muestra en la頁a anterior.

  1. Finalice la connexion insertando el otro extremo de la tuberia de agua en la toma de agua de la bomba, tal y como se muestra en la figura.
  2. Inserte la manguera precedente de la bomba en el deposito tal y como se muestra en la figura.
  3. Una vez realizada la conexión, enchufey ponga en marcha la bomba.

Espere 2 o 3 horas a que la bomba alcance su punto de funciona bajo el optimumo.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la manguera de agua al deposito - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la manguera de agua al deposito - 2

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la manguera de agua al deposito - 3

Conexión de la tuberia de agua a la red de suministro de agua fria (en algunos modelos)

Si deseaautilizarelfrigorifico
conectandoloa la red de suministro de
agua fria,

deberá conectar un racor de valvula estándar de 1/2 pulgada a la red de suministro de agua fria de su hogar. En caso de que esta valvula no está presente o bien si Tiene alguna duda al respecto, consulte a un fontaneroequalificado.

  1. Separe la pieza de conexión del adaptor de grifo. (Figura A)
  2. Acople el adaptor de grifo al racor de valvula de 1 / 2 de la manera mostrada en la figura. (Figura B)
  3. Una vez haya insertado la tuberia de agua en la pieza de conexión, colque la tuberia en el adaptorder de grifo e inserte este en el grifo tal como se muestra en la figura. (Figura C)
  4. Apriete la pieza de conexión con la mano. En caso de observar perdidas apriete la pieza de conexión mediante una llave inglesia o uno alcates.

Advertencia: Fije la tuberia de agua en+puntos adecuados por medio de las abrazaderas suministradas para evaporar daños,desplazamente o una desconexión accidental.

Advertencia: Una vez abierta la valvula del agua, asegúrese de que no haya ninguna perdida en ninguno de los dos+puestos de connexion de la tuberia de agua. En caso de perdidas, cierre la valvula inmediamente y apriete las juntas de nuevo mediante una llave inglesia o uno alcates.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua a la red de suministro de agua fria (en algunos modelos) - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua a la red de suministro de agua fria (en algunos modelos) - 2

BLOMBERG IWD 1006 XT - Conexión de la tuberia de agua a la red de suministro de agua fria (en algunos modelos) - 3

Advertencia: Asegúrese de que el racor de valvula estándar de 12 para la conexión a la red de suministro de agua fria está disponible y Completely cerrado.

Nota 1: Si el suministro de agua se realiza desde un deposito, no hay necessitiesde utilizing filtro de agua.

Nota 2: Si el suministro de agua se realiza desde un deposito,deberteutilizaruna bomba.

Antes del primer uso del dispensador de agua/hielo

La presión del suministro de agua no debe ser inferior a 1 bar.
La presión del suministro de agua no debe ser superior a 8 bar.
En caso de que la presión del suministro de agua caiga por debajo de 1 bar o si el agua procedera de un deposito,deferanutilizarssbombas.
El Sistema de agua del frigorífico debe connectarse al conducto del agua fria. No debe connectarse al conducto del agua caliente.
Es possible que el dispensor no suministe agua al utiliser por primera vez el frigorífico. Esto se debe al sistemas de aire. Paradescendingaire del systema, pulse la palanca del dispensador en periodos de 1 minuto hasta que salga agua por el dispensador. Al principio peut que el flujo de agua sea irregular. Este flujo irregular desaparecerá una vez se haya extraido el aire presente en el systema.

En la fase inicial de puesta en marchadel frigorífico, deben transcurrir al menos12 horas para poder Obtener agua fria.
La presión de la red de suministro de agua debe estar entre 1 y 8 bar para que el dispensador de agua/hielo funciona con normalidad. Para comprobar este extremo, vea si pueda llunar un vaso de agua (100 cc) en 10segundos.
1 Los primeros diez vasos de agua no deben beberse.
El dispensador no suministrará cubitos por primera vez hasta transcuridas 12 horas desde la puesta en marcha.En caso de que no haya cubitos suficientes en el dispensador, es possible que el dispensador no sirva hielo.
No consumes (aproximamente) primeros 30 cubitos suministrados por el dispenser.
Utilice sempre unattro de agua si el suministro no procebe de un deposito.

4 Preparación

El frigorífico debe instalarsedeferando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciónso estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.
La temperatura ambiente de la estancia.
donde instale el frigorifico no debeser inferior a 10^ A temperatas inferiores, el frigorifico possible ver
reducida su eficacia.
Asegúrese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del(other,debe partiruna separacion no inferior a 2cm entrelos.
Al utilizes el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primerasarethoras.

  • No abra la puerta con Frequencia.
  • No deposito alimentos en el interior.
  • No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
    Guarde el embalaje original para futuros traslados.

5 Uso del frigorífico

BLOMBERG IWD 1006 XT - Uso del frigorífico - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Uso del frigorífico - 2

  1. Botón de ajuste del frigorífico
  2. Botón de modo vacaciones
  3. Botón de refrigeración
  4. Botón de bloqueo de teclas
  5. Botón Ice-off
  6. Pilotos del dispensador de agua
  7. Botón de selección de hielo / agua
  8. Botón del piloto del dispensador de agua
  9. Botón de reinicio del filtró
  10. Botón Auto Eco
  11. Botón de congelación
  12. Botón de ajuste del congelador
  13. Indicador del modo ahorro
  14. Indicador de humedad alta
  15. Indicador de enfiambre rápido
  16. Indicador de ajuste de temperatura del refrigerador

  17. Indicador de temperatura alta / avis de error

  18. Indicador de puerta abierta del refrigerador
  19. Indicador de bloqueo de teclas
  20. Indicador del modo vacaciones
  21. Indicador de agua
  22. Indicador de falta de hielo
  23. Indicador de hielo picado
  24. Indicador de cubitos de hielo
  25. Indicador Auto Eco
  26. Indicador de reinicio del filtró
  27. Indicador de puerta abierta del congelador
  28. Indicador de ajuste de temperatura del compartmento congelador
  29. Indicador de congelación
  30. Indicador del ionizador OPCIONAL
Ajuste del compartmento congeladorAjuste del compartmento frigoríficoExplicaciones
-15°C 4°C Estos son los values de uso recommendados.
-18, -21 o -24 °C 4 °CSe recomienda这些 values when la temperatura ambiente rebase los 30 °C.
Compartmento congelador de alimentos frescos4 °C Utilice esta funciona cuando desee congelar alimentos o hacer cubitos de hierlo en poco tiempo. El frigorífico volverá a su modo de funciona bajo una vez finalizo el proceso.
-15 °C o menos 2 °CSi cree que el compa-rtimiento frigorífico no está suficientmente friódeo a las altas temperatas ambientales o por la freciente aperture y ciderre de la puerta.
-15 °C o menos Enfri-ramiento rápidoPuede utiliser cuando haya un excesso de energia en el compartmento o bien si desea enfiar sus alimentos rápidalement.

Ajuste de la temperatura del compartmento frigorífico

La temperatura del compartmento frigorífico puede ajustarse a una de las siguientes temperatas: 8, 6, 4 y 2 °C

Pulse el botón de ajuste del frigorífico para combustirla. La temperatura descenderá en 2^ . Cada vez que pulse el botón, descenderá 2^ más y cuando alcance el valor minimumovolverá a empezar desde el valor más alto. Suelte el botón cuando alcance la temperatura眼看ada. Se guardará el valor selecciónado.

Si cree que la temperatura de sus alimentos es demasiado bajo,可以更好ajustar la temperatura del compartmento frigorifico a 6 u 8^

Ajuste de la temperatura del compartmento congelador

La temperatura del congelador puede ajustarse a una de las siguientes

temperatas: -15 / -18 / -21 / -24 y -24 °C

Pulse el botón de ajuste del congelador para combustiarla. La temperatura descenderá en 2^ . Cada vez que pulse el botón, descenderá 2^ más y cuando alcance el valor minimumo.; volverá a empezar desde el valor más alto. Suelte el botón cuando alcance la temperatura眼看ada. Se guardará el valor selecciónado.

Función de congelación de alimentos frescos

Al pulsar el botón de congregación de alimentos frescos, el compresor funciona durante una 14 horas. El indicator de congregación de alimentos frescos se iluminará. Para cancelar esta funciona pulse el botón de congregación de alimentos frescos de nuevo. El indicator de congregación de alimentos frescos se apagará y el aparato volverá a sus valores normales. La funciona de congregación de alimentos frescos se Cancelará automatistically las pasadas 12 horas si usted no lo hace.

Si desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación de alimentos frescos 14 horas antes de introducir los alimentos en el compartmento congelador.

Función de enfiambre rápido

Al pulsar el botón de enfiambre rápido, la temperatura del compartmento descenderá por debajo del valor fjado.Esta funciona能把 utiliser para enfiar con rapidez alimentos depositados en el compartmento frigorífico.

Tras pulsar el botón de enfiambre rápido, el indicator de enfiambre rápido se encenderá. Para cancelar esta funciona pulse de nuevo el botón de enfiambre rápido. El indicator de enfiambre rápido se apagará y el aparato volverá a sus valores normales. La funciona de enfiambre rápido se cancelará automatistically en caso de que no lo haga usted.

Botón del modo vacaciones

En caso de que el compartmento frigorífico no vaya a usarse durante un periodo prolongado, su funciona bajo el botón de vacaciones. De estaforma, el frigorífico funciona con un menor Consumo energetico. Pulse el botón de vacaciones durante 3segundos paraactivarthisfunción.Cuando estafunción estáactiva,la puerta del compartmento frigoríficodebe permanecercerrada y no deben depositarse alimentos enelinterdel compartmentofrigorífico.

Botón Auto Eco (funciOn especial de ahorro)

Al pulsar el botón "Auto Eco", se activa la funciona especial de ahorro. Si la puerta del compartmento frigorífico no se abre durante un periodo prolongado

de tiempo con esta función activada, el frigorífico pasado a un modo de funciona bajo el peso. Ahora, como el botán Auto Eco, esta funciona para desactivar.

Ionizadora

El ionizador帮你 a purificar el aire del interior del frigorífico, funciona que se va a cabo automatistically

Botón debloqueo de teclas

Elbloqueo de teclas seactiva al pulsar
este boton durante 3 segundos,tras
lo qualdeferan de funciona todos los
botones y la palanca del dispensador.
Si deseaa desactivar elbloqueo,vuela a
pulsar el boton durante 3 segundos.

Illuminación del dispenser de agua

Al pulsar el botón de iluminación, la luz del dispensador de agua se encenderá y se apagará al pulsar de nuevo el botón.Esta luz se encenderá también al acontecer la palanca del dispensador, y se apagará poco afterwards de soltarla.

Selección de agua/tipo de hielo

El botón del modo dispensoctor permite selección una de las siguientes tres OPCIONES: agua, cubitos de hielo o hielo picado.

Dispensador de agua/hielo

Gracias a sus tres sistemas, el dispensador le servirá el agua, los cubitos de hielo o el hielo picado que precise sin necessities de abrir la puerta del frigorífico. Es una fuente continua de agua fria y de hielo a la que no es precisoañadir agua. El panel de control de fácil manejo proportióna las siguientes sistemas de servicios:

Nota:

  • El agua o el hielo puede servirse durante un máximo de 90segundos por cada uso.
  • El dispensoctor no funciona cuando la puerta del congelador está abierta.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Dispensador de agua/hielo - 1
Cubitos de hielofria

BLOMBERG IWD 1006 XT - Dispensador de agua/hielo - 2
Hielopicado

BLOMBERG IWD 1006 XT - Dispensador de agua/hielo - 3
Agua

Uso del dispenser de hielo

Tenga en cuenta que los primeros cubitos no estarán listos hasta pasadas 12 horas de la conexión del aparato a la red electrica.

En caso de que no necesite hielo, por典型案例 en invierno o si se ausenta por vacaciones, active la funciona de cancelacion de hielo.

El dispositivo de fabricacion de hielo produce 110 cubitos de hielo en 24 horas,cantidad que pueda variar en funcion de la fecuencia de la aperture de las puertas,los ajustes del frigorifico y los cortes de fluido eletrico que能把andarse.El dispensador peut servir el hielo producido en forma de cubitos o bien picado.

Es normal que el hielo picado tarde mas en servirse que los cubitos, y también que caiga algo de hielo picado antes de que lo hagan los cubitos si había的选择acion la.option de hielo picado antes de selectionar la-option de cubitos de hielo.

Si no ha utilisé el dispenser de hielo durante un periodo prolongado o bien tras un corte del suministro electrico, es possible que los cubitos se adhieran entre sí. Si observarialquier cambio en el gusto o el olor del hielo, vacie la cubitera y limpiela concienzudamente.

Avisos

Noañada hielo al compartmento del dispenser de hielo. Illo podra afectar negativamente al suministro de hielo o al proceso de picado.
Es normal que los cubitos de hielo se adhieran entre si en la cubitera.
No toque las partes mviles tales como las aspas del alojamento de la calidad del dispenser de cubitos de hielo con el fin de evaporar lesiones.
Nunca utilise objetos aflilados para romper el hielo contenido en la cubitera, ya que podra dañarla.
Nunca deposite alimentos en la cubitera para acelerar su enfiambre.
Cuando vaya a retirar la cubitera por unarzon,debe pulsar antes el boton de cancelacion de hielo.

Cancelación de hielo

Pulse el botón de cancelación de hielo para detener la formación de hielo. De esta manière se impide la entrada de agua al sistema Icématic. No obstarce,URTARO SE OBRASAR DE HIELO y fabricado mediante el dispensador. Para volver a activar la formación de hielo, pulse de nuevo el botón de cancelación de hielo.

Advertencia: Si no utilizes el dispenser de hielo, no olvide colocar la cubierta del conductor del hielo en el anillo del interior de la puerta del congelador. (Vea la sección "Su frigorífico")

Botón de reinicio del filtró:

El filtro de agua debe sustituirse cada fois miseses. El indicator de reinicio del filtró se ilumina si el filtró debe sustituirse. Pulse el botón de reinicio del filtró durante 3segundos para desactivar la advertencia del indicator de reinicio del filtró.

Uso de la fuente de agua

BLOMBERG IWD 1006 XT - Uso de la fuente de agua - 1

Avisos

Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispenser estén calientes.

Si el dispensoctor no se ha utilisé con Frequencia, para Obtener agua fria deben extraerse primero cierta calidad de agua de el.

Bandeja de derramiento

Las gotas de agua que se desprenden durante el uso del dispenser
se recogen en la bandeja de derramimiento. Puede retirar la bandeja de derramimiento tirando de ella hacíausted. Puede retirar el agua con laapia de una esponja o un pamo suave.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Bandeja de derramiento - 1

Estantes deslizantes

Los estantes deslizantes se abren y cierran elevando ligeramente el frente y tirando hacía delante y hacía除外. Cuando se tira de ellos, tienen un tope que le permite alcanzar los alimentos situados en la parte trasera del esteante;whelming a tirar del esteante tras elevarlo ligeramente hasta elsegundo tope para moverlo de nuevo.

Sujete el estante con fuerza en su parte inferior para evaporar que se caiga. El estante se coloca en los railes de los laterales del cuerpo del frigorífico poniéndolo en un nivel inferior o superior. Empuje el estante hasta que asiente completeness.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Estantes deslizantes - 1

Luz azul

El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosintesis, conservando de esta manera su frescura e incrementando su contenido vitaminico.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Luz azul - 1

Ion:

El aire se ioniza a工程技术 del systema de ionizacion del conducto de aire del compartmento refrigerador. Gracias a esteystema,seeliminan las bacterias en el aire y las particulars que causan malos olores.

Bandeja para huevos

  • Puede instalar la huevera en la puerta o en el estante que dese.
  • Nunca deposite la huevera en el compartmento congelador.

Compartmento de congelacion de alimentos frescos

Este compartmento congela sus alimentos con rapidez y preserva sus sabores y sus propiedades nutricionales.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Compartmento de    congelacion de alimentos    frescos - 1

Deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras

Uso de los deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente Diseñado para Maintener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. El aire frío circula basicamente alrededor del cajón de frutas y verduras, y la cantidad de aire frío que lo atraviesa está controlada por los deslizadores ubicados en el frontal de la cubierta del cajón.

Puedeaabstarlosdeslizadoresdecontroldehumedad enla posicionmas adecuada para la humedad y lascondiciones deenfriamento delalimentos depositados en el cajon defrutas y verduras.

Si deseaa enfiar aun mas los alimentos depositados en el cajon de frutas y verduras, abra los orificios de los deslizadores de control de la humedad; si deseaa enfiarlos menos y conservas su humedad durante mas tiempo, ciderre dichos orificios.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Deslizadores de control de humedad del cajón de frutas y verduras - 1

Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados

  • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los commercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservacion en un compartmento congelador de (4 estrellas).

  • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionscndapor el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente:

  • Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra.

  • Asegürese de que todos los contentsos tienen etiqueta y Fecha.
  • Respete las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.

Si se produce un corte de corrente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de suministro supera el tiempo Shopsificado en el etiqueta de tipo (lado inferior izquierdo del refrigerador), los alimentos congelados no se veran afectados. En caso de que la avería dure más, deben comprobar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.

Deshielo

Los compartmentos refrigerador y congelador se descogelan automatistically.

Sustitución de la bombilla interior

En caso de que falle la luz, proceda de la?siguementeforma:

  1. Desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente.
    Retire todos los estantes y los cajones para poderar el acceso.
  2. Las tapas de iluminación de las secciones del congelador y refrigerador se abren presionando manualmente; en primer lugar, suele un lado y, a continuación, el(other presionando como se muestra en las ilustraciones.
  3. Asegúrese de que la bombilla no se haya aflojado comprobando que estáfirmamente sujeta en su soporte. Vuela a conectar el enchufe y enciende el frigorífico. Si la bombilla funciona, coloque la tapa insertando la pestaña posterior y empujando hasta alinear las dos pestañas frontales.
  4. En caso de fallo de la bombilla, desenchufe el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente.

Sustituya la bombilla por una bombilla,.
nueva a rosca E14 (SES) de 15 varios
(max.)

  1. Es preciso deshacerse con cuidado de la bombilla defectuosa.

Puede Obtener fácilmente bombillas de repuestos de在哪quier buena distribuidor electrico o tienda de bricolaje.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 2

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 3

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 4

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 5

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 6

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 7

BLOMBERG IWD 1006 XT - Sustitución de la bombilla interior - 8

6 Mantenimiento y limpieza

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelo con un paño.
1 Para limpar el interior, utilise un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cuccharadita de bicarbonato sódico disuelta y séquelo con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni en otros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo y deje la puerta entreabierta.
i Compruebe regularmente los cierras herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y sin restos de alimentos.

Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.

Protection de las superficies de plástico

No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que danarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y=enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.

Compartmento de enfiambre

Puede incrementar el volumen interior del frigorífico retirando el compartmento de enfiambre que dese. Tire del compartmento hacía ustad hasta que se detenga. Levante la parte delantera aproximamente 1 cm y tire de nuevo del compartmento hacía ustad para extraerlo completeness.

Uso del dispenser de hielo

Tenga en cuenta que los primeros cubitos no estarán listos hasta pasadas 12 horas de la connexion del aparato a la red electrica.

En caso de que no necesite hielo, por exemple en invierno o si se ausenta por vacaciones, active la funciona de cancelacion de hielo.

El dispositivo de fabricacion de hielo produce 110 cubitos de hielo en 24 horas,cantidad que pueda variar en funcion de la fecuencia de la aperture de las puertas,los ajustes del frigorifico y los cortes de fluido eletrico que能把 darse.El dispensador可以选择 servir el hielo producido en forma de cubitos o bien picado.

Es normal que el hielo picado tarde mas en servirse que los cubitos, y también que caiga algo de hielo picado antes de que lo hagan los cubitos si había的选择acionado la.option de hielo picado antes de selectionar la option de cubitos de hielo.

Si el dispensador de hielo no se ha utilisé durante periodos prolongados o en caso de cortes del fluido electrico, es normal que se produzcan Cambios en el olor o el sabor del hielo, que los cubitos estén pegajosos o que Sean mas pequeños. En este caso, es precisio controlar el hielo contenido en el deposito de hielo, y vinciar y limpar a fondo dicho deposito.

Avisos

Noañada hielo al compartmento del dispenser de hielo. Illo podra afectar negativamente al suministro de hielo o al proceso de picado.

Es normal que los cubitos de hielo se adhieran en parejas en la cubitera.

No toque las partes moviles tales como las aspas del alojamento de la calidad del dispensador de cubitos de hielo con el fin de evaporar lesiones.
Nunca utilise objetos aflados para romper el hielo contenido en la cubitera, ya que podra dañarla.
! Nunca deposite alimentos en la cubitera para acelerar su enfiambre.
Cuando vaya a retiring el contentedor de hielo por unarzon,debe pulsar antes el boton de cancelacion de hielo.

Cancelación de hielo

Pulse el botón de cancelación de hielo para detener la formación de hielo. De estaforma se impide la entrada de agua alsystemaIcematic.No obstarce, podrasedguirextrayendoelhieloyafabricado mediate el dispensador.Paravolver aactivarlaformaciondehielopulse de nuevo el botón de cancelacion de hielo.

Advertencia: Si no utilizes el dispensador de hielo, no olvide colocar la cubierta del conducto del hielo en el anillo del interior de la puerta del congelador. (Vea la sección "Su frigorífico")

BLOMBERG IWD 1006 XT - Cancelación de hielo - 1

Minibar

La puerta del minibar le permite hacer un uso más como de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De estaforma,oulda retiring del frigorífico los alimentos y bebidas que consumes con mayor Frequencia. Al no tener que abrir la puerta del frigorífico con Frequencia, el Consumo energetico del frigorífico se reducirá.

ParaAbrirla puerta del minibarpulse con la mano sobreella y tire haciaasted. Cuando abra la puerta del minibar, suepeutilizar su cara interna como

mesa y depositar en ella durante unocest momentos botellas y vasos, tal como se muestra en la figura.

Advertencia: No realiceaxones quecouldan suponer un excesso de presion

sobre la puerta como sentarse, subirse o colgar de ella, ni tampoco deposite objetos pesados sobre ella, ya que podra dararla o sufir lesiones.

Advertencia: Nunca utilize la puerta del minibar como tabla de corte. Evite dañar la puerta del minibar con objetos cortantes.

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 2

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 3

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 4

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 5

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 6

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 7

BLOMBERG IWD 1006 XT - Minibar - 8

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe lasuma lista antes de llamar al serviceo的技术ico. Illo peute ayudarle a ahorrar tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es possible que的一些as caracteristicas mentionadas no esten presentes en su producto.

El refrigerador no funciona
• ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente. • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cui ha conectado el frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del compartmento refrigerador. (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
• Condiciones ambientales muy frías. Frecuente aperture y ciderre de la puerta. Nivel alto de humedad Ambiental. Almacenimiento de alimentos que contienen láquidos en recipientles abiertos. Dejar la puerta entreabierta. • Ponga el termostato a una temperatura más baja. • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menor freuencia. • Cubra los alimentos almacenados en recipientles abiertos con un material adecuado. • Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación persiste.
El compresor no funciona
• El dispositivo tírmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energia o de idas ycretas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en elsystema de enfiambre aun no se ha estabilrado. • Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos uno 6 horas. Llame al serviceó Tecnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo. • El frigorífico se incluye en el ciclo de descongelación. Este es normal en unfrigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produec forma periodica. • El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe estáfirmamente insertado en la toma de corriente. • ¿Está la temperature correctamente fjada? Hay un corte del fluido electrico. Llame su electricista.
El frigorífico está en configuracion con freuencia o durante periodos prolongados.
  • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto esperfectamente normal. Los frigoríficos de mayor時間 funcionalmente mas tiempo.
  • Es possible que la temperature ambiente de la estancia sea más alta. Esto esperfectamente normal.
  • Es possible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recentemente. Puede que el frigorífico tarde una das horas en enfriarse porcomplete.
  • Es possible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes peuvent ocasionar que el frigorífico工作的 durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenimiento seguro.
  • Es possible que las puertas se hayan abierto con fecuencia o que se hayan dejo entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que este funciona durante más tiempo. Abra las puertas con menos fecuencia.
  • Es posible que la puerta del compartmento frigorífico o congelador se haya dejado entre abierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
  • El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
  • La junta de la puerta del compartmento frigorífico o congelador pueda estar sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funciona durante más tiempo con el fin de Maintener la temperatura actual.

La temperatura del congelador es muy baja,@m间隙as que la del frigorifico es correcta.
- La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja,@m间隙as que la del congelador es correcta.
- La temperatura del compartmento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo.
Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartmento frigorífico se está congelando.
- La temperatura del compartmento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo.
Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.

· La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel sufiente. · Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. · Es posible que recentamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada. · Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recentamente. El enfiambre Completo del frigoríficoledge un tiempo debido a su時間.
Puede eschucharse un sonido parecido al tic tac de un reoj saliendo del frigorífico.
· Este ruido Proceed de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de liquido refrigerante a工程技术 del compartmento, que pueda ajustarse a temperatas de enfiambre o congelación asi comolearvar a cabo functions de refrigeración. Esto esperfectamente normal y no es ninguna anomalía.
El nivel de ruidos propios del functionamento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
· Las caracteristicas de rendimiento del frigoríficouen�能anfunctionode las variaciones en la temperature ambiente. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
· El sueño no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el sueño está nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. · El ruido pueda deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetivos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
Puede oírse ruidos como si un liquido se detramara o se pulverizara.
· Los liquidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de functionamento del frigorífico. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruidoparecido al viento.
· Se utilizesventildores con el fin de hacer que el frigorífico se enfrie con eficiencia. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
· El tiempo calido y humedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. · Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén Completely cerradas. · Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con Frequencia o que se hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor Frequencia.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
· Puede que haya humedad ambiental. Esto esperfectamente normal enclimas humedes. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
· El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. · Es possible que el olor provenga de algunos recipientes o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de unamarca不一样.
La puerta (o puertas) no se cierra.
· Puede que los paquetes de alimentos depositados no deben que las puertas se ciären. Recolque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. · Es probable que el frigorífico no está en posición Completely vertical sobre el sueño y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación. · El sueño no está nivrado o no es firme. Compruebe que el sueño está nivrado y qusea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
· Es possible queichever alimentto toque el techo del cajón. Cambie la distribución de alimentos en el cajón.

Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados 27

Deshielo. 27

Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados

  • Los alimentos congelados ya envasados disponibles en los commercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservacion en un compartmento congelador de (4 estrellas).

  • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionscndapor el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente:

  • Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra.

  • Asegürese de que todos los contentsos tienen etiqueta y Fecha.
  • Respete las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.

Si se produce un corte de corrente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de suministro supera el tiempo Shopsificado en el etiqueta de tipo (lado inferior izquierdo del refrigerador), los alimentos congelados no se veran afectados. En caso de que la avería dure más, deben comprobar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.

Deshielo

Los compartmentos refrigerador y congelador se descogelan automatistically.

Observe que este manual también pode ser valido para outros modelos.

Dispensador agua/gelo 23

Usar a fonte de agua. 26

Este produit está concebido para ser uso

O tipo de gás uso no produits está indicado na placá de característica localizada na parede esquerda no interior do frigorífico.

Nunca elimine o seu produit no fogo.

  1. Tubo da agua de 5 metros (1/4 de polegada de diametro)

BLOMBERG IWD 1006 XT - Deshielo - 1

BLOMBERG IWD 1006 XT - Deshielo - 2

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLOMBERG

Modelo : IWD 1006 XT

Categoría : Refrigerador