Deluxe 1811856 - Máquina de café RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Deluxe 1811856 RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Deluxe 1811856 RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Deluxe 1811856 - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Deluxe 1811856 da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR Deluxe 1811856 RUSSELL HOBBS
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Seentar o aparecido a outra pessoa, fazerça también as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas conserve-o até se certificado de que o aparecido funciona.
Siga as seguiñes instruções tíbasicas de segurança:
1 Este aparelhosoleveseurutilizzatoporumadultoou soba vigilancia de umadultoresponsavel.Useizeguarde oaporelhoforado alcancedascrianças.
2 Não mergulhe o aparecido em liquidos, nem utilize emisas de banho,proximo de zonas de agua ou ao ar livre.
3 Evite o contacto com superficies quentes, tais como o balão de vidro ou a placá de aquecimento.
4 Coloque o aparelho numa superficie estavel, plana, resistente ao calor.
5 Mantenha o aparelho e o cabo eletrico afastado das bordas das bancadas e fora do alcance das crianças.
6 Acondiciono o cabo de corrente de forma a não ficar suspenso, e a não havar perigo de se tropeçar nele.
7 Desligue o aparecido da��ada quando não estiver a ser utilisé, antes de o deslocar ou de o limpar.
8 Encha com dos chávenes de agua no minimo, mas sem ultrapassar a marca de "max".
9 Se desejar parar a性强ina de cafe quando está em processo de infusao, prima o botao P.
10 Não colque o balão de vidro dentro do micro-ondas.
11 Não tente fazer a faixa metalica à volta do balão de vidro, quando está poderá quebrar-se.
12 Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela minha Empresa.
13 Nao utilize a maquina para quaisquer otheras finalidades senao as descritas nestas instruções.
14 Não deve pôr este aparecido a functionar atraves de um temporizador ou de umsystema de controlo remoto externos.
15 Não utilize o aparecido se estiver danificado ou defeituoso.
16 Se o cabo de corrente estiver danificado, o fabricante, o seu agente de service专业技术 ou algoém igualmente qualificadodeerasubstitui-loa fim de evaporar acidentes.
apenas para uso dométrico
antes de utiliseronga primaira vez
Encha o deposito até a marca "max", e ponha o aparelho a funciona sem café.
Deixe arrefecer, deite a agua fora e use a máquina normalmente.
encher o deposito
1 Use a alca para abrir a tampa e expo r o deposito.
2 Retire o balao de vidro da placacde aquecimento.
3 Use o balao de vidro para encher o deposito e para evitar o enchimento excessivo.
4 Faça pressão sobre a alavanca, na parte posterior da tampa do balão de vidro, por cima da asa, para Abrir a tampa do balão.
5 Encha com pelo menos 2 chávenes de agua, mas não ultrapasse a marca "max".
6 Abra um filtro de papel n^4 e colique-o no porta filtrro.
7 Coloque café moido para fazer no fazer. A quantidade varia consoante o tipo de cafe e os gostos pessoas. Contudo, aconsehamos que comece com两大 colheres de cha cheias por cada chávena de água.
8 Feche a tampa.
9 Volte a colocar o balão de vidro sobre a placá de aquecimento.
ligar
| esquemas | 6 pega | 12 tampa |
| 1imento de papel #4 | 7 tampa | 13 pressão |
| 2 lingueta | 8 água | 14 asa |
| 3 asa | 9 ranhura | 15 balão de vidro |
| 4 porta:fio | 10 transbordamento | |
| 5 válvula anti-goteio | 11 placac de aquecimento |
café ahora
11 Ignore o relógio.
12 Se pretended fazer menos de 5 chávas de café, prima o botão "L4" para ligar a funcionalidade de intensidade de infusão. Aparece "P" no visor.
13 Prima o botão "P". A luz acende-se.
14 Logo a seguir, o café começa a gotejar para dentro do balão de vidro.
café mais tardé
15 O relógio memoriza as suas definições até a boaquina de café ser desligada da tomada.
16 O visor exibe "AM" para a manhã, e "PM" para aarde.
17 Certifique-se de que o sinal luminoso "D" está desligado. Se não estiver, prima o botão "D" para o desligar.
18 Regule o relógio na hora certa.
a) Prima o botão h/min e mantenha-o premido ate o visor piscar (2 segundos).
b) Prima o botão "h/min" e mantenha até aparecer a hora certa
c) Prima e liberte o botão ① - pescará a parte do visor correspondente aos minutos.
d) Prima o botão " h/min " e mantenha até aparecerem os minutosCERTS
e) Liberté os controlos durante 5 segundos para confirmar a hora.
19 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusao.
a) Pressione esolte o botao ① .O visor exibirá-:-
b) Prima o botão "h/min" e mantenha até aparecer a hora certa
c) Prima e liberte o botão ① - pescará a parte do visor correspondente aos minutos.
d) Prima o botão " h/min " e mantenha até aparecerem os Minutescretos
e) Liberté os controlos durante 5 segundos para confirmar a hora.
- Caso não prima o botão h/min em 5 segundos, o visor passará ao estado "normal" e exibirá o tempo. Prima o botão e tente novamente.
activação
20 Após definir o relógio e o temporizador, está necessário activá-los.
21 Verifique se ha agua no reservatorio e café no filtró.
22 Se pretender fazer menos de 5 chávas de café, prima o botão "14" para ligar a funcionalidade de intensidade de infusão. Aparece "D" no visor.
23 Pressione e solte o botao
24 O sinal "△" liga-se o icone "△" aparece no visor.
25 Quando o tempo definido for alcancado, a luz desliga-se, a luz acende-se, desaparece do visor e a boaça começa a produzir café.
26 Se desejar cancelar o temporizador antes que comece a infusao, prima o botao 日
27 Se quiser parar a maiora durante a infusao, prima o botao
28 A placacadeaqueccimento mantemocafquente durante duas horas.
29 Durante este tempo, pisa no restrador.
30 Passadas dosas horas, aquina desliga-se automaticamente.
31 Para desligarmanualmente oaparelho,prima o botao
32 Se deixar o café durante muito mais de uma hora, o café sofreira alterações químicas e o seu sabor sera afectado. É melhor deita-lo fora e fazer除外.
um cafezinho rápido
33 Se quiserayar um cafezinho antes de o ciclo de producao ter terminado:
34 Pode retiring o jarro a qualquer alta.
35 Para evaporar que o porta-filtro transborde, volta a colocar a jarro na placá de aquecimento num prazo de 20 segundos.
cuidados e manutenção
36 Desligue a maquina da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de a arrumar.
37 Utilize a pega paraAbrir a tampa.
38 Use a asa do porta filtro para o retiring.
39 Despeje o conteudo do porta-filtro no lixo.
40 Pode lavar o balão de vidro e o porta fatto com água quente e sabão. Depois, enxagua bem para退市 os eventuels resíduos de sabão.
41 Limpe as superficies exteriores do aparelho com um pano humido.
42 Alinne a lingueta na parte posterior do porta filtro com a ranhura na parte posterior da boa e voltte a colocar o porta filtro na boa.
43 Feche a tampa.
44 Não colque nenhuma parte do aparelho na boaquina de lavar loça.
desincrustar
45 A formação de calcário provoca o sobreaquecimento da boa, reduzindo assim o seu tempo de vida.
46 Retire regularmente o calcário da resistência.
47 Use unamarca de anti-calcario apta para serutilizada emaparelhosplasticos.Siga as instruções da embalagem de anti-calcario.
Os produits devolvidos durante a garantia com avarias devido a calcário estarão sujeitos a custos de reparacao.
simpilo do caixote do lixo
Para evaporar problemas ambientais e de sauude devido a substancias perigosas contidas em equipamentos eletricos e electronicos, os aparehos com este símbolo nãodeer ser misturados com o lixo dométrico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
instruções - instruções mais detailhadas no/DD no/DD website: