MANUAL DE UTILIZADOR MW BI2505DCG CATA
Manual de instruções 21
Pycckn y3bik
PyKOBoDCTBO IIOJIb3OBaTeIa 31
FRANCAIS
Manuel instructions 47
ENGLISH
SPECIFICATIONS 25L
Power consumption:
Output:
Grill Heater
Alimentação eletrica econsumo: 220-240V\~50Hz,1400 W
Potência microondas: 900 W
Potência Grill 1200 W
Frequência: 2,450 MHz
Dimensoes externas: 592 mm (largura) x 400 mm (profundidade) x 390 mm (altura)
Dimensoes internas doorno: 330mm (largura) x 330 mm (profundidade) x 212 mm (altura)
Peso liquido: Aprox. 17.5Kg
1.- Se o forn o microondas nao funciona, ou se no display nao surge qualquer mensagem:
a) Verifique a correcta ligaçao do microondas. Caso nao o estar, deslige-o, aguarde 10 segundos e voltse a ligá-lo de forma segura.
b) Verifique se se encontrar fundido qualquer fusivel do circuito, ou se se desligou qualquer interruptor pertencente ao circuito principal. Se não encontrar qualquer anomalia, verifique se a tomada de corrente da parede funciona com及其他 aparelho.
2.- Se o fornno microondas não se activar:
a) Verifique se o temporizador se encontrar programado.
b) Verifique se a porta do microondas se encontrar bem fechada (em caso affirmativo os encravimentos de segurar a permitir o contacto eletrico; em caso negativo, não está possível aactivationo do microondas).
SE VERIFICADOS OS PONTOS ACIMA PERSISTIR O PROBLEMA, CONTACTE COM O SERVICO DE ATENDIMENTO TECNICO AUTORIZADO
Nota:
Este aparelho foi desenhado para um uso domestico (aquecer alimentos e bebidas mediante energia electromagnética) apenas em interiores.
Eventually, o forno microondas pode gerar interferrências em apareiros de rádio, televisão, ou outros similares. Se isto acontecer, pode eliminar as interferrências seguido os seguintes passos:
a.- Limpe a porta e as superficies da junta da mesma.
b.- Não colque aparehos de rádio, televisão, etc. perto doorno microondas.
c.- Utilize uma antenna correctamente instalada para obter na sua TV ou rádio uma receção de sinais mais intensa.
INSTALACAO
1.- Retire do interior doorno microondas qualquer material de empacotado.
2.- Uma vez retirada a embalagem, inspeccione visualmente o microondas e verifique se ha:
Furos ou mossas na janela da porta ou no display.
Porta desajustada.
Porta danificada.
Mossas no recinto interior.
Se observar qualquer das danificacoes acima, NAO UTILIZE oorno.
3.- Esteorno microondas pesa 17,5kg e delve ser colocado numa superficie horizontal suficientemente resistente para suportar o peso referido.
4.- Nao colocar oorno microondas perto de fontes de altas temperatas ou de vapeores.
5.-NUNCA cologne qualquer objecto na superficie superior doorno.
6.- NAO retire o eixo central do prato giratorio.
7.- Como comMASTERo outro electrodomestico, o microondas apenas devera serutilizzato por crianças sob a supervisao de um adulto.
NOTA - ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA
1.- A tomada de electricidadedeera estrapproxima do caboprincipal.
2.- Este forno requires a alimentação eletrica de 1.3 KVA. AconseHamos consultar o serviceário ao instalar o forno.
AVISO: este forno conta com um fusivel interno de 10Amp e 250V de protecao.
IMPORTANT
Os fios conduções do cabo principal tem as seguições cores e funções.
Verde e amarelo: terra
Azul: neutro
Castanho: "fase"
Se as cores dos fíos do cabo principal não coincidem com as cores de identificação dos pálos na tomada de electricidade, siga os seguides passos:
O conductor verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da tomada marcado com a letra E ou com o sintolo de terra de cor verde do verde e amarelo.
O conductor azul delve ser ligado ao terminal marcado com a letra N ou de cor preta.
O conductor castanho deve ser ligado ao terminal marcado com a letra L ou de cor vermelha.
NORMAS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
-
IMPORTANTE: Se o aparecido está a functionar en "modo combinado" (microondas + grill, se aplicável), dada a temperatura alcancada, apenasdeer serutilizando por crianças sob a supervisão de umadulto.
-
IMPORTANTE: Se a porta do aparecido ou as juntas da mesma estiverem danificadas, não utilize oorno, que deverá ser reparado por pessoalístico qualificado.
-
IMPORTANTE: A realização de tarefas de manutençao ou reparacao por pessoas não especializadas iria implicar risco para as vezes, especially se for retirada a cobertura que protege contra a exposicao às micro-ondas.
-
IMPORTANTE: Não aquecer excessively alimentos solidos nem liquidos em recipientes salados: poderiamrebentar.
-
IMPORTANTE: O microondas apenasdeeraserutilizzato por crianças sob a supervisao de umadulto ou por criançasque receberamadequadas instruções sobre autilizaçãodoaparelhoesobreosriscosdeumusoincorrecto.
-
Oorno deve estar correctamente ventilado. Respeite, como微量元素, 10 cm de espongo livre na parte posterior, 15 cm em eles os lados, e 30 cm na parte superior. Não退市 os pés do aparecido não bloquear as saidas de ar do microondas.
-
Utilize apenas utensilios adequados para fornos microondas.
-
Ao aquecer alimentos em recipientes plácicos ou de papel, preste especial atençao: risco de combustao.
-
Se observar fumo, desligue o microondas com o botão correspondente e em seguida interrompa a alimentação eletrica; mantenha fechada a porta do microondas de forma a evitar a propagateda de uma eventual fonte de chama.
-
O aquecimento de bebidas no microondas pode gerar uma ebulização mesmo com oorno já inactivo: preste atençao portanto ao pegar no recipiente.
- Agitar o conteudo de frascos e biberões e verificar a temperatura antes do consumo: risco de queimaduras.
- Não cozinhoar ovos na casca: uma vez retirada a casca, perfume bem a gema (caso contrário, o ovo poderiarebentar mesmo com oorno já inactivo).
- Para limpar as différentes superficies da porta, a junta da mesma, o recinto interior, etc. utilize apenas sabões ou detergentes suaves, não abrasivos, aplicados com uma esponja ou pano suave.
- Limpar com regularidade o exterior e interior do microondas, e retiring qualquer resto de comida.
- Não manter o microondas em condições de higiene implicaria a deterioração do aconteamento do mesmo, que por sua vez iria reduzir a vida de functimento, àslem de implicar situações de risco.
- Se estiver danificado o cabo principal, deverá ser substituído pelo服务于 do fabricante, por um agente comercial do mesmo, ou por pessoal技术服务 especializzato: evite assim qualquer risco desnéssário.
GENERALIDADES SOBRE SEGURANÇA
Para obter a melhor performance no funciona do microondas, observe as seguiñes normas:
1.- A bandeja de vidro, base giratoria e pista de rolamento devem estar correctamente colocadas antes de utiliser o microondas.
2.- Nunca usar o microondas para usos que não sejam a preparação de alimentos (nunca para esterilizar, para fazer roupa ou papel nem qualquer及其他 objecto que não sera um alimento).
3.- Nunca por em funciona o microondas se se encontra vazio: o aparelho poderia ficar danificado.
4.- Nunca utilizes o recinto interior para guardar objectos (papéis, nem livros de cozinha, etc.).
5.- Para cozinho alimentos cobertos por una membrana (gemas de ovos, batatas, figo do frango, etc.), primeiro devem ser perfurados varias vezes com um garfo.
6.- Não,inserirqualquerobjectonasaberturasdacarcaexterna.
7.- Nunca retiring qualquer peça doorno (pés, acoplamentos, parafusos, etc.).
8.- Não cozinho directamente na bandeja de vidro: coloque sobre a mesma um recipienté adequado para microondas e onde ter previamente introduzido os alimentos.
9.- IMPORTANTE: RECIPIENTES NÃO ADEQUADOS PARA MICROONDAS
Não utilize caçarolas metálicas nem pratos com asas ou cabos em metal.
Não utilize qualquer objecto que tiver rebordos metalicos.
Não utilize sacos plácicos que tiverem feções metalicos cobertos de papel.
Não utilize pratos de melamina, não que contentem um material que iria absorver a energia do microondas e os pratos poderiam fender ou fazer carbonizados, àslem deLERar o tempo de cozedura.
Não utilize "Centura Tableware". O cristal não é um material adequado para uso em microondas.
As chávenes "Corelle Livingware" de asa fechada não devem ser realizadas.
Não utilize recipientes com abertura estreita, tais como garrafas plácicas ou garrafas de oleo para saladas: poderiamrebentar ao aquecer no microondas.
Não utilizes termómetros de carne convençionais nem termómetros para guloseimas.
Apenas poderesutilizados termómetrospecíficosparacozinharcomicroondas.
10.- Se tiverMASTER duvida, consulte os recipientes recomendados ao fabricante do microondas.
11.- Não tente fritar alimentos com oleo abundante neste microondas.
-
- Lembre-se que nos fornos microondas os liquidos dos recipientes sempre alcannçam uma temperatura superior ao doproprio recipiente. Portanto, mesmo se a tampa de um recipiente não se encontrar quando ao toque uma vez fora do microondas, o alimento solido ou liquido irá emitir vapor e/ou salpicar tal como se cozinhado num fogão.
13.- Antes de consumir os alimentos, verifique a temperatura dosleasedmos, especiallyse aquece ou cozinha alimentos solidos ou liquidos parabebés. Aconsehamos nãoconsumir nunca o alimento solidou liquido assim que retirado do microondas:deixe-o repousar uns instanto e em seguda mexa-o para distribuir o calor uniformamente.
14.- Os alimentos que contém uma mistura de gordura e água (por exemplo, caldo)deerão ficar entre 30 e 60 segundos no microondas ja desactivado: assim a mistura irase assentar, evitando a eventual ebulização ao colocar uma colher no alimento ou liquido, ou ao introduzir um cubo de caldo.
-
- Ao preparar ou cozhar alimentos solidos/liquidos, tambre-se que ha alimentos (por exemple pudim de Natal, compota ou doces cricicos) que aquecem rapidamente. Ao aquecer ou cozhar alimentos de alto teor em gordura ou acucar, não utilize recipientes plácicos.
16.- Os recipientes para microondas poderão fazer quentes devido à transferência de calor proveniente do alimento já quente, especialmente se foi cozinho bem coberto. Utilize portanto luvas de cozinha paraPEGAR no recipiente.
17.- Para reduzir o risco de fogo no recinto interior doorno:
a) Não cozinho excessivamente os alimentos. Preste especial atençao se para fazer a cozedura colocou papel, plácico ou outros materiais combustíveis no interior do microondas.
b) Antes de colocar qualquer saco no microondas, retire os fechos metálicos do mesmo.
c) Se os materiais acendem no interior do microondas, mantenha fechada a porta do aparelho, desluge o forno, ou desluge a alimentacao eletrica atraves do quadro eletrico onde se encontrar o fusivel ou o interruptor automatico.
DIAGRAMA

(1) Sistema de Fecha de segurarca da porta
(2)Janela doorno
(3) Ventilhação doorno
(4) Base giratoria
(5) Bandeja de vidro
(6) Paine de controlo
(7) Grelha
Instrução de Operação
1.Botão unico de aquecimento
Apenas com um simples toque de um botão, pode se fazer a cozhar simples, é muito conveniente e rápido para aquecer um copo de água etc.
Exemplo: Para aquecer um copo de água
a) Coloque um copo de agua sobre a mesa giratoria de vidro e feche a porta.
b)Pressione o botão "", oorno de microondas funciona em potência P100 por 1关键时刻
c)Você ouvirá 5 bipes quando o cozimento estiver completeness
- Aquecimento de microonda
Esta funcao tem duas opcOs
Exemplo: aquecer comida em potência P100 por 5 horas
a)Pressione o botão "+"ou - " até "5: 00" aparecer
b)Pressione "▶"
Exemplo:Aquecer comida em potência P70 por 10关键时刻
a)Pressione o botão " ", selecione "P70"
b) Pressione "+" ou -" até "5: 00" aparecer
c)Pressione"▶"
O maior tempo de aquecimento de microondas é de 60关键时刻
Potência de microondas tem 5 configurações, e é P100, P70, P50. P30 e P10 de alta a baixa potência.
- Degelo automatico
Selezione o tipo de alimento e peso, ele irá automaticamente ajudá-lo a ajustar a potência e tempo
Exemplo: descongelar 500g de carne congeladaa)
a)Pressione o botão + + +2 + + ^ 其 ,dEF" sera exibido.
b)Pressione o botão "+" ou - para definir o peso de 500g
c)Pressione "▶"
O peso da comida deve ser inferior a 2000g, cada passo é de 100g
4.Auto-menu
So precise selectionar o tipo de alimento e peso, ele irá ajudá-lo a ajustar automaticamente a potência e tempo. Exemplo: gezimento automatico de carne de 400g.
a)Pressione o botao" a selecionar A-7
b)Pressione o botão " + ou -" para definir o peso de 400g
c)Pressione "▶"
| Peso MenuTempo de toque | A-1 | A-2 | A-3 | A-4 | A-5 | A-6 | A-7 | A-8 |
| Leite | Sopa | Massa | Legumes | Pão | Peixe | Carne | Frango |
| 1 | 250g | 500g | 1 | 100g | 100g | 100g | 200g | 200g |
| 2 | 500g | 800g | 2 | 200g | 200g | 200g | 300g | 400g |
| 3 | | | | 300g | 300g | 300g | 400g | 600g |
| 4 | | | | 400g | | 400g | 500g | 800g |
| 5 | | | | 500g | | 500g | 600g | 1000g |
| 6 | | | | 600g | | 600g | 700g | 1200g |
| 7 | | | | | | 700g | 800g | 1400g |
| 8 | | | | | | 800g | 900g | 1600g |
| 9 | | | | | | 900g | 1000g | 1800g |
| 10 | | | | | | 1000g | | 2000g |
Observação: macarrão marcado em lote, cada lote é em torno de 100-150g
- Grelha
Pode se pressionar o botão " " para selecionar tais funções: (o maior tempo de cozimento é de 60 minutos).
A potência do greha tem 2 configurações, é e G-1 e G-2 de alta para baixa potência
Exemplo: cozinho comorna com G-1 por 20 instantos
a)Pressione " 電 " até o LED exibir "G-1".
b)Definir o tempo de cozimento 20: 00
c)Pressione "▶"
Quando grelhar, a comida não é aquecida pelo microondas, o calor é irradiado a partir de metal do aquecedor na parte superior doorno.
Quando o grelhador está aFUNCTIONAR, o tempo de cozedura é de 2 fases. Após a primeira metade da cozedura, o programa para automaticamente e emite 2 sinais sonoros, indicando-lhe que abra oorno e vire a comida, après de rolar, feche a porta, pressione botão "▶", a cozedura continua para a segunda metade. Se não quiser que a comida acabe, oorno reiniciará antes 1 min de pausa.
- Cozinha Combinada
Este aparelho oferece-lhe una escolha de bois métodos de cozedura combinada
Combi potência tem 2 configurações, tomando a referencia de potência de microondas É C-1 e C-2 de alta a baixa potência
Exemplo: Cozinhoar alimentos using a opção "C-1" por 30关键时刻
a)Pressione o botão " " 3 vezes até exibir "C-1"
b) definir o tempo de cozimento por 30关键时刻
c)Pressione "▶"
- Funcão pré-definida
No modo de esper. Pressione o botão " ❶"para fazer o icone piscar. Pressione o botão + ou -" para definir orário daresherva.Depois de definir o tempo deresherva,defina o tipo de cozimento de acordo com os requisitos
- Funcão de limpar
Pressione o botão "※" para exibir "15:00", pressione o botão "▶" e somente lampada furnace, motor do ventilador e motor de placar rotativa funciona por 15 minutos.
9.Bloqueio de seguranca para crianças
Em situação de espera, para ativar o bloqueio de segurança para crianças, pressione “ ” por 1,5
segundos
Pressione"por 1,5 segundos novamente, ele irá desbloquear esta funcão.
- Pausa / Cancelar
a) No的方式来 operação, pressionar o botão "" interromperá a的操作。
b) Se algo um programa tiver sido definido antes de iniciar, pressionar este botao cancelar todo o programa definido.
CUIDE DO SEU FORNO MICRO-ONDAS
- Desligue o forno e remove a ficha da energia antes de limpar.
- Mantenha o interior doorno limpo. Quando a comida respinga ou liquidos vertem para as paredes, impe com um pano umido. Usar um detergente aspero ou abrasivo não é recomendado.
3.A superficie externa do forno deve ser limpa com um pano umido. Para evitar danos as peças em funcaoamento dentro do forno, nao deixe que a agua penetr es nas aberturas de ventilacao.
- Não permita que o pailé de controlo fique molhado. Limpe com um pano macio e humido. Não utilize detergentes, abrasivos ou produits de limpeza por pulverização no pailé de controlo.
5.Se o vapor se acumular no interior ou no exterior da porta do forno, limpe com um pano macio. Isto pode ocorro quando o forno do micro-ondas é operado em condições de humidade elevada e não indica, de forma alguma, um mau functiomena daunities.
- É occasionalmente necessário remover a bandeja de vidro para limpeza. Lave a bandeja com água morna com sabão ou na boa da lavar loça.
- O anel do rolo e o assoalho da cavidade do forno devem ser limpos regularamente para evitar o ruido excessivo. Limpe simplemente a superficie inferior do forno com o detergente suave, agua ou um liquido de limpeza de janelas e seque. O anel do rolo pode ser lavado na agua ou na区内 de lavar loça. O vapor de cozinha é coletado durante o uso repetido, mas não afeta de maneira algoa a superficie inferior ou as rodas do rolo.
Ao remover o anel do rolo do piso da cavidade para limpeza, certificque-se de substitui-lo na posicao correta.
- Remova odores do seu forno, combinando um copo de agua com o sumo e a casca de um limao numa tigela profunda que possa ir ao micro-ondas. Ligue o micro-ondas por 5 minutos, limpe bem e seque com um pano macio.
- Quando for necessario substituiar a lampada do fromo, consulte um revendedor para substitui-la.
TexHnueckne xapaKTepeNCTnKn 25 JntpoB
| HOMINAJIbHЯ ПОТpe6IaEмая MOIQUOCTb | 220-240В ~50Гц, 1400Вt |
| MOIIIOCTb MNIKPOBOJIN | 900Вt |
| MOIIIOCTb ГИЯ | 1200Вt |
| ЧастOTA | 2,450 MГц |
| ВHEIIHne pa3Mеры (IIIxBxГ) | 592MM x 400MM x 390MM |
| ВнУтpeHHne pa3Mеры (IIIxBxГ) | 330MM x 330MM x 212MM |
| Bec HeTTO | 17,5 кг |
- As crianças meores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisao permanente.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças de idade équal ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades fisicas, sensoriais
ou mentalis reduzidas, ou sem experiencia ou conhecimiento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas
sobre a utilização segura do aparheiro e comprehendam os perigos relacionados.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser realizadas pelo Utilizador e não por crianças sem supervisão.
INTERFÉRENCES RADIO