HAIH8IFMCF - Indução HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HAIH8IFMCF HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HAIH8IFMCF HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Indução em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HAIH8IFMCF - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HAIH8IFMCF da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HAIH8IFMCF HAIER
- Funcionamento automatico
PT - Instruções para montagem e'utilização
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual.
Declina-se toda e qualquer responsabilitadepor eventuais inconvenientes, danos ou incendios provocados ao aparelho, derivados da inobservancia das instruções contidas.neste manual. O aparelho destino-se exclusivamente ao uso dométrico para a cozedura de alimentos e aspiração dos fumes derivados da和个人a cozedura. Não é admitido nenhum除外o tipo deutilização (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
O aparecido pode ter estéticas发展目标es relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilizesçao, manutenção e instalação são as vezes.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
① Nao faca mudanças electrolyicas no aparelho.
1 Antes de proceder à instalação do aparelho, verifique que todos os componentes não esteam danificados. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
① Verifique a integrazione do aparelho antes de proceder à instalação. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
Note: As peças sinalizadas com o símbolo " (*) " são acessórios.optionais fornecidos apenas em algumas modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.

Ligação eletrica
Atença! Respeite escrupulosamente as seguides instruções: • O aparecido deve ser desligado da redeétrica antes de efetuar qualquer intervenção de instalação. • A instalação ou manutenção deve ser executada por um
técnicas especializada, em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito pelas normas de segurarça locais em vigor. Não reparou ou substitua qualquer peça do aparelho se não for especificamente requirecido no manual de utilizesação. • A ligação do aparelho à terra é obligatória por lei. • O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir a ligação do aparelho, encastrado no armário, à redeétrica. • Para que a instalação está em conformidade com as normas de segurarça em vigor, deve ter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completenessa de redeétrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação. • Não utilize TOMadas multiplas ou extensoesétricas. • quando a instalação estiver conclusária, os componentesétricos nãodehydeceraoContinuar a estar acessíveis aoutilizaror. • O equipamento e as partes acessíveis ficam quentes durante autilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. • Tenha cuidado para que as crianças nãobrinquem com o aparelho; mantenha ascriancas afastadas e vigie-as,posalas peças acessveis podem ficar muitoquentes durante autilização. • Antes deutilizar a placacde indução, é importanteque os portadores de estimuladorescardiacos e de implants ativos,verificuemse o estimulador é compativelcom o aparelho. • Durante e après autilização, não toque nos elementos deaquecimento do aparelho. • Evite ocontacto com panos ou outras material inflamavel enquanto todos oscomponentes do aparelho não estiverem
suficientemente arrefecidos, risco de incéndio. · Não colque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nas suas proximas. · As gorduras e os oleos sobraquecidos pegam fogo fácilmente. Vigie a cozedura dos alimentos ricos em gordura e oleo. · Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para evitar a possibídale deCHOque elétrico. · O aparelho não se destina a ser colocado em funçãoamento atraves dem temporizador externo ou dumsystema de commando à distança separado. · A cozedura com oleo ou gordura não vigiada sobre uma placapode ser perigoso ecausearincéndios. · Oprocesso de cozedura deveser vigiado. Umprocesso de cozedura de tempo breve develser vigiado continuamente. NUNCA tente apagar as chamas com agua.Pelo contrário,deslgue o aparelho e abafe as chamas,porexample,com uma tampa ou umamanta ignifuga. Perigo de incéndio: não apoie objetos sobre as superficies de cozedura. · Não utilize máquinas de limpeza a vapor, risco deCHOque elétrico. · Não colque objetos de metal, como facas, garfos, colheres e tampas, na superficie da placacoispodem sobraquecer. Antes deligor o aparelho à rede elétrica: verifique a placadados dados (colocada na parte inferior do aparelho) para garantir que a tensão e a potência correspondam à redelétrica e a tomada de ligaçao sera adequada. Em caso de duvida, consulte um eletricista qualificado.
Important: - Após o uso, desligue a placaravésdo seu disposito de commando e não confie no detetordela panela. - Evite derramimentos deliquidos, por isso, para ferver ou aquecer liquidos, reduza o fornecimento de calor.
- Não deixe os elementos de aquecimento ligados com panelas e frigideiras vexias ou sem recipiententes. - DepoS de terminar de cozinho, desligue a respetiva zona de cozedura. - Nunca use folhas de papel de alúnbio para cozinho, e nunca colque diretamenteiros embalados em alúnbio. O alúnbio fundir-se-ia e danificariairremediavelmente o seu aparelho. - Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contentha alimentos sem tê-la abertoantes: pode explodir! Este aviso aplicase a todos os outros想不到 de placas decozinha. - A utilização de uma potência elevada tal como a função Booster não éadequada para o aquecimento de algoins Liquidos, como por exemple, o oleo parafritar. O calor excessivo pode serperigos. Nestes casos, recomenda-seautilização de uma potência inferior. - Osrecipientendevemser colocadosdiretamente na placacestarcentrados. Nunca insira outros objectos entre apanela e a placac. - Em situação de temperatura elevada, o aparelho diminuiutautomatically oível de potência daszonas de cozedura. - Antes de qualquer operação delimpeza ou de manutençadoislague o aparelho da rede elétrica,retirando a ficha da tomada oudesligando o interruptor geral dahabitação Para todas as operações deinstalaçoe manutençao,use luvas detrabelho. O aparelho pode serutilidoporcrianciesde idade nao inferior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentalais reduzidas,oucom falta de experiência ou do necessarioconhecimento,desedqesob vigilência ouapós terem recebidoinstruções acerca do uso do aparelho emsegurancae da comprehensao dosperigos a ele inerentes. - As criancas
devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho. • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência. O local deve dispor de ventilação suficiente quando o aparelho for utilizes em simultâneo com outros aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis. • O aparelho deve ser limpo freqüentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas instruções de manutenção. O incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituição e limpez dos filtros implica risco de incêndio. • É estritamente proibida a cozedura flambre. • O uso de chama aberta é prejudicial para os filtros e pode provocar incêndios,leo que deve ser sempre évitado. • A fritura deve ser feita sob controlo para evaporar que o oleo sobraquecido pegue fogo. • ATENÇÂO: quando a placá de cozinha estiver em funçamento, as partes acesseis do aparelho podem ficarquentes. • Atença! Não ligue o aparelho à redeétrica sem que a instalação esteja completeness conluira. • No que diz respeito às medidas(ECNCAS e de seguranca a serem adotadas para a extração de fumes, siga rigorosamente asopenhagenas previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes. • O ar aspirado não deve ser encanado numa conduça usada para a extração dos fumes produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis. • Nunca utilize o aparelho sem a grelhma montada corretamente! • Utilize apenas os parafusos de fixação fornecidos em dotaçao com o aparelho para a instalação ou, quando não fornecidos, compare parafusos de tipo
adequado. Utilize parafudos com o complemento correto indicado no Guia de instalacao. quando este aparelho e outros aparhos alimentados com uma energia que não está a eletrica estiverem em funcaoamento simultaneo, a pressao negativa no compartmento não deve superar 4 Pa (4 x 10-5 bar). • É importante conservar this manual para o poder consulutar a qualquer momento. Em caso de vendal, de cessao ou de mudanca, certifique-se de que permanece junto ao aparelho.
! Ligação eletrica
Fig. 3
- Desligue o aparelho da rede elétrica. - A instalação deve ser realizada por pessoal profissional qualificado e com conhecimiento das normas em vigor, em materia de instalação e segança. - O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadel relativamente a pessoas, animais ou objetos em caso de desrespeito com as diretivas fornecidas nesthe capítulo. - O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir que a placā seja removida da bancada. - Certifique-se de que a tensão, indica na placā do número de série localizada na parte inferior do aparelho, corresponda à da habitação onde sera instalado. - Não utilize extensões elétricas. - O cabo elétrico de ligaçao à terra deve ser 2 cm mais comprido que os outros cabos. - No caso em que o eletrodométrico não esteja equipado com um cabo de alimentação, utilize um com uma secção dos conduções minima de 2,5 mm2 para potência de até 7200 Watt; enquanto que para potências mais altas deve ser de 4 mm2). - O cabo não deve atingir, em nenhum punto, uma temperatura de 50 °C acima da temperatura ambiente. - O
aparelho deve estar permanentemente conectado à rede electrica.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verificar o seu correto funcionaamento, verificar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconção deve ser feita peloServiço de assistência Tecnica autorizada ou por uma pessoa com qualificação semelhante.
Nota: o produit dispõe de uma funcão Power Limitation que permite configurar um limiar Tmaxo de absorcao de kw.
A configuração deve ser feita nomomento da ligação do produits à redeelétrica ou aquando da religação dapropria redeelétrica (nos 2 minutoseguito).Para a sequência deconfiguração do Power Limitation,consulte this manual na secçãoFuncionamento.
Instalacao
- A instalação seja elétrica ou mecânica deve ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodométrico é fabricado para ser encastrado numa bancada com 2-6 cm de espessura, no caso da instalação TOP; 2,5-6 cm no caso da instalação FLUSH.
A distência minima entre a placá e a parede deve ser deleo menos 5 cm narente, deleo menos 4 cm no lado e deleo menos 50 cm dos armários deparede superiores.
Montagem
Antes de.iniciar a instalacao:
-
Ao's desembalar o produits, verifique se nao ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Servico de Assistencia ao Cliente antes de proceder a instalacao;
-
Verifique se o produits adquirido possui as dimensoes adequadas à zona de instalacao previamente escolhida;
-
Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retire e guarde;
- Além disso, verifie également a existência de uma tomadaétrica disponible perto da zona de instalação.
Predisposition doovel para o encastre:
- O produit não podem ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração, àsquinas de lavar louça, salamandras, fornos, àsquinas de lavar e secadores;
- Efetue todos os lavoros de corte no armário antes de inserir a placá de cozinha e removeneysamente aparas ou resíduos de serradura.
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superficies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando quando sub站长a que possa compenseter a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pós, residuos dos adesivos anteriores etc.); a cola delve ser distribuía uniformemente por todo o perímetro do caixilho; às oposse a colagem, deleixe a cola segar por circa de 24 horas.
Nota: Para uma correta instalação do produits, é aconselhovel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguintocecharacteristicas:
- Película elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otnima resistência ao envolvimento;
- Resistente às variações de temperatura;
- Utilizável a baixas temperatas.
Atença! : a parede traseira do mover debaixo da placar de cozinha, delve ser removervel para inspecao / manutenção.
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de Accordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
Nota: Para uma correta instalação do produits, é aconseHavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguentes caractéricas:
- Película elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otimasistencia ao envelhecimento;
- Resistente as variações de temperatura;
- Utilizável a baixas temperatas.
O aparecido está preparado para ser utilizado em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante).
Instalando o KIT sensor Window (somente no caso de uso no modo de ASPIRACAO), a aspiração de ar parará de funcionalismo que a janela existente na divisão em que o KIT é aplicado for fechada.
- A ligação eletrica do KIT ao aparecido deve ser realizada por pessoalétrico qualificado e especializzato.
- O KIT deve ser certificado separatamente, de acordo com as normas de segurarça pertinentes para o componente e o seu emprego com o aparelho. A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas dométricos vigentes. ATENÇÂO:
- a cablagem do KIT a ser ligada ao aparecido devazer parte de um circuito certificado com tensão de segurarça muito baixa (SELV);
- o fabricante este aparelho declina toda e qualquer responsabilitadpeventuais invenrientes,danos, incendios causados por defeitos e / ou problemas de mau,.funcolvimento e / ou instalacao incorreta do KIT.
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No3113, Resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE). Ao asseguar-se de que este aparelho sera eliminado corretamente, o utilizes contribui para fazer as potenciais consequências

negativas para o ambiente e para a saúde. O símbolo — no aparecido ou na documentação anexa indica que este aparecido não deve ser tratado como lixo dométrico, devendo ser entrega no punto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos. Desfaqase deles seguido os regulamentos locais para a eliminação dos residuos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste aparecido, contacte as autoridades locais, o服务于 de recolha de residuos dométricos ou a loja onde o aparecido foi adquirido.
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2; - CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, lique o aparecido na velocidade minima, deixando-o ligado durante algunos minutos, mesmo antes ter terminado de cozinhar. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcão booster so em casos extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s filtros/s de carvao quando for necessario. Para manter eficiente o filtrgo gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficencia e minimizar os ruidos, utilize o diametro Tmaxo doSYSTEMA de canalização indicado neste manual.
Uso
Recipients para cozinhar

Utilizar apenas PANELas que contenham o symbolo Importante:
para evaporar danos permanentes na superficie da plac, não utilizes:
- recipientes com fundo que não está perfeito plano.
- recipientes metálicos com fundo esmaltado.
- recipientes com superficie aspera, para evaporar arranhar a superficie da plac.
- nunca apoiar panelas e frigideiras quentes sobre a superficie do paine de controlo da plac.
Recipients preexistentes
O aquecimento de indução quer magnetismo para gerar calor. Os recipientes devem, por isso, conter ferro. É necessário vericfar se o material do recipiente é magnéticoutilizando simplesmente um iman. Se não foram detetáveis magnificamente, os recipientes não são adequados.
Diametros de fundo de recipientes recomendados IMPORTANTE: se as panelas não foram do tamanho correto, as zonas de aquecimento não se acenderao
Para verrear o diametro minimo de recipiente a serutilido em cada umadzes,consultaraparte ilustradadeste manual.
Economia de energia
Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- Utilize tachos e panelas com um diametro doundo igual ao da zona de cozedura;
- Utilize apenas panelas e tachos com fundos planos;
- Sempre que possível, mantenha o testo nas panelas enquanto cozinha;
- Cozinhe verduras, batatas, etc. com uma pequena quantidade de agua para reduzir o tempo de cozedura;
- Reduza quando mais oconsumo de energia e o tempo de cozedurautilizando a panela de pressao;
- Coloque a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac.
Selecao dos recipientes de cozedura
| Frigideira em ferro | |
| Utenílio de cozinha esmaltado | |
| Panela em ferro | |
| Chaleira em ferro | |
| Chaleira em aço inox esmaltado | |
| Panela em aço inoxidável | |
| Placa em ferro |
Pode ter variedes recipientesa para cozinhar
1.Esta placacde inducao pode identificar una variedade de recipientes de cozedura,que e possivel testar por um dos seguients métodos:
Cologne o recipiente na zona de cozedura. Se a zona de cozedura correspondente aparecer o;nível de potência, o recipiente é adequado. Se "U" piscar, o recipiente não é adequado para usar com a placu de inducao.
2. Secure um iman contra o recipiente. Se o iman for atraido para o recipiente, é adequado para uso com a placá de indução.
NB: A base do recipiente deve conter material magnétique.
Ouve de ser plano e diametro de accordo com a tabela 1 abaixo.
3. Use apenas utensilios ferromagnéticos fabricados em aço esmaltado, ferro fundido ou aço inoxidável e compataveis com indução
4. Use panelas bajo diametro da area ferromagnética (base da panela) se encontrar na faixa de dimensionalas tabela abaixo. (Tabela 1)
- Se usar PANELas mais pequeas, o desempenho poderá ser afetado
- Se usar una panela com um diametro inferior ao indicado
na tabela 1, as panelas podem não ser detetadas
De acordo com a dimensao da zona, pode usarANELas de differentes diametros, como se pode ver na figura abaixo:

- Se a parte ferromagnética cobrir apenas parcialmente a base da panela, apenas a area ferromagnética sera aquecida, o restante da base poderá não aquecer até uma temperatura sufiente para cozinho.

- Se aarea ferromagnética nao for homogenea,mas aparecerarotvos materiais como aluminio,isto poderafetar o aquecimento e a detecao do recipiente.
Se a base da panela for semelhante às imagens abaixo, a mesma poderá não ser detetada.

Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecidonto de indução baseia-se no fenomeno fisico da indução magnética. A característica fundamentaldehydeistema é a transferência direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com asplacedascozinhaelétricas,ausapacade inductione:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie do vidro.
- Mais rápida: tempos de aquecimiento dos alimentos inferiores.
- Mais precise: a placarrege imeditamente acosseus
comandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removeva a panela da placá, a transmissão de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessária.
Utilização do exaustor
O Sistema de exaustão pode ser utilizo em versão de evacuação para o exterior ou de recircuição.

Versão evacuação para o exterior Fig. 14
Os vapiros são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de umião já fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligacao:
- em caso de saía retangular 222 x 89 mm
- em caso de saía redonda Ø 150 mm (*)
Para mais informações, consulutar a páagina relativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada destemanual Ligar o produits a tubos e orificios de descarga deparede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a uma diminuicao da performance de extração e um drástico aumento do ruido.
Não assumimos qualquer responsabilitadenestoase.
① Usar uma conduita o mais curta possivel.
① Usar una conduita con o menor número de curvas possiével (ângulo máximo da curva: 90^ ).
① Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 13
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odeores especialicos antes de ser enviado novamente para a divisão. O produits é fornecido com todo o que é necessário para a instalação na versão de filtragem. Nesta configuração é aconselhavel efetuar sempre uma abertura no rodapé do móvel para facilitar a circuláção do ar. O produits está equipado com um Conjunto de filtros de odeores. Para mais informações, consulte a págnola do manual de instalação relativa aos acessórios - Versão de filtragem.
Funcionamento

Painel de controlo



Teclas
- ON/OFF da placac de cozinha/aspirador para placadecozinha
- Indicador posicao zona de cozedura
- SeLECTION ZONAS DE COZEDURA
Aumento/Diminuiacao Power Level - Ativação Keep Warm
- Teclas aspirador
- Selege aspirador
Aumento/Diminuicao velocidade (potencia) de aspiracao
- Ativação funções automaticas
Reset da saturação dos filtros - Ativação Timer
Aumento/Diminuicao tempo Timer - Key Lock
9+10. Child Lock - Pausa / Recall
Display/LED
- Visualização do Power Level
- Visualização da velocidade (potência) de aspiração
- Display da zona de cozedura
- Display do aspirador
- Display do Timer
- Indicador Keep Warm
- Indicador de assistência dos filtros
- Indicador da funcao de aspiracao automatica
- Indicador de Timer ativo
- Indicatore Minute Minder ativo
- Indicador de Bridge ativo
UTILIZACHO DA PLACA DE COZEDURA
A saber antes devenir:
Todas as funçõesomensa placadecozedura foram projetadas para respeitarasmais rigorosasnormasde seguranca. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência de panelas sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutsros cases, as funções"Ativadas desligam-se automaticamente antes os outros segudos, quando a funcção selecionada quer uma configuração adicular que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozedura" sem "Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura deestrutura", ou "Função Lock (Bloqueio)" ou "Timer").
! Atenção! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da placá, o desligamento da zona de cozedura pode não ser imeditado porque se encontrar em fase de arrerecimento; no display das zones de cozedura aparecerá o símbolo H" para指示 que está esta fase.
Aguardar até que o display se deslige antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display da zona de cozedura
Nos visores relativos às areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level (Nível de Potência) | 1...9-P |
| Residual Heat Indicator (Indicador Calor Residual) | H |
| Pot Detector (Detetor de Panela) | - |
| Funcão Keep Warm (Gestor de Temperatura) ativa | U |
| Funcão Child Lock ativa | L |
| Funcão Pausa | II |
| Funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) | R |
- Safe Activation (ativação Segura)
O produits é ativado apenas na presence de panelas nas zones de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoção das panelas.
- Pot Detector (Detetor de Pamela)
O produit deteta automaticamente a presence de panelas nas zonas de cozedura.
- Safety Shut Down (Desligamento de Segurarca)
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functiOnamento que depende do nivenl de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizo no display da zona correspondente, atraves do símbolo H
Funcionamento
Nota: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Pressionar (tocar levamente) ON/OFF plac de cozedura/aspirador
Oindicadorluminosoacende-seindicandoqueaplacadecozedura/aspiradorestadaprontoauso.Pressionar novamente paradeslagur.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as除外s.
- SeLECTION das zonas de cozedura
Tocar levamente (pressionar a Area de selecao (3) correspondente à zona de cozedura desejada.
A placá dispôe de 9 níveis de potência Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Área de seleção (3):
para a direita paraLER nivel de potencia para a esquerda para diminuiro nivel de potencia.
Power Booster (Impulsionador de Potência)
O produit disposçê de um nivoel de potência adiencial (além do nivoel), que permanece ativo por 5 minutos, après os quais a potência regressa ao nivoel anterior.
Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Area de seleção (3) (além do nível 5) eatatvor o Power Booster O nível Power Booster é indicado no display da zona selecionada com o símbolo "P"
Graças à função Bridge, as zonas de cozedura podem travaíhar de forma combinada, criando umaunjica zona com o mesmo nível de potência.Esta função permite uma cozedura homogênea com tabuleiros e PANELs de grandes dimensoes.
É possível usar em combinação a zona de cozedura frontal
"Master" com a zona correspondente na parte deTRS
"Secundária"
(para vericar em que zonas está prevista esta funcao, consultar a parte ilustrada deste manual).
Para ativar a funcao Bridge:
-
selecionar em simultaneo as两大 areas de selecao das zones de cozedura que se pretende utilizear
-
o indicator Bridge (21) da zona de cozedura "Secundária"
ilumina-se
- atraves da l'Area de selecao (3) da zona de cozedura
"Master" sera possível configurar o Nivel (Potência) de)."funciónamento
-
para desativar a Funcao Bridge basta repetir o mesmo procedimento de ativação
-
Keep Warm (Gestor de Temperatura)
Keep Warm (Gestor de Temperatura) é uma coisa de controlo que permit a manutenção do calor a uma temperatura constante a um[nível de potência optimazado, ideal para fazer quentes os alimentos já prontos.
A funcão Keep Warm ativa-se pressionando a area de ativação (4)
No display da zona que está em funciona em Keep
Key Lock (Bloqueio das Teclas)
O Key Lock (Bloqueio das Teclas) permite bloquear as configurações da placá para impedir ações acidentais, deixando ativas as funções já configuradas.
Ativação:
· pressionar (9)
- o LED situado por cima da tecla illumina-se,indicando a ativação.
Repetir a operacao para desativar.
Child Lock (Bloqueio Crianças)
O Child Lock (Bloqueio Crianças) permite evitar que as crianças possam acidentalmente acender as zonas de cozedura e a zona aspirante, inibindo a ativação de qualquer funcão.
O Child Lock pode ser"Ativado apenas com o produit ligado, mas com as zonas de cozedura (e zona aspirante) desligadas.
Ativacao:
-
remover as panelas eventualmente presentes na placar de cozinha
-
pressionar eUCTE manter pressionados ao mesmo tempo
(9) e (10), um sinal sono indica que a funcção está ativa, é visualizada uma "L" nos displays (13) e (14).
A funcão Timer (Temporizador) é uma contagagem decrescente que é possível configurar, mesmo em simultâneo, em cada zona de cozedura (e na zona aspirante).
No final do periodo configurado, as zonas de cozedura (ou zona aspirante) desigam-se automaticamente e o'utilizar é征求意见 com um sinal acústico.
Ativação/Regulação da função Timer para a placar decozedura
-
SeLECTIONAR a zona de cozedura (potência '0)
-
Pressionar - + (8) para aceder a funcao Timer
-
Regular o tempo de duração do Timer:
pressionar o seletor + , para augmentar o tempo de desligamento automatico
pressionar o seletor para diminuir o tempo de desligamento automatico
Se desejar, repetir a operação para outras zones de cozedura.
Nota: Cada zona de cozedura pode ter um Timer diferente configurado; no display (15) surgirá, por 10 segundos, a contagem decrescente da ultima zona de cozedura selecionada;(before disso, sera visualizada a contagem decrescente com o menor tempo.
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2关键时刻, ou desligar pressionando +), quando o display (15) pisca, com o símbolo "0.00".
Nota: ao lado do display da zona de cozedura, com o Timer em uso, surge o (19)
Para o desligamento do Timer:
-
selecciona zona de cozedura
-
configurar o valor do timer a "0", atraves de
Nota: a funcao permanece ativa, se nao se pressionarem.
outras teclas entretanto.
A funcão Minute Minder é uma contagagem decrescente independente das zones de cozedura (e da zona aspirante).
O Egg Timer é ativado pressionando + (8).
Notapara regulação dafunçãoMinuteMinder,seguir o mesmoprocedimentodafunçãoTimer-
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2关键时刻, ou desligar pressionando +), quando o display (15) pisca, com o símbolo "0.00".
Nota: com o Minute Minder em uso surge o*simbolo (20)
Pausa
A funcão Pausa pode suspender qualquer funcão ativa na placá, colocando a zero a potência de cozedura.
Ativacao:
- pressional (10)
- é visualizada uma "I" nos displays (13).
Para desativar a funcao:
Nota : esta operação retoma as condições do plano antes da pausa
- pressional (10)
- nos 10 segundos seguições deslizar com os dedos ao longo da Área de seleção (3), relativa à zona de cozedura 2 (FIG.19);
Nota: se a的操作ação não for executada neste tempo, a funciona pausa permanece ativa.
Nota: se antes 10 horas, a Funcao Pausa nao for desativada, a placar desigas-e automaticamente.
- Recall (Recuperar)
A funcao Recall permite recuperar todas as configurações definidas na plac, em caso de desigamento acidental.
Ativacao:
- voltar a ligar a placata /dentre de até 6 segundos do desligamento
- pressionar " ① " dentro dos 6 segundos seguiés
Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática)
A funcão Automatico Heat UP (Aumento Calor Automática) permite colocar mais rapidamente em regime a potência configurada; com esta funcão, tem-se a vantagez de ter uma cozedura mais<rapida, mas sem risco de queimar os alimentos, porque a temperatura não ultrapassa a do[nivel configurado.
Esta función está disponible para os niveis de potência 1-8.
Ativação:
Power management (Limitação de Potência)
A funcão Power management (Limitação de Potência) permitte configurar o等功能amento do produits limitando a sua absorção Tmaxa.
Nota : a configuraçao delve ser feita com a plac desligada,
sem pressionar a tecla ① , no momento da ligação da placá de cozedura à rede elétrica, ou do restabelecimento da ligação da和个人a rede elétrica, nos 2关键时刻.
Para configurar Power management:
-
pressionar eMASTER pressionadas durante algunos instantes as teclas + , até à emissão de um breve sinal sonoro
-
tocar em simultaneo nas areas de selecao FL e RL
, da esquerda para a direita,
depos manter pressionado durante eles instantes na area
correspondente aoultimate nivel de potencia. , até a emissão de um breve sinal sonoro
- o display Timer (15) minha os símbolos "CF6", indicando que é possível executar a configuração
- prima successivement a tecla ⑪ e oesordrado temporizador (15) exibirá PHA (Phase power limit):
- o meustrador da zona FL minha a configuraçao atual ^** 0 = 7,4kW
$$ \begin{array}{l} 1 = 4. 5 \mathrm {k W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {k W} \ \end{array} $$
** por predefinição a configuração é 7,4 kW
- para Mudar a definição do Power Limitation percorra sobre
-
para guardar a escolha efetuada prima as teclas
-
, durante 1 segundo;
sera emitido um sinal sonoro a confirmar a configuração feita, e sai-se da funcao.
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozedura/aspirador está pronta para o uso.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
Acendimento do aspirador:
Tocar levamente (pressionar) a Avenida de selecao (6) para ativar o aspirador
- Velocidade (potência) de aspiração:
A placar dispos de 8 niveis de velocidade (potencia) de aspiracao
Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Area de selecao (6):
para a direita para fazer a velocidade (potência) de aspiração (0-8);
para a esquerda para diminuiar a velocidade (potência) de aspiração (8-0);
Power Booster Aspiração
O produits disposçê de droits nivés de velocidade (potência) de aspiração suplementares (além do;nivel B)
-
Tocar levamente e percorrer com os dedos ao longo da Area de selecao (3) (além do nivenel e ativar o Power Booster Aspiracao o nivenl 9: permanece ativo por 15 minutos o nivenl 10: permanece ativo por 5 minutos antes disso, regressa ao nivenl 8
Note: o Power Booster Aspirador ativo é indicado no display (13) da zona de cozedura selecionada, com o significo "P" -
Timer
- Ativação/Reguição da função Timer para o aspirador
- SeLECTIONAR O ASpirador.
-
PressionAR + (8) para aceder a função Timer (a partir de qualquer velocidade)
-
Regular o tempo de duracao do Timer:
- regular o tempo de duracao do Timer:
- pressionar o seletor + , paraLER a tempo de desligamento automatico
- pressionar o seletor - para diminuir o tempo de desligamento automatico
- no display (15) é visualizada a contagem decrescente,
- Nota: ao lado do display do aspirador surge o symbolo (19)
- quando o timer tiver finalo a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2 minutos, ou desligar pressionando + ), quando o display (15) piscá, com o symbolo "000".
Para o desligamento do Timer: · selecionar a Aarea de selecao (6) · configurar o valor do timer a "1",através de - Nota: a funcao permanece ativa, se nao se pressionarem另外as teclas entretanto.
- Ativação指示ores de saturação dos filtros Estes指示ores estoadnormalmente desativados (quer para o filtró de gorduras quer para o filtró de carvão ativo) Para ativá-los, executar o seguito:
- ligar a placatde aspiração atraves de;
-
com o motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar e manter pressionada a Area de seleção (7): o LED "FILTER" (17) acende-se com baixa luminosidade o display (14) do aspirador minha a letra "G" - para proceder à ativação do指示or de saturação do filtró de gorduras - Note : pressionar novamente a Area de seleção (7) para visualizar no display (14) a letra "F" e proceeder à ativação do filtró de cheiros de carvão Ativo
-
pressionaráÁrea de seleção (6),o LED“FILTER" (17) passaa alta luminosidade,deois,após 10 segundos, desiga-se,indicando que ocorrreu a ATIVACão.
Desativação dos indicatores de saturação dos filtros repetir a operação acima descriça para a ativação;
-
o LED "FILTER" (17) passa para baixa luminosidade, depois, après 10 segundos, desliga-se,indicando que ocorreu a DESATIVACAO.
-
Indicador deaturação dos filtros
- O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dos filtros:
Filtro de gorduras o LED "FILTER"(17) acende-se; no display (14) é visualizzato o-symbolo "G" (por 10 segundos antes o acendimento)
Filtro de cheiros de carvao ativo o LED "FILTER"(17) pisca; no display (14) é visualazo o*simbolo *G" (por 10 segundos antes o acendimento)
- Reset da saturação dos filtros DepoS de executar a manutenção dos filtros (gorduras e/ou cheiros de carvão ativo) pressionar durante eles instantes a Area de seleção (7): o LED "FILTER" des Liga-se, reiniciando a contagem do indicator.
Nota: Repetir a的操作法在 caso de avis em simultaneo deondheim osimentos.
- Funcolvimento automatico
- Exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração aoível de cozedura máximoutilizando naszonasdecozedura.
- quando aplaça de cozedura é desligada, exaustor adapta a sua velocidade de aspiração, diminuindo-a gradualmente, de forma a eliminar os vapores e cheiros residuais.
Para ativar esta funcao:
Pressionar brevemente a Area de selecao (7), o LED "A) 18) ilumina-se Showing que o exaustor está a travaHar.
nesta modalidade.
Tabelas de potência
| Nivel de potência | Tipos de cozedura | Utilização;nível(A indicaçao alia a experiência e os hábitos decozedura) | |
| PotênciaMáxima | Boost | Aquecer rapidamente | Ideal para fazer rapidamente a temperatura dos alimentos, para uma fervura rápida no caso de água, ou aquecerapidamente líquidos |
| 8-9 | Fritar - ferver | Ideal para gratinar, fazer a cozinhar, fritar produitscongelados, ferver rapidamente | |
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver -grelhar | Ideal para refogar, manter em ebuluição, cozinhar e grelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - guisar -refogar - grelhar | Ideal para refogar, manter em baixa ebuluição, cozinhare grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos),preaquecer acessórios | |
| Potênciamedia | 4-5 | Cozinhar - guisar - refogar -grelhar | Ideal para guisar, manter ebuluição delicada, cozinhar (por longo tempo). Amanteigar massas |
| 3-4 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigbar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz, molhos,assados, peixes) na presence de liquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes, leite), amanteigarmassas | |
| 2-3 | Cozinhar - fervilhar - engrossar -amanteigbar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiorespor litro:arroz, molhos, assados, peixes) na presenca de liquidos (ex.:água, VINH, caldo de carne/legumes,leite) | |
| PotênciaBaixa | 1-2 | Derreter - desconcelar - manterquente - amanteigbar | Ildeal para derreter a manteiga, derreter delicadamentechocolate, desconcelar produits depeguenasdimensões |
| 1 | Fundir - desconcelar - manterquente - amanteigbar | Ideal para manter quentes preocupas porções dealimentos cozinhados ou manter constante atemperatura os pratos dos pratos até servir eamantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficie de apoio | Placa em stand-by ou desligada (possivel Presence decalor residual de final de cozedura, sinalizo por H-L-O) |
Tabelas de cozedura
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nível de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase | Potência | Segunda fase | Potência | ||
| Massa, arroz | Massa fresca | Aquecido doágua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebuluição | 7-8 |
| Massa fresca | Aquecido doágua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebuluição | 7-8 | |
| Arroz cozido | Aquecido doágua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebuluição | 5-6 | |
| Risoto | Refogado e tostadura | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Verduras, legumes | Cozidos | Aquecido doágua | Booster-9 | Cozido | 6-7 |
| Fritos | Aquecido do òole | 9 | Fritura | 8-9 | |
| Salteados | Aquecido do acessório | 7-8 | Cozedura | 6-7 | |
| Guisados | Aquecido do acessório | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Refogados | Aquecido do acessório | 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | |
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com òole (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 |
| Grelhadas | Preaquecido do panela | 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | |
| Douradas | Douradura de carne com òole (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Guisadas / Ensopados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Peixes | Grelhados | Preaquecido do recipienté | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Salar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Fritos | Aquecido de azeite ou outras gordura similar | 8-9 | Fritura | 7-8 | |
| Ovos | Fritos | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 |
| Omelete | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 5-6 | |
| Coque/cozidos | Aquecido da água | Booster-9 | Cozedura | 5-6 | |
| Pancake | Aquecido do recipienté com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 | |
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 |
| Ragú | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 | |
| Bechamel | Preparação da base (darreter manteiga e farinha) | 5-6 | Aquecido até uma leve ebuluição | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecido do leite às oposito de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecido do leite às oposito de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce | Amornar leite | 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
Manutenção
Manutenção da plac
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o indicator luminoso desapareceu.
Limpeza
A placarde ser limpa aposoedcadutilização.
Importante:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Com o tempo, a sua'utilisation pode danIFICAR o vidro. Não utilizes substantas químicas tóxicas,ais como sprays paraorno ou removedores de manchas.
Apos cada utilizesao, deixar arrefecer a plac e limpa-la para remove incrustaoes e manchas causadas por residuos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placá e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar um pano macio, papel absorrente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placá (siga as instruções do fabricante).
NÃO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Importante:
Em caso de detrames accidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os resíduos e executar uma limpeza com a maior segança higiénica.
Fig. 25
Para una limpeza mais completeness, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 26
A greha deve ser lavada à não com água quente e detergente neutro e secada cautadosamente para fazer fenções de oxidação.
Manutença do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utilizar EXCLUSIVEVAMENTE um pano humecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILizar FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Retém as particulas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação deaturação dos filtres indicar está necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na boaquina de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa de lavar loça, o FILTER do gorduras metalico pode perdier a cor, mas as suas caracteristicas de filtragem não se alteram.
Fig. 24
Filtro De Carvalo Ativo - Ceramica
(Apenas para a Versão Recirculacao)
Retém os odeores desagradáveis derivadas da cozedura.
O produto está equipado com um Conjunto de filtros de odores. A saturação dos filtros de odores verifies-se às vezes autilização mais ou menos prolongada,dependendo do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termicamente a cada 2 / 3 mezes num fornso pré-aquecido a 200^ por 45 minutos. A regeração adequada garantou a boa eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Fig. 22-23
Resolução de problemas
| Código DE INFORMAÇÃO | DESCRÊNCIAM | CAUSAS POSSÍVEIS | SOLUÇÂO |
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrerefeça antes de reutilização-la |
| ERR03 +sinal sonoro | É detetada uma ativação continua (permanente) da tecla. A interface desliga-se antes 10 segundos. | Água, panelas ou utensílos de cozinha, sobre a interface do utilizador. | Limar par a superficie, remover eventuels objetivos da placac. |
| Para todos os outros avisos deerro (E...U...) | Contatar o的服务o de assistência técnica e parler o)código doerro | ||
Antes de entrada em contacto com o Serviço de Assistência
- Verifique se é capaz de resolver o problema sozinho com base nos pontos descritos em "Resolucao de problemas".
- Desligue e ligue novamente o aparecido para ver se o problema foi resolvido.
Se, après as verificações acima, o problema persistir, entrada em contacto com o Servico de Assistencia mais proximo.
Para a solicitação de service, consulte os contatos fornecidos no site "www.haier-europe.com" do seu País, na sequão de Suporte de Service.
ManualFácil