TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy - Irrigador bucal THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Irrigador bucal em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON
Leia as instruções.
- Este aparecido destiná-se apenas a uma utilização domestica e não deve ser realizado para qualquer及其他 fim ou em qualquer及其他 aplicações, tal como uma'utilisation não domestica ou num ambiente comercial.
- O irrigador oral pode ser utilizeso por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiencia e��imentos, desde que sob supervisao.
- Este irritador oral deverá ser realizado apenas com água fria ou morna, ou com soluções especialicas como definido nas instruções do fabricante.
- As crianças nãodeerao brincar com o aparelho.
- A bateria tem de ser retirada do aparecido previamente à eliminação do mesmo.
- O aparecido tem de ser desligado da alimentação quando退市ar a bateria.
- A bateria deve ser eliminada de forma segura.
- Os terminais não devem estar em curto-circuito.
- Preste atençao acos aspetos ambientais quando a eliminação da bateria. Não colque baterias usadas no lixo. Contacte o seu revendedor para proteger o ambiente.
- As baterias (baterias instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a luz solar, fogo ou algo similar.
- Se a bateria sofre r derames, evite o contacto com a pele. Isole a bateria com derames num saco de plástico fechado e elimine-a, seguido as instruções relativas à proteção ambiental. Se ocorrer o contacto com a pele, membranas mucosas ou olhos, lave com água em abundência e contacte o seu médico ou oftalmologista.
- Quanto a detailhes sobre como remover a bateria, consulte a secção "Remover a Bateria" nas páginasas PT-40 & PT-41.
- D-□C Unidade de alimentacao removervel
- Utilize apenas com aunities de alimentacao BI12TA-050060-Bdv.
- Este aparecido contentes baterias que não são substituíveis.
- AVISO: Com vista a recarregar a bateria utilize apenas aunities de alimentaçãoremovível fornecida com este aparelho. (Número de modelos do adaptorador: BI12TA-050060-Bdv, Produzido por: Blue Iron Holdings Limited)
- O fio flexível externo do transformador não pode ser substituído. Se o fio este transformador ficar danIFICado, tem de eliminar o transformador e substituí- lo por um do mesmo modelo.
Instruções de segurança
- Bebés, crianças, pessoas incapazes de outilizar e pessoas com fraca sensibilitadoreal não devemutilizaresteaparelho.
- Não utilizes para qualquer outras finalidade que não sera a limpeza oral.
- Não encher o deposito com água a uma temperatura superior a 40^ C .
- Não utilize o aparecido quando toma banho.
-
Não coloque nem guarde o aparecido onde este possa cair ou ser puxado para uma banheira ou lavatório.
-
Não segure num aparecido que tenha caído dentro de água. Deslgue-o imeditamente.
- Mantenha o fio afastado de superficies quentes.
- Mantenha o bico afastado de criançasPICQUENAS. O bico é SUFICIENTemente PICQUENO para ser engolido e pode ficar alojado na gorganta.
- Determinados temas de elixir podem danificar o aparecido, provocando fissuras na estrutura ou no depessoito de agua. Sendo assim, não utilize elixir no depessoito de agua.
- Poderá não ser possível às pessoas que sintam dores nos dentes ou nas gengivas utiliser este aparecido e as vezes deverão consulutar o dentista.
- Não pressione o bico com demasiada firmeza contra os dentes ou gengivas.
- Nunca efetue alteracoes no aparelho. Tentao o tente desmontar ou reparar.
Remover a Bateria
0 aparelho é fornecido com uma bateria de litio recarregavel de 3,7V 1400 mAh integrada no mesmo, que não está acessivel e não pode ser substituía.
Assim, quando o aparecido atinge o final da sua vida útil tem de ser eliminado num centro de reciclagem.
Aquando da eliminacao do aparelho, remove primary a bateria recarregavel da estrutura, seguido as instruções abaixo.




- Remova as 2 tampas do fundo da estrutura e, em seguida, remova o fundo.
- Deslize o deposito da agua para fora da estrutura e desaperte os parafudos.
- Coloque a parte interior fora do aparelho e, em seguida, desaperte todos os parafusos fixos à parte interior.
- Corte o fio e remove a bateria da parte interior.

VISTA GERAL DO PRODUCTO
Nota:
Pode encontrar-se algo liquido restante no interior do aparelho (deposito, tubo de sucção de água, etc.), mas isso é a água destilada restante que foi utilizes para o teste de desempenho (fluxo de agua), pelo que tal não levanta problemas de Saúde.
CARREGAMENTO DO APARELHO
O carregado total do aparelho demora cerca de 4 horas. Uma energia completa permite 30 a 50 instantos de utilização.
- Remova a cobertura da porta de corregamento.
- Ligue o transformador fornecido à porta de corregamento.
- Ligue o transformador a tomada elétrica.
- O indicator luminoso CH irá pizar da parte o corregamento e irá apagar-se quando o aparecido estiver totalmente corregado.
- Volte a colocar a cobertura da porta de corregamento no aparelho.

Nota:
Cas o indicator luminoso CH pisque durante ou antes uma irrigação, recarregue a bateria.
UTILIZACAO DO APARELHO
- Coloque o bico no aparelho.
- Abra a tampa do deposito da agua, encha o mesmo com agua cuja temperatura não deve excesser 40^ e, em seguida, feche a tampa.
Ou, remove o deposito da agua do aparelho, segure o deposito na vertical, encha o mesmo com agua (temperatura não deve excesser 40^ ) e, em seguida, colque o deposito no aparelho.
-
Prima repetidamente o botão do Modo para selecionar o modo pretendido.
-
O indicator luminoso do modo correspondente irá acender.

3 Modos Diferentes

NORMAL
Para uma limpeza normal.

SUAVE
Massaja e estimula as gengivas para una melhor circulacao.

VIBRAÇÃO
Limpeza profunda entre os dentes e abaixo da LINHA da gengiva.
- Secure no aparecido numa posção vertical com a ponta do bico apontada para os dentes.
- Mantenha a Boca ligeiramente aberta para que a agua possa sair.
- Prima o botão de ligar/desligar para iniciar a irrigação.


- Direcione o jato de agua para os dentes e gengivas num ângulo de 90 graus.
- Direcione o jato de água ao longo da LINHA da gengiva com a ponta do bico num ângulo de 90 graus em relâçao ao tecido da gengiva.
-
Limpe cuidadosamente entre os dentes e ao redor de quaisquer aparehos ortodonticos, coros ou proteses.
-
Uma vez conclusu a irrigação, prima o botão de ligar/desligar para desligar o aparecido.
Nota:
Caso sera necessário substituir o bico, prima o botão de ligar/desligar para desligar o aparelho e, em seguida, prima o botão de libertação do bico para remover o bico. Em seguida, colque除外 o bico no aparelho.

Após a'utilisation do aparecido
- Abra a tampa do deposito da agua e elimine a agua que resta no deposito.
- Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparecido e direne a água restante do interior do aparecido.
- Prima novamente o botão de ligar/desligar para desligar o aparecido e feço a tampa do deposito da água.
- Limpe o aparelho e seque com um pano macio.

Para fazer o desenvolvimento do bacteriá, certificque-se de que não restaágua no interior do aparelho. Caso não estáutilizar o aparelho durante algo tempo, limpe e seque cuidadosamente o aparelho antes de o guardar.
O aparelho irá desligar-se automaticamente antes 2 horas de'utilisation.
O temporizador automatico deinous horas pode evaporar que o aparecido continue a funciona après terminar a limpeza.
LIMPEZA E MANUTENÇA
IMPORTANT:
Desligue o aparelho antes de o limpar.
Limpe a unidade principal com um pano humido.
Não coloque a unidade principal dentro de água.
Limpe a unidade e seque com um pano macio.
Tampa do deposito da agua
Limpe qualquer poeira e sujidade com um pano.
Bico
Lave com agua e limpe com um pano macio.
Tubo de sução de água
Lave com agua e limpe com um pano macio.
Não dobre, nem puxe ou torça o tubo de succão de água.
Depóstito
Lave com agua eSEQe com um pano macio.
Esvazie o deposito quando não o for utilizes durante um longo periodo.
ESPECIFICAÇÖS
Alimentação do transformador: 100-240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
potência: 5 V--- 600 mA
Potência do irrigador oral inteligente: 5V = - - 600mA
Thomson e o logólico Thomson sãoscarcasregistadasda Technicolor (S.A.) ou das suas filiais e sao usadas mediate licença pela Fnac Darty (S.A.).
ELIMINAÇÃO

Como retalhista responsavel, preocupamo-nos con o ambiente.
Como tal, aconsehamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, éraaabdar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saude e o ambiente.
Deve eliminar este aparelho e sua embalagem de acordo com a leiisagao e regulamentacao locais. Dado que este aparelho contentem componentes eletronicos, o produits e os seuas acessórios devem ser eliminated separadamente do lixo dométrico quando atingirem o fim da sua vidautil.
Contacte as autoridades locais para obter informações acerca da eliminação e reciclagem.
O aparecido deve ser transporte para o punto de recolha local, para reciclagem. Alguns puntos de recolha aceitam os apareiros sem encargos.
Pedimos desculpa por qualquer inveniente provocado por��enas inconsistencies nestas instruções, as quais poderão ser resultado do melhoramento e desenvolvimento do produits.
Etablissements Darty & fils ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 13/10/2020
| FNAC DARTY | ETABLISSEMENTS DARTY ET FILS©129 AVENUE GALLIENI 93140 BONDYFRANCE |
| EU Declaration of Conformity | N°862020072186 |
| Déclaration UE de ConformitéEU- ConformiteitsverklaringDeclaracion UEde conformidadDeclaração de conformidade da UE | |
| Product Description- | Smart Oral Irrigator |
| Description du produit: | |
| Productbeschrijving: | |
| Descripción del producto: | |
| Descrição do produits: | |
| Brand - | THOMSON |
| Marque /Merk /Marca: | |
| Model number - | TH3HYDRO |
| Référence commerciale: | |
| /Modelnummer /Numero de modelos /Numero do modelos: | |
| We declare that the above product has been evaluated and deemed to comply with the requirements of the listed European Directives and standards: | |
| Nos déclarons que le produit ci-dessus a été évalué et jugé conforme aux dispositions des directives et des normes européennes enumerées ci-après: | |
| Wijverklaren dat het hierboven vermeld product is beoordeeld overeenkomstig en geacht te voldoen aan de eisen van genoemde Europese Richtlijnen en normen: | |
| Declaramos que el producto mentionado anteriormente ha sido evaluado y se ha estimado que cumple con las normas y los requisitos de las Directivas Europeas enunciadas: | |
| Declaramos que o produit aparecido acima foi avaliado e considerado em conformidade com os requisitos das diretivas e normas europeias listadas: | |
Reference number
2014/30/EU
2014/35/EU
2009/125/EC
2011/65/EU & (EU) 2015/863
Title
EMC Directive (EMC)
A pessoa responsavel por esta declaração é:
ManualFácil