TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy - Irrigador bucal THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Hidropulsor dental |
| Características técnicas principales | Tecnología de limpieza por chorro de agua, varios modos de presión |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red |
| Dimensiones aproximadas | 25 cm x 15 cm x 10 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con otros modelos Thomson |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con red) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 30 W |
| Funciones principales | Limpieza interdental, masaje de encías, mejora de la higiene bucodental |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie el depósito de agua regularmente, descalcificación recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Certificado CE, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Ideal para personas que usan aparatos ortodónticos o tienen problemas de encías |
Preguntas frecuentes - TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Irrigador bucal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO TH3HYDROWATERPIKHYDROPULSEURWATERFLOSSERIRRIGADORIRRIGADORPy THOMSON
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 29
DESCRIPCION DEL PRODUCTO 32
Cómo CARGAR EL APARATO 33
UTILIZACION DEL APARATO 33
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 34
ESPECIFICACIONES 35
ELIMINACION 35
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ESTAS ADVERTECIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Advertencias

Lea las instrucciones.
- Este aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico y no deben utilizar para ningún othero fin ni en Ninguna othera aplicación, por exemple para uso no dométrico o en un entorno comercial.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necessarios si está supervisados o han sido instruidos acerca del uso seguro del aparato y comprendan lospeligrosqueconlleva.
- Este irrigador bucal deben utilizar unicolemente con agua fria o caliente o con solutionespecificas de acuero con lo definido en las instrucciones del fabricante.
- No permitted that the children play with the animals.
- La bateria deperá extrae se del aparato antes de desecharlo.
- El aparato deverá desconectarse de la alimentación antes de retiring la bateria.
- La bateria deperá desecharse de unamania segura.
- No poderán cortocircuitarse los terminales de alimentación.
- Preste atencion a los aspectos medioambientales a la hora de deschar la bateria. No arroje las baterias usadas en el cubo de la basura.
Póngase en contacto con su distribuidor para poder de unamania respetuosa con el medioambiente.
- Las baterías (pilas instaladas) no deben exponserse al calor excessivo producido por la luz directa del sol, el fuego u另一边 fuentes similares.
- Si se produjeran fugas de la batería, evite el contacto con la piel. Aislela batería que presente fugas dentro de una bolsa de plástico y desechela siguiendo las instrucciones para la protección medioambiental. Si el acido entra en contacto con la piel, las membranas mucosas o los ojos, enjuague con agua abundante y acuda al medico o al oftalmólogo.
- Para Obtener información acerca de是如何 retiring la bateria, consulte la sección "Extracción de la bateria" en las páginas ES-31 & ES-32.
- D-□C Unidad de alimentacion amovible
- Utilice únicamente con launidad de alimentación BI12TA-050060-Bdv.
- Este aparato contiene una bateria no reemplazable.
- ADVERTENCIA: Para recargar la bateria, emcee unicamente launidad de alimentacion amovible suministrada con el aparato (nromo de modelo de adaptorador: Bl12TA-050060-Bdv, fabricado por: Blue Iron Holdings Limited).
- El cable flexible除外 del transformador no es sustituible. Si el cable de este transformador estuvierra dañado, sera你需要eardechar el transformador y sustituirlo por uno del mesmo modelos.
Información sobre seguridad
- Los niños, los bebés, las personas conDESCapacidad y las personas con sentidos orales debilitados nodeferánutilizar este aparato.
- Este aparato no deben usarse para ningún fin Distinto de la limpieza
bucal.
- No llene el deposito con agua con una temperatura superior a 40^ C .
- No use el aparato cuando se bazaar.
- No coloque ni guarde el aparato en un lugar donde pudiera tirarse o caerse a una bañera o un lavabo.
- Nointa coger un aparato que haya caido al agua. Desenchufelo inmediamente.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- Mantenga la boquilla alejada de niños pequeños. La boquilla es lo suficientementeklequeña para serragada y podría quedar atascada en la garganta.
- Algunos temas de enjuagues bucales podrán darar el aparato y causar el agrietamente de la carca s o del deposito de agua. Por tanto, no utilise enjuagues bucales en el deposito de agua.
- Las personas con dolor dental o gingival tal vez no pueda usar este aparato ydeferieran consultar a su dentista.
- No presione con demasiada fuerza la boquilla contra los dientes o las encías.
- No modifie nunca el aparato. Tampoco intente desmontarlo ni repararlo.
Extracción de la bateria
Este producto incorpora una bateria de litio recargable de 3,7 V y 1400 mAh, la cuales no es accesible ni pueda reemplazarse.
Por este motivo, cuando el aparato llegue al final de su vida útul, deben ser desechado en un punto de recogida apropiado para su reciclaje.
A la hora de(deschar el aparato, retire en primer lugar la bateria
recargable de la carca sa siguiendo las instrucciones que se proportionsan a continuacion.




- Quite las 2 tapas de la parte inferior de la carcasa y, a continuación, retire la parte inferior.
- Deslice el deposito de agua para extraerlo de la carcasa y desenrosque los tornillos.
- Extraiga la parte interior del aparato y, a continuación, desnrosque todos los tornillos fjados a la parte interior.
- Corte el revestimiento y retire la bateria de la parte interior.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO
Nota:
Podría haberalgúnliquido restante Dentro del aparato principal (deposito, tubo de succion de agua, etc.), pero se tratate de restos de agua destiladautiliza para la prueba de rendimiento (flujo de agua), por lo que no existen riesgos para la salute.
CÓMOCARGARELAPARATO
La energia completa de la batería puede落户as 4 horas. Una energia completa durará para un uso de 30 a 50 instantos.
- Retire la tapa del puerto de carga.
- Enchufe el adaptor de alimentacion suministrado al puerto dearga.
- Enchufe el adaptor a una toma de corriente.
- El indicator luminoso CH parpadeará durante la energia y se apagará cuando el aparato está totalmente cargado.
- Vuelva a acoplar la tapa del puerto de carga en el aparato.

Nota:
Si el indicator luminoso CH parpadeara durante o.afteres de una irrigacion, recargue la bateria.
UTILIZACION DEL APARATO
- Acople la boquilla al aparato.
- Abra la taps del deposito de agua, llene el deposito con agua con una temperatura no superior a 40^ C y, a continuacion, ciderre la tapa.
O bien, retire el deposito de agua del aparato, manténgalo vertical, llénelo agua (temperatura no superior a 40^ ) y, a continuación, vuelva a acoplar el deposito en el aparato.
-
Pulse repetidamente el botón de modo para selección ar el modo deseado.
-
El indicator luminoso del modo correspondiente se iluminará.


3 modos differentes

NORMAL
Para la limpieza normal.

SOFT (BLANDO)
Masaje yestimulacionde las encias para melhorar la circulacion.

PULSE (PULSOS)
Limpieza profunda entre los dientes y bajo la linea de las encías.
- Sujete el aparato en posicion vertical con la punta de la boquilla apuntando hacsa sus dientes.
- Mantenga la Boca ligeramente abierta para que el agua pueda fluar hacía fauna.
- Pulse el botón de encendido/apagado para起初 la irrigación.


- Dirija el flujo delchorro de agua con un angulo de 90 grados respecto a los dientes y las encías.
- Dirija elchorro de agua a lo长大o de la linea de las encías con la punta en un ángulo de 90 grados
respecto al tejido gingival.
- Limpieperfectamenteentre losdientes y alrededor decualquiercorrector,corona o puente. 7.Unavezfinalizada lairrigacion,pulse el boton de encendido/apagado para apagar elaparato.
Nota:
Si necesitara cambiar la boquilla, pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato y, a continuación, pulse el botón de liberación de la boquilla para retirarla. Seguidamente, acople otra boquilla al aparato.

Después de usar el aparato
- Abra la tapa del deposito de agua y tire el agua que pudiera estar en el deposito.
- Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato y drene el agua restante del interior del aparato.
- Pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para apagar el aparato y ciderre la tapa del deposito de agua.
- Seque el aparato con un paño suave.

Para evaporar el crecimiento de bacterias, asegúrese de que no queden restos de agua en el interior del aparato. Si no piensa usar el aparato durante algo’stempo, limpie yooter perfectamente el aparato antes de guardarlo.
Temporizador automatico de dos关键时刻

El aparato se apagará automatistically al cabo de 2关键时刻 de uso.
El temporizador automatico de dos Minutes evitará que el aparato siga funciona bajo de cuando se finalizar la limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANT:
Apache el aparato antes de la limpieza.
Emcee únicamente agua o un limpiador neutro para limpiar el aparato. No lave con agua caliente a más de 50^ . Mantenga el aparato alejado de zonas con temperatasies elevadas y evite la luz solar directa.
Unidad principal
Limpie la unidad principal con un paño humedo.
Nosumerjla unidad principal enelagua.
Limpie la unidad principal con un paño suave.
Tapa del deposito de agua
Limpierialquiersucidad con un paño.
Depóstito
Lave con agua yooter con un paño suave.
Vacio el deposito si no piensa utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
ESPECIFICACIONES
Entrada del adaptor: 100 - 240V 50 / 60Hz, 0,5 A
Salida: 5V = -600mA
Entrada del irrigador bucal inteligente: 5V = - - - 600mA
Thomson y el logotipo de Thomson son marcas commerciales de Technicolor (S.A.) o sus filiales y son usadas bajo licencia por Fnac Darty (S.A.).
ELIMINACION


Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminacion a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará que se reciclca de modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben deselectar conforme a la normativa y regulacion local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida útul del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se acpestan residuos Gratisamente.
Le pedimos disculpas porrialquier problema provocado porpeques inconsistencias en estas instrucciones, que podrian ser debidas al proceso de desarrollo y mejor del producto.
Etablissements Darty & fils ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 13/10/2020
INDICE
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 38
VISTA GERAL DO PRODUCTO 41
CARREGAMENTO DO APARELHO 42
UTILIZACAO DO APARELHO 42
LIMPEZA E MANUTENÇAO 43
ESPECIFICAÇOES 44
ELIMINAGAO 45
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ESTES AVISOS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÉS COM ATENÇÂO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE-OS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Avisos

Temporizador Automático de Dois Minutos

La persona responsable de esta declaración es:
ManualFácil