CWB 9910 X - Máquinas de lavar loiça BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CWB 9910 X BEKO em formato PDF.

📄 32 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BEKO CWB 9910 X - page 26

Perguntas dos utilizadores sobre CWB 9910 X BEKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CWB 9910 X - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CWB 9910 X da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR CWB 9910 X BEKO

Ler cuidadosamente o conteudo do presente manual ja que este fornece indications importantes referentes a segurar de instalacao, de uso e de manutenacao. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparecido foi projectado para utilizesao em versao aspirante (evacuaao de ar para o exterior - Fig.1B), filtrante (circulaao de ar no interior - Fig.1A) ou com motor exterior (Fig.1C).

ADVERTÉNCIAS PARA A SEGURANÇA

  1. Prestar atençao se estao functiOnando contemporaneamente um coifa aspirante e um queimador ou um fogao independentes do ar ambiente e alimentados por uma energia que nao a elctrica, ja que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogao necessitam para a combustao. A pressao negativa no local nao deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um functionamento seguro, providierciar uma oporuna ventilacao do local. Para a evacuationo externa, aster-se as disposicaoes vigilentes no seu País.
  • Controle a placar dos dados (posta no interior do aparelho) para verficar que a tensao e a potencia correspondam as da rede e que a tomada sera apropriada.Em caso de duvidas interpele um electricista qualificado.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer ser substituindo por um cabo ou um Conjunto especials fornecidos pelo fabricante ouelo seu service de assistencia的技术ica.

2. ATENÇAO!

Em determinadas circunstancias os eletrodomesticos podem ser perigosos.

A) Não verificar os filtros com a coifa em operação.
B) Não toque nas lámpadas e nas zonas_adjacentes durante e imeditamente(before do uso prolongado da instalação de illuminação.
C) É proibido cozinar alimentos diretamente na chama sob a coifa.
D) Evitar a chama livre.POIS é danosa para os filtros e porque pode causar incendios.
E) Verificar constanmente os alimentos fritos para evaporar que o oleo super aquecido se incendeie.
F) Antes de efetuar qualquer manutenção, desligar a coifa da rede electrolytica.
G) O aparecido não foi个项目ado para ser realizado por crianças ou pessoas incapazes sem vigilência.
H) Controle que as crianças nao brinquem com o aparelho.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho soit eliminado de maneira certa, o usozador contribui a prevenir as consequencias potenciarias negativas para o meio ambiente e a saude.

O símbolo no aparecido ou na documentação de accompaniesamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo dométrico, mas deve ser levado a um punto de colecta idôneo para reciclar equipamento eletrico e electrónico. Para elimina-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos. Para maiorções informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparhelo, contactar o service local encarregado pela colecta de resíduos hométricos ou a loja quando o mesmo foi comprado.

ISTRUÇões PARA A INSTALLação

As operações de montagem e ligação eletrica devem ser efectuadas por pessoal especializzato.

- Conexão eletrica

O aparecido é construído em classe II, portanto nenhum cabo de ser ligado à tomada de terra.

A ligaçao à rede elétrica deve ser feito como segue: MARROM = L fase

AZUL = N neutro

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a capacidade indicada na etiqueta caracteristicas. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instaladora de maneira tal que a tomada sera accesivel.

Em caso de conexão direta à redeétrica é necessário interpoler entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura minima entre contatos de 3mm, dimensionado para a entrega e de acordo com as normas vigentes.

  • A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes de cozedura no disposito do cozedura e a parte mais baixa do exaustor, delve ser de no minimo 45 cm se o plano de cozedura for com系统的 aquecimento eletrico, a gás ou por indução.
    Tendo que ser uso um tubo de conexão composto de das ou mais partes, a parte superior deve fazer externamente AQela inferior.
    Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizao para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a eletrica.
  • No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar.
  • Aconseha-se o uso de um tubo de evacuação do ar de diametro 150. O uso de uma reducao poderia diminuir as prestações do produits eLERentar o ruido.
  • Antes de efectuar as operações de montagem, para faciliar as manobras com o aparelho, desinserir o filtro anti-gordura B (Fig. 6).
    Antes de efectuar esta operacao, efectua as seguentes fases, conforme o modelo que possui:

MODELO1

Se o aparelho tiver a cupula, remova-a tirando os 4 parafusos B como indica na figura 9A.

COMO PRENDER NUMA PAREDE

Traçar o lado inferior do exaustor no muro (fig.2A) (considerando a distência minima do plano de cozedura, fig. 2B).

  • Posicionar o molde de fixacao na parede, prestar atencao para a LINHA coincir com a LINHA tratada no paragrafo anterior.
  • Marcar e realizar os furos para prender (fig. 3).
  • Fixar os 2 parafudos superiores K sem parafusá-los completeness e asbuchas de expansão (fig.3).
  • Posicionar o aparelho na parede, alinha-lo na posicao horizontal e parafusar os parafusos K (fig. 7).
  • Após ter efectuado a regulação fixe o exaustor definitivamente com os 2 parafusos C (fig.8).
  • Para as variedas montagens utilize parafusos ebuchas de expansao idoneas para o tipo de parede (por ex.: betao, cartao gesso etc.).
  • Se os parafusos e asbuchas forem fornecidas jintamente com o aparelho, certificar-se que sejam idoneas para o tipo de parede na qual o exaustor sera preso.

- INSTALAÇÃO PARA MODELOS SEM CHAMINÉ ESTÉTICA

VERSão ASPIRANTE

-Tire os 4 parafusos B como indicado na fig.9A.
- Remova tanto a grelha E, situada acima do furo de saida do ar, que a cupula M como indica na fig. 9B.
- Ligue o exaustor ao tubo flexivel (não fornecido) que por sua vez sera ligado ao furo de escoamento do ar predisisto anteriamente (fig.9C).
- Fixe novamente a cúpula com os 4 parafusos removidos anteriormente (fig. 9A).

- OPCIONAL

Este Modelo de exaustor pode ter como optional una chamé estética, que deve ser Solicitada aovosso revendedor.

Antes de instalar a chaminé estética devem-se remover os 4 parafusos B e a cupula M, como indicañado na fig. 10 A-B.

É disponible también umAGO FOOabsorvente (que deve ser encombendido como OPCIONAL) para augmentar a silenciosidade do exaustor.Esta camada fonoabsorvente deve ser aplicada na parte traseira dopainel estetico Para a montagem, siga as instruções fornecidas com o)...

- INSTALLação PARA MODELOS COM CHAMINÉ ESTÉTICA

Predispor a alimentação eletrica dentro das medidas da junta decorativa.

Regular a largura do suporte da junta superior (Fig. 11C). Em seguida, fixar ao tecto de forma que esteja alinhada com o exautor atraves dos parafudos A (Fig. 11C) e respeitando a distancia indica do tecto, indica na Fig. 11B. Ligar, com um tubo flexivel L o flange C ao furo de escoamento do ar (Fig. 11D).

- VERSão FILTRANTE Atença!

Os filtros devem ser encomendados jusqu ao seu revendedor, como acessario.

Para transformar o exaustor de versão ASPIRANTE em versão FILTRANTE conforme o Modelo que possuira dispões de 2不同类型 conjuntos, um com os filtros tipo caixa (fig. 10) e outras com os filtros circularaes (fig. 15).

1- Se na embalagem houver um estibo como aquele indica na fig. 14,defer a ser fixado ao exautor atraves dos 6 parafusos fornecidos com o produto.

Para substituir os filtros de carvão activo, delve-se puxar para o lado externo a alavanca B, como indica na (Fig. 10).

2-Se na embalagem do seu produit nao houver o estribo, significa que o filtrlo de carvaico activo e circular (Fig.15). Os filtros devem ser aplicados no grupo aspirante colocado no interior do exaustor em posicao central e girando-os de 90 graus ate ouvir o "clique" de paragem (Fig.15).

USO E MANUTENÇA

  • É recomendável colocar o aparelho a funciona antes de proceder com a cozedura deMASTER. É recomendável deixar o aparelho 15 horas a funciona,进驻 de ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar inteiramente o ar impuro.

O bom funciona do exaustor depende de uma correça e constante manutençao; uma atencao especial deve ser dedicao ao过滤 anti-gordura e ao过滤 de carvao activado.

  • O filtro anti-gordura tem a função de refer as particulas gordurosas suspensas no ar, portanto está sujeito à obstruir-se antes algo um tempo, conforme o uso que se faz do aparenho.

O filtró acriloc, que se encontra apoiado na grelha,cede ser substituido quando as asignas, visiveis através da grelha, mudam de cor e a tinta expande-se; o novo filtró devese ser aplicado de forma que as asignas sejam visíveis atraves da grelha do lado externo da capa.

No caso que os filtros acrílicos não tenhamisas, ou que estejam presentes filtros metalicos ou com painei de aluminio, para fazer o perigo de eventuais acidentes, no maior a cada 2 vezes é necessário lavar os filtros segundo as segunités operações:

  • remover o fazer da greilha e lavar o com uma solucao de agua e detergente liquido neutro,dezixando sair a sujeira.

  • Enxaguar abundamente com agua morna e deixar secar.

Os filtros metálicos e/ou com painei de alúnbio podem ser lavados también em参加会议 na lavar louça. Após algumas lavagens, se os filtros forem de alúnbio ou com painei de alúnbio, PODem ser verificadas alterações da cor. Este fato não dá direito a reclamações para a eventual substituição dos mesmos.

No caso de não cumprimento das instruções de

substituição e lavagem, pode-se verficar o perigo de incência dos filtros anti-gordura.

  • Os filtros de carvão aktivado servem para depurar o ar que sera reintroduzindo no ambiente. Os filtros de carvão aktivado não são lavaveis ou regeneraveis edeerao ser substituidos no maximo a cada quatro meSES.A sutação do carvão aktivado depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho,do tipo de cozinha e da regularidade com a que é efectuada a limpeza do filtro anti-gordura.
  • Limpar frequentlymente todos os depósitos no ventilador e sobre as outras superficies, using um pano humedecido com alcool desnaturado ou detergentes liquidos neutros e não abrasivos.
  • O Sistema de iluminação foi projectado para o uso durante a cozedura e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui sensivelmente a duração média das lâmpadas.

Atença!

Se o seu Modelo dispar de paineis laterais (A), para efectuar uma limpeza mais profunda é possivel remove-os puxando-os para a direcção indica na fig. 12.

  • Substituição das lâmpadas de halogeneo (Fig.13).

Para substituir as lampadas de halogeneo B tire o vidro C fazendo forcas nas espécicas espessuras.

Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

Atença: não toque a lampada directamente com as mês.

COMANDOS: (Fig.17)

Tecla B = liga/desiga a coifa. O aparelho liga na 1^ velocidade. Se a coifa está ligada pressionar a tecla por 2 s. para desigla-la. Se a coifa se encontrar na 1^ velocidade não é necessario manter a tecla pressionada para desligar. Diminui a velocidade do motor.

Display C = indica a velocidade selecionada do motor e aactivationdo timer.

Tecla D = liga a coifa. Augmente a velocidade do motor.
Pressionando a tecla da 3^ velocidade insere-se a funcao intensiva por 10^ , depuis o aparelho volta a functionar na velocidade de exercico do momento da activacao. Durante esta funcao o display lampeja.

Tecla E = O timer determinina os tempos de functimento, no momento da activação, para 15 horas antes de deslagir. Para desactivar o timer carregue outras na tecla E. quando a funcção timer estiver activa, no display deverá pescar o punto decimal. Se estiver a functionar na velocidade intensa, não sera possivel activar o timer.

Se carregar 2 segundos na tecla E, quando o aparelho for desligado, activa-se a:<\n\nLa:<\n\nDurante o acontecimiento, o display deterve a visualizar um movimento rotativo dos segmentos periféricos. Depois de novo tem por passado, o motor desiga-se e o display deterve a visualizar a letra "C" fixa até, deposito de 50 horas, o motor reiniciar a funcional mais 10 horas e assimposar diante.\n\n

função com a letra F (ex. 1 e F), os filtros antigorudadeerão serlavados.

  • Quando o display C piscar alternando a velocidade deestrutura com a letra A (ex. 1 e A), os filtros carvao deverao ser substituidos.

Uma vez colocado o filtro limpo delve-se restabelecera memoria española, correngando na tecla A por aproximamente 5 segundos, ato o indicator luminoso F ou A do display C terminar de piscar.

COMANDOS: (FIG.16) LUMINOSOS

a symbologia é indicada a seguir:

A = botão ILUMINACAO

B = botao OFF

C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D = botão SEGUNDA VELOCIDADE

E = botão TERCEIRA VELOCIDADE

F = botao TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15关键时刻 (^*)

  • Se o seu aparelho foridotado dafuncao velocidade INTENSIVA,manter pressionadaa teclaE porcirca 2 segundosesta funcao seraativada durante10minutos, porque depos voltapara a velocidade anteriormente programada.Quandoa funcao estáactiva,oLEDpisca Para a interromperantes dos 10minutos,primanovamente a teclasE

  • Pressionar a tecla F por 2 segundos (com o exaustor desligado) e ativa-se a funcao "clean air". Essa funcao liga o motor por 10 minutos a cada hora na primeira velocidade. quando inicialmente ativada esta funcao, inicia-se o motor na primaria velocidade com uma duracao de 10 minutos, durante os quais devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C. Depois disto, o motor se desliga e o led da tecla F permanece aceso com a sua luz fixa ante que, deposito de 50 minutos, o motor liga-se na primeira velocidade e os leds F e C recomeçam a piscar por 10 minutos e assim successivamente. Pressionando qualquer tecla, menos as das luzes o exaustor torna imeditamente ao seuFUNcao normal (por exemple: se pressiono a tecla D desativa-se a funcao "clean air" e o motor travaalha em sua segunda velocidade; pressionando a tecla B a funcao desativa-se).

(*) A funciona "timer parada automatica" retarda a parada da coifa, que continua a funciona à velocidade de exercico em的方式来 no momento em que foi atuada esta funciona, de 15 minutos.

  • Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo :

  • Quando a tecla A piscar com uma frequência de 2 seg. os filtros anti-gorduradeero ser lavados.

  • Quando a tecla A piscar com una frequencia de 0,5 seg. os filtros carvão deterao ser substituidos.

Uma vez colocado o filtro limpo delve-se restabelecer a的记忆a electrónica, correngando na tecla A por aproximadamente 5segundos atoindicador luminoso apagar-se.

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDAPEPOR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELAINOBERSVANCIA DAS ADVERTECIAS ACIMA.

  • Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo:
  • Quando o display C piscar alternando a velocidade de
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : CWB 9910 X

Categoria : Máquinas de lavar loiça