INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 - Purificador de ar ROWENTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 ROWENTA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 ROWENTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 - ROWENTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 da marca ROWENTA.
MANUAL DE UTILIZADOR INTENSE PURE AIR CONNECT PU4080 ROWENTA
Descrição do produits
A Indicador de qualidade do ar
B Grelha de saida de arajustavel
C Paine de controlo
D Paine frontal
E Pega
F Entradas de ar
G Sensor de particulas
H Sensor de gás
I Saía do cabo elétrico
Luzes do paine de controlo
1 Bloqueio do pail de controlo
2 Indicador de troca do filtró
3 Temporizador/Inicio diferido
4 Exibicao Modos Dia / Noite / Maximo / Silencio
5 Indicador de ligação WiFi
Botoes de controlo
6 Luminosidade
7 Bloquear paine de controlo
8 Reiniciar filtro
9 Ligar/Desligar
10 Temporizador/Inicio diferido
11 Seção Modos automaticos / Velocidade de filtração
12 Botão de ligação WiFi (manter premido 3 seg.)
Leia atentamente as instruções de utilizesçao e de seguranca antes deutilizar o aparelho pela primeira vez, e guarde-as para futuras utilizesçoes.
DICAS DE SEGURANÇA
É essential que leia estas instruções cuidadosamente e observe as seguições recomendações:
- Para sua segurar, este aparelho encontrar-se em conformidade com as normas e regulamentos em vigor (baixa voltagem, compatibilidade eletromagnética, diretivas ambientais, etc.).
- Este aparecido não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia ou conheçimentos, exceto se foram supervisionadas ou se lhes foram dadas instruções em relacion à unidade por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar de que não brincam com o aparecido.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com falta de experiencia ou conheicao, ou capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, desde que sejam supervisionadas, tenham recebido formacao sobre o uso seguro do aparelho e estejam conscientes dos riscos envolvidos. As crianças nao devem brincar com o aparelho.
- Se o cabo eletrico estiver danificado,deer a ser substituidoelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica autorizo ou por una persona igualmente qualificada, de modo a Severity derquer perigo para o uso.
- As crianças não devem limpar nem realizar a manutenção no aparecido sem supervisão.
- Para operações de manutenção, consulte a secção "Manutenção".
-
Mantenha o aparelho e o cabo eletrico fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
-
Este aparelho destina-se apenas a um uso dométrico. Não deve ser uso para fins professionais.
- A garantía sera anulada caso ocorrám danos devido a uso incorreto.
- Não utilize este aparecido em locais muito poeirentos e/ou humidos ou em locais quando haja perigo de incêndio.
- Antes de o'utilizar, certifique-se sempre de que o aparecido, a ficha e o cabo eletrico está em boas condições.
- Nunca insira objetos no aparecido (por ex. agulhas, etc.).
- São puxe o caboétrico ou o aparelho, mesmo se for para desligar da tomadaétrica.
- Desenrole o comprimento total do cabo antes de'utilizar.
MUITO IMPORTANTE
- Não tape as entradas de ar ou a greilha desaidá.
- Não toque no aparecido com as gordos molhadas.
- Nunca deixe qualquer liquido entrada no aparelho.
- Nunca utilize o aparelho num local humido.
- Nunca use o aparelho perto de una fonte de calor.
- Nunca coloque nada em cima do aparelho nem insira nada no seu interior.
- Não utilize o aparecido perto de objetivos ou produits inflamíveis (cortinados, aerossós, solventes, etc.).
- Nunca utilize o aparelho numa superficie inclinada ou horizontal. Coloque o aparelho numa superficie plana e estavel.
- Em caso de ausência prolongada: desígue o aparecido com o botão (9) e desígue-o daurrente.
- Desligue o aparelho e retire a ficha da.tomada antes de o deslocar
- Desligue o purificador de ar durante a montagem e limpeza.
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O novo purificador Intense Pure Air da Rowenta/Tefal permite-lhe respirar até 100% de ar puro em sua casa e proteger a sua Saúde gratas aos 4 niveis de filtração, conforme descripto abaixo. Cada ]. é essential e captura polentes caracteristicos:
NIVEL 3:
FILTRO ALLERGY+
- Partículas finas (PM2.5)
Pólen - Ācaros do pá
-
Alergénios animais
Bolor
Bacterias/virus -
Formaldehyde

NIVEL 4:
FILTRO NANOCAPTUR
- Componentes orgânicos voláteis (VOCs)
- Odores/gases
Como complemento do seu purificador Intense Pure Air, aparemosamongasDICAS sobre como melhorar a qualida do seu ar interior:
- Ventile as divisões durante Polo menos 10 minutos, todos os dias, quer no verão quer no inverno
- Faça a manutenção do seu Sistema de ventilação
- Limito o uso de produits de limpeza domestica
- Não fume dentro de casa
- Evite fragrancies, incensos, velas de cheiro, etc.
- Ventile sempre que está a realizarrialmente deideas na sua casa e durante varias semanas antes
- Évite plantas verbes que sejam allergénicas ou que precisem de ser regadas frequently
ONDE INSTALLARO APARELHO
Coloque o purificador numa superficie plana e estavel na divisao que requer tratamento.
Para permitir que o ar circule livrente, evite colocar o aparelho porTRS de cortinados, por baixo de una janela, mobiliario ou prateleiras, nem perto de quaisquer obstáculos. Deixe pelo menos 50 cm de espoço livre de cada lado do aparelho.
ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA Vez
Certifique-se de que todo o material da embalagem de plácico que protege os filtros FOI retirado antes de utilizeso aparelho.
- A tensão da sua instalaçãoétrica corresponde à tensão指示ada no aparecido.
- O seu aparelho pode ser utilizao com uma ficha sem ligaçao de terra. É um aparelho de classe II (duplo isolamento eletrico).
- O aparelho é posicionado na divisão, conforme acima descririto.
- As grelhas de entrada e saída de ar está Completely desobstruções.
- Certifique-se de que os 4 filtros e o pailen frontal foram instalados corretamente (veja a secção Montagem/desmontagem do filtró).
Este aparecido está equipado com um dispositivo que impede automaticamente o seu functiona-mentation se o pailn frontal não estiver corretemente montado.
Inserir e substituir os filtros
Este aparelho está equipado com 4 temas de filtros:

Pre Filtro
NB: Para um desempenho ideal do aparelho, utilize aspas filtros fornecidos pela Rowenta/Tefal.
Para substituir os filtros, sina as instruções na sequção «Montagem/Desmontagemdos».
Tenha em atençao: determinados filtros podem emitir um ligeiro odor, devido as condições de transporte e de armazenamento.
LIGAR O APARELHO
Definir os sensores de poluição
Se o indicator da qualidade do ar aparecer:
- uma má qualidade antes 2 horas de functioramento, apesar de o ar parecer estar a ser purificado
- uma excelente qualidade durante mais de 1 hora, apesar de o ar parecer estar poluido
pode ajustar a sensibilitadede sensor, conforme segue:

- quando o purificador de ar está desligado, mantenha premido o botão de definicao durante 3 segundos:
- Defina a sensibilitadepremindo breveamento no botao de definiacao do modo:
| + Azul | + Roxo | + Vermelho |
| Sensibilidade baixa | Sensibilidade média | Sensibilidade alta |
- Seleciona uma sensibilidade alta se o purificador de ar indar uma qualidade do ar excelente durante mais de 1 hora, apesar de o ar parecer poluido.
-
Seleciona uma sensibilitadae baixa se o purificador de ar continuar a indicar uma ma qualidade do ar, apesar de estar a funcionar ha mais de 2 horas e o ar parecer purificado o sufiente.
-
Prima o botão 'Ligar/Desligar' para validar a definição da sensibilitade.
FUNCTIONAMENTO

Ligar / Desligar
Prima por instantes este botão para ligar ou desligar o purificador de ar.

Seleção de modo / velocidade de filtração

Modo Dia automática
Automática: Neste modo de funciona, a velocidade de filtração ajusta-se automaticamente de acordo com a qualida do ar detetada pelo sensor de particulas e o sensor de gás. Este modo é recomendado para uso geral.

A velocidade de filtracao do seu aparheiro é ajustada para um fluxo de ar silencioso durante a noite. A intensidade de luz do aparheiro é也是非常 reduzida. Se for detetada poluiacao, a velocidade de filtracao augente ligeiramente para purificar o seu ar, mas permanece silencioso, para evaporar perturbar o seu sono.

Modo Maximo
O nível de velocidade de filtracao mais elevado.

Luminosidade
Pode alterar a intensidade de luz do aparelho conforme pretender, ou de acordo com a hora do dia.
- Temporizador: quando o aparecido está ligado, pode usar este botão para definir a duração do��amento. Prima brevemente no botão para selecionar o número de horas de��amento pretendidas (1, 2, 4 ou 8) e o aparecido desliga-se automaticamente no final do período selecionado.
-Inicio diferido: quando o aparelho está desligado, prima brevamente no botão para colocar o aparelho em funcaoamento ao fim de um determinado numero de horas (1, 2, 4 ou 8).
Função de ar puro 3D (grelha ajustavel)
Podeaabstara posicao da greha de saida do ar manualmente, no angulo pretendido. Para um fluxo ideal e uniforme de ar purificado na divisao, defina o angulo de 45^ para maximo comforto, defina o angulo para 90^

Bloquear paine de controlo
O Sistema de bloqueio impede desregular de forma acidental o purificador durante o functiona-mentation.
Para ativar, prima o botão (7) durante 3 seg. às o indicator de paine de controlo bloqueado ligar.
Para sair deste modo, prima novamente o botão (7) durante 3 segundos até o indicator se apagar.
Quando este modo está ativo, os outros botões ficam bloqueados.

Funções WI-Fl
Bandas de Frequencia realizadas: 2400-2483,50MHz
Potência Tmaxa de radiofrequency: 18dbm
Para ligar ou desligar a funcao WiFi do seu purificador, mantenha premido em simultaneo o botao
WiFi e o botão da luminosidade durante 3 segundos.
- Quando o indicator de ligação WiFi @pisca, significa que o purificador perdeu a sua ligação.
COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET?
Transfira a app Pure Air & siga as instruções no seu smartphone :
| 1. Iniciar sessão Crie a sua conta Rowenta/Tefal, caso não = esteja registado. Ou faça Log in na app, se já tiver uma conta. | 2. Certifique-se de que o seu telephone está ligado à sua rede WiFi domérica. | 3. Ligue o seu purificador e mantha o botão WiFi premido durante 3 segundos (Irá ouvir um «bip» e o indicator WiFi pisa, para indicar que WiFi foi ligado com éxito.) 1 2 |
| 4. Ligue o seu telemóvel à ligação WiFi do purifi- cador. HOME WIRI ① AIR PURIFIER XXXX ① Outro... | 5. Volte então à app e ligue o purificador à sua rede WiFi domérica. | 6. E está pronto! Hello! O indicator WiFi acende para indicar que o seu purificador está devidamente ligado à In- ternet. |

Em caso de problema:
| WiFi a# | Verifique se o telephone está devidamente ligado à sua rede WiFi dométrica no inico do processo |
| Verifique se o purificador está devidamente ligado à ficha. | |
| Se o LED do seu purificador não estiver a piscar, mantenha premido o botão WiFi durante 3 segundos. | |
| Reinicie o produto para tentar novamente. | |
Não consigo instalar a aplicação:
Verifique a compatibilidade no sitsio Web www.compatibility-pureair(rowenta.com or www.compatibility-pureair.tefal.com
O emparelamento por bluetooth não funciona:
Para emparelhar, esteja perto do purificador de ar e garantir que a ligaçao à Internet é boa.
Se não consuerir encontrar o WiFi do seu purificador "AIR PURIFIER XXXX":
- Verifique se a funcao WiFi está ativada (o indicator WiFi pisca). Caso não esteja, prima WIFI & os botões de luminosidade em simultâneo para ativar a funcao WiFi
- Mantenha premido o botão WiFi durante 3 segundos até ouvir um 'bip' a indicar que o WiFi do purificador está ligado.
- Verifique se Algém já está ligado ao purificador. Pode premir o botão "WIFI" durante 3 segundos para reinicair os passos de ligação.
Não consigo controlar o meu purificador, porque?
Se o indicator WiFi do purificador estiver a piscar:
- verifique se a ligação Internet de sua casa é boa
- verifique se aPALavra-passeda sua ligationoWiFi naofoi alterada?
Posso partilhar o purificador com outras pessoas?
Claro! Os novos'utilidades precisam primaryo de transferir a App PURE AIR e Criar uma conta. Existem两大 forma para partilhar:
- Precisa de aceder a "My Devices" (meus dispositivos), escolher o purificador que pretende partilhar,cular em "share by email"(partilhar por email).Inserir o email do novo'utilizar ocular em "OK"
- Precisa de aceder a "my devices" (meus dispositivos), escolher o purificador que pretende partilhar; pode ver o "código QR" do seu purificador. O novo utilizescerica aceder a "my devices" (meus dispositivos) ecular em "+" para adcionar um novo produits e escolher "scan the QR code" (digitalizar)."código QR). Para digitalizar o "código QR" no seu eça.
A programação não funciona:
Se o intervalo de tempo for anterior a hora atual, por predefinicao o aparelho liga-se no dia seguinte.
Porque é que o emparelhamento não funciona?
Tipo de encriptação suportado: WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES, Redes suportadas: 2,4 GHz (não 5Ghz)
Se ocorrê um problema com a sua ligação WI-Fl em casa durante o periodo de feérias, não consigo controlar o meu purificador atraves de app?
Se o aparecido perdir a ligação, o produits desligará automaticamente antes 24 h.
MANUTENÇAO
Desligue sempre o aparecido com o botão (9) e retire a ficha da tomada antes de realizar qualquer operação de manutenção.
Pode limpar o aparelho com um pano ligeiramente humedecido.
IMPORTANT: Nunca utilizeiros abrasivos que possam danificar o aspeto do seu aparelho.
FILTROS
| Filtro | Ação | Ciclos |
| Filtro prévio | Pré Filtrato Limpar | Cada 2 a 4 semanas |
| Filtro de carvão ativo | Substituir | A cada 12 meSES |
| Filtro Allergy+ | Substituir | A cada 2 anos |
| Filtro NanoCaptur | Substituir | Alteração de cor (veja o grácfo de cores no\ filtró) |
Estes dados baseiam-se no uso medio do aparelho de 8 horas por dia à velocidade minima no modo Dia Automática.
A frequência recomendada para limpar e substituir os filtros pode variar, dependendo da duracao do uso e do ambiente deestrutura.
- Uma luz "PART" indica que o FILTER allergy+ precise de ser substituído.
O visor da luz "Odor" indica que o FILTER de carvão ativo precisea de ser substituído.
-
O FILTER NanoCaptur contém granulos translúcidos que mudam de cor de acordo com a taxa de saturação em formaldehyde. Consulate o grafico de cores no autocolante dentro da porta interior ou noignonário过滤 para estabelecer a taxa de saturação do过滤. Uma vez que a taxa de saturação tenha alcancado o seu valor máximo, o过滤 deve ser substituído. Pode ter de verficar a taxa de saturação do过滤 a cadaarethes.
-
O pré filtro pode ser reutilizzato: remova o pá com um aspirador ou lave com agua.
CUIDADO:
- A eficiência do aparecido pode ficar reduzida se o pré除去 não for limpo regularamente.
- Nunca utilize um pré filtro que ainda está jeumhumido.
- O pré filtro é o únicos filtró que pode ser reutilizzato e lavado com agua. Os filtros de particículas, NanoCaptur e de carvão ativo não podem ser limpos nem reutilizados. Nunca os lave com agua.
- Para substituir os filtros, sina as instruções na sequção «Montar/Desmontar os filtros».
Os filtros de substituição está disponível com os seguentes)códigos:
| Filtro | Código PU408x | Código PU608x |
| Filtro Allergy+ | XD6074 | XD6077 |
| Filtro de carvão ativo | XD6060 | XD6061 |
| Filtro NanoCaptur | XD6080 | XD6081 |
IMPORTANT: Reiniciar os filtros
A luz de reinicialização piscá quando um FILTER deve ser trocado ou limpo (pré-filtro). Assim que
o FILTER é substituído, mantenha premido o botão Reset (reinicialização) durante 3 segundos

Reiniciar forçado:
Se tiver substituindo o FILTER antes do fim da sua vida út, force o reiniciar do ciclo de substituição do FILTER:
- Mantenha premido o botão Reset durante 3 segundos.
- Prima por instantes o botão Reset para selecionar o FILTER que trocou.
- DepoS de selec tionar o Fifto a reiniciar, mantenha premio o botao Reset durante 3 segundos. O novo Fifto é entao reiniciado.
- Se o botão reiniciar过滤 não for ativado dentro de 10 seguidos no modo de Reset forçado, o modo Reset é cancelado.

- Evite manusear filtros usados caso sofra de alergias ou asma.
- Use luvas quando troca os filtros ou lave bem as mãos(before o fazer.
- Coloque os filtros usados diretamente num saco fechado e hermético, antes de o deitar fora, para fazer espalhar os poluentes.
SENSORES DE POLUÇÃO
O sensor de partículas e o sensor de gás (apenas para o modelos PU608x ) precisam ser limpos regularamente (a cada 2征求意见) e devidamente.
Certifique-se de que des Liga no interruptor e da ficha o aparelho antes de limpar os senores de poluicao e que segue as recomendacoes abaixo:
- Limpe a entrada e saída de ar com uma escova suave ou um pano.
- Abra a tampa do sensor, situada do lado direito do aparelho.
- Passe um cotonete ligeiramente humedecido e remove qualquer po que esteja na lente e na entrada/saida. Limpe com um cotonete seco.
- Limpe o sensor de gás com una escova suave ou um aspirador.




IMPORTANT:
- Nunca utilize um detergente ou objeto de metal para limpar os sensores.
- A eficiência dos sensores pode ser reduzida caso não sejam limpos regularamente.
- A frequência de limpeza varia dependendo do ambiente deestrutura do aparelho. Se for utilizeso num ambiente poeirento, limpe os senores com maior frequencia.
ARRUMACAO
Quando não está a utiliser o aparelho, guarde-o num local ao abrigo da humidade e do calor.
- Nunca desmonte o aparelhoelinesos proprios meios. Um aparelho comuma reparacao errada pode provocar riscos aoutilizador.
- Verifique aanela de resolucao de problemas abaixo, antes de contactar um Centro de servicos
| Problema | Verificar | Solução |
| O aparecido não liga. | A ficha do cabo eletrico está li-gada à corrente? | Ligue o cabo eletrico a uma ficha com a tensão correta. |
| Todos os elementos de visualiza-ção está desligados? | Prima o botão Iniciar e seleciona a função pretendida. | |
| Houve um corte de energia? | Pode utilizear o seu purificador assim que a energia for restau-rada. | |
| A porta dianteira está fechada? | Feche devidamente a porta dianteira. | |
| O fluxo de ar não altera automaticamente. | O aparecido está em modo silês-cio ou maior? | Selecione o modo de funcio-namento correto: Modo Dia ou Noite Auto. |
| O fluxo é muito mais fracо que antes. | O FILTER precise ser limpo ou tro-cado? | Verifique as freqüências de limpeza e de substituição do filtrlo e limpe/troque o(s) filtró(s) conforme necessário. |
| Existe um odor des-agradável proveniente da saía de ar. | O FILTER precise ser limpo ou tro-cado? | Verifique as freqüências de limpeza e de substituição do filtrlo e limpe/troque o(s) filtró(s) conforme necessário. |
| A luz da优质的 do ar não altera de cor. | A lente do sensor está suja com pô? | Limpe a lente do sensor. |
| A luz continua a indicar fraça qualidade do ar? | Defina a sensibilitadode sensor para «baixo» ou «médio». | |
| A luz continua a indicar excellente qualidade do ar? | Defina a sensibilitadode sensor para «sensível» ou «médio». |
GARANTIA
Contacte um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato, se:
- o seu aparelho tiver caído
- o seu aparelho ou o caboétrico estiver danificado
- o seu aparelho não estiver a funcional devidamente
PROTEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

① O seu aparelho contentem materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num centro de serviços aprovado para que possa ser processado.