EXCELLENCE KM480D10 - Cafeteira KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EXCELLENCE KM480D10 KRUPS em formato PDF.
| Marca | KRUPS |
| Modelo | EXCELLENCE KM480D10 |
| Tipo de produto | Cafeteira de filtro |
| Capacidade máxima | 10 a 15 xícaras |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Função programação | Relógio e partida programada |
| Função pré-infusão | Sim, para café mais forte |
| Função 1-4 xícaras | Sim, extração otimizada |
| Manter aquecido | 30 minutos automático |
| Tipo de filtro | Filtro permanente + filtro de papel (opcional) |
| Jarra | Vidro com bico e tampa |
| Placa aquecedora | Sim, mantém aquecido |
| Indicador de nível de água | Graduações na jarra e no reservatório |
| Desligamento automático | Sim (após manter aquecido) |
| Limpeza | Porta-filtro removível, jarra na máquina de lavar louça |
| Descalcificação | Recomendado uma vez por mês com vinagre branco ou solução descalcificante |
| Materiais | Corpo plástico, jarra de vidro, aço inoxidável (partes) |
| Dimensões (estimadas) | Aproximadamente 30 x 20 x 35 cm |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 2 kg |
| Garantia | 2 anos pelo fabricante |
| Peças sobressalentes | Disponíveis em www.krups.com |
| Reparabilidade | Reparável pela KRUPS durante e após a garantia |
| Certificação | Uso doméstico apenas |
Perguntas frequentes - EXCELLENCE KM480D10 KRUPS
Perguntas dos utilizadores sobre EXCELLENCE KM480D10 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EXCELLENCE KM480D10 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EXCELLENCE KM480D10 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR EXCELLENCE KM480D10 KRUPS
Por favor, leia as instruções de'utilização com atenção antes de usar o seu aparelho pela primarya vez e guarde-as para futuras'utilações: O fabricante não se responsabiliza por uma utilitydo aparelho que não se encontrar em conformidade com as instruções.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Este aparecido pode serutilizzato por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente àutilização segura do aparecido e comprehendam os riscos envolvidos.
A limpeza e manutenção não deverão ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por umadulto.
-
Mantenha o aparecido e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
-
Este aparecido pode ser utilisé por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheçimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparecido em segurar e tenham consciência dos perigos.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha se entrainé de alguma forma danificados. O cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante,elo Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, de modo a evaporar qualquer situação de perigo para o utilizador.
- O seu aparelho destino-se apenas a uso dométrico.
- O aparecido não foi acontecido para
ser utilizes nos seguients casos que não são cobertos pela garantia: Naszonas de alimentação reservadas aosfunconários nas lojas, escritórios eoutros ambientes professionais,isas dequinta, por cliente des hotés, motés eoutros ambientes de caráter residencial, em ambientes do tipo quartos de hotés.
A temperatura das superficies aessiveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a functionar. Não toque nas superficies quentes do aparelho.
- Siga sempre as instruções de limpeza para limpar o aparecido.
- Desligue o aparecido da corrente.
- Não limpe o aparecido quando estiverque.
- Limpe com um pano ou uma esponja humida.
- Nunca coloque o aparelho dentro de agua ou debaixo de agua corrente.
A café de fazer não deve ser
colocada dentro de um móvilupon estiver a ser realizada.
- Este aparecido não se destina a ser realizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As crianças devem ser sempre vigiadas, de modo a certificar-se de que não brincam com o aparecido.
- Não coloque o aparecido, cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer及其他 liquido.
- O seu aparecido foi criado para um uso dométrico no interior, apenas a umaaltitude abaixo dos 2000 m.
- São fornecidos detalhes sobre como limpar as superficies em contacto com
- AVISO: Evite derrames no conetor.
- AVISO: Durante eAFPAs autilizaTao, nao toque na placademanter quente, que pode estar sujeita a calor residual. Certifique-se de que manuseia apenas a pega do jarro durante o aquecimento e até arrefecer.
- AVISO: Existe o risco de ferimentos no caso de má'utilisation do aparelho.
- Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a potência utilizada corresponde à alimentação électrique e que a tomada tem uma ligação à terra.
■ Qualquer problema com a ligaçãoétrica invalida a garantia.
Retire a ficha da tomada quando terminar de usar o aparelho e antes de proceder à sua limpeza. - Não use o aparecido se não estiver a functionar corretemente ou se estiver de alguma forma danificado. Se isto acontecer, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizzato.
Quaisquer intervenções para às dem da limpeza e manutençao diaria efetuada pelo cliente tem de ser efetuadas por um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato. - O cabo de alimentação nunca deverá ficar perto nem em contacto com as peças quentes do seu aparelho, perto de uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada.
Para sua seguranca, use apenas accesórios do fabricante e peças sobreselentes criadas para o seu aparecido. - Não puxe pelo cabo de alimentação paraolarir a fiche da tomada.
- Nunca coloque o jarro de café dentro de um microondas, em cima de uma chama ou numa placá de cozinhaétrica.
Não encha o aparelho com água se este ainda estiver quente. - Todos os aparélix está sujeitos a procedimentos de controlo de qualidares rigorosos. Estes incluem testes atuais de'utilização em aparélixes selecionados aleatoriamente, o que pode explicar eles sinais de'utilização.
- Feche sempre a tampa quando ligar a cafeteira de fazer.
Não use o jarro sem a tampa. - Não deiteágua quente dentro do reservatório
DESCRÊÇÄO
a Corpo do aparelho
b Tampa
c Reservatório de água
d Indicador do nível da agua.
e Tampa do jarro
f Pega do jarro
g Jarro Isométrico
h Placa de aquecimiento
i Porta filtro
j Colher doseadora
k Botão ON/OFF
I Botão PROG
m Botão HR
n Botão MIN
o Botão PRE-INFUSION
p Botão 1 - 4 chávenes
AJUSTAR O RELÓGIO
Coloque a cafeteira de fazer numa superficie plana e rigida.
Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada elétrica 220V-240V.
- Quando ligar a cafeteira de fazer parteça, “12:00” começá a piscar no ecran. Fig. 1. Ajuste a hora premindo o botão HR (m) e o botão MIN (n) para fazer os minutos. Fica automaticamente validada quando 5 segundos ou ao premir o botão ON/OFF (k).
NOTA: O relógio está ahora configurado e vais Continuing a partir as horas, mesmo quando o aparecido estiver em modo de poupança de energia. Se pretender configurar novamente o tempo, prima 5 segundos o botão HR. Repita quando os passos acima para redefinir o relógio.
Se o aparelho estiver desligado ou no caso de uma falha elétrica, o relógio apareça por defeito 12:00. Repita os passos acima para reajustar o relógio.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACão
Remova os autocolantes da sua cafeteira de fazer.
- Antes de utilizes a sua cafeteira de fazer parte da primaira vez, realize um ciclo sem café para enxaguar o circuito. Encha o reservatório de água até ao;nível máximo e inicie um ciclo ao premir o botão ON/OFF (k).
IMPORTANT: o seu aparecido foi concebido paraFuncionarapenascomágua friaou atemperatura ambiente.
PREPARACAO DO CAFÉ
■ Abra a tampa da cafeteira de filtering (b). Fig. 3.
Encha o jarro (g) com agua fria ou a temperatura ambiente e deite-o no reservatorio de agua (c) Fig. 4.
- O número de chávenes está indicado noproprio jarro e pelo指示or do nível de agua. Não exceedas 10-15 chávenes. Fig. 5.
■ Coloque o jarro (g) com a tampa(e) na placá de aquecimento (h), certificando-se de que está devidamente posicionada para ativar o mecanismo de vertecer café. Fig. 8.
■ Certifique-se de que insertiu o porta FILTER (i). Fig. 6. Insira o FILTER permanente. ou um filtrlo de papel no porta FILTER (i). Se utilizes um filtrlo de papel, certificque-se de que está totalmente aberto e devidamente poscionado no porta FILTER. Fig. 7.
■ Adicione 1 colher (j) de café moido por chávena. Não exceedas as 10 colheres (70g). Fig. 9.
■ Se acidentalmente deitar café moido no reservatório de água, não inicie o ciclo. Limpe o reservatório, poi o café pode broquear o circuito de água.
- Feche a tampa (b).
■ Prima o botão ON/OFF (k) para,iniciar o ciclo. O indicator do botão ON/OFF acende para indicar que a cafeteira de fazer iniciou o ciclo de preparação de café. Fig. 10.
Umaz e terminado o ciclo, a funcao manter quente liga-se automaticamente durante 30 minutos. No final do periodo manter quente, a luz indicatora do ciclo de preparacao deslga-se.
Para parar a boauna durante o ciclo, prima o botao ON/OFF.
Nota:
A quantidade de café no jarro no final do ciclo é inferior à quantidade de água deitada no reservatório, quando o escaço de 10% é absorvida ao café moído e ao fazer muito pouco.
■ Existe um orificio de derrame na parte deTRS do reservatorio de agua. Se adcionar demasiada agua, ira verte por este orificio.
■ Limpe o FILTER permanente entre cada.krupação ou utilize um novo FILTER de papel.
ATENÇA:
Para evaporar derrame, o jarro deve ser devidamente posicionado na placac de aquecimento da cafeteira deorno, caso contrario pode provocar derrame da agua quente ou do café quente.
A café de fazer muito quente durante o ciclo de preparação de café. Manuseie com cuidado.
OUTRAS CHARACTERISTICAS
- FUNÇAÑO INÍCIO AUTOMÁTICO (PROG)
Programar as definições para início automático
O seu aparecido vem equipado com um programa de inicia automatico.
- Verifique se o relógio apareça a hora certa. Se não for o caso, siga as instruções na sequção AJUSTAR O RELÓGIO.
■ Prima o botão PROG (I) para definir a hora. O icone AUTO aparece no visor. Fig. 11.
Ajuste a hora ao premir o botao HR (m) paraaabstar a hora e o botao MIN (n) paraaabstar os minutos. A hora definida é configurada automaticamente antes cinco segundos. Fig. 12.
Iniciar a função de início automatico quando o tempo já foi definido.
- Consulte a secção PREPARAGIAO DO CAFÉ.
- Prima o botão PROG (I) em vez do botão ON/OFF.
-Aguarde 5 segundos para gratavar a funcao auto start, inico automatico.
Para cancelar o inicio diferido, prima o botão PROG (I) durante 5 segundos.
- MODO PRÉ-INFUSÃO (PRE-INFUSION)
■ Prima o botão PRE-INFUSION (o) para tirar o seu café mais forte.
O indicator PRE-INFUSION acende-se Fig. 14.
Para cancelar a funcao de PRE-INFUSAO, prima de novo o botao de PRE-INFUSAO.
- 1-4 CHÁVENAS
- Esta função foi especialmente acontecada para fazer��enas quantidades de café com um aroma e sabores ideais.
Para ativar esta funcao, prima o botao 1-4 CHAVENAS (p) antes de iniciar o ciclo.
O indicator 1-4 CHAVENAS acende-se.
Para cancelar a funcao 1-4 chavenas, prima novamente o botao 1-4 CHAVENAS.
LIMPEZA
Para remover as borras de café, retire o filtro e o porta filtro da cafeteira de filtrlo. Fig. 16a.
Deite os graos de café e o filtro de papel no lixo. Fig. 16b.
Não limpe o aparecido se acreda estiver quente.
Lave o porta Filtering com agua morna e detergente para a loça. O jarro pode ser lavado na区内 de lavar loça.
CUIDADO: Não colque o jarro no micro-ondas.
Não coloque outras peças na cafeteria de fazer na区内 de lavar loça.
■ Limpe a cafeteira de filtro com um pano ou com uma esponja humida. Nunca utilizeiros abrasivos ou fortes em qualquer parte da cafeteira de filtrlo.
Para limpar as partes em aço inoxidável da sua cafeteira de filtro, humedeça um pano ou esponja suave comágua morna. Seque preocupadosamente com um pano.
Para manchas difices, utilize um pano com vinagre branco.
Não mergerulhe o aparelho em agua nem o colque debaixo de água corrente.
DESCALCIFICAÇÃO
Porquedescalcificaroparemho?
- O calculário forma-se naturalmente na suacafeteira de filtro. A descalcificação preserva acafeteira de filtró e garante que tem uma maior durabitadoferecendo um café de qualidaço passar do tempo. O calculario pode afetar permanentemente o desempenho do seu aparelho. As anomalias associadas ao calculario não está cobertas pela garantia, caso devolva o produits.
Quando proceder à descalcificacao?
A frequência de descalcificação depende da dureza da água e o número de@ciclos de preparação de café. Se observar os seguiñes sinais: aumento do tempo do ciclo, vapor excessivo, mais ruido no final do ciclo, paragem durante o ciclo, significica que a suaquina tem acumulação de calcário e precisa de ser descalcificada.
A sua cafeteira de过滤 deve ser descalcificada aproximamente uma vez por mês, dependendo da dureza da água.
Como descalcificar a sua cafeteira de filtro
- Utilize uma solução descalcificante ou 0,5 litro de vinagre branco diluido em 0,5 litro de água fria ou à temperatura ambiente. Fig. 17.
- Verta a solução no reservatório de água (sem café no filtro). Fig. 18.
■ Prima o botão ON/OFF (k) para,iniciar o ciclo de descalcificaçao. Fig. 19.
Aguarde até ao final do ciclo.
Para enxaguar amaids, para dois cicloos completos de 10 chavenas com agua, mas sem cafe.
Repita o processo caso sera necessario.
A garantia não cobre cafeteiras de fazer que não functionem ou functionam mal devo à falta de descalcificacao.
LIMPEZA
| PROBLEMA | SOLUTION |
| O café não sai ou o aparecido não liga. | ■ Certifique-se de que o aparecido está devidamente ligado a uma tomada eletrica que funciona e que esteja na posicao «ON». ■ O reservatório de água está vazio. ■ Houve uma falha de energia. ■ Desligue o aparecido da fixa e volta a ligar. ■ O relógio deve ser reprogramado antes de uma falha de energia. |
| O aparecido parece ter fugas. | ■ Certifique-se de que não encheu o reservatório de água àslem do limite máximo. ■ Certifique-se de que o reservatório da água não está danIFICado. |
| A preparação do café demora muito tempo. | ■ Talvez está alta de descalcIFICAR o aparecido. ■ Vários mineralais podem acumular-se no circuito da cafeteira de fazer. Recomendamos queoboxa à descalcificações regular do aparecido. Isto pode ter de ser realizado com maior frequência, dependendo da direza da sua água. Para mais informações, consulta a secção «Descalcificações». ■ CUIDADO: não desmonte o aparecido. |
| O porta FILTER transborda ou o café escorre demasiado lentamente. | ■A cafeteira de FILTER precisa ser limpa. ■Existe muito café. Recomendamos que utilize uma colher dozeadora ou uma colher de sopa de café molecido por chávena. ■O café molecido é demasiado fino (por ex. café molecido para expresso não funciona numa cafeteria de FILTER). ■Existem grãos de café alojados entre o过滤 de papel e o porta filtering. ■O过滤 de papel não está bem aberto ou está mal colocado. ■Passe porágua o porta过滤 antes de inserir o过滤 de papel para que adira às paredes humidas do porta过滤. ■Certifique-se de que não inserti um过滤 de papel em simultâneo com o过滤 permanente. ■Existem mais do que um过滤 de papel no porta过滤. ■Certifique-se de que o porta过滤 foi inserido corretoamente. |
| O café sabé mal. | ■Limpe a cafeteria de过滤. ■O café molecido não é o café�� para a sua cafeteria de过滤. ■A proporcão de café e de água não é sufiente. Ajuste para se adequar ao seu gosto. ■A优质的 e a frescura do café não é a melhor. ■A água é de refraçaquality. |
| O café não escorre. | ■Verifique se há agua no resolvatório de água. ■O Sistema de fluxo de café pode estar obstruído. Pode simplementmente limpar passando por água. |
| A hora não está correta (existe uma dificência na hora). | ■O temporizador está sincronizzato e depende da sua rede elétrica. Se houver uma dificência de tempo, recomendamos que programa a hora semanalmente, para garantir que está correta. |
Se o seu aparecidoContinuar sem funciona corretamente,contacte o Centro de Contacto do Consumidor do seu País.
KRUPS GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA
: www.krups.com
Este aparelho é reparavel pela KRUPS, durante e après o periodo de garantia.
Acessórios, consumíveis e peca de substituição pode ser adquiridos directramente pelo consumidor final, caso estejam disponções localmente, tal como indicao no site www.krups.com
Garantia :
Este aparelho é garantido pela KRUPS (a morada e contactos da Empresa constam na lista dos paises da garantia Internacional KRUPS) contra qualquer defeito de fabrico ou nos materiais, durante o periodo de 2 anos a partir da data de compra, ou da data de entrega.
A Garantia Internacional dada pela KRUPS quando fabricante, é um Beneficial adicular que não afecta os direitos legais do consumidor.
A Garantia Internacional do fabricante cobre todos os custos inerentes à restituição do artigo defeitouso de forma a ficar em conformidade com as suas espécografções de origem, mediate reparacao ou substituição de qualcer peça defeitousa, e a maior-de-obra necessaria. Sendo opçao da KRUPS proceir a troca dum aparelho defeitouso por um equivalente ou superior em vez da sua reparacao. A unica obrigacao da KRUPS limita-se a substituição ou reparacao do aparelho.
Condições e exclusões :
A garantia internacional KRUPS apenas se aplica durante o periodo de 2 anos, e é valida apenas mediante aparecao duma prova de compra. O aparelho pode ser entrega directemente num Servico de Assistencia Técnica autorizzato ou ser devidamente embalado e enviado por correio registado para um Servico de Assistencia Técnica autorizzato. A lista completeness do Servicos de Assistencia Técnica autorizados em cada pais, encontrar-se disponível no site da KRUPS (www.krups.com) ou pode tambem ser obtida ligando para o numero do Clube do Consumador indicado na lista de Paises.
A KRUPS não tem Obligação de proceder à reparação ou substituição dum aparecido quando não está acontecido por umaprove de compra valida.
Esta garantia não abrange danos que sejam resultantes de má'utilização, negligência, não cumprimento das instruções KRUPS, utilizesçao com corrente ou voltagem diferente da指示a sinelêtica do aparelho, modificaçao ou reparacao não autorizada do aparelho. Não não cobre o desgaste natural do aparelho, nem manutençao ou substituiçao de consumíveis, nem:
- Utilização deCERTOS típos deágua ou produits não adequados
- calculário (a descalcificacao do aparecido deve ser feita de acordo com as instruções mencionadas no manual)
-danos mecânicos,sobrecarga - acidentes incluindo fogo, inundação
-danos das partes de vidro ou porcelain do aparelho - entrada de agua, po ou insectos no interior do aparecido (exceto nos apareiros concebidos com caracteristicasspecificamente concebidas para os insetos)
- danos provocados por raios ou picos de corrente
- danos ou avarias devido à'utilização duma voltagem não adequada.
-utilização profissional ou comercial - substituição dos consumíveis
Esta garantia não se aplica a apareiros que tenham sido modificados, nem a danos derivados duma'utilização ou manutenção incorrecta, embalagem defeituosa ou danos durante o transporte.
Para poder Ofrecer um service apso vendla de alta qualidade e melhor constantamente a satisao do consumidor, a KRUPS poderar Invrar um inquero de satisfao a todo os consumidos que tiveram os seu produtos a reparar ou que foram trocados num dos serviceos autorizados de assistencia Tecnica KRUPS.
A garantia internacional KRUPS apenas se aplica a apareiros adquiridos num dos paises constantes da lista de Paises, e utilizes aspenas para uso domestico. Em caso de'utilisation do apareiro num Pais differente daquele em que foi comprado:
a. A garantia internacional KRUPS não se aplicá em caso de não conformidade do produits adequário com as normas do País, mais como voltagem, frequência, potência de corrente ou não conformidade com as normas legais ou espécificações tínicas vigentes no País.
b. O processo de reparação dos produits adquiridos para o País de'utilisation pode ser mais demorado caso o artigo em queção não sera comercialização pela KRUPS localmente
c. No caso de o aparelho não ter reparacao no pais em que está a serutilzado, a garantia internaciona KRUPS limita-se à substituicao u um aparelho equivalente ou por um aparelho com valor semelhante, que possivel.
Direitos dos Consumadores :
A garantia internacional KRUPS não afecta os direitos legais dos consumoidores, e os seu direitos não podem ser excludidos nem limitados, nen o direito de reclamar junto da loja quando adquiriu o aparecido.Esta garantia confere aos consumoidores direitos legais elesicos, e o consumidor podeneider os outros direitos legais que poum variar consoante a regiao ou pais. Fica ao critério do consumidor poder revindicar das direitos.
*** Por favor conserve este documento caso deseje aparecer algo reclamation ao abrigo da garantia.
EN. P. 5-15
FR. P. 16-27
ES. P. 28-38
NL. P. 39-49
DE. P. 50-60
PT. 61-71