CECI603ZW - Fogão CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECI603ZW CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CECI603ZW CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECI603ZW - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECI603ZW da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECI603ZW CONTINENTAL EDISON
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contém informações de seguranca e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutençao do seu eletrodomestico. Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| ícone | Tipo | Significado |
| A | NOTA | Risco de lesão grave ou morte |
| S | RISCO DE CHOQUE ELETRICO | Risco de tensão perigosa |
| A | INCÉNDIO | Aviso; risco de incêndio/materialais inflâveis |
| ! | PRECAUÇÂO | Risco de danos materiais ou lesão |
| IMPORTANT / AVISO | Manusear corretoamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 3
1.1.Avisos Gerais de Seguranca 3
1.2.Avisos de instalacao 6
1.3.DuranteaUtilização 7
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 8
2.INSTALAÇÃO E PREPARACão PARA UTILIZATION 10
2.1. Instruções para o Instalador 10
2.2. Segura e Ligação Elétrica 11
2.3. Kit anti inclinação 12
3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 13
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 14
4.1. Controlos de Placa 14
Bloqueio Infantil 15
4.2. Controles do Forno 17
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 22
5.1.Limpeza 22
5.2.Manutenção 24
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 25
6.1. Resolucao de problemas 25
6.2. Transporte 26
7.ESPECIFICAÇOÉS TÉCNICAS 27
7.1.Ficha Energética 27
7.2.Ficha Energética 28
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e garde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segança
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalis, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutençao por parte do Utilizador nãodeerão ser realizadas por crianças sem supervisão.
A NOTE: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deverá ser:tido cuidado para fazer tocar nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incência. NUNCA tente extinguir um incência com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incência.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem
de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura.
NOTA: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- Paraplaces de inducao,objectos metalicos como porexample,facas,garfos,colheres etampasnãodeverao ser colocados na superficie da placaporque poderao ficarquentes.
- Paraplaces de inducao,aposutilizar,desligar o elemento da placutilizando o botao giratorio de controlo.Nao se baseie no detetor de panela.
- Para modelos com tampa deplaça incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar e deixe que o fogão arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico atraves de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto, separado.
NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados.
(Para informações detalhadas, consulte o guia do Conjunto do kit anti inclinação.)


- Durante a utilizesçao o eletrodomestico ira ficar quente. Devera ser todo cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto período durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superfícies doorno. Estas
podem riscar as superficies送给que isto poderasimilarar emfractionamento da porta de vidro oudanos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
NOTE: Para evitar a possibidade deCHOque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodomésico antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão fazer quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodométrico quando o mesmo estiver a ser realizado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
- Os lavoros de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos nao autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodomestico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécicações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer除外 propósito ou em qualquer outras aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente
comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para asseguir a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tão cuidado aquando da limpeza. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de service ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. Avisos de instalacao
- Não manuseie o eletrodomístico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
- O eletrodométricodeeráserinstalado porum的技术o autorizado。Ofabricante nãoéresponsavel porquaisquer danos quepossam terocorrodevido deuma colocaçãoeinstalaçãoineficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de的服务o qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças edeerão ser
immediamente removidos e recolhidos.
- Proteja o seu eletrodométrico da atmósfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
- Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários)deerãoconseguir suportaruma temperatura minima de 100^ C .
- O aparecido não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa para fazer sobraquecimento.
1.3. Durante a Utilização
- Quando utiliser o seuornoonga pelaprimeira vez éprovavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utilizeso seuornoonga pelaprimeira vez, odeixe vazio e o colque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certifique-se de que o ambienteno qual o produits é instalado ébem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o mesmo estiver a funcional.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderaoPEGAR fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque agua sobre as chamas que sãocausadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogaoe cubra a panela com a tampa ou com um cobertor deincério.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo,DSL que interruptor de controlo principal. Feche a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deixar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodomestico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer的操作 de limpeza ou manutenção.
-
Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
-
Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE
CE Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizado para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podera notar dificências entre estas instruções e o seu Modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produits é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua cédade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLAÇAO E PREPARAZAO PARA UTILIZAZAO

NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de服务于 autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções de guia e em conformidade com as amentações locais atuais.
- A instalação incorrente podecausas lesões ou danos,pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilitadede para os quais a garantia não sera valida.
- Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuição local (tensão eletrica e frequência e / ou natureza do gás e da pressão de gás) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decrementos, diretivas e padrões em vigor no País de'utilisation devem ser seguidos (regulamentoções de segurarça, reciclagem adequada de acordo com as regulamentoções, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador Instruções Gerais
- Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certificque-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma persona de的服务o autorizada ou专业技术o qualificado.
- Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximas, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
- A bancada e a mobília circundente ao electrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
- O electrodométrico não devará ser instalado diretamente por cima de uma boaquina de lavar, frigorífico, congelador, boaquina de lavar ou boaquina de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outra mobília desde que, na área où o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
Instalacao do Fogao
- Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deeré estar a pelo menos 10cm de distência das laterais do eletrodométrico para circunção do ar.
- Deverá existir um espaço no minimo de 2 cm em volta do eletrodométrico para circulacao do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distança de segurará entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) | 420 |
| B (mm) Exaustor / Armário | 650 / 700 |
| C (mm) | 20 |
| P (mm) | Largura do produits |
| E (mm) | 50 |

2.2. Segurar e Ligação Elétrica

NOTA: A ligaçãoétrica deste
eletrodométrico devara ser realizada por
uma pessoas de service autorizada ou
técnico qualificado, de acordo com as instruções;neste guia e em conformidade com as regulamenteções locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO
DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentaçãoética, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico) deverá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentaçãoética disponible e a cablagemétrica principal deverá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certifique-se de que são utilizados cabos isolados. Uma ligationção incorrente poderá danificar o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituição deverá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptations, tomadas multiplas e / ou extensions.
-
O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e nãodevera serdobrado ou comprimido.Casocontrario,ocabo poderaficardanificado,causando um curto circuito.
-
Se o electrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (comPEGOs menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deerá serutilizando um interruptor isolador multipolar de modo acemprimir com as regulamenteções de segurar.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for differente, contacte pessoal de服务于 autorização ou um eletricista qualificado.
- O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter comprimento suficiente para ser connected ao eletrodomestico.
- O interruptor com fusível devara ser fácilmente acedido assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.3. Kit anti inclinação


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livrente o suporte anti inclinação (1) na parede'utilizando o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificado-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) | B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 297,5 | 52 |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 247,5 | 52 |
| 90 x 60 x 85 | 430 | 107 |
| 60 x 60 x 90 | 309,5 | 112 |
| 60 x 60 x 85 | 309,5 | 64 |
| 50 x 60 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 60 x 85 | 247,5 | 64 |
| 50 x 50 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 50 x 85 | 247,5 | 64 |
Ajustar os pés
O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretramente equilibrado. Certifique-
se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. Paraacular aaltitude do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altitude do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possível elevar a altitude do eletrodométrico até 30 mm, ajustando os pés. O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodométrico.

3. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Importante: As especificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFERente daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno
- Porta do Forno
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
- Temporizador
- Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
- Botão Giratório do Termostat do Forno
4. UTILIZACHO DO PRODUTO
4.1. Controles de Placa
Zona de inducao
As informações indicadas naanela segunte servem apenas com orientação.
| Definições | Utilizar para |
| 0 | Desligar elemento |
| 1-3 | Aquecimento delicado |
| 4-5 | Ferver delicado, aquecimento lento |
| 6-7 | Reaquecimento e ferver rápido |
| 8 | Ferver, salutear e dourar |
| 9 | Calor máximo |
| P | Função de aumento |
Panelas e frigideiras
Use panelas e frigideiras de boa qualidae com fundo suave, espesso e liso, feitas em aço, aço esmaltado, ferro fundido ou aço inoxidavel. A qualidae e a composicao das panelas e das frigideiras tem um efeito direto no desempenho da cozedura.
- As panelas e frigideiras feitas com fundos em aço esmaltado,(ALminio ou cobre podem fazer com que um residuo metalico se acumule na plac. Se for deixado ficar, tornar-se-à dificil de remover. Limpe a placapós cadautilização.
- As panelas e frigideiras são adequadas para indução se for possivel fazer agararrar um iman ao fundo das mesmas.
- As panelas e frigideiras devem ser colocadas no centro da placac do fogao. Se nao forem colocadas corretemente, aparecerao no visor.
Ao usoCERTOSrecipientes,poderáouvir rufidosvariosprovenrientedes;isto delve-se àconceção dosrecipientesa nãoafetódesempenhoousegurar da placac.
- Os elementos而导致 um diametro minimo dasANELas e frigideiras de 110 mm em placas de 160 - 210 mm, e de 160 mm para umaplaça de 290 mm. Os alimentos são mais bem cozinhados se a area de cozedura for major.

O eletrodomestico é manuseado premindo botões e as funções são confirmadas através de visores e sinais sonoros.
Unidade de Controlo TátIL

1-Temporizador/definição de aumento de calor
2-Visor do aquecedor
3-Selecao do aquecedor
4- Visor do temporizador
5- Indicadores da zona de cozhar com funcão de temporizador
6-Bloqueio de tecla
7- Indicador de bloqueio de tecla
8-Pausa intolerente
9- Diminuir o temporizador/definição de calor
10-Selecao de temporizador
11-Aumento
12- On/Off
Utilize as zonas de cozedura de inducao com tachos e panelas adequados.
Após a tensão de alimentação principal ser aplicada, todos os visor acender-se-ão com brevidade. Depois disto, a placá fica em modo standby e está pronta a ser realizada.
A placá é controlada premindo o botão eletrónico adequado. Cada botão é premido antes soar um alarme.
Ligar o eletrodomestico
Ligue a placapremindoobotaoON/OFF
(1). Todos os aquecudos irão exibir um
"0" estálico e os pontos inferiores direitos
piscam. (Se uma zona de cozedura não for selecionada dentro de 20 segundos, a placarí desligar-se automaticamente).
Desligar o eletrodoméstico
Desligue a placemqualqueraltura premindo ① O botao ON/OFF 1 tem sempre prioridade sobreafuncao de desligar.
Prima o botão de seleção do aquecedor que correponde ao aqueducor que deseja'utilizar. Um punto estático irá ser exibido no visor do aqueducor的选择acion e os pontos a piscar em todos os outros visores do aqueducor não voltarão a acender.
Seleciona a definiencia de temperatura
utilizando o botao de definiencia de aumento
de calor ou o botao de definiencia de
diminuicao de calor .O elemento esta
agora pronta a utiliser. Para times do fervura
mais rapiados, selecione o nivel de cozedura
desejado,soon prima o botao Ppara ativar a funcao de Aumento.
Seleciono o elemento que deseja desligar premindo o botao de selecao de aquecedor. Utilizingo o botao ,coloque a temperatura a "0".Premindo os botoes e simultaneamente,tembem coloca a temperatura a "0").
Se a zona de cozedura estiver quente, "H" sera exibido ao invés de "0".
Desligar todas as Zonas de Cozedura
Para desligar todas as zonas de cozedura ao mesmo tempo, prima o botão ①.
Em modo standby, um "H" irá surgir em todas as zonas de cozedura que está quentes.
O indicator de calor residual indica que a area de vidro de ceramica tem uma temperatura perigosa ao toque.
Após desligar a zona de cozedura, o respetivo visor irá exibir "H" até que a temperatura da zona de cozedura correspondente esteja a um[nível seguro.
Pausa intelligente
A pausa inteligente, quando ativada, reduz a potência de todos os queimadores que foram ligados.
Se,deois,desativarapausaintelligente,os aquecedoiresiraovoltar,automaciente,ao nivelde temperature anterior.
Se a Pausa inteligente não estiver desativada, a bancada irá desligar antes 30 Minutes.
Prima paraatatvarePausaintelligente.A potencia do(s) aquecedor(es)ativado(s)iradeducirpara o navel 1e ^ irar surgimedtos os visores.
Prima novamente para desativar a Pausa inteligente. "I" irá desaparecer e os aquecedores irão funciona ao;nível definido anteriormente.
Função de Desligar Interruption de Segança Uma zona de cozedura sera automaticamente desigada se a definicao de calor não tiver sido modificada para uma duração de tempo Shopspectorica. Uma alteracao na definicao de calor da zona de cozedura ira reiniciar a duração de tempo para o valor inicial. Este valor inicial depende do nível de temperatura selecionado, tal como indicao abaixo.
| Definição de calor | Desligar interruptor de segança antes |
| 1-2 | 6 Horas |
| 3-4 | 5 Horas |
| 5 | 4 Horas |
| 6-9 | 1,5 Horas |
Bloqueio Infantil
Após ligar o eletrodométrico, a função de bloqueio infantil pode ser ativada. Para ativar o bloqueio infantil, prima simultaneamente o botão de definência de aumento de calor e o botão de definência de diminuição de calor e駐pos prima a tecla de definência de aumento de calor novamente. "L", que indica LOCKED (BLOQUEADO) érgir em todos os visores do aquecedor e os controlos não podem ser realizados. (Se uma zona de cozedura estiver na condição de quente, "L" e "H" são exibidos alternadamente).
A placarápermanecbloqueadaatéserdesbloqueada,meso se o eletrodomestico tiver sidosligado ou desligado.
Para desativar o bloqueio infantil, primeiro ligue a plac. Prima simulanteamente o botao de definicao de aumento de calor e o botao de definiacao de diminuicao de calor e depuis prima a tecla de definiacao de diminuicao de calor novamente. "L" ja nao sera exibido e a plac ia造血ligar.
Bloqueio de Tecla
A funcão debloqueio de teça éutilizada para definir o"modo de segurar" no eletrodomestico durante a operação. Não sera possivel fazer quaisquer ajustes tocando nos botões (por exemple, definições de calor).Só sera possivel desligar o eletrodomestico.
A funcão debloqueio está ativa se o botão de bloqueio de teça for premido durante,leo menos,2 segudos.Esta operationé confirmada por um alarme.Apos a operationé bem sucedida, o indicator de bloqueio de teça irá piscar e o aquecedor sera bloqueado.
A funcão do temporizador está disponible em das vezes, como se indica.
Temporizador de Proteção de Minuto (1 - 99 min.)
O temporizador de proteção de minuto pode ser operado se as zonas de cozedura estiverem desligadas. O Visor do TempORIZador irá exibir "00" com um punto a piscar.
Prima paraacularo tempo ou prima para diminuiro tempo. O limite está entre 0 e 99 minutos. Se não existir ajuste ao tempo exibido dentro de 10 segundos, o temporizador de protecao de minuto sera definido e o punto a piscar ira desaparecer. Assim que o temporizador estiver definido, começa a contagem decrescente.
Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um sinal e o visor do temporizador irá(PCAR.O sinal sonoro irá parar automaticamente après 2 minutos e/ou premindo qualquer botão.
O temporizador de proteção de minuto pode ser alterado ou desligado em qualquer alterta utilizeso botao de definicao e/ou botao de temporizador de diminuição. Desligar a placampreindo em qualquer alterta ira mesmo desligar o temporizador de proteção de minuto.
Quando a placá está ligada, um temporizador independente pode ser programado para cada zona de cozedura.
Seleciona uma zona de cozedura,deois seleciona a definicao de temperatura e, finalmente, ative o botao de definicao de temporizador 已 ,o temporizador pode ser programado para deslagrar uma zona de cozedura.Quatro LED existem em voltado temporizador que indicam para que zona de cozedura foi definido o temporizador.
10hhps a ultima operacao, o visor do temporizador ira passar par ao temporizador que ira的功能er em seguida (nos casos onde um temporizador for definido para mais do que uma zona de cozedura).
Quando o temporizador tiver terminado, irá soar um sinal e o visor do temporizador irá exibir "00" e o LED do temporizador da zona de cozedura atrubuía irá piscar. A zona de cozedura programada deslaggar-se-a e "H" sera exibido sa zona de cozedura estiver quente.
O sinal sonoro e o piscar do LED do temporizador irao parar automaticamente antes 2关键时刻 e/ou premindo qualquer botao.
Alarme
Quando a placacestiverafuncionar,assegintes atividadesserao sinalizadaspelalo alarme.
- A ativação normal do botão está acompanhada por um sinal sonoro curto.
- A operação continua do botão durante um longo período de tempo (10 segundos) está acompanhada por um sinal sonoro intermitente mais longo.
Funcao de Aumento
Para usar esta funciona, selecione uma zona de cozedura e define orolled de cozedura desejado,进驻a o botao "P" (Aumento).
A funcão Aumento está para ser ativada se for aplicável à zona de cozedura selecionada. Se a Funcão de Aumento estiver ativa, um “P” é exibido no visor correspondente.
Ativar o aumento poderá exceder a potência Tmaxima e,neste caso,a gestão de potência integrada sera ativada.
A redução de potência necessária é exibida no visor da zona de cozedura correspondente que está a piscar. O piscar ficará ativo durante 3 segundos para permitir adapações das definições antes da redução de potência.
| Códigos de Erro | |
| Se existir umerro, um)codigodeerro iráserexibido nos visoresdoaquecerod. | |
| E1 | Ventoinha de refrigeração está desativada.Contactacte umagentede reparacao autorizado. |
| E3 | A tensão de alimentação não é a指示adnosvalores.Desíguea placapremindo ①,aguarde até que“H”desapareçaramadóas aszonas,liguea placapremindo ①econtinue autilizar.So meismoreorroforexibido novamente,contacte umagentede reparacao autorizado. |
| E4 | Frequênciade alimentação é diferente da指示adnosvalores.Desíguea placapremindo ①,aguarde até que“H”desapareçapatodas aszonas,liguea placapremindo ①econtinue autilizar.So meismoremeforexibido novamente,liguea tomandaparlagedesígulor eletrodomestico.Liguea placapremindo ①econtinue autilizar.So meismoremerforexibido novamente,contacte umagentede reparacao autorizado. |
| E5 | A temperaturainterna daplacédemasiado alta,desíguea placapremindo ①e deixe osaquecehedoresarrefecer. |
| E6 | Errodecomunicaçãoentre ocontrolotátile oaquecedor.Contaceumagente de reparacao autorizado. |
| E7 | O sensor de temperatura dabobina estádesativado.Contactactuemagente de reparacao autorizado. |
| E8 | O sensor de temperatura do refrigerador está desativado. Contacte um agente de reparação autorizzato. |
| EA | Erro de saturação da bobina grande. Desligue a placà premindo o botão lígar/desligar, ligue a placà premindo o mesmo botão e continue a utilizesz. Se this erro for novamentepresentado, contacte um agente de serviceutorizzato. |
| EC | Erro de tensão da alimentação. Desligue a placà premindo o botão lígar/desligar, ligue a placà premindo o mesmo botão econtinue a utilizesz. Se this erro for novamentepresentado, contacte um agente de serviceutorizzato. |
| C1-C8 | Alerta do microprocessor. Desligue a placam Premindo o botão lígar/desligar, ligue a placam Premindo o mesmo botão e continueu a utilizesz. Se this erro for novamentepresentado,contacte um agente de serviceutorizzato. |
4.2. Controlos do Forno
Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es, consultar “Funções do Forno”.
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato doorno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funcional para aquecer oorno ou manter a temperatura.
Funções do Forno
- As funções do seuorno poderão ser不同类型 com base no Modelo do seu produto.

Luz do Forno: Apenas a luz doorno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

Funcao de Descongelamento: As luzes de食欲 do forno acender-se-ao e a ventoinha ira comear autenar Para utilizear a funcao de
descongelamento, coloque os seuis alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na terreira ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que coloque
um tabuleiro deorno debaixo dos alimentos a descoglar devido ao gelo que derrete.Esta funcao nao irao cozinhar ou cozer os seu alimentos,so ajudarao descogelalos.

Função Turbo: O termóstato doorno e as luzes de征求意见 acender-se-ão e o elemento de aquecimento do anel e a ventoinha irão
comoar a funciona. A funcão turbo dispersa, uniformemente, o calor noorno, para os alimentos em todas as calhas cozinhem de igual forma. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.

Função de Cozinhoar Estáctica: O termostato doorno e as luzes de aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irão fazer a funcção. A função
de cozinhar estatica emite calor,
asseguindo um cozinhar adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinhar em apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

Função da Ventoinha: O termóstato doorno e as luzes de食欲 acender-se-ão e os elementos de aquecimento superior e inferior e a ventoinha
irão fazer aFUNCTIONA. Estafunko é otima para cozinhar bolos. Ocozinhar érealocado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro do forno e pela ventoinha, que proportionca circulacao de ar,doando um ligeiro efeito grelhado a comida.Recomenda-se que pre-aqueca o forno durante circa de 10 minutos. Aventoinha e afuncao de aquecimento inferior é ideal para cozinhar comida como porexample,pizza,mesmo num curto periodo de tempo.A ventoinha dispersa,de forma uniforme,o calor do forno,enquanto que oelemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

Funcao de Pizza:
O termóstato doorno
e as luzes de avis
acender-se-ão e o
anel, os elementos de
aquecimento inferior e
a ventoinha irão
venir a partir de tempo.
comecar a funciona.
Essa funcção é ideal para cozinhar comida como por exemplo, pizza, mesmo num curto periodo de tempo.
A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

Função de Grelhar: O termóstato doorno e as luzes de食欲 acender-se-ão e o elemento de aquecimento de grelhha irá quando a
funcionar.Esta funcao éutilizada para grelhar e tostar alimentos nas prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evitar que os alimentos peguem e coloque osleasednoso centro da grelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.Recomenda-se que pre-aqueca o fornodurante circa de 10minutos.

Nota: Whenever grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser
ajustada para 190^

Funcao de Grelhar
Rápido: O termóstato doorno e as luzes de atiso acender-se-ão e a greha e os elementos de aquecimento superior
irão fazer aFUNCTIONA.Estafunção éutilizada para grelhar rápido e para grelhar comida com uma area de superficie grande, como porexample, carne. Utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a greha de arame com oleo para evaporar que os alimentos peguem e coloque osleasedosncentro da grelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.Recomenda-se que pré-aqueça o fornodurante circa de 10minutos.

Nota: Whenever grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a
temperatura doorno devarasejajustada para 190^

Função da Ventoinha e de Grelha Dupla:
O termóstato do fornó e as luzes de征求意见 acender-se-ão e a grelha, os elementos de aquecimento
superiores e a ventoinha irao fazer a funcionar.Esta funcao éutilizada para grelhar rapiido e para grelhar comida espessa com una grande area de superficie.Os elementos de aquecimento superior e a grelha sera ativados juntamente com a ventoinha para assegurar uma cozinhar uniforme. Utilize as prateleiras superiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evitar que os alimentos peguem ecoloque os mesmos no centro da grelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça o forno durante circa de 10 minutes.

Nota: Whenever grelhar, a porta do forno deverá estar fechada e a temperatura do forno deverá ser
ajustada para 190^. Utilização do Temporizador Digital

| Descrição das funções | |
| A | Cozedura automatística |
| ↓↓ | Cozedura manual |
| I→ | Tempo de cozedura |
| I→I | Hora de fim de cozedura |
| ● | Ponto |
| Δ | Contador de horas |
| Mode | Função de modo |
| - | Diminuir temporizador |
| + | Augentar temporizador |
| 23 59 | Mostrador do temporizador |
Ajuste de hora
A hora devaraserdefinidaanedecomearavalilizaroforno.Aposaconexaode potencia,osimbolo“A”e“000”iraopiscar no visordo ecra.

- Prima as teclas ^ 十 " e-"simultaneamente. O symbolo irasurgir e o punto no meio do ecra iracomear a piscar.

- Ajuste a horaupono o punto estáa piscarutilizando osbotoes ^+ e-

A hora do征求意见 poderá ser definida para qualquer hora entre 0:00 e 23:59. A hora do征求意见 serve apenas para征求意见. Oorno não sera ativado com esta funcção.

- Prima "MODE" (MODO). O*símbolo IráURTAR a piscar e "000" sera exibido.

- SeLECTIONOporfo de tempo desejado utilizingasteclas ^ 十 + ^ 一 s"-D encompasses esta piscar.

Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um avis sonoro e o símbolo é irá(PCAR no visor. Prima qualquer teclá para parar o avis sonoro e o símbolo irá desaparecer.
Esta funciona ayudar a cozinhar durante um periodo de tempo fixo. Um limite de tempo entre 0 e 10 horas poderá ser definido. Prepare os alimentos para cozinhar e coloque-os noorno.
- SeLECTIONAfuncao de cozinhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o símbolo no érá do visor. O símbolo "A" irá piscar.

- Selección o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e "-".

- A hora atual irá reaparecer no ecran e os síbolos “A”, e permanecção acemos.
Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar e irá soar um alarme sonoro. Os símbolos “A” e irão pizar. Rode?), os botões giratórios para a posicao “0” e prima qualquer tecla no temporizador para parar o征求意见. Os símbolos irão desaparecer e o temporizador irá voltar à funçãomanual.
Esta põe o forno a trabalho automaticamente para que a cozedura termine dentro do tempo indicado. Pode definir a hora final até 10 horas après a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozhar e colque-os no forno.
- SeLECTIONA Afuncao de cozinhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o*símbolo no visor do ecra. "A" e a hora atual do dia irão piscar.

- Utilize os botões "+" e"-para definir a hora de final desejada.

- A hora atual irá reaparecer no ecra e os síbolos “A”, e permanecção acemos.
Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar e irá soar um alarme sonoro. Osíbolo "A" e >Irão piscar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao "0" e prima qualquer tecla no temporizador para parar o som. Osímbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar àfunçãomanual.
Programação totalmente automática
Esta funciona é realizada para fazer a cozinhar antes um determinado periodo de tempo e para uma duração de tempo espécífica. Pode definir a hora final às 10 horas antes a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhar e colque-os noorno.
- SeLECTIONA Afuncao de cozinhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o símbolo no ecra. O símbolo "A" irá piscar.

- SeLECTIONO o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e -".

- A hora atual irá reaparecer no eça es os símbolos “A”, e permanecção aceses.

- Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o símbolo no ecra. Os símbolos "A" e irão piscar.

- Secciona hora de final desejada utilizing as teclas ^ 十 + ^ 一 e-.

- Adicione o periodo de cozedura à hora atual do dia. Pode definir uma hora até 23 horas e 59 minutos deposito disto.

- A hora atual irá reaparecer no ecra e os símbolos “A”, ᶥe permanecção acemos.
O tempo operativo irá ser calculado e o forno irá arrancar automaticamente para que a cozedura termine na hora de关键时刻 definida. quando o temporizador chegara a zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso sonoro e os símbolos “A” e irão piscar. Rode?), o botões giratórios para a posicao “0” e prima qualquer tecla para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à funçãomanual.
Ajuste de Som
Paraaabstavor volume de somdo aviso sonoro audivel, enquanto é exibida a hora do dia atual, prima e mantenha premido o botao"-durante 1a2segundostae que sera emitido um sinal sonoro.Depois disto, sempre que o botao"-é premido,ira soar um sinaldifferente.Existem trestips
diferentes de sinais sonoros. SeLECTION o som desejado e não prima quaisqueroutsros botões. Após um curto periodo de tempo, o som selecionado sera guardado. AcessóriosTabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinharGsidos.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Rede de Arame
A rede de aramedeer serutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.

AVISO Colagu
Cologne a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade do forno e empurre-a até ao fim.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. Limpeza

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu electrodométrico.
Utilize detergentes em creme ou liquidos que não containham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superfícies do fogão.

Não utilize detergentes que contenham particulas uma vez que as vezes poderão arranhar o vidro, as os esmaltadas e/ou pintadas do seu podomédico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em agua com sabão antes cada Utilização. Depois, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com acambamento mate e cor leve nas laterais e/ou painel de acambamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhindo quando quer residuos de gordura e oleo durante o cozinhar. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vida臾 de circa de 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbindo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimento devar se poroso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com aidade.
Se una grande quantidade de gordura for demarrada para o revestimento poderadeducir a sua eficiência. Para ultrapassar este problema, defina a temperatura Tmaxa doorno para circa de 10 a 20 instantos. Após oorno ter arrefecido, limpe a base doorno.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irão ocorro danos se umaomalfada de la de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são utilizados. Para lem disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com aerossós nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se infecazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embarbida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoção do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

Limpeza do Vidro de Ceramica
O vidro de ceramica促成(aguentarutensiños pesados, mas poder-se-á partirse for atingido com um objeto afiado.

a possibidade de umCHOque eltrico, deslue o eletrodomestico e chame a manutencao.
Utilize um detergente liquido ou em creme para limpar o vidro de vitroceramica. Depois, enchaque e seque o vidro adequadamente com um pano seco.

Não utilize materiais de limpeza indicados para aço uma vez que pode danIFICAR o vidro.
Subestancias com baixo punto de fusaoutilizadas na base ou no revestimentode utensilios de cozinha podemdanificar a placavitroceramica. Se tivercaido plastico, folha de aluminio oualimentos acucarados sobre a placvitroceramica quente, raspe a superficieque o maisrapidamente possivelde forma segura. Se derreterem,estas substancias podem danificara placavitroceramica. Se possivel,aplique previamente um camada deum agente protetor apropriado quandocozinhar alimentos com alto teor deacucar, tal como compota.
- O po na superficie devera ser limpo com um pano molhado.
- Quaisquer alteracoes na cor do vidro de ceramica não irao afetar a estrutura ou a durabilitdade da ceramica e nao se devem a qualquer alteracao no material.
As alteracoes de cor no vidro de ceramica poderao ocorro devido a inumeras razoes:
- Comida derramada que não foi limpa da superficie.
- Utilização de pratos incorretos na chapa irão corrorer a superficie.
- Utilizar os materiais de limpeza errados.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes
devidro.Depois,enxaguee seque-as inadequamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.

Não limpe as partes esmaltadas quando não está tão quentes da cozedura.

Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo tempo de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.

Não limpe as partes em aço inoxidavel quando não está quentes da cozedura.

Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um o periodo de tempo.Remocação da Porta orno
Antes de limpeza o vidro da porta doorno, deferá remover a porta doorno, tal como indicaçado abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

5.2.Manutenção

NOTA: A manutenção deste eletrodométrico deverá ser realizada as por uma pessoa de服务于rzada ou por um técnico qualificado.
Mudar a Lampada do Forno

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de ar o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro edeois retire a lampada.
Insira a nova lâmpada (resISTe a 300^) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). - Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado.

A lampada foi criada especificamente para ser utilizesa em eletrodomesticos de cozinha. Não é adequada para nar uma divisão da casa.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolucao de problemas

Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodométrico, às o verificação destes passos de resolution de problemas tíbasicos, por favor, entre em contacto com a和个人 de service autorizada ou com um técnico qualificado.
| Problema | Causa Possível | Solução |
| O visor do cartão de controlo da placat está preto. A placat ou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existe alimentação elétrica. | Verifique o fusivel(caseiro para o eletrodométrico. Verifique se existe um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos. |
| A placat desígia quando está a ser realizada e um "F" piscá em cada visor. | Os controlos está húmidos ou há algo objeto em cima deles. | Seque os controlos ou remove o的对象。 |
| A placat desígia quando está a ser realizada. | Uma das zonas de cozinhar esteve ligada demasiado tempo. | Pode utilizear a zona de cozinhar novamente ligando-a de novo. |
| Os controlos da placat não está a functionar e o LED de bloqueio infantil está acesso. | O bloqueio infantil está ativo. | Desígue o bloqueio infantil. |
| Os tachos fazem barulho durante a cozedura ou a sua placat faz um som de estalido durante a cozedura. | Isto é normal comANELas de placadé indução. Isto é causado pelatransferência de energia da placapara as panelas. | Esta operação é normal. Não existe risco, nem para a placat e nem para as panelas. |
| O símbolo 'U' acende no visor de umas zonas de cozedura. | Não existe panela na zona decozinhado ou a panela é inadequada. | Utilize uma panela adequada. |
| O[nével de potência 9 ou "P" é reduzido automaticamente. Se selecionar o[nével de potência "P" ou 9 em两大 zonas de cozedura, que está do mesmo lado, ao mesmo tempo. | É atingido o[nével de potência maior para as两大 zonas | A operação de ambas as zonas no[nével de potência "P" ou 9 iria excesseder o[nével de potência maior para as两大 zonas. |
| O fornô não liga. | A alimentação elétrica estádesligada. | Verifique se está alimentação Elaine. Verifique fazer os outros eletrodométricos da cozinha está afunctionar. |
| Nenhá calor ou o fornô não aquece. | O controlo de temperatura do fornó está incorretamente definido.A porta do fornó foiouxada aberta. | Verifique se o botão giratório decontrolo de temperatura do fornó estádefinido corretamente. |
| O cozinhar é uniforme Dentro do fornó. | As prateleiras do fornó estáincorremente posicionadas. | Verifique se está as temperaturas recomendadas e as posições daprateleira são as recomendadas.Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteja a cozinhar algoque precise de ser virado. Se abrir a porta do fornó com frequência, a temperatura inferior está inferior e isto afetará os resultados do seucozinhado. |
| A luz do fornó (se disponível) nãofunciona. | A lâmpada está avariada.A alimentação Elaine estádesconectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordocomas instruções indicadas.Certificque-se de que a alimentaçãoelétrica está ligada à tomada na parede. |
| Os botões do temporizador nãopodem ser premidos adequadramente. | Existe material estranho preso entre os botões do temporizador.Modelo títil:Existemudade nopainel de controllo.A função de bloqueio de teclá estádefinida. | Remova o material estranho e tente novamente.Remova a humidade e tente novamente.Verifique se afunção debloqueio deteclá estádefinida. |
| A ventoinha do fornó (se disponível) é ruidosa. | As prateleiras do fornó está a vibrar. | Verifique se o fornó está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualermaterial de cozedura não está a Vibrar ou em contacto com o paineltraseiro do fornó. |
6.2. Transporte
Se necessitar de transporte o produto, utilize a embalagem do produto originale transporte-o utilizes a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para fazer danos no produits durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
| Marca | Continental Edison | |
| Modeloo | CECI603ZB CECI603ZW | |
| Tipo deorno | ELÉTRICO | |
| Massa | kg | 46,0 |
| Índice de eficiência enerética - convencional | 105,7 | |
| Índice de eficiência enerética - forçado com ventoinha | 94,8 | |
| Classe de energia | A | |
| Consumo enerétrico (eletricidade) - convencional | kilowatt-hora/ciclo | 0,87 |
| Consumo enerétrico (eletricidade) - forçado com ventoinha | kilowatt-hora/ciclo | 0,78 |
| Número de cavidades | 1 | |
| Fonte de calor | ELÉTRICO | |
| Volume | I | 65 |
| Esteorno está em conformidade com a norma EN 60350-1 | ||
Conselhos para poupanca de energia
Forno
- Cozinhe as refeições jintas, se possível.
- Mantenha o tempo de pré-aquecido brve.
- Não tente prolongar o tempo de cozedura.
- Não se esqueça de desligar oorno no fim da cozedura.
- Não abra a porta doorno durante o periodo de cozedura.
| Marca | Continental Edison | |
| Modeloo | CECI603ZB CECI603ZW | |
| Tipo de Placa | Elétrica | |
| Número de zonas de cozedura | 4 | |
| Tecnologia de aquecimento-1 | Indença | |
| Dimensão-1 | cm | Ø16,0 |
| Consumo energetico-1 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Tecnologia de aquecimento-2 | Indença | |
| Dimensão-2 | cm | Ø16,0 |
| Consumo energetico-2 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Tecnologia de aquecimento-3 | Indença | |
| Dimensão-3 | cm | Ø21,0 |
| Consumo energetico-3 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Tecnologia de aquecimento-4 | Indença | |
| Dimensão-4 | cm | Ø21,0 |
| Consumo energetico-4 | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Consumo energetico dapla | Watt-hora/Kg | 182,0 |
| Estapla está em conformidade com a Norma EN 60350-2 |
Conselhos para poupanca de energia
Placa
- Use utensilios que possuam base plana.
- Use utensilios com tamanhos adequados.
- Use utensilios com tampa.
- Minimize a quantidade de liquido ou gordura.
- Quando o liquido começar a ferver, reduza a definição.