VIEW4 LITE - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VIEW4 LITE WIKO em formato PDF.
| Tipo de produto | Smartphone |
| Marca | WIKO |
| Modelo | VIEW4 LITE (W-V730) |
| Dual SIM | Sim |
| Cartão de memória | Suporte até 256 GB |
| Conectividade | 4G, Wi-Fi, Bluetooth, GPS |
| Bateria | Recarregável não removível |
| Carregador | Adaptador de corrente 5V/1,55A |
| Kit mãos-livres | Incluído |
| DAS cabeça | 0,538 W/kg |
| DAS tronco | 1,582 W/kg |
| DAS membros | 2,50 W/kg |
| Manutenção | Limpar com um pano seco (sem solvente) |
Perguntas frequentes - VIEW4 LITE WIKO
Perguntas dos utilizadores sobre VIEW4 LITE WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VIEW4 LITE - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VIEW4 LITE da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR VIEW4 LITE WIKO
A descrição deste manual pode conter algumas dificências em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operador|móvel
PARABÉNS!
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO View4 Lite (WV730). Este guia contém toda a informação necessária para a utilizesçao deste telemóvel para que se familiarize rapidamente, nos esperamos, com o universo Wiko.
A versão completeness das diretrizes, normas de segurar e instruções para a utilização do seu disposítivo está disponible noignon website: es.wikomobile.com. Pode Solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou carta para o endereço indicado no final do guia de utilização.
A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.
Marcas comerciales
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
Advertencia
Este manual foi preparado com muito cuidado e atençao para o guiar nas funções do seu aparelho. No entanto, a informação e recomendações contidas neste manual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudivar em qualquer momento a informação contidaareth Este manual.
A integralidade dos serviços e conteudos aceissweis a partir deposse o proprietadede exclusiva de terreiros e protegados pelas leis inerentes (direitos de autor, patente, licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizear tais conteudos ou serviços sem que Hajia uma solicitação expressa e escreta ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vendar ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir forms derivadas do mesmo.
OS SERVIÇOS E CONTEUDDOS DE TERCEIROSSÃO FORNECUIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAISSERVIÇOS OU CONTEUDDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TÁMÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACÇÃO DOS MESmos A UM USO ESPECÍFICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDão, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEUDDOS OU SERVIÇOS FORNECUIDOS POR MEIO DESTE APARELHO.
WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quando quer representações ou garantias quanto a disponibilitadé de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal Interrupção ou suspensão.
WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio deste aparelho. Touta e qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em questionão.
Um operador terceiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qual funciona o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa ao functi万元以上 disponibilitadé, à cobertura, aos serviços ou à capacidade da rede ou doSYSTEMA (móvel ou除外). A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade durante o periodo de garantia.
WIKO NÃO SERA RESPONSEM E M CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABILIDA DE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIALIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE OUASQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PRÓPRIIO OU DE TERCEIRODS DOS CONTEUDOS OU SERVCIÇOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO.
ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITação DOS DIREitos LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL QUE TAISS EXCLUSões E LIMITAQNES NÃO LHE SEJAM APLICÁVEIS.
Contudo da embalagem:
- Telemóvel WIKO View4 Lite
- Carregarador
- Cabo micro USB
- Kit de mãos livres
- Guia rápido de utilizesçao e Manual de Segurarca
- Bateria recarregável não extraível


Descubra o seu telemóvel

Os botões do telemóvel
| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira contínua: Ligar/desligar o téléphone. Pressionar ligeiramente/bloquear. |
| Início | Volta ao ecran principal. |
| Menu | Abrir a lista das aplicações recentes. |
| Voltar | Voltar ao ecran anterior. Fechar o teclado do ecran. |
| Volume | Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de.audio. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reunionao ao pressionar de maneira constincta o botão Volume-. |
Preparar a instalação
~ Inserção dos cartões SIM - 2 SIM
Insira o cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.




~ Instalação do cartão de memória
O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD às 256GB.
Insira o cartão de memória no lugar previsto.

Carregamento da bateria
O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável.
A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito boa. Um[nével de entrega demasiado fracço pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o_carregará a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.
O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho,indicando que está a ser_carregado.
Quando o_carrego estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregaror.
Para mais informações, consulta a secção "Indicações de segurança".

Ligare desligar
Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telephone liga.
Se o seu cartão SIM estiverbloqueado,devedigitalo)codigo PIN correcto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone.
Depois deTRS tentativas erradas de introducao do@cdo Pin, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloqueá-lo com o seu@cdo PUK (fornecido com o cartao SIM, se não for o caso,contacte o seu operador).
Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.
O telephone vibra quando está Completely desligado.
Operações de basics
Gestão SIM
Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se pretende modifier os parâmetros das chamadas, mensagens e conexão de dados. O cartão SIM1 está configurado, por defeito, como cartão SIM para a conexão dos dados. Podérá:
- Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
- Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «semperperguntar».
Ligação à rede
APN não disponible
Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-sejuveno do seu operador para configurarmanualmente os APN. Para isso,va atete Definições > Rede e Internet > Redemóvel > SIM1 o SIM2 > Avançadas > Nomes de Ponto de Acesso, carregue no botao + insira as informações fornecidas pelo seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o APN que acabou de guardar.
- Activar a ligação dos dados
Para verifcar sua configuraçao de conexao de dados:
- Vá até Definições > Rede e Internet > Redemour > SIM1 o SIM2 > Avançadas > Nomes de Ponto de Acesso. Então, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/planomour.
- Para ativar a@dados moveris,deslize o pail de notificacoes para baixo do ecr,a,comdois dedos,e ative a conexao de dadoslickando _
- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições > Rede e Internet > Cartões SIM > Cartão SIM preferido para Dados MQveis. Então, seleciono o cartão SIM que deseja ativar.
Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser ativada para o cartão SIM em question.
Itinerância dos dados
Repare que, em RELATED oos cartoes SIM itinerantes,deer activar a sua Itinerancia de dados no menu Definições > Rede molev > SIM1 o SIM2 > Roaming.
Caso contrário, a ligação à internet está desactivada por defeito.
Notificacao
Símbolos de notifications na barra de estado

Potência do sinal
4G
Rede 4G ligada
H+
HSPA+ (3G++) ligado
H
HSPA (3G+) ligado
3G
Rede 3G ligada
E
Rede EDGE ligada
G
Rede GPRS ligada

Sem sinal
R
Em itinerência

Wi-Fi disponible

Wi-Fi ligado

Bluetooth ativado

GPS em的服务

Chamada verbal em direccion

Chamada em espera

Chamada não atendida

Sincronização

Novo e-mail

Alarmeactivado

Novo correio de voz Descarregamento

Ligado ao computador
Nível de energia da bateria
Novo SMS ou MMS
Modo aviationo ativado
Cartão SIM modificado
Sem cartão SIM
Segundo as aplicações, as notificationsismos podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.
Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... são entrada月至sados.
Pressione em LIMPAR TUDO para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em coisa são conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o poinel, faça-o deslizar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR .
Para aceder ao pail das configurações, pressione em

Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications cominous dedos para baixo.
Instruções de segurança
Por favor, leia estas instruções de segurarça para poder utilizescom toda a segurarça o seu telemóvel:

Quando o som está na potência Tmaxima, a
utilização prolongada do leitor de música pode provocar danos de audiência no utiliser.
De forma axitar possíveis danos na audiência, não oça sons ou música a um volume excessivo com aurículares durante um longo periodo de tempo.
- Chamada de emergência: Por vezes os números de emergência não são aceissíveis em todas as redes moveris, primo verifique com o seu operador.
- Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizeso por crianças. O telemóvel contém peças��enas que podem ser engolidas e causar asfixia.
-
Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.
-
No avião: Desligue o seu telemóvel no avião.
Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências. - Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de Saúde.
- Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparecido numaburgho de serviços, perto de combustíveis. É perigoso utilizes o seu telemóvel no interior de uma garagem professional.
- Implantes eletrónicos e estimuladores cardíacos:
A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o estimulador cardíaco é aconselhável de forma a evacar potencial interferência com o estimulador. As pessoas devem, por precação, posicionar o equipamento no(lado oposto ao do implane durante uma chamada. Severifar que o seu aparecido provoca interferênciascom o estimulador cardíaco, desluge imeditamente o telemóvel e contacte um médico para se informar sobre os
comportamentos a adotar.
- Riscos de incério: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
- Contacto com liquidos: Não coloque o equipamento em contacto com liquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
- Utilize exclusivamente acessosórios na caixa homologados pela WIK0. A utilização de acessosórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
- As baterias tem que ser realizadas com cuidado.
Não tente descortar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um corregrador danificado. Não coloque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria seja corregrada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonoma da bateria use apenas a bateria e corregrador WIKO que vêm na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituição por
outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou除外 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordo com as instruções.
- Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maiorcioutenho.
Proteja o seu telemóvel deCHOques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telemóvel são devidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecran com um objeto pontiagudo. - Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
- Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
- Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparecido se ele estiver em cima de um tecido.
- Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu telemóvel ao lado de um cartão de��o, pouco pode danIFICAR os dados das bandas magnéticas.
- Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas com temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações dehumidade elevada. A temperatura ótime para este
terminal varia entre -10^ e +45^ ,ndo a temperatura Tmaxima indica能找到 fabricante durante o corregamento de +40^ .
- Devido aos materiais realizados para o revestimento do telemóvel, os telemóveis GSM são poder ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
- A tomada elétricadeeráestar perto doaparelho e ser fácilmente accesível.
- O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050155E3, a tensão/corrente de saída é de 5V/1.55A.
- Instruções de'utilisation importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
- ParaLER o tempo de vida da sua bateria,utilize apenas carregadores e baterias WIKO.A substituiçao de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosao della ultima.
- Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
- Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
- Não desmonte a bateria.
- A bateria pode ser_carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer sinais de entraquecisiono, pode proceder à sua substituição.
- Se não utilizes o seu telemóvel durante um periodo prolongado, pense emcarregarabateria para optimizar o seu tempo deutilização.
- Não deite fora as baterias com os resíduos dométricos. Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao service pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
-
Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da.tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.
-
Não deixe a bateria acarregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
- Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.
- Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
- Exposão às radiofrequencies:
O seu equipamento foi desenhado e produzido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposicao à radiofrequência. As instruções de segurarça referentes à exposicao à radiofrequência empegam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorcao Especifica).
O débit d'absorption spécifique (SAR -caudal de absorção especialico) local quantifica a exposação do utilizesador às ondas eletromagnéticas do equipamento considerado. O SAR máximo autorizzato é de 2 W/kg para a性和 o tronco e de 4 W/kg para os membros. O valor mais alto de SAR detectado nos testes de utilização do seu dispositivo a uma distência de 0.5 cm do corpo são :
SAR Cabeça : 0.538 W/kg
SAR Tronco : 1.582 W/kg
SAR Membros : 2.50 W/kg
Conselhos para reduzir o;nível de exposicao
Para diminuir aquantity de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de receção. Aconselho-se a limitar a suautilização especialmente em: parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.
As condições de receção está indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a优质的 de receção. Para limitar a exposão às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.
Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do boa-ventre e àsMulheres gratidas a manter o telemóvel afastado do ventre.
- A reparação do seu(AParemho)deve ser realizada por um"(t ecnico autorizational. Se confiar a reparação do seu(AParemho a pessoas não habilidades, a WIKO não assegura a garantia do telephone.
-
O)c原标题 IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pos-venda. Existem varias maneiras de encontrar oendale IMEI:
-
Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
-
Consultar a embalagem do telemóvel.
-
Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte dearethro, verá uma etiqueta com o)código IMEI correspondente.
(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)
- Informação Faixa de Frequências de Rídio
| WWAN | ||
| Frequency Band | Maximum output power (dBm) | |
| GSM 1800/1900 | 31.5 dBm | |
| GSM 850/900 | 34 dBm | |
| UMTS B1 | 25 dBm | |
| UMTS B2/B5/B8 | 24.5 dBm | |
| FDD LTE B1/B3/B5/B7/B28 | 24.5 dBm | |
| FDD LTE B8/B20 | 24 dBm | |
| TDD LTE B40 | 25 dBm | |
| WLAN | ||
| Standard | Frequency | EIRP (dBm) |
| 802.11b | 2.4~2.4835GHz | 15.38 |
| 802.11g | 2.4~2.4835GHz | 13.10 |
| 802.11n | 2.4~2.4835GHz | 13.20 |
| BLUETOOTH | ||
| Bluetooth Version | EIRP Power (dBm) | |
| EDR | 8.27 | |
| LE | -6.03 | |
Reciclagem


Este produit é abrangido pela Direcita Europeia (A direcixa relativa aos resíduos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcixa 2006/66/CE). Os equipamentosétricos, eletrónicos, as baterias
e os seuis equipamentos devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto,這些 componentes devem ser-presentadas a um centro de recolha, autorizzato, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.
Subsistências Perigosas
Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento (CE) n^ . 1907/2006) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE).
Responsabilitadé
Dentro dos limites estipulados por leis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparelho ou serviços de terreiros que são acessíveis atraves de este aparelho, a Empresa WIKO não está responsavel por quando quer danos decorrentes de tal negligência. É a uma和个人a responsavel para utilizeçao do aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de segurança e o método de usar o aparelho podem depender do País em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de segurança e conselho para o uso no seu País visite o meuwebsite em es.wikomobile.com.
Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantía.
ATENÇAO
A WIKO não garanté o desgaste normal do produits (baterias,OCRAS,teclados,objectivas de máquina fotografica,etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telemóvel WIKO é um service gratis que permit aos先进技术 da WIKO estarem conectados ao dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo real as suas espécificações materiais, o seu modelo e, em returno, mantê-lo informado das atualizações disponíveis para o seuSYSTEMA, alerta- lo em caso de deficientia专业技术 reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por及其他lado, este service permite-nos alertar instantanamente em caso de anomalia de modo a proportionaruna solucao专业技术 dentro dosmelores prazos. A recolha destas informacoes é necessaria para que a WIKO possa GPLpor as atualizacoes adequadas ao seu telemóvel.
Com o registo do seu telemóvel, está permitindorolledo modo à WIKO assim como aos seu的技术icos a possibildade de recolher,guardar,analisar eutilizar informacoesde diagnóstico,informações关键技术,informacoes deutilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informaçõesa respeito do seu aparelho WIKO, os seu softwares de basee as suas aplicações;nós recolheremos estas informaçõespara facilitar a disponibilização das atualizações de
software, da assistência relatamente aos produits e serviços various propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu(APAR).
WIKO pode utilizearisas informacoes,sem descervar a identidade do cliente,parapropere melhoraros seuis produits ou serviços aoutilizador.
Este的服务não nos dá acesso aos seuis conteudos e ficheiros pessoasis.
O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunização, a seu cargo, em funcção da assinatura subscripta muito do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais
As informações recolhidas são objeto de um processamento informativo destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados serão mantidos pela WIKO num esgo Dedicated e seguro, por um periodo máximo de tres anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedmos.
O destinativo dos dados é WIKO SAS.
Beneficial de um direito de acesso, retificação ou eliminação dos seuDs@dossessoaistransmitidosaquando do registo, podendo exercer tal direito atraves deuma comunicaçãoenviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
Nós, Empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo W-V730 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Versão do software: W-V730-V01
O texto integral da Declaração de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification.
