VIEW4 LITE - Smartphone WIKO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului VIEW4 LITE WIKO în format PDF.
| Tip de produs | Smartphone |
| Marcă | WIKO |
| Model | VIEW4 LITE (W-V730) |
| Dual SIM | Da |
| Card de memorie | Suport până la 256 GB |
| Conectivitate | 4G, Wi-Fi, Bluetooth, GPS |
| Baterie | Reîncărcabilă non-detașabilă |
| Încărcător | Adaptor de rețea 5V/1,55A |
| Kit hands-free | Inclus |
| DAS cap | 0,538 W/kg |
| DAS trunchi | 1,582 W/kg |
| DAS membre | 2,50 W/kg |
| Întreținere | Curățați cu o cârpă uscată (fără solvent) |
Întrebări frecvente - VIEW4 LITE WIKO
Întrebările utilizatorilor despre VIEW4 LITE WIKO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Smartphone în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. VIEW4 LITE - WIKO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. VIEW4 LITE mărcii WIKO.
MANUAL DE UTILIZARE VIEW4 LITE WIKO
Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, continutul acestui manual sa difere de descrierea Telefonului tău, în functie de versiunea software-uluiși de operatorul tău de Telefonie.
FELICITÄR!
Tocmai ce ti-ai cumpărat propriul Telefon WIKO View4 Lite (W-V730). Acest ghid conține toate informațiile necessare pentru a folosi Telefonul, astfel încaț să te familiarizezi rapid, sperăm noi, cu universșl WIKO. O versiune completă a recomandărilor, instrucțiunilor de sigurantași manualul de Utilizare a Telefonului sunt disponibile pe site-ul nostru la www.wikomobile.com. Poti solicita o versiune printabilă prin email sau printr-o scrisoare la adresamentionata la sfârsitul manualului de Utilizare.
Drepturi de autor © 2020 WIKO
Informaţiile continute in acest manual nu pot fi divulgateătre tertiși nu pot fi sub nicio formă reproduse farăacordul explicitin scris al WIKO.
Márci commerciale
WIKO este omarca commercialăinregistrataa WIKO SAS.
Declinarea responsabilității
Acest manual a fost elaborat cu cea mai mare atențieși este destinat să te ghideze în適用area functiiilorși caracteristicilor Telefonului tău. Cu toate acestoea, informațiileși recomandările continute în acess manual nu constituţie o garantție în termenii legii aplicabile.
WIKO 15i rezerva dreptul de a modifica oricand informația din acest manual.
Limitarea Responsabilității
Tot continutulși.toate serviciile accesibile prin intermediul acestui dispositiv sunt proprietatea exclusiva a terțelor părțiși sunt protejate de legile relevante (drepturi de autor, patent, licențăși/sau alte legi privind proprietatea intelectuală). Aceste servicii sunt destinate utilizării personale în scopuri necomerciale. Nu este permisă utiliserarea continutului sau serviciilor fără acordul explicit în scris al proprietarului continutului. Nu puteti copia, publica, transfera, vinde, realiza creati derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici unul+dentre continuturile sau serviciile disponibile prin intermediul acestui dispositiv.
CONTINUTUL ŞI SERVICIILE TERTELOR PARTI SUNT FURNIZATE "CA ATARE." WIKO NU GARANTEAZA, EXPLICIT SAU IMPLICIT, CONTINUTUL SAU SERVICIILE ASTFEL OFERITE, PENTRU NICIUN SCOP. WIKO DECLINA IN MOD EXPLICIT ORICE GARANTIE A CALITATII COMERCIALE SAU A CARACTERULUI UTILIZABIL. WIKO NU GARANTEAZA ACURATETEA, VALIDitateA, LEGALITATEA SAU INTEGRALITATEA CONTINUTULUI SAU SERVICIILOR FACUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL DISPOZITIVULUI.
WIKO nu are niciun control asupra continutului sau serviciilor oferite de terti prin retele pau dispositive de transmisie. In plus, serviciile tertilor pot fi anulate pau intrerupte oricand, fara preaviz. De aceea, WIKO nu oferaonio declaratie Sau garantie privind disponibilitatea continutului sau serviciilor si declina explicit orice responsabilitate pentru astfel de anulari pau intreruperi.
WIKO nu poate fi făcută responsabilită în niciun fel pentru procesareași/sau monitorizarea conținutuluiși serviciilor terților accesibile prin intermediul acestui dispositiv. Orice intrebare sau solicitare referitoare la continut sau servicii trebuie adresă direct furnizorului respectivului conținut sau serviciu.
Un terț operator independent furnisheză cartela SIM Şi rețeaua sau sistemul (mobil sau de alt tip) pe care operează incest dispositiv. WIKO declină explicit orice responsabilitate privind functionarea, disponibilitatea, acoperirea, serviciile sau capacitatea rețelei sau sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO ŞI a serviciului šau autorizat post-vânzare este limitata doar la costul reparatiilor ŞI/sau înlocuirii dispositivului în perioada de valabilitate.
WIKO NU ESTE RESPONSABILÁ ↑N CAZ DE NEGLIJENTÁ, INDIFERENT DACÁ E VORBA DE RELATI Contractuale SAU DE UN DELICT, PENTRU NICIO DAUNA DIRECTA, INDIRECTA, INCIDENTALSAU SPECIALA, CHELTUIELI DE JUDECATA, CHELTUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTA DIN UTILIZAREA DE CATRE TINE SAU TERTE PERSONANE A CONTINTULU SAU SERVICIILOR ACCESIBILE PRIN INTERMEDIUL ACESTUI DISPOZITIV.
E POSIBIL CA ANUMITE JURISDICTII SA NU PERMITA EXCLUDEREA GARANTIILOR IMPLICITE SAU LIMITAREA DREPTURILOR LEGALE ALE CLIENTULUI, DE ACEEA E POSIBIL CA ACEASTA DECLARATIIE SÄ NUTE VIZEZE.
Ce contine sachetul:
- Telefon mobil WIKO View4 Lite
- Adaptor AC
- Cablu micro USB
- Set hands-free
- Manual de Initiere Rapidá si Manual de siguranta
- Baterie nedetaşabilă


Cunoaste-ți Telefonul

Tastele Telefonului tău
| Tastă | Funcție |
| Pornit/Oprit | Mente apăsata tasta pentru a porni sau opri Telefonul. Apasa ușor tasta pentru a bloca ecranul. |
| Acasă | Revine la ecranul initțial. |
| Privire de ansamblu | Deschide lista aplicățiilor folosite recent. |
| Înapoi | Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. |
| Volum | Crește sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuriși alte functții audio. Setați tonul de apel pe silențios atunci cănd sună Telefonul. Mentăneți apăsat Volum- pentru a activa profilul de înțâlnire. |
INSTRUCTIONS PRELIMINARE
~ Inserarea cartele SIM - 2 SIM
Pentru a folosi Telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.




~Instalarea Cardului de Memorie
Telefonul tău nécessita un card de memorie MicroSD de până la 256GB.
Insereazá cardul de memorie microSD conform diagramei de mai jos.

\~ Incarcarea Bateriei
O lumină roșie intermitentă indică faptul că nivalul bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcata pentru că, dacă nivalul este prea redus, poate reduce durata de viață a bateriei. Conectează încărcătorul la o sursă de current electric și conectorul USB la portul USB al Telefonului.
Indicatorul de statut al Telefonului devine roşu, indicând faptul că disposizitivul se încarça.
Ödatač ce Telefonul s-a înçarcat complet, indicatorul de statut devine verde, ceea ce înseamnă că trebuie są deconnectezi înçarcătorul.
Pentru detali, consulta seciunea cu Informati de Siguranta.

~ Pornirea Şi Oprirea Telefonului
Pentru a porni Telefonul, mentine apăsata tasta ON/OFF până când Telefonul se aprinde.
In cazul în care cartela SIM este blocata, atunci*cand Telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău; dacă nu l-ai primit sau dacă l-ai pierdut, contactează operatorul tău de telefonie.
În cazulÎn care codul PIN este introduşis Incorrect de trei ori, Telefonul se blocheazășitrebuie deblocat cu codul PUK (furnizat odată cu cardul SIM; dacă nu l-ai primit, contactează operatorul tău de Telefonie). Pentru a opri Telefonul, mentîne apăsata tasta ON-OFF până când se deschide meniul, apoi apasa pe Stinge. Acum apasa OK pentru a confirma.
Telefonul vibrează atunci cand se stinge complet.
OPERATIUNI DE BAZA
- Managementul cartelelor SIM
Când pornesti Telefonul pentru prima oara, sunt afișate diverse informații despree cartela(ele) SIM. Vei fi intrebat dacă vreiși modifici setările pentru apeluri, mesaje și conexiunea de date la internet. SIM1 este configurată ca fiind cartela SIM standard pentru conexiunea de date. Acum poti:
- Seta cartela SIM standard pentru apeluri de vocês video, SMS/MMSși conexiunea de date la internet. Culoarea de fundal ajută la diferencțierea înce cele două cartele SIM
- Poti in continuare să alegi o alta cartelă SIM atunci când efectuezi o operatiune, ca de ex. îniate de a initia un apel sau de a trimite un SMS/MMS, selectand optiunea «Intreabă-mă de fiecare data».
Conexiunea la Reţea
APN Indisponibil
Dacă operatorul tău nu apareș in lista sau dacă lista e goală, întraebă-ți operatorul cum se configurează manual APN-ul. Pentru asta, Merge la Setări → Rețeași Internet → Rețea mobilă → SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces,apasă tasta +și introduu informatația primită de la operator. Revino la meniul anteriorși selectează apoi APN-ul (DPA-ul) pe care tocmai l-ai salvat.
- Activarea Conexiunii de Date
Pentru a verifica setarile conexiunii tale de date:
- Mergi la Setări → Rețelași Internet → Rețea mobil → SIM1 sau SIM2 → Avansat → Nume puncte de acces, apoi activează punctul de acces conform operatorului/pachetului tău.
- Pentru a activa Datele pe mobil, cu două degete trage in jos panoul de notificăriși activeză conexiunea de date cu un click pe ↑.
- Poṭi alege pe ce cartelă SIM vei activa conexiunea de date, din Setări → Rețelași internet → Cartelă SIM preferata pentru date mobile, apoiapasă pe cartela SIM pe care vrei și o activezi.
Când activezi Conexiunea de Date pentru o cartelă SIM, rețeaua 4G poate fi activă doar pentru responsiva cartelă SIM.
Comunicații de Date în Roaming
Reține că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie și activezi serviciul de comunicații de date în roaming din Setări → Rețela și Internet → Rețea mobilă → SIM1 sau SIM2 → Roaming. Altfel, conexiunea la internet va fidezactivata automat.
\~ Notificari
Pictograme de notificationsire bara de statut

Intensitate seminal
4G
Conectat la 4G
H+
In curs de descârcare
Conectat la computer
Nivel baterie
SMS sau MMS nou
Mod avion activat
Cartelă SIM schimbata
Nicio cartelă SIM
Panou de Notificări
Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile tuturor notificarilor pe care le-ai primit. Vor fi afișate informații despree noile mesaje primite, următoarele evenimento din calendar, statutul descărcarilor etc.
Apasa pe STERGETI TOATE NOTIFICÄRILE entrua a sterge allaote notificarile temporare (aplicaţiile active sunt in continuare listate).
Deplasează notificarea spre stânga sau dreapta pentru a oşterge.
Pentru a ñinchide panoul, deplasează-lîn sus sau apasa pe INAPOI
Pentru a accesa panoul cu setar, apasa pe

In functie de aplicatie, notificarile pot fi acompaniate de un semnal sonor, o vibratie sau un LED cu iluminare intermitentă.
Scurtătura: trage notificarea în jos, cu două切除.
INFORMATI DE SIGURANTA
Citește cu atenție acesto recomandări pentru a putea folosi Telefonul în deplina siguranta:

Folosirea prelungita 山 la volum maxim a
player-ului audio poate deteriorara capacitatea auditivă a utilizesatorului. Pentru a evita eventualele tulburări auditive, nu asculta muzică la un volum mare folosind căstile Telefonului (căsti cu microfon, căsti) pentru o perioadă mare de tamp.
2. Apel de urgência: uneori numerele de urgência nu sunt disponible în todo reçelele mobile, Solicità informações operatorului tău.
3. Copii. Fii foarte precaut. Un dispositiv mobil nu este adecvat pentru a fi folosit de copii. Telefonul continecies care pot fi ingerate, ducand astfel la asfixiere.
4. Siguranta rutiera: este interzisă folosirea Telefonului in timpe ce conduc i automobilul. Este responsabilitatea ta să respecți legileși reglementările referitoare la utilizarea telefoanelor mobile înțara în care conduc i automobilul.
5. In avion: Stinge Telefonul atunci când eşti in avion.
Nu uita să-ți stingi Telefonul atunci cand ești în avion (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauta interferente.
- Spitale: Stinge Telefonul atunci cand eşti—in apropierte unor echipamente medicale. Este foarte periculos să lasi Telefonul pornit—in apropierte aparaturii medicale, pentru că poate cauza interferente. Trebuie să respecţi instrucţiunile și averismentele din spitale și centrele de tratament.
- Nu uita să stingi Telefonul cànd eşti intr-o stație de service. Nu folosi Telefonul intr-o benzinărie, în aproprierea combustibilului.
Este periculoasă folosirea Telefonului într-un garajprofessional.
8. Implanturi electroniciși stimulatoare cardiace: pentru a evita eventualele interferente cu stimulatorul cardiac, se recomanda o distanță minimă de 15cm în cestași Telefonul mobil. Atunci cand initiezi un apel, este recomandat și tii Telefonul pe partea opusă implantului. Dacă observi că Telefonul cauzează interferente cu stimulatorul cardiac, oprește-l imediatși contactează doctorul curant pentru a afla cum trebuie
sã proceedszi.
- Risc de incendiu: nu lasa Telefonul in apropierea surselor de caldură. Nu lasa Telefonul la incârcat in apropierea materialelor inflamabile.
- Contact cu lichide: nu expune dispositivul unui mediu lichid Şi nu-l atinge cu măinile ude: orice daună cauzata de apă ar putea fi ireparabilă.
- Folosește doar accesoriile aprobate WIKO, din ambalaj. Utilizarea de accesorii neautorizate poate deteriorora Telefonul Sau cauza un risc de siguranta.
-
Bateriile trebuie folosite cu atenție. Nu înca să dezasamblezi singur bateriile. Nu distruge bateriileși încărcătoarele. Nu folosi o baterie sau un încărcător deteriorarat/ă. Tine bateriile departe de obiectele electronice. Nu expune bateriile la temperaturi foarte scăzute sau foarte mari (sub 0^ sau peste 45^ ). Se recomanda încărcarea bateriei într-o cameraș în care temperatura se situează între 5 - 25^ . Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, folosește doar bateriași încărcătorul WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlocuirea acesteia cu una inadevcvată poate cauta incendiu,explozie sau alte situatai periculoase. Elimină bateriile folosite conform instrucțiunilor.
-
Şocurişi impact: Tratează Telefonul cu grijă maximăși protejează-l: Şocurileși IMPACTURILE ÎL pot deteriorora. Anumite pârți ale Telefonului sunt din sticlăși se pot sparge dacă Telefonul este supus unui impact sever. Nu lăsați Telefonul și cadă. Nu atingeti ecranul cu obiecte ascuțite.
- Electrocutare: nu incerca sa demontezi Telefonul, deoarece există un risc real de electrocutare.
- Intreşinere: Folosește o bucate de pânță uscată pentru a curăța cățile (nu folosi solventi cum ar fi benzina sau alcoolul).
- Reçicarca Telefonul intr-un spațiu bine ventilat. Nu lăsa Telefonul la incârcat pe o suprafăță moale.
- Deteriorarea benzilor magnetice: Nuține Telefonul în apropierte cardurilor de credit, pentru că acestoea pot afecta datele de pe benzile magnetice.
- Nu folosi Telefonul mobil intr-un mediu cu temperaturi prea reduse sau prea mari, nu expune niciodatața Telefonul intr-un mediu cu raze solare prea puternice sau intr-unul cu umiditate mare. Temperatura adecvata pentru Telefon este de -10^ până la +45^ , iar temperatura maximală de incârcare declarata de producător este de +40^ .
- Datorità materialului folosit pentru carcasă,
telefonul mobil GSM ar trebui să fie conectat doar la o interfăță USB 2.0 sau superioara. Se interzice connectarea la așa-numitele cabluri USB de alimentare.
20. Priza deurrent ar trebui să fieaproape de echipament si uşor accesibilă.
21. Acest incărcător este adecvat doar pentru適用area în interior, fiind de tip TN-050155E3, tensiune/current de iesire de 5V/1.55A.
Instruktiuni de fonctionare importante
Baterii - SIM - Apeluri de urgţă - SAR - Reparatiţii
- Pentru a mari durata de viață a bateriei tale, folosește doar incărcătoareși baterii WIKO. Inlocuind bateria cu un model neconform poate face ca aceastași explodeze.
- Nu arunca niciodata bateriile in foc.si respectă prevederile legale valabile referitoare la reciclarea bateriilor si telefoanelor uzate.
- Ai grijă să nu zdrobeşti sau să deterioriorezi bateria, pentru că astfel ai putea cautza un scurt-circuit internși supraçinalzirea bateriei.
- Nu demonta bateria.
- Bateria poate fi reincarcata de cateva sute de ori inainte de a necessities inlocuirea. Cándă semne că se descarca foarte repede, poate fi inlocuită.
- Dacă nu folosești Telefonul pentru o perioadă mare de temp, nu uita să incarci bateria pentru a-i optimiza durata de viță.
- Nu arunca bateria in gunoiul menajer: recicleaz-o conform instruţiunilor fabricantului. Dacă bateria este deteriorarata, contactează serviciul post-vânzări sau cel
mai apropriat distribuitor WIKO.
-
Deconnectează (^{incârcătorul} de la sursa de current (cand) bateria este complet (^{incârcata}, pentru a reduce consumul de energia.
-
Nu lasa bateria la incarcat mai mult de o saptamână, pentru că aceasta poate cauza o suprasarcina, reducând astfel durata de viță a produsului.
-
Ai grijă de cartelele SIM: șterge-le cu o bucata de pânza moale dacă par murdare.
-
Apeluri de urgță: e posibil ca numerele de urgță să nu fie accesibile din toate rețelele de Telefonie mobilă, în zone izolate sau unde nu există acoperire; verifică mai în tăi cu operatorul tău.
12. Expunere la Frecventa Radio:
Dispositivul tău a fost proiectatși fabricat în concordanță cu normele internaționale (ICNIRP) privind expunerea la freventa radio. Instructiunile de siguranta privind expunerea la freventa radio folosesc o unitate de măsură denumită SAR (Rata Specifică de Absorbție).
Debitul de absorbție specifică (SAR) local cuantifică expunerea utilizatorului la undele electromagnetice ale echipamentului vizat. SAR-ul maxim autorizat este de 2 W/kg pentru capși trunchiși de 4 W/kg pentru membré.
Cea mai mare valoare a indicelui SAR raportata pentru
acent dispositiv, tand este mentinut la 0,5 cm de corp este de :
SAR-ul pentru Cap : 0.538 W/kg
SAR-ul pentru Trunchi : 1.582 W/kg
SAR-ul pentru Membre : 2.50 W/kg
Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere
Iti recomandam sa folosesti Telefonul in condiiti de receptie bună, pentru a reduce cantitatea de radiatie primită. Este recomandabil sa limitezi durata petrecută la Telefon atunci cand te afli in parcari subteraneși candid calataoresti cu masina Sau trenul etc.
Calitatea receptiei este indicata de liniiile afisate pe telegramul tău: cu cât sunt mai multe linii, cu atât receptția este mai bună.
Recomandam folosirea unui set hands-free pentru a reduce expunerea la radiatii.
Pentru a reduce efectele adverse ale expunerii prelimungite la radiaţii, recomandam ca adolescentiă să tina telefonul departe de zona abdominală, iar femeile gravide să tina telefonul departe de stomac.
-
Numai personalul calificat de la serviciul post-vânzări este autorizat să va repare Telefonul. Dacădatingi Telefonul unei persone necalificate pentru a fi reparat, guarantia WIKO devine nulă.
-
Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica Telefonul tăuși pentru asistența Post-Vânzări. Există mai multe moduri de a găsi codul IMEI al Telefonului tău:
-
Introdu * # 06 # pe tastatura Telefonului tău.
- Consultă ambalajul în care a venit Telefonul tău.
- Indepártează bateria din Telefon: pe spate vei vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a Telefonului).
~ Informatii privind Banda de freventa Radio
| WWAN | ||
| Frequency Band | Maximum output power (dBm) | |
| GSM 1800/1900 | 31.5 dBm | |
| GSM 850/900 | 34 dBm | |
| UMTS B1 | 25 dBm | |
| UMTS B2/B5/B8 | 24.5 dBm | |
| FDD LTE B1/B3/B5/B7/B28 | 24.5 dBm | |
| FDD LTE B8/B20 | 24 dBm | |
| TDD LTE B40 | 25 dBm | |
| WLAN | ||
| Standard | Frequency | EIRP (dBm) |
| 802.11b | 2.4~2.4835GHz | 15.38 |
| 802.11g | 2.4~2.4835GHz | 13.10 |
| 802.11n | 2.4~2.4835GHz | 13.20 |
| BLUETOOTH | ||
| Bluetooth Version | EIRP Power (dBm) | |
| EDR | 8.27 | |
| LE | -6.03 | |
Reciclare

Acest produs se supune normelor Directivei Europene (Directiva WEEE 2012/19/UE), iar bateriile sunt supuse normelor Directivei 2006/66/CE. Echipamentele electrice, electronice, bateriile, accumulatorii si
accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui management selectiv al deşeurilor. De aceea, aciste elemente trebuie depuse intr-un punct de colectare autorizat pentru a fi reprocesate sau reciclate în mod corespunzător.
Substante periculoase
Acest dispositiv respects cerințele impuse de reglementarea REACH (Reglementare (CE) nr. 1907/2006)și pe cele ale Directivei RoHS revizuite (Directiva 2011/65/UE).
Responsabilitate
In limitele impuse de legislata in vigoare in tara ta, in caz de negljență din partea ta sau a unei terțe personane in folosirea dispositivului sau a unor terțe servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu va fi responsabil pentru{nico daună generata de aceste negljențe. Tu ești singura personă responsabilă pentru folosirea dispositivului in concordanță cu reglementările aplicabileși valabile in tara ta. Aceste recomandări, instrucțiuni de sigurantași utilizes a dispositivului pot varia in functie de tara ta de rezidență. Entre detalii despre recomandări, instrucțiuni supplementare de sigurantași ponturi de Utilizare specifice târii tale, vizitează site-ul www.wikomobile.com
În cazul unor erori sau defeçtiuni ale produsului tău, contactează commerciantul de la care l-ai achizitionat pentru informații privind procesul de garantie aplicabil.
NOTÁ
Garantia WIKO nu acoperă uzura normală (baterii, ecrane, tastaturi, objective camere etc.).
Acord privind Utilizarea Datelor
Inregistrarea Telefonului tău WIKO este un serviciu thereof'seCRMt i a- ti putea spune in timp real care sunt specificatiile modelului si echipamentului tău. In schimb, ingineri te pot mentine la curent cu actualizarile care sunt disponibile pentru sistemul tău si să te averizeze in cazul unei defectiuni tehnice recunoscute pentru un anumit model sau o anumită series. In plus, serviciul ne permite să te alertam imediat dacă apare o eroare, pentru a- ti putea oferi o solutiie tehnicaă intr-un timp CAT mai scurt. Este necesar să colectam aceste date, pentru ca WIKO să poata propuneactualizari adevate Telefonului tău mobil.
Inregistrandrudu-iti telefonul iiti exprimi acordul cu actiunea WIKO si a inginerilor sai de a colecta, deposita si analiza date si de folosire a datelor de diagnostic, tehnice si de utilizes (precum si a datelor relevante), inclusiv si
fără a se limita la date despre dispositivul tău WIKO, despre sistemul tău softwareși aplicățiile tale. Vom colecta acoste informații în mod regulat, pentru a facilita furnizarea versiunilor actualize de software, asistența privind produsulși diverse alte servicii oferite clientților (dacă e cazul) referitoare la software-ul de pe disposizitivul tău. Pentru a oferiși a-și perfectiona produseleși serviciile pentru UTILIZER, WIKO poate folosi aceste date fără a divulga identitatea clientului. Acest serviciu nu ne va oferi acces la continutul tăuși la fișierele personale.
Pentru a-ṭi进展情况 WIKO, trebuie să fii connectat la rețeaua mobilă de internet pentru scurt tamp. Aceasta poate genera costuri supplementare de connectare, în functție de condițiile contractuale cu operatorul tău de Telefonie mobilă. Recommandam folosirea unei conexiuni Wi-Fi, deoarece nu există o limită de date pentru acest tip de conexiune (dacă serviciul tău de Telefonie limitează schimbul de date), iar conexiunea este mai rapidă.
Informația obținută este procesăță electronic, pentru a accesa datele din Telefonul tău. WIKO va depozita acesto date într-o locație dedicăță, sigură, pentru maxim trei ani de la data colectării, în functție de natura informațiilor.
Recipientul datelor este WIKO SAS.
Ai dreptul de a- ti accesa, modifica, rectifica sau sterge datele personale offerite in momentul registrarii. Iti poti exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, declaram prin prezenta că echipamentul radio tip W-V730 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU.
Versiune software: W-V730-V01
Textul complet al Declarataiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitari in scris, la urmatoarea adresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE sau site www.wikomobile.com/certification.
Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z