CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 - Forno embutido CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
| Marca | Continental Edison |
| Modelo | CECDF5060B2 / CECDF5060IX2 |
| Tipo | Forno embutível com placa de cozimento a gás |
| Dimensões (L x P x A) | 60 x 60 x 90 cm |
| Peso | 51 kg |
| Classe energética do forno | A |
| Número de cavidades | 2 |
| Volume cavidade superior | 31 L |
| Volume cavidade inferior | 50 L |
| Fonte de energia do forno | Elétrico |
| Fonte de energia da placa de cozimento | Gás |
| Potência total a gás | 7,4 kW |
| Número de queimadores a gás | 4 (rápido, 2 semi-rápidos, auxiliar) |
| Funções do forno principal | Convecção natural, Ventilação, Grelha, Grelha ventilada, Descongelamento |
| Funções do forno superior | Convecção natural, Calor da abóbada, Grelha, Grelha expressa |
| Segurança | Termopar nos queimadores, kit antirribas |
| Limpeza | Paredes catalíticas, limpeza manual |
| Acessórios fornecidos | Grade, assadeira, defletor |
| Iluminação | Lâmpada E14, 15-25 W, 230 V, resistente a 300°C |
| Conformidade | EN 60350-1, EN 30-2-1 |
Perguntas frequentes - CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 CONTINENTAL EDISON
Perguntas dos utilizadores sobre CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECDF5060B2 - CECDF5060IX2 CONTINENTAL EDISON
3. os oo i a p i o a s o

4.3 Maintenance

WARNING:

| oo i is i o | s posi io . | c c a s o i o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo o o oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oooo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo ee oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oe oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo OO oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo soo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oh oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo tee oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo ooOO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O.O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O_O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OH O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OOOO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OOOOO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OO OO O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOooOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOoooOOOOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooOOoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo. | ||||
6.2 Transport
| o | o | a | spo | p | o | c | s | o | i | i | a | p | ||||||||
| i | so | i | i | a | cas | . | o | o | a | spo | a | si | a so | i | ppac | a | i | |||
| p | o | c | op | a | a | i | p | o | c | i | a | |||||||||
| o | o | o | a | o | i | i | a | pa | c | a | i | p | pa | a c a | ||||||
| sp | cia | a | s | ac | so | p | o | c | is p o |
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.1 Injector Table
| a a ss | a | |
| .0 | ||
| 3 | ||
| .0 | 97 | |
| . | ||
| .0 | 97 | |
| . | ||
| .0 | 72 | |
| 1 | 1 | |
| . |
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contente informacoes de seguranca e instrucaois importantes relativamente ao manuseamento e manutenao do seu eletrodomestico.
Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizear o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| ícone | Tipo | Significado |
| A | NOTA | Risco de lesão grave ou morte |
| S | RISCO DE CHOQUE ELETRICO | Risco de tensão perigosa |
| A | INCÉNDIO | Aviso; risco de incêndio/materialais inflâveis |
| ! | PRECAUÇÂO | Risco de danos materiais ou lesão |
| IMPORTANT / AVISO | Manusear corretoamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 3
1.1.Avisos Gerais de Seguranca 3
1.2.Avisos de instalacao 6
1.3.DuranteaUtilização 7
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 9
2.INSTALAÇÃO E PREPARACAO PARA UTILIZATION 11
2.1. Instruções para o Instalador 11
2.2.Instalacao do Fogao 12
2.3.Ligaço de gás 12
2.4. Conversao de gas (se disponible) 14
2.5. Segura e Ligação Elétrica (Se disponible) 14
2.6. Kit anti inclinação 15
3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 17
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 18
4.1. Utilização de Queimadores de Gás 18
4.2.Manutenção 22
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 23
5.1.Limpeza 23
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 25
6.1. Resolucao de problemas 25
6.2. Transporte 26
7.ESPECIFICACOES TECNICAS 27
7.1.Mesa do Injetor 27
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segança
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalis, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de experiência ou conheçimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. À limpeza e a manutenção por parte do Utilizador nãodeerao ser realizadas por crianças sem supervisão.
A NOTE: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deverá ser:tido cuidado para fazer tocar nos elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.
1 sobre as superficies de cozedura.
NOTE: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- Para modelos com tampa de placacorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar e deixe que o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto, separado.
NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilizaçãodeferão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulta o guia do Conjunto do kit anti inclina


- Durante a'utilisation o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser todo cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem ficar quentes antes um curto período durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas podem riscar as superficies送给 que isto poderá resultar em frac回调amento da porta de vidro ou danos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
不 NOTA: Para fazer a possibidade deCHOque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar
quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a ser realizado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internzonais.
- Os lavoros de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos nao autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodomestico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécicações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozinho alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer othera aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamenteções de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular os requisitos relevantes relativamente à ventilação.
- Se o queimador não acender antes 15segundos,
páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
- Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções tínicas que descriver como ALTERAR o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir,deerá ser tão cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o caboétrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de的服务o ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Se o seu eletrodométrico possuir uma plac de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmina: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da plac”: - deslieque imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimentoétrico e isole o eletrodométrico da alimentaçãoétrica, - não toque na superficie do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.
1.2. Avisos de instalacao
-
Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
-
O eletrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de的服务o qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) pode ser perigoso para crianças edeerão ser imeditamente removidos e recolhidos.
- Proteja o seu eletrodométrico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso.
- Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários)deerãoconseguir suportaruma temperatura minima de 100^ C .
- O aparecido não pode ser instalado atrás de una porta decorativa para registrar sobraquecimiento.
1.3. Durante a Utilização
-
Quando utiliser o seuornoonga primaire vez é provavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utiliser o seuornoonga primaire vez, o deixe vazio e o coloque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certifique-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.
-
Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o
mesmo estiver a funciona.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderoPEGAR fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que sãocausadas pelo oleo, ao invés disso, deslige o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e Coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não foragemado durante um longo períodode tempo, deslgue o interruptor de controlo principal. Fecha a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodométrico não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deixar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na Produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificções de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânia (exaustor de EXTRAÇÃO mecânia). - A'utilisation intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,
como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando o;nível de ventilação mecânia sempre que necessário.
- Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.
CUIDADO: As tampas de vidro poderão quebrar quando aquecidas. Deslique todos os queimadores e deixe que a superficie da placar arrefeça antes de fechar a tampa.

-
Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
-
Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodométrico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
- Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.
Declaração de Conformidade CE
CE Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizados para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podera notar diferências entre estas instruções e o seu Modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo dométrico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produits é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua idade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLAÇAO E PREPARAZAO PARA UTILIZAZAO

NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de服务于 autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções de guia e em conformidade com as amentações locais atuais.
- A instalação incorrente podeçauses lesões ou danos, Pelosi quais o fabricante não assume qualquer responsabilitadede para os quais a garantia não sera valida.
- Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuição local (tensão eletrica e frequência e / ou natureza do gás e da pressão de gás) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decrementos, diretivas e padrões em vigor no País de'utilisation devem ser seguidos (regulamentações de segurarça, reciclagem adequada de acordo com as regulamentações, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador Requisitos de ventilação
Para divisões com um volume inferior a 5m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 100~cm^2 de area livre.
- Para divisões com um volume inferior a 5m^3 e 10m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 50cm^2 de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exteriorsendo que)neste caso não é necessária qualquer ventilação permanente.
- Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.

Importante: Independentelemente do anho da divisao, todas as divisoes erao ter acesso direto para o exterior ves de uma janela aberta ou ivalente.
Esvaziar gases queimados do ambiente
Os eletrodomesticos a gás exelem gás queimado para o exterior, diretamente ou através de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na
parede que tenhaAcecco a ar fresco.A ventoinhadeferateracapacidade de alterar o volume de ar na cozinhaa um minimo de 4a5 vezes por hora.




Instruções gerais
- Após a remoção do material de embalamento do electrodométrico e seucessórios, certificado-se de que o electrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente umas pessoas de的服务o autorizada ou专业技术e qualificado.
-
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximas, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
-
A bancada e a mobília circundente ao eletrodométricodeferção ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
- O eletrodométrico não devaré ser instalado diretamente por cima de uma boa, grigorífico, congelador, boa de lavar ou boa de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de另一边 mobília desde que, na area sobre o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
2.2.Instalacao do Fogao
-
Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deer estar aleo menos 10 cm de distencia das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.
-
Deverá existir um espaço no minimo de 2 cm em volta do eletrodométrico para circulação do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distança de segurará entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) | 420 |
| B (mm) Exaustor / Armário | 650 / 700 |
| C (mm) | 20 |
| P (mm) | Largura do produits |
| E (mm) | 100 |

2.3. Ligação de gás
Montagem da alimentacao de gás e verificacao de fugas
Conecte o electrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais. Primeiro, verifie que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponíveis num autocolante na traseira do fogão. Pode encontrar informações relacionadas com os temas de gás adequados e com os injetores de gás adequados na tabela de dados técnicos. Verifique se a pressão de gás
de alimentação coincide com os values indicados naanela de dados先进技术 para encontrar fazer uma'utilisation eficiente e para asseguir o consumo de gás minimo. Se a pressão do gás realizado for differenta dos values indicados ou se não for estavel na sua area, poderá ser necessário para montar um regulator de pressão disponible na entrada de gás. Deverá contactar um centro de service autorizzato para fazer these ajustes.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:
- Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deerá ser fixado numa abraçadeira de tubo.
- Conecte o seu eletrodomestico com uma mangueira curta e duradoura que sera o maisproxima possivel da fonte de gás.
- O comprimento máximo permitted da mangueira é de 1,5 m.
- O dispositoivo deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
- A mangueiradeera sermantada longede areasqueposbam aqueceratetemperaturasuperioresa 90^
- A mangueira não deverá estar Rachada, estragada,ograda ou vincada.
- Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
- Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada. Utilizeáguaaferverouliquidosdefugaspararealizarav確認。Naoutiliz Chamasabertasparavericarafuga degás.
- Todos os itens de metal que sejam utilizesdo durante a conexao de gasdeerao estar livres de ferrugem.Verifique a data de validade dequaisquer componentes realizados paraa conexao.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa
O método utilizes para montar una
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemple, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer otheras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.
Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre diferentes componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.
Os selos utilizados durante a conexão
deveração también ser aprovados para utilizesçao em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou Utilizar noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso, contacte as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.




O fogo deverá ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a legisção de seguranca atual.
NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.
2.4. Conversao de gás (se disponible)
O seu eletrodométrico foi criado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás podem ser adaptados a不同类型 de gás substituindo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás em utilizesção. Para tal, os passos seguemDevem ser realizados:
Mudança de injetores
Queimadores de plac
- Corte a alimentação de gás principal e desígue o electrodométrico da alimentação eletrica principal.
- Remova as tamps do queimador e os adaptations.
- Utilize una chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
- Substitua o injetor pelos do kit de conversao de gás, com os diamétros correiros para o tipo de gás que vai ser utilizado, de acordo com aanela do injetor de gás.


Ajustar a posicao de chama minima:
Em primeiro lugar, certifique-se de que o eletrodométrico está desligado da alimentação elétrica principal e de que a alimentação de gás está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso deckeça chatata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de seguranca de falha de chama, o
parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um disposicao de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painei de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypass deleva ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypass deleva ser apertado.

Parafuso de bypass

Válvula com dispositivo de falha de chama
Parafuso (Dentro do orificio)
Determinar a posicao de chama minima
Para determinar a posicao minima, agenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botoes giratorios porque os parafudos está acessiveis apenas quando os botoes giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小aqueena chave de fendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em和地区 de 90 graus. Quando a chama tiver um complemento deleo menos 4mm ,o gas está bem distribuido.Certificque-se de que a chama nao morre quando passa do maximum para o minimum.Crie um vento artificial com a sua mao na direcao da chama para ver se as chamas estao existeis.
Alterar a entrada de gás
Para algunos País, o tipo de entrada de gás pode serDIFFERente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existirem) e connecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internzonais e/ ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula "Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas" explicada acima.
2.5. Segurarça e Ligação Elétrica (Se disponível)

NOTA: A ligação eletrica deste eletrodométrico deverá ser realizada
por una persona de service autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções;neste guia e em conformidade com as regulamenteos locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certifique-se de que são realizados cabos isolados. Uma ligation incorrente poderá danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituição devaré ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptadores, tomas multiples / ou extensions.
- O cabo de alimentação deverá ser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não deverá ser做不到 ou comprimido. Caso contrário, o cabo pode fazer danificado, causando um curto circuito.
Se o eletrodomestico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (comPEGOs um espaçoamento de contacto de 3 mm),defer a serutilizando um interruptor isolador multipolar de modo a coprimir com as regulamenteções de seguranca. - O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for分娩, contacte pessoal de service autorizzato ou um eletricista qualificado.
- O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter comprimento suficiente para ser connectado ao eletrodomestico.
- O interruptor com fusíveldeferá ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.6. Kit anti inclinação


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livramente o suporte anti inclinação (1) na parede utilizingo o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a altera do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produktio (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) | B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 297,5 | 52 |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) | 247,5 | 52 |
| 90 x 60 x 85 | 430 | 107 |
| 60 x 60 x 90 | 309,5 | 112 |
| 60 x 60 x 85 | 309,5 | 64 |
| 50 x 60 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 60 x 85 | 247,5 | 64 |
| 50 x 50 x 90 | 247,5 | 112 |
| 50 x 50 x 85 | 247,5 | 64 |
Ajustar os pés
O seu produit assenta em quatre pés ajustéveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja corretramente equilibrado. Certifique-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. Para augmentar a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. É possívelEAR a alta do eletrodométrico até 30 mm,ajustando os pés. O eletrodométrico é pesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantem. Nunca arraste o eletrodométrico.

3. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Importante: As especificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFERente daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

Lista de Componentes
- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno Superior
- Porta do Forno Superior
- Pega da Porta do Forno Principal
- Porta do Forno Principal
- Pés Ajustáveis

Painel de Controlo
8.Botão Giratório de Termóstato do Forno Principal
9.Botão Giratório de Controlo do Forno Superior
10.Botão Giratório do Controlo do Forno Principal
11.Botão Giratório de Controlo da Placa
4. UTILIZACHO DO PRODUTO
4.1. Utilização de Queimadores de Gás Ignião dos queimadores
O*símbolo de posição acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
Ignicão manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de igniação ou no caso de existir uma avaria na rede electrica, sina os procedimentos listedos abaixo.
Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenhá-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (máximo). Continue a premir o botão giratório e mantenhá um fósforo acesso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual na circumferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estável.
Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posção de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faíças atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segança de chama
Queimadores de plac
Placas equipadas com dispositivo anti falha de chama que proportiona segurarce em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, o dispositivo ira bloquear as linhas de gás do queimador e irá evitar qualcer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa
Queimador de plac
O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simp Bolo de chama grande) e minimo (simpolo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posção "maximo"; poderáOOTAO ajustar a forca da chama entre as posições
“máxima” e “minima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “máxima” e “minima”.

Após acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantada ou instável, desluge o fluxo de gás edeoisverifiquea unidade das tampas do queimador e as bocas assimque tiverem arrefecido.Certificque-sede que não existeliquido nas tampas do queimador. Se oqueimador acender acidentalmente,desluego os queimadores,ventile a cozinha com ar fresco e aguarde,pelo menos,90segundos antes de tentar acender novamente.

Para desligar os queimadores da placá, rode o botão giratório do queimador da placá no sentido dos ponteiros do relógio para a posção '0' para que o marcador no botão giratório do queimador da placá aponte para cima.
A sua placam tem queimadores de differentes diametros. Iracceberquea forma mais economica deutilizar gasecolher o queimadorde gascom tamanho correto paraotamanho da suapaneleocolcar a chama na posicao“minima”assim queforatingido o puntode ebulicao. Recomendamos que cubra semprea sua
panela para evaporar perda de calor.
Para obter um desempenho máximo dos queimadores principais, sugerimos que utilize tachos com os seguiços diamedros de fundo plano. Utilizando tachos mais poucoicos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irao Criar perda de energia.
| Queimador de wok/rápido | 22-26 cm |
| Queimador semirápido | 14-22 cm |
| Queimador auxiliar | 12-18 cm |
Certifique-se de que as pontas das chamas nao se espalham para fora da circumferencia exterior do tacho uma vez que isto pode danIFICAR os acessosrios de plastico, como por exemple, pegas.
Desligue a valvula de controlo de gás principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante periodos prolongados de tempo.

NOTA:
- Utilize開放es ygras de fondo plano com bases espessas.
- Certifique-se de que o[fundo da panela está seco antes de a colocar no queimador.
- A temperatura das partes acessíveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo que crianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores durante e après a cozedura.
- Àpos a'utilisation, a placamantém-se muito quente durante um periodo de tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer的对象e em cima.
- Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placu uma vez que ficarão quentes e poderaocausear queimaduras graves.
- Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetem sobre a extremidade da bancada do fogão.

Funções do Forno Principal
- As funções disponíveis no seuorno podeçao ser不同类型 das listedas abaixo dependendo do modelo adquirido.

Função de Descongelamento:
Ligue a funcao DESCONGELAR utilizingo botao giratorio de controlo de funcao deorno
principal. As luzes de征求意见 doorno acender-se-ão e a ventoinha irá começar a funciona. Para fazer a função de descogelamento, colque os seu alimentos congelados numa prateleira no meio doorno. Recomenda-se que colque um tabuleiro deorno debaixo dos alimentos a descogelar para recolher a água acumulada devo ao gelo que derrete.Esta função não irá cozinar ou cozer os seu alimentos,soleajudará adescongelá-los.

Função de Cozinho
Estática: Ligue a funcão ESTATICA utilizing o botão giratório de controle de funcão deorno. O termóstato do fornó e as luzes deviso
acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irao而成ar a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botao giratorio de controlo de funcao de forno. A funcao de cozinhar estatica emite calor, assegurando um cozinhar adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e
pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 horas é recomendado e é o adequado para cozinhoar em apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

Funcao da Ventoinha: Ligue a funcao VENTOINHAutilizing o botao giratorio de controlo doorno principal. O termosto do foro e as luzes de aviso acender-se-ao
e os elementos de aquecimento superior e inferior e a ventoinha irão fazer a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizeso botao giratorio do termosto do forno principal. O cozinho é realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro do forno quando a ventoinha fornece circulacao de ar, dispersando o calor e dando a comida um ligeiro efeito grelhado. Recomenda-se que pre-aqueça o forno durante 10 minutos. A funcao de aquecimento inferior e de ventoinha é ideal para cozinho comida como por exemple, pizza ou bolos, mesmo num curto periodo de tempo.

Função de Grelhar: Ligue a função GRELHAR'utilizando o botão giratório de controlo doorno principal. O termosto doorno e as luzes de aviso acender-se-ão e
o elemento de aquecimento de grelha irá促成 a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botão giratório do termóstato doorno principal. Esta função é'utiliza para grelhar e assar comida. Utilize as prateleiras superiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem ecoloque osleasednoscentro da grelha.Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que deleixe a grelha a pré-aquecer durante 10关键时刻.
! Note: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

Função da Ventoinha e de Grelha: Ligue a funcão GRELHA E VENTEINHAutilizando o botão giratório de controlo doorno principal. O termóstato doorno e as luzes de
aviso acender-se-ão e o elemento de aquecimento de grelha e a ventoinha irao fazer a funciona. A temperatura pode ser ajustada utilizing o botao giratório do termóstato do forno principal.Esta função é ideal para alimentos mais espessos. Para grelhar, utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colque osleasedos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.

Nota: quando grelhar, a porta do fomdoverá estar fechada e a temperatura doforno deverá ser ajustada para 190^
Funções do Forno Superior
- As funções disponíveis no seuorno poderão ser不同类型 das listedas abaixo dependendo do modelo adquirido.

Função de Cozinho
Estácia: Ligue a
função ESTÁTICA
utilizando o botão
giratório de controle de
função deorno
superior. O termóstato
do forno e as luzes de
aviso acender-se-ão e os elementos de aquecimento superior e inferior irao ligar. A temperatura pode ser ajustadautilizando o botao giratorio de controlo de funcao de forno superior.O calor gerado pelos elementos de aquecimento superior e inferior assegura que a comida écozinhada uniformamente.Ira conclusir que esta definiacao é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza.Recomendamos que o forno sera pre-aquecido durante 10 minutos antes dautilização e delve cozinhar numacalha de cada vez.

Função de Aquecimento Superior: Ligue a funcão SUPERIOR'utilizando o botão giratório de controlo de funcão deorno superior. O termóstato
doorno e as luzes de征求意见 acender-se-ao e o elemento de aquecimento superior irá ligar. A definição de temperatura sera definida para o;nvel mais alto para esta funcão.Afunção de aquecimento SUPERIOR é ideal para aquecer comida ou para torrar o topo da comida que ja está cozinhada, uma vez que o calor irradia a partir do elemento de aquecimento superior,proximo do topo da comida.

Função de Grelhar: Ligue a função GRELHARutilizando o botão giratório de controlo da função doorno superior. O termóstato doorno
e as luzes de征求意见 acender-se-ão e o elemento de aquecimento da grelha irá acender. A definição de temperatura está definida para orolled mais alto para esta funcção. Utilize esta funcção para grelhar. quando tiver terminado de grelhar, desligue o forno superior. Maintenha as crianças longe do forno quando grelha e até que esteja totalmente arrefecido antes autilização.

Nota: A porta doorno superior deverá ser mantida aberta aquando dautilização这其中a função.

Função de Grelhar
Rápido: Ligue a
função GRELHAR
RÁPIDOutilizando o
botão giratório do
seletor de função. O
termóstato do forno e
as luzes de征求意见 acender-se-ão e a grelha e os elementos de aquecimento superior acenderão. A definição de temperatura está definida para o[nvel mais alto quando esta funcção para selecionada. Utilize esta funcção para grelhar uma area grande. Quando tiver terminado de grelhar, desligue oorno superior. Mantenha as crianças longe doorno enquanto grelha e até que oorno esteja totalmente arrefecido après autilização.

Nota: A porta doorno superior deverá ser mantida aberta aquando da utilizesçao esta funcao.
AcessóriosTabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinharGsidos.
Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Proteção de Calor de Grelha

NOTA
3.25 Quando a grelha estiver a ser realizada durante mais de 15 horas, coloque sempre a proteção de calor fornecida para fazer que os botões giratórios sobracaçam. Tome cuidado para fazer tocar na proteção de calor aquando do时间和 quando a porta do forno. Permita que a proteção de calor arrefeca antes da remoção.



Rede de Arame
A rede de aramedeerseutilizada para grelhar oupara processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.


AVISO
Coloque a grelha corretemente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

Remoçao da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta do forno, deferá remover a porta do forno, tal como indicaçado abaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao
de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção.

4.2.Manutenção

NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeráserrealizada asporuma pessoas de servicezidadaou por um的技术o qualificado.
Mudar a Lampada do Forno

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes dear o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro edeois retire a lampada.
Insira a nova lâmpada (resISTe a 300^) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14). - Substitua a lente do vidro e o seu forno está pronto a ser utilizado.

Alampada foicriada especificamente para serutilizada emeletrodomesticos decozinha.Nao éadequada para naruma divisao da casa.Manutencao

NOTA: A manutenção deste eletrodométrico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de服务于 ou por um técnico qualificado.
Outros Controles
- Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor deServiço autorizado para fazer a substituição.
- Recomendamos que os componentes da conexão de gás sejam substituidos manualmente. Se for encontrar um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controle do eletrodômétrico, contacte um
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
- Utilize detergentes em creme ou liquidos que não containham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superfícies do fogão.

Não utilize detergentes que contenham partículas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodométrico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

Não utilize detergentes de vapor para paromal qualquer parte do eletrodomestico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em agua com sabão antes cada Utilização. Depois, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com acambamento mate e cor leve nas laterais e/ou painel de acambamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhendo quando quer residuos de gordura e oleo durante o cozinhar. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidaCTLHUTUCA 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbenvendo gorduras e oleos quequeimando-os até ficarem em cinzas que poder ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeera ser porso para ser eficiente. O revestimento podera perdar a cor com a idade.
Se una grande quantidade de gordura for demarrada para o revestimento poderadeduzir a sua eficiência. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10 a 20minutos. Após oorno ter arrefecido, limpea base doorno.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irão ocorrê danos se uma almofada de lá de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para lem disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrossóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se infecazes de vez ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser removido com um pano suave ou esponja embarbida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoção do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalitico, retire os parafusos que seguram cada painei catalitico aoorno.

Limpeza da Placa de Gás
- Limpe a plac de gás com regularidade.
-
Retire os suportes de panelas, tampas e bocas dos queimadores de plac.
-
Limpe a superficie da placacom um pano suave embarbido em agua com sabão. Depois, limpe a superficie de placanovamente com um pano humido e sequo-o.
- Lave e enchage as tampas do queimador da plac. Não as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
- Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
- As superfícies dos suportes das panelas poderão ficar riscadas com o tempo devido à'utilização. Istão não é um problema de produção.

Não utilize palha de aço para limpar qualquer parte da plac.

1 Certifique-se de que não entra agua os queimadores uma vez que isto poderá fazer os injetores.
Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible)
- Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
- Limpe a placacom um pano suave embebido em agua.Depois,ponha a placacfuncionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, enchagine e seque-as adequamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.

Não limpe as partes esmaltadas
enquanto ainda está quentes da cozedura.

Não deixe vinagre, café, leite, sal,água,
limão ou sumo de tomate em cima do
esmalte durante um longo periodo de tempo.
Limar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.

Não limpe as partes em aço inoxidável quando não está tão quentes da cozedura.

Não deixe vinagre, café, leite, sal, na, limão ou sumo de tomate em cima do inoxidavel durante um longo perfeito de tempo.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolucao de problemas

Se ainda assim tirver um problema com o seu eletrodomestico, après a verificacao destes passos de resolution de problemas basics, por favor, entre em contacto com a persona de service autorizada ou com um techniciano qualificado.
| Problema | Causa Possível | Solução |
| Queimadores de placna não funciona. | Os queimadores poderão estar na posicao 'off'.A pressao de fornecimento de gás poderá estar incorrente.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Verifique a posicao do botão giratório de controlo. Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional. |
| Queimadores de placna não acabem. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vazio.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Certifique-se de que as partes do queimador foram colocadas corretamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional. |
| A cor da chama é laranja/amarela. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composções de gás importantes. | Certifique-se de que as partes do queimador foram colocadas corretamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja / amarela em certas和地区 do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade poderá ter compositionsdigitentes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas. |
| O queimador não acende ou acende apenas parcialmente. | As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas. | Certifique-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas. |
| O queimador aparanta está ruidoso. | - | Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem. |
| Ruido | - | É normal que algumas partes de metal no foguem Producezam ruído aquando da utilizesçao. |
| A placu ou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existe alimentação elétrica. | Verifique o fusível caseiro para o eletrodométrico. Verifique se existe um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos. |
| A placu produz um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar. | Eletrodométrico novo. | Aqueça uma frigideira cheia de água em cada zona de cozedura durante 30 minutos. |
| O forno não liga. | A alimentação elétrica está desligada. | Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional. |
| Não há calor ou o forno não aquece. | O controlo de temperatura do forno está incorretamente definido.A porto do forno foi deixada aberta. | Verifique se o botão giratório de controlo de temperatura do forno está definido corretoamente. |
| O cozinho é uniforme dentro doorno. | As prateleiras doorno está incorretamente posicionadas. | Verifique se está as temperatas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas.Não abra, de forma frequente, a porta a menos que estja a cozinho algo que precise de ser virado. Se abrir a porta doorno com frequência, a temperatura inferior está inferior e isto afetará osresultados do seu cozinho. |
| A luz doorno (se disponible) não funciona. | A lâmpada está avariada.A alimentação elétrica está desconnectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruções indicadas.Certifique-se de que a alimentação对她 está ligada à tomada na parede. |
| A ventoinha doorno (se disponible) é ruidosa. | As prateleiras doorno está a Vibrar. | Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material de cozedura não está a Vibrar ou em contacto com o painel traseiro doorno. |
6.2. Transporte
Se necessitar de transporte o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizes a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para fazer danos no produits durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
7.1.Mesa do Injetor
| G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 | NG G20/G25 20/25 mbar | LPG G30/G31 28-30/37 mbar |
| QUEIMADOR RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) | 115 | 85 |
| Índice nominal (kW) | 2,9 | 3 |
| CONSUMO EM 1h | 276 l/h | 218,1 g/h |
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) | 97 | 65 |
| Índice nominal (kW) | 1,75 | 1,75 |
| CONSUMO EM 1h | 166.7 l/h | 127,2 g/h |
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) | 97 | 65 |
| Índice nominal (kW) | 1,75 | 1,75 |
| CONSUMO EM 1h | 166.7 l/h | 127,2 g/h |
| QUEIMADOR AUXILIAR | ||
| Injector (1/100 mm) | 72 | 50 |
| Índice nominal (kW) | 1 | 1 |
| CONSUMO EM 1h | 95.2 l/h | 72,7 g/h |

Continental Edison
www.continentalidison.fr
