CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Fogão

CP9060MCR - Fogão CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CP9060MCR CONTINENTAL EDISON em formato PDF.

📄 160 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - page 98
Ver o manual : Français FR Español ES Italiano IT Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre CP9060MCR CONTINENTAL EDISON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CP9060MCR - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CP9060MCR da marca CONTINENTAL EDISON.

MANUAL DE UTILIZADOR CP9060MCR CONTINENTAL EDISON

Obrigado por escolher este produits.

Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutençao do seu eletrodométrico.

Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de'utilizar o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.

íconeTipoSignificado
ANOTARisco de lesão grave ou morte
4RISCO DE CHOQUE ELETRICORisco de tensão perigosa
AINCÉNDIOAviso; risco de incêndio/materials inflamíveis
!PRECAUÇÂORisco de danos materiais ou lesão
IMPORTANT / AVISOManusear corretoamente osystema

INDICE

1.1.Avisos Gerais de Segunca 4
1.2.Avisos de instalacao 7
1.3.DuranteaUtilização 8
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 10

  1. INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 4
    2.INSTALAÇÃO E PREPARACão PARA UTILIZATION 12
    2.1. Instruções para o Instalador 12
    2.2.Instalacao do Fogao 13
    2.3.Ligaçao de gás 13
    2.4. Conversao de gás (se disponible) 15
    2.5. Segura e Ligação Elétrica (Se disponible) 15
    2.6. Kit anti inclinação 16
    3.CARACTERISTICAS DO PRODUTO 18
    4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 19
    4.1. Utilização de Queimadores de Gás 19
    4.2. Utilização do Temporizador Digital 22
    5.LIMPEZA E MANUTENCAO 26
    5.1.Limpeza 26
    5.2.Manutenção 28
    6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 29
    6.1. Resolucao de problemas 29
    6.2. Transporte 30
    7.ESPECIFICAOSESTECNICAS 31
    7.1.Mesa do Injetor 31

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
  • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas Aqui descririas. Por esta razão, é importante fazer particular atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.

1.1. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

  • Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalis, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheçimento a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. A limpeza e a manutenção por parte do Utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.

!NOTA: O eletrodométrico e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deverá ser:tido cuidado para fazer到现在es elementos quentes. Mantenha crianças com idade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.

1 sobre as superficies de cozedura.

NOTE: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.

  • Para modelos com tampa de placacorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar e deixe que o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
  • Não manuseie o eletrodométrico atraves de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto separado.

NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilizaçãodeferão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulta o guia do Conjunto do kit anti inclina

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA - 2

  • Durante a'utilisation o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser todo cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
  • As pegas podem fazer quentes antes um curto período durante a utilização.
  • Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superfícies doorno. Estas podem riscar as superfícies送给 que isto poderá resultar em frac回调amento da porta de vidro ou danos nas superfícies.
  • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.

不 NOTA: Para fazer a possibidade de什麽 elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.

CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar

quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a ser realizado.

  • O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais.
  • Os lavoros de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as especificações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
  • Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.

CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer outras aplicações, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.

  • Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
  • Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamenteções de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular os requisitos relevantes relativamente à ventilação.
  • Se o queimador não acender antes 15segundos,

páre de manusear o disposativo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.

  • Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções tínicas que descriver como Mudrar o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
  • Todas as medidas possíveis foram tomas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir,deerá ser todo cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
  • Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o caboétrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de的服务o ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
  • Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
  • Se o seu eletrodométrico possuir uma plac de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmina: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da plac”: - deslieque imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimentoétrico e isole o eletrodométrico da alimentaçãoétrica, - não toque na superficie do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
  • Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparelho.

1.2. AVISOS DE INSTALLação

  • Não manuseie o eletrodométrico antes de o mesmo estar totalmente instalado.

  • O eletrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.

  • Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O materialutilizando no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) pode ser perigoso para crianças edeerão ser imeditamente removidos e recolhidos.
  • Proteja o seu eletrodométrico da atmósfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao bó ou a humidade em excesso.
  • Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários)deerãoconseguir suportaruma temperatura minima de 100^ C .
  • O aparecido não pode ser instalado atrás de una porta decorativa para registrar sobreaquecimiento.

1.3. DURANTE A UTILIZAZão

  • Quando utilizes o seuornoonga primaira vez é provavel que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utilizes o seuornoonga primaira vez, o deixe fazio e o colque à temperatura Tmaxima durante 45 Minutes. Certifique-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.

  • Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.

  • Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o

mesmo estiver a funciona.

  • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.

Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderoPEGAR fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque agua sobre as chamas que sãocausadas pelo oleo, ao invés disso, deslige o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.

  • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
  • Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo,DSL que interruptor de controlo principal. Feche a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
  • Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodomístico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodomístico não estiver a ser realizado.
  • Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar ou deleivar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.

CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na Produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânia (exaustor de extração mecânia).

  • A'utilisation intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,

como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando o;nível de ventilação mecânia sempre que necessário.

  • Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.

CUIDADO: As tampas de vidro poderão quebrar quando aquecidas. Deslique todos os queimadores e deixe que a superficie da placá arrefeca antes de fechar a tampa.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - DURANTE A UTILIZAZão - 1

  • Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
  • Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
    CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodométrico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
  • Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.

1.4. DURANTE A LIMPEZA E MANUTENÇÂO

  • Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
  • Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
  • Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.

DECLARATION DE Conformidade CE

CE Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoções Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.

Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizado para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.

As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar diferências entre estas instruções e o seu Modelo.

Eliminação da sua Máquina antiga

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Eliminação da sua Máquina antiga - 1

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento

elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produits é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua idade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.

2. INSTALLAÇAO E PREPARAZAO PARA UTILIZAZAO

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - INSTALLAÇAO E PREPARAZAO PARA UTILIZAZAO - 1

NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de技术服务 autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções de guía e em conformidade com as alimentações locais atuais.

  • A instalação incorrente podecausas lesões ou danos,pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilitadede para os quais a garantia não sera valida.
  • Antes da instalação, certificque-se de que as condições de distribuição local (tensão eletrica e frequência e / ou natureza do gás e da pressão de gás) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As condições de ajuste para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
  • As leis, decrementos, diretivas e padrões em vigor no País de'utilisation devem ser seguidos (regulamentações de segurança, reciclagem adequada de acordo com as regulamentações, etc.).

2.1. INSTRUÇÉS PARA O INSTALLADOR Requisitos de ventilação

  • Para divisões com um volume inferior a 5m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 100cm^2 de和地区 livre.
  • Para divisões com um volume inferior a 5m^3 e 10m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 50cm^2 de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exterior sentido que está quando é necessária qualquer ventilação permanente.
  • Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - INSTRUÇÉS PARA O INSTALLADOR Requisitos de ventilação - 1

Importante: Independentelemente do anho da divisao, todas as divisoes erao ter acesso direto para o exterior ves de uma janela aberta ou ivalente.

Esvaziar gases queimados do ambiente

Os eletrodomesticos a gás exelem gás queimado para o exterior, diretamente ou através de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na

parede que tenha acesso a ar fresco. A ventoinhadeera teracapacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um minimo de 4 a 5 vezes por hora.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Esvaziar gases queimados do ambiente - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Esvaziar gases queimados do ambiente - 2

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Esvaziar gases queimados do ambiente - 3

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Esvaziar gases queimados do ambiente - 4

Instruções gerais

  • Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certificado-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de service autorizada ou专业技术e qualificado.
  • Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximas, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.

  • A bancada e a mobília circundente ao eletrodométrico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .

  • O eletrodométrico não devaré ser instalado diretamente por cima de umaicana de lavar, frigorífico, congelador,ária de lavar ou这其中 alega de secar.
  • O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outra mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.

2.2. INSTALLACION DO FOGAO

  • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deer estar aleo menos 10 cm de distencia das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.

  • Deverá existir um espaço noínimo de 2 cm em volta do eletrodométrico para circulação do ar.

  • Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distança de segurará entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
A (mm)420
B (mm) Exaustor / Armário650 / 700
C (mm)20
P (mm)Largura do produits
E (mm)100

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - INSTALLACION DO FOGAO - 1

2.3. LIGACAO DE GÁS

Montagem da alimentacao de gás e verificacao de fugas

Conecte o electrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais. Primeiro, verifique que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponible num autocolante na traseira do fogão. Pode encontrar informations relacionadas com os temas de gás adequados e com os injetores de gás adequados naanela de dados tecnicos. Verifique se a pressão de gás

de alimentação coincide com os values indicados naanela de dados先进技术 para encontrar fazer uma'utilisation eficiente e para asseguir o consumo de gás minimo. Se a pressão do gás realizado for不同类型 da dos values indicados ou se não for estavel na sua area, poderá ser necessário para montar um regulator de pressão disponible na entrada de gás. Deverá contactar um centro de service autorizzato para fazer these ajustes.

Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:

  • Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deer ser fixado numa abraçadeira de tubo.
  • Conecte o seu eletrodomestico com uma mangueira curta e duradoura que sera o maisproxima possivel da fonte de gás.
  • O comprimento máximo permitido da mangueira é de 1,5 m.
  • O dispositoivo deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
  • A mangueiradeera sermantada longede areasqueposam aqueceratetemperatasusuperioresa 90^
  • A mangueira não deverá estar rachada, estragada,ograda ou vincada.
  • Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
  • Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada. Utilizeáguaaferverouliquidosdefugaspararealizaravarivização.Naoutiliz Chamacasabertasparavericarafuga degás.
  • Todos os itens de metal que sejam utilizesdo durante a conexao de gasdehyde estar livres de ferrugem. Verifique a data de validade de quaisquer componentes realizados para a conexao.

Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa

O método utilizes para montar una
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemple, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer otheras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.

Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre algumas componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.

Os selos utilizados durante a conexão

deveração también ser aprovados para utilizesçao em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou Utilizar noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso,��cute as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 2

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 3

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa - 4

O fogãodeer ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a legisção de seguranca atual.

NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.

2.4. CONVERSÉO DE GÁS (SE DISPONÍVEL)

O seu eletrodométrico foi criado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás podem ser adaptados a不同类型 dos substituindo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás em utilizesção. Para tal, os passos seguem devem ser realizados:

Mudança de injetores

Queimadores de plac

  • Corte a alimentação de gás principal e desígue o electrodométrico da alimentação eletrica principal.
  • Remova as tampas do queimador e os adaptations.
    Utilizeuma chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
  • Substitua o injectoriros do kit de conversao de gás, com os diametros correto para o tipo de gás que vai serutilizzato, de acordo com aabela doinjetor de gás.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Queimadores de plac - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Queimadores de plac - 2

Ajustar a posicao de chama minima:

Em primeiro lugar, certifique-se de que o eletrodométrico está desligado da alimentação eletrica principal e de que a alimentação de gás está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso deckeça chata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de seguranca de falha de chama, o

parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um disposicao de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painei de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypass delevera ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypass delevera ser apertado.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajustar a posicao de chama minima: - 1
Parafuso de bypass

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajustar a posicao de chama minima: - 2
Válvula com dispositivo de falha de chama
Parafuso (Dentro do orificio)

Determinar a posicao de chama minima

Para determinar a posicao minima, agenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botoes giratorios porque os parafudos está acessiveis apenas quando os botoes giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小aqueena chave de fendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em和地区 de 90 graus. Quando a chama tiver um complemento deleo menos 4mm ,o gás está bem distribuido.Certifique-se de que a chama não morre quando passa do maior para o minimizingo.Crie um vento artificial com a sua mao na direcao da chama para ver se as chamas está estaceis.

Alterar a entrada de gás

Para algunos País, o tipo de entrada de gás pode serDIFFERente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existirem) e connecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internzonais e/ ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula “Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas” explicada acima.

2.5. SEGURANÇA E LIGAÇAO ELÉTRICA (SE DISPONÍVEL)

NOTA: A ligaçãoétrica deste eletrodométricodeferaser realizada

por una persona de service autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamenteoes locais atuais.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - SEGURANÇA E LIGAÇAO ELÉTRICA (SE DISPONÍVEL) - 1

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.

  • Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
  • Durante a instalação, certifique-se de que são realizados cabos isolados. Uma ligation incorrente poderá danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituiçãodeerá ser realizada por pessoal qualificado.
  • Não utilize adaptadores, tomas multiples e / ou extensions.
  • O cabo de alimentação deverá ser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não deverá ser dobrado ou comprimido. Caso contrário, o cabo poderá ficar danificado, causando um curto circuito.
    Se o eletrodomestico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (comPEGOs menos um espaçoamento decontacto de 3mm),defer a serutilizando um interruptor isolador multipolar de modo acemprir com as regulamenteções de seguranca.
  • O eletrodométrico foi Criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for分娩e, contacte pessoal de service autorizzato ou um eletricista qualificado.
  • O cabo eletrico (H05VV-F)deer ter complemento suficiente para ser connectado ao electrodomestico.
  • O interruptor com fusível devara ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
  • Certifique-se de que todas as conexões está bem apertadas.

Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e(before feche a tampa.
A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA. - 1

2.6. KIT ANTI INCLINAGAO

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - KIT ANTI INCLINAGAO - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - KIT ANTI INCLINAGAO - 2

O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livrente o suporte anti inclinação (1) na parede'utilizando o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - KIT ANTI INCLINAGAO - 3

Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm)A (mm)B (mm)
60 x 60 x 90 (Forno Duplo)297,552
50 x 60 x 90 (Forno Duplo)247,552
90 x 60 x 85430107
60 x 60 x 90309,5112
60 x 60 x 85309,564
50 x 60 x 90247,5112
50 x 60 x 85247,564
50 x 50 x 90247,5112
50 x 50 x 85247,564

Ajustar os pés

O eletrodométrico é fornecido com 4 pés ajustáveis. Anexe os pés ao suporte do poinel inferior rodando-os, no sentido dos ponteiros do relógio, tal como indica na imagem.

Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico estêja corretamente equilibrado. Certificou-se de que o eletrodométrico está nivaldo para cozinhar. Para fazer a altitude do eletrodométrico, rode a parte inferior dos pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuiar a altitude do eletrodométrico, rode a parte inferior dos pés no sentido dos ponteiros do relógio.

É possévelEARavatulado eletrodomésticoaté50mm,ajustando ospés.Oeletrodomésticoépesadoerecomendamosqueumínimo de2 pessoas o levantem.Nunca arraste o eletrodoméstico.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajustar os pés - 1

3. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO - 1

Important: As espécificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFÉNE daquilo que é indicado nas imagens abaixo.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO - 2
Lista de Componentes

  1. Bancada
  2. Paine de Controlo
  3. Pega da Porta do Forno
  4. Porta do Forno
  5. Pés Ajustáveis

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO - 3
Painel de Controlo

  1. Temporizador
  2. Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
  3. Botão Giratório do Termóstato do Forno
  4. Botão Giratório de Controlo de Placa

4. UTILIZAZão DO PRODUCTO

4.1. UTILIZACHO DE QUEIMADOS DE GÁS

Ignicão dos queimadores

O*simbolo de posicao acima de cada botao giratorio de controlo indica o queimador que o botao giratorio controla.

Ignião manual dos queimadores de gás

Se o seu electrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de igniação ou no caso de existir uma avaria na rede electrica, sina os procedimentos listedos abaixo.

Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenhao-o premido quando o roda no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicao "maximum" (máximo). Continue a premir o botão giratório e mantenhao um fósforo aceso, isqueiro ou另外一个 ajuda manual na circumferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estavel.

Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo

Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos poteiros do relógio até atingir uma posção de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faíças atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segança de chama

Queimadores de plac

Placas equipadas com dispositivo anti falha de chama que proportiona segurarca em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, o dispositivo irá bloquear as linhas de gás do queimador e irá evitar qualcer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa

Queimador de plac

O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simp Bolo de chama grande) e个小: (simpolo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posção "maximo"; poderáOOTA fazer a forca da chama entre as posições

“máxima” e “minima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “máxima” e “minima”.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Queimador de plac - 1

Após acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantarou ou instável,DSLigue o fluxo de gás e(depaisverifique a uniónde das tampas do queimador e as bocas assim que tiverem arrefecido. Certificque-se de que não existe liquido nas tampas do queimador. Se o queimador acender acidentalmente, deslue os queimadores, ventilalecozinha com ar fresco e aguarde,leo menos,90segundos antes de tentar acender novamente.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Queimador de plac - 2

Para desligar os queimadores da placá, rode o botão giratório do queimador da placá no sentido dos ponteiros do relógio para a posicao '0' para que o marcador no botão giratório do queimador da placá aponte para cima.

A sua placatemqueimadoresde differedes diamatros.Iraperceberquea forma mais economica deutilizar gas é escolher o queimador de gas com tamanho correto paraotamanho da suapanele e colocar a chama na posicao“minima”assim queforatingidoo puntoofebuliao. Recomendamos que cubra semprea sua

panela para evaporar perda de calor.

Para obter um desempenho máximo dos queimadores principales, sugerimos que utilize tachos com os seguients diametros de fundo plano. Utilizando tachos mais poucoicos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irao Criar perda de energia.

Queimador de wok/rápido22-26 cm
Queimador semirápido14-22 cm
Queimador auxiliar12-18 cm

Certifique-se de que as pontas das chamas não se espalham para fora da circumferência exterior do tacho uma vez que isto pode danIFICAR os acessórios de plácico, como por exemplo, pegas.

Desligue a valvula de controlo de gás principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante períodos prolongados de tempo.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Queimador de plac - 3

NOTA:

  • Utilize開放es ygras de fondo plano com bases espessas.
  • Certifique-se de que o fundo da panela está seco antes de a colocar no queimador.
  • A temperatura das partes acessíveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo que crianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores durante e après a cozedura.
  • Àpos a utilizesçao, a placamantém-se muito quente durante um perfo do tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer objecto em cima.
  • Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placá uma vez que ficarão quentes e poderão fazer queimaduras graves.
  • Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetakem sobre a extremidade da bancada do fogão.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - NOTA: - 1

Controles do Forno

Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno

Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es, consulutar "Funções do Forno".

Botão Giratório do Termóstato do Forno

Após selecionar a função de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato doorno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funciona para aquecer oorno ou manter a temperatura.

Funções do Forno

  • As funções do seuorno poderão ser不同类型 com base no Modelo do seu produto.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funções do Forno - 1

Luz do Forno: Apenas a luz doorno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funções do Forno - 2

Funcao de Descongelamento: As luzes de食欲 doorno acender-se-ao e a ventoinha iracomear a funciona. Parautilizarafuncao

de descongelamento, colque os seuis alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada na terreira ranhura a

partir doundo.Recomenda-se quecoloque um tabuleiro deorno debaixo dos alimentos a descongelar para recolher a agua do gelo que derrete.Esta funcao nao iraoozinhar oucozer os seuis alimentos,so ajudarao descongelá-los.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funções do Forno - 3

Funcao Turbo:

O termosto do forn o as luzes de avis acender-se-ão e o elemento de aquecidoamento do anel e a ventoinha irao

Função de Cozinho
Estáctica: O termóstato doorno e as luzes de食欲 acender-se-ão e os elementos de aquecimento inferior e superior irão fazer a funcional. A função

de cozinhoar estatica emite calor,
asseguindo um cozinhoar uniforme dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinhoar en apenas uma prateleira de uma vez, esta funciona.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funcao Turbo: - 1

Funcao da Ventoinha:

O termóstato do forno
e as luzes de征求意见
acender-se-ão e os
elementos de aquecimento superior
e inferior e a ventoinha

irão fazer aFUNCTIONA. Estefunção é otima para cozinho bolos. O cozinho érealizationalpeloselemento deaquecimento superior e inferiordentrodorno e pela ventoinha,queproporcionacirculacao de ar,dando um ligeiroefeito greshado acomida.Recomenda-se que pre-aqueca o fornodurantecerda 10minutos.A ventoinhae aquencamento inferior é ideal para cozinho comida como porexample,pizza,mesmo num curto periodo de tempo.A ventoinhadispersa,de forma uniforme,o calordo fornó,enquanto que o elemento deaquecimento inferiorozinhaacomida.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funcao da Ventoinha: - 1

Funcao de Pizza:

O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e o anel, os elementos de aquecimento inferior e a ventoinha irao comear ariasconar.Esta funcao é ideal para cozinhar comida como por exemple, pizza, mesmo num curto periodo de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor do forno, enquanto que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funcao de Pizza: - 1

Função de Frango Grelhado e Assado: O termosto do forno e as luzes de征求意见 acender-se-ão e o elemento de aquecimento de greilha

e o espeto irão fazer a funcional.Estafunção éutilizada para grelhar e assarcomida e para assar frango com o espotode grelhar. Para grelhar,utilize asprateleiras superiores doorno. Esfregueligeiramente a grelha de arame com oleopara a comida nãoPEGAR.Coloque osmesmos no centro da grelha.Coloquesemper um tabuleiro debaixo dos alimentospara recolher quaisquer gotas de oleo ougordura. Para assado frango,por favor,consulta a secção de acessórios.Recomenda-se que pré-aqueça o fornodurante circa de 10 minutos aquando dautilização estafunção.

Nota: Whenever grelhar, a porto doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funcao de Pizza: - 2

Função de Frango Grelhado e Assado Rápido: O termóstato doorno e as luzes de食欲 acender-se-ão e a grelia, os elementos de aquecimento superior e o espeto irão

comoar a functionar.Esta funcao é
utilizada para grelhar rapiido e para grelhar
comida com una area de superficie
grande, como por exemple, carne.Esta
funcao é otima para grelhar frango com o
espeto de grelhar. Para grelhar, utilize as
prateleiras superiores do forno. Esfregue,
ligeiramente, a grelha de arame com oleo
para evitar que os alimentos peguem e
coloque osleasednoscentrodagrelha.
Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos
alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por
favor, consulte a secao de acessories.
Recomenda-se que pre-aqueça o forno
durante circa de 10 minutos aquando da
utilização esta funcao.

Nota: Whenever grelhar, a porto doorno deverá estar fechada e atemperatura doorno deverá serajustada para 190^

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Funcao de Pizza: - 3

Grelha Dupla - Funcao de Ventoinha e Assar Frango: O termosto doorno e as luzes deisko acender-se-ao e a grelha, os elementos

de aquecimento superiores, ventoinha e o espeto irão Comingar a funcional.Esta função éutilizada para grelhar rápidode alimentos espessos, para cozinhar alimentos com uma area de superficie grande e para assar frango com o espeto de assar. Os elementos de aquecimento superior da grelha irão funcional juntamente com a ventoinha para assegurar um cozinhar uniforme. Para grelhar, utilize as prateleiras superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para evitar que os alimentos peguem e coloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura. Para grelhar frango, por favor, consulte a secção de acessórios.

Recomenda-se que pré-aqueça o fornó durante circa de 10关键时刻.

! Note: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

4.2. UTILIZACAO DO TEMPORIZADOR DIGITAL

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - UTILIZACAO DO TEMPORIZADOR DIGITAL - 1

Descrição das funções
ACozedura automática
↓↓Cozedura manual
Tempo de cozedura
→↓Hora de fim de cozedura
Ponto
ΔContador de horas
ModeFunção de modo
-Diminuir temporizador
+Aumentar temporizador
23 59Mostrador do temporizador

Ajuste de hora

A hora devarayes definidaanedecomear autilizar o forno.Aposa conexaode potencia,osimbolo“A”e“000”iraopiscar no visor do ecra.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 1

  1. Prima as teclas ^ 十 " e-"simultaneamente. O symbolo ira surgir e o punto no meio do ecra ira comear a piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 2

  1. Ajuste a hora enqvanto o punto esta a piscarutilizando os botoes ^+ e-

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 3

A hora do avis sonoro poderá ser definida para qualquer hora entre 0:00 e 23:59.
A hora do avis sonoro serve apenas para avis. Oorno não sera"Ativado com esta funcção.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 4

  1. Prima "MODE" (MODO). O*símbolo IráURTAR a piscar e "000" sera exibido.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 5

  1. SeLECTIONO o periodo de tempo desejado utilizes as teclas "+" s"-D quando está a piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 6

Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um avis sonoro e o símbolo é irá(PCPCar no visor. Prima qualquer tecla para parar o avis sonoro e o símbolo irá desaparecer.

Esta funciona ayudar a cozinhoar durante um periodo de tempo fixo. Um limite de tempo entre 0 e 10 horas podera ser definido. Prepare os alimentos para cozinhoar e coloque-os noorno.

  1. SeLECTIONA a funcao de cozhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 7

  1. Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o símbolo no érá do visor. O símbolo "A" irá piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 8

  1. SeLECTIONO o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e "-".

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 9

  1. A hora atual irá reaparecer no ecra e os síbolos “A”, e permanecção acemos.

Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar e irá soar um alarme sonoro. Os símbolos “A” e irão pizar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao “0” e prima qualquer tecla no temporizador para parar o atriso sonoro. Os símbolos irão desaparecer e o temporizador irá voltar à funçãomanual.

Esta põe o forno a trabajo automaticamente para que a cozedura termine dentro do tempo indicado. Pode definir a hora final ate 10 horas après a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhoar e colque-os no forno.

  1. Selecione a funcao de cozinho e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 10

  1. Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o*símbolo no visor do ecra. "A" e a hora atual do dia irão piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 11

  1. Utilize os botões "+" e "- para definir a hora de final desejada.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Ajuste de hora - 12

  1. A hora atual irá reaparecer no ecran e os@simbolos“A”,H e permanecao acemos.

Quando o temporizador chegar a zero, o forno irá desligar e irá soar um alarme sonoro. O síbolo “A” e Irão piscar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao “0” e prima qualquer tecla no temporizador para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar à funçãomanual.

Programação totalmente automática

Esta funciona é'utilizada para fazer a cozinhar antes um determinado periodo de tempo e para uma duração de tempo espécífica. Pode definir a hora final às 10 horas antes a hora atual do dia. Prepare os alimentos para cozinhar e colque-os noorno.

  1. SeLECTIONAfuncao de cozinhar e a temperatura desejadas utilizing os botoes giratorios.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 1

  1. Prima "MODE" (MODO) até ver "dur" e o símbolo no ecra. O símbolo "A" irá piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 2

  1. SeLECTIONO o periodo de tempo de cozedura desejado utilizing os botões "+" e "-".

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 3

  1. A hora atual irá reaparecer no ecra e os síbolos “A”, e permanecção acemos.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 4

  1. Prima "MODE" (MODO) até ver "end" (fim) e o símbolo no ecra. Os símbolos "A" e irão piscar.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 5

  1. Secciona hora de final desejada utilizing as teclas ^ 十 e-.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 6

  1. Adicione o periodo de cozedura à hora atual do dia. Pode definir uma hora até 23 horas e 59 minutos depuis disto.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Programação totalmente automática - 7

  1. A hora atual irá reaparecer no Ezra es os símbos “A”, e permanecão acemos.

O tempo operativo irá ser calculado e oorno irá arrancar automaticamente para que a cozedura termine na hora de关键时刻 definida. quando o temporizador chegar a

zero, o forno irá desligar, irá soar um食欲o noro e os símbolos "A" e Irão piscar. Rode ambos os botões giratórios para a posicao "0" e prima qualquer tecla para parar o som. O símbolo irá desaparecer e o temporizador irá voltar a funçãomanual.

Ajuste de Som

Paraaabstarovolume desomdo aviso sonoro audivel, enquanto éexibida hora do dia atual, prima e mantenha premido o botao "-durante 1a2segundostafeque seraemitudo sinalsonoro.Depois disto, sempre que o botao"-é premido, irasoarum sinaldifferente.Existem trestips differentesde sinais sonoros.SeLECTIONO somdesejado e não prima quaisqueroutsrosbotoes.Apos um curto periodo de tempo,o som selecionado sera guardado.

ACESSORIOSTabuleiro Fundo

O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinharGsidos.

Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - ACESSORIOSTabuleiro Fundo - 1

Gaveta de Aba

O seu eletrodométrico inclui uma gaveta para armazenar acessórios como por exemplo, tabuleiros, prateleiras, grelhas ou preocupos tachos e panelas.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Gaveta de Aba - 1

NOTA: A superficie interior da gaveta é poderá ficar quente durante a utilização. Não guarde alimentos e curais de plácico ou inflamáveis na dentra.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Gaveta de Aba - 2

Rotisserie

  1. Retire os parafusos dos gramps do espeto (b) e retire-os do espeto. Empurre o espeto através do frango, volta a colocar os grampos e colque-os no frango. Aperte os parafusos.
  2. Encaixe a grelha do espeto (c) na calha adequada.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 2

  1. Insira a ponta do espeto (a) no orificio de insertao do espeto (d).
  2. Encaixe o espeto na grelha de espeto, retire a pega e feche a porta doorno. A pega (e) so devera ser colocada removendo o frango antes o grelhado.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 3

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 4

  1. Após grelhar, retire, com cuidado, o espeto正常使用 um cabo de suporte de espeto (f).

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 5

Importante: Certificque-se de que o forno não está a functionar quando na把这些 passos.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 6

Cologne or defletor de aquecimento da grelha debaixo do painei de controlo se o seu forno não要把ar o grelharorta fechada.Placa para Salpicaduras ca para salpicaduras é anexada à cada comdos parafusos.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rotisserie - 7

Rede de Arame

A rede de aramedeerseutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rede de Arame - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Rede de Arame - 2

AVISO

Cologne a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - AVISO - 1

5. LIMPEZA E MANUTENÇAO

5.1. LIMPEZA

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - LIMPEZA - 1

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.

Instruções Gerais

  • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
  • Utilize detergentes em creme ou liquidos que não containham partículas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danificar as superfícies do fogão.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Instruções Gerais - 1

Não utilize detergentes que contenham partículas uma vez que estas poderao arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodométrico.

Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Instruções Gerais - 2

Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.

Limpar o Interior do Forno

  • O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
  • Limpe oorno com um pano suave embebido em água com sabão antes cada Utilização. DepoS, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
  • Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar o Interior do Forno - 1

Limpeza catalitica

Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São painéis com acambamento mate e cor leve nas laterais e/ou pailen de acambamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhendo quando quer residuos de gordura e oleo durante o cozinhar. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidaCTLUAR DE 300 horas.

O revestimento limpa-se automaticamente absorbenvendo gorduras e oleos queimando os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimentodeera ser porso para ser eficiente. O revestimento poderá perdar a cor com a idade.

Se una grande quantidade de gordura forderramada para o revestimento poderadreuzir a sua eficiência. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10a20minutos. ApoS oorno ter arrefecido, limpea base doorno.

A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irão ocorro danos se umaomalfada de la de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para algo disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com acrossóis nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderão tornar-se inficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embarbida em água quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.

Remoção do Revestimento Catalítico

Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Remoção do Revestimento Catalítico - 1

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Remoção do Revestimento Catalítico - 2

Limpeza da Placa de Gás

  • Limpe a placac de gás com regularidade.
  • Retire os suportes de panelas, tampase bocas dos queimadores de plac.

  • Limpe a superficie da placacom um pano suave embarbido em agua com sabão. Depois, limpe a superficie de placanovamente com um pano humido e sequo-o.

  • Lave e enchagine as tampas do queimador da plac. Não as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
  • Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
  • As superficies dos suportes das panelas poderão fazer riscadas com o tempo devido à utilização. Isto não é um problema de produção.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpeza da Placa de Gás - 1

Não utilizepalha de aço para limpar qualquer parte da plac.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpeza da Placa de Gás - 2

  1. Certifique-se de que não entra agua en queimadores uma vez que isto poderá fazer os injetores.

Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible)

  • Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
  • Limpe a placacom um pano suave embebido em agua.Depois,ponha a placacfuncionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
  • Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes de vidro. Depois, enchagine e seque-as inadequamente com um pano seco.
  • Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible) - 1

Não limpe as partes esmaltadas quando already estao quentes da cozedura.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible) - 2

Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, não ou-sumo de tomate em cima do

esmalte durante um longo periodo de tempo.

Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)

  • Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodométrico com regularidade.
  • Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 1

Não limpe as partes em aço inoxidável enquanto não está tão quentes da cozedura.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 2

Não deixe vinagre, café, leite, sal,água, limão ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo perfeito de tempo.Remocação da Porta do Forno

Antes de limpeza o vidro da porta doorno,deferaremoovera porta do fornotalocomindico abaixo.

  1. Abrir a porta doorno.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 3

  1. Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 4

  1. Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) - 5

5.2. MANUTENÇAO

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - MANUTENÇAO - 1

NOTA: A manutenção于此

eletrodomesticodeferaserrealizada asporuma persona de service izada ou por um的技术o qualificado.

Mudar a Lampada do Forno

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Mudar a Lampada do Forno - 1

NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de dar o eletrodomestico.

  • Retire a lente do vidro edeois retire a lampada.
    Insira a nova lampada (resistente a 300^ ) para substituir a lampada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14).
  • Substitua a lente do vidro e o seu fornço está pronto a ser utilizado.

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Mudar a Lampada do Forno - 2

Alampada foi criada especificamente para serutilizada em eletrodomesticos decozinha. Não é adequada para nar uma divisão da casa.Manutenção

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - Mudar a Lampada do Forno - 3

NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeráserrealizada apenas poruma pessoas de服务于rizada ou por um的技术o qualificado.

Outros Controlos

  • Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor deServiço autorizado para fazer a substituição.
  • Recomendamos que os componentes da conexão de gás sejam substituções manualmente. Se for encontrar um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controlo do eletrodométrico, contacte um fornecedor de serviços autorizado.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE

6.1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTINENTAL EDISON CP9060MCR - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

Se ainda assim tirver um problema com o seu eletrodomestico, aposo a verificacao destes passos de resolution de problemas basics, por favor, entre em contacto com a persona de service autorizada ou com um technicianagem.

ProblemaCausa PossívelSolução
Queimadores de placna não funciona.Os queimadores poderão estar na posicao 'off'.A pressao de fornecimento de gás poderá estar incorrente.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada.Verifique a posicao do botão giratório de controlo.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentação eletrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional.
Queimadores de placna não acabem.A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vazio.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada.Certifique-se de que as partes do queimador foram colocadas corretamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentação eletrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional.
A cor da chama é laranja/amarela.A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composições de gás importantes.Certifique-se de que as partes do queimador foram colocadas corretamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja/amarela em certas和地区 do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade poderá ter compositionsdigitentes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas.
O queimador não acende ou acende apenas parcialmente.As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas.Certifique-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas.
O queimador aparanta está ruidoso.-Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem.
Ruido-É normal que algumas partes de metal no fogão produzem ruído aquando da utilização.
A placu ou as zones de cozinhar não podem ser ligadas.Não existe alimentação elétrica.Verifique o fusível(caseiro para o eletrodométrico.Verifique se está um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos.
A placu produz um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar.Eletrodométrico novo.Aqueça uma frigideira cheia de água em cada zona de cozedura durante 30 minutos.
Oorno não liga.A alimentação elétrica está desligada.Verifique se existe alimentação eletrica. Verifique"ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funcional.
Não há calor ou o fornó não aquece.O controlo de temperatura doorno está incorretamente definido.A porta doorno foiDEXIDA aberta.Verifique se o botão giratório de controlo de temperatura doorno está definido corretoamente.
O cozinhar é uniforme dentro doorno.As prateleiras doorno está incorretamente poscionadas.Verifique se está as temperatas recomendas e as posições da prateleira são as recomendadas.Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteeja a cozinhar algo que precise de ser virado. SeAbrir a porta doorno com frequência, atemperatura interior sera inferior e isto afetará osresultados do seu cozinhado.
A luz doorno (se disponible) não funciona.A lâmpada está avariada.A alimentaçãoétrica estádesconectada ou desligada.Substitua a lâmpada de acordo com as instruçõesindicadas.Certifique-se de que a alimentaçãoétrica está ligada àtomada na parede.
Os botões dotemporizador não podemser premdosadequadamente.Existe material estranho preso entreos botões do temporizador.Modelo tátil:existehumidade nopainel de controlo.A função de bloqueio de tecla estádefinida.Remova o material estranho e tente novamente.Remova a humidade e tente novamente.Verifique se afunção debloqueio de tecla estádefinida.
A ventoinha doorno (se disponible) éruidosa.As prateleiras doorno está a Vibrar.Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material decozedura não está a Vibrar ou emcontacto como painel traseiro doorno.

6.2. TRANSPORTE

Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produits original e transporte-o utilizing a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para evitar danos no produits durante o transporte.

Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superficies exteriores do produto, fique protegado contra ameaças externas.

7. ESPECIFICAções TÉCNICAS

7.1. MESA DO INJETOR

G30 28-30mbar 10,0 kW 727 g/h II2E+3+ FR Class 1G20 20 mbarG30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMADOR RÁPIDO
Injector (1/100 mm)11585
Índice nominal (KW)2,92,9
CONSUMO EM 1h276,2 l/h210,9 g/h
QUEIMADOR RÁPIDO
Injector (1/100 mm)11585
Índice nominal (KW)2,92,9
CONSUMO EM 1h276,2 l/h210,9 g/h
QUEIMADOR SEMI RÁPIDO
Injector (1/100 mm)9765
Índice nominal (KW)1,751,65
CONSUMO EM 1h166,7 l/h120 g/h
QUEIMADOR SEMI RÁPIDO
Injector (1/100 mm)9765
Índice nominal (KW)1,751,65
CONSUMO EM 1h166,7 l/h120 g/h
QUEIMADOR AUXILIAR
Injector (1/100 mm)7250
Índice nominal (KW)10,9
CONSUMO EM 1h95,2 l/h65,4 g/h
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CONTINENTAL EDISON

Modelo : CP9060MCR

Categoria : Fogão