PANASONIC NN-K37H - Micro-ondas

NN-K37H - Micro-ondas PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NN-K37H PANASONIC em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC NN-K37H - page 123
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NN-K37H PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NN-K37H - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NN-K37H da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR NN-K37H PANASONIC

Manual de instruções (Traduição das instruções originais)

Forno Micro-ondas/Grelhador

Household Use Only

Apenas para Utilização Dométrica

PANASONIC NN-K37H - 1

Model No. NN-K35HWM

NN-K36HMM

PANASONIC NN-K37H - 2

PANASONIC NN-K37H - 3

PANASONIC NN-K37H - 4

  • Instruções de segurança importantes. Antes de utilizesse esteorno, leia atentamente estas instruções e precauções e guarde-as para referencia futura.
  • Aviso! O aparelho deve serinspectionado para detetar danos nos vedantes da porta e nas respetivas和地区 circumstantes e, se estas和地区 estiverem danificadas, o aparelho não deve ser utilizesdo até ser reparado por um的技术o de assistência formado pelo fabricante.
  • Aviso! Não tente ALTERAR,aabustar ou reparar a porta, a caixa do pailé de controlo, os interruptores de bloqueio de segurança ou qualquer outras peça doorno. Não retire o pailé exterior do forno e que o protege contra a exposicao à energia do microondas. As reparacoes devem ser efetuadas apenas por um técnico de assistência qualificado.
  • Aviso! Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados quando eles podemrebentar.
  • Aviso! quando se aquecem liquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no forno microondas, pode ocorrer a ferrura do liquido sem o aparecido das bolhas Habituals. Isto pode resultar num derramamento subito do liquido quente.

  • Aviso! O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado. A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.

  • Aviso! O aparecido e respetivas peças acessveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado e evitetocar na resistência de aquecimento no interior do micro-ondas. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se supervisionadas continuamente.
  • Aviso! O aparecido deve ser desligado da fonte de alimentação durante os serviços de assistência e substituição de peças. Àpos a remoção da ficha de alimentação, esta deve permanecer visível ao técnico de assistência para assegurar que a ficha não é ligada inadvertamente.
  • Aviso! Antes de substituir a lampada, certifique-se de que o aparecido está desligado para registrar a correção de umCHOque eletrico.

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais e mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheção desde que sejam supervisionadas ou instruções por uma pessoa responsavel pela sua segança no que diz respeito ao uso do aparecido de uma forma segura e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutençao não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

  • Quando esteorno estiver instalado,deerá ser fácil isolar o aparecido da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respetivo fabricante ou centro de assistência ou por um técnico qualificado para fazer um acidente.
  • Não coloque este micro-ondas proxies de um fogão a gás ou eletrico.
  • Este micro-ondas destino-se a utilização exclusiva num balção. Não deve ser embutido nem colocado no interior de um armário.

  • Oorno tem de ser instalado numa superficie plana e estável, a uma alta do chão minima de 85 cm, com a parte posterior voltada para uma parede de fundo. Se um dos lados doorno ficar encastado a uma parede, o除外lado ou a parte superior não pode fazer tapados. Reserve um esqço de 15 cm na parte superior doorno.

  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento aoorno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.

  • Se for emitido fumo ou ocorrre um incério noorno, prima o botão Parar/Repore deixa a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Desligue o cabo de corrente, ou deslgue a eletricidade no pailé de fusíveis ou no disjúnitor.

  • Este aparecido destiná-se a utilização domestica e aplicações semelhantes são como:

-和地区 de cozinha de functionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo;
- habitações agrícolas;
- clients de HOTÉIS, MOTÉIS et autres ambientes do tipo residencial;
- alojamentos com pouco almoço.

  • Não cozinho ovos com a casca nem aqueça ovos cozidosinteiros nafunçãoMICRO-ONDAS.A pressão pode acumular-se e os ovos podemrebentar,mesmo deposite de o aquecimento pormicro-ondas ter terminado.

  • Limpe o interior doorno, os vedantes da porta e as和地区 circundantes regularamente. Sempre que salpicos de alimentos ou liquidos derramados adiram às paredes doorno, vedantes da porta e和地区 circundantes, limpe com um pano humido. Poderá ser utilizeso um detergente suave se estas和地区 ficarem muito susas. Autilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada.

  • NÃO UTILIZE PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.
  • Quando utiliser o modo GRELHADOR ou COMBINADO, é inevitavel que algunos alimentos salpiqueem gordura para as paredes doorno. Se oorno não for limpo periodicamente, pode fazer a "fazer fumo" durante a utilização.
  • A falta de limpeza doorno poderá levar à deterioração das superfícies, o que poderá afetar o tempo de vidautildoaparelho e possivelmente resultar numasituaçãodeperigo.
  • Não deve ser utilizesn nenhum produits de limpeza a vapor para limpar oorno.
  • Não utilize produits de limpeza fortes ou abrasivos nem raspadores metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno quando pode riscar a superficie, provocando a quebra do vidro.

  • As superficies externas doorno, incluindo as saidas de ar do gabinete e a porta doorno ficam quentes durante as funções COMBINADO e GRELHADOR. Tenha cuidado aoAbrir ou fechar a porta e ao colocar ou retiring alimentos e acessórios.

  • Este aparecido não foi concebido para funciona mediante um temporizador externo ou umsystema de controlo remoto independente.
  • Use aparas utensílos adequados para uso em fornos micro-ondas.
  • Oorno micro-ondas destino-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo;nível dehumidade como, porexample,pao,chocolate,bolachas e bolos. Estes podem queimar,secar ou incendiar-sefacilitamente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que nãoaqueça alimentos com baixo;nível dehumidade, tais como pipocas ou crepes.Tentar secar comida, jornais ou roupa e aquecer alimentas de aquecimento, chinelos, esponjas,panos humidos,sacos de trigo, garrafas termicas e produits semelhantes pode provocar ferimentos,ignião ou um incendio.
  • A lâmpada do micro-ondasdeeráser substituía por um的技术o de assistência formado pelo fabricante. NAO tente retiring o revestimento exterior do micro-ondas.
  • Não devem ser realizados recipientes metalicos ou pratos comrebdo metalico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irão surgir faíscas.

Indices

Instalacao e ligação 8
Colocacao do micro-ondas 8
Instruções de segurança importantes. 9
Descrição do micro-ondas 13
Painel de controlo. 14
Acertar or relogio 15
Bloqueio de segurar para crianças. 15
Cozedura e descongelação no micro-ondas 16
Grelhador 17
Cozedura no modo combinado. 18
Cozedura em varias fases 19
Funcao quick 30 (rapid0 30) 20
Funcao add time (adiconar tempo) 20
Utilizar o temporizador 21
Programas automaticos 23

Descongelao auto 23
Reaquecimento/cozedura auto 24
Combinado auto 26
Perguntas e respostas 27
Cuidados a ter com o micro-ondas 28
Especificações 29

Obrigado por ter adquirido um produit da Panasonic.

Panasonic Corporation Osaka, Japão

Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH

Instalacao e ligação

Examiner o forn o micro-ondas

Desembale o micro-ondas, retire todo o material de embalagem e examine o micro-ondas para verficar se existem quaisquer danos, tais como amolgadelas, dobradiças de porta danificadas ou fendas na porta. Se encontrar algo dumazo, avise o seu distribuidor imeditamente. Não instale um forno micro-ondas danificado.

Instruções para ligação à terra

Importante!
ESTA UNIDADE DEVERA SER
CORRECTAMENTE LIGADA A TERRA POR
MOTIVOS DE SEGURANCA PESOAL.

Se a tomada CA utilizes não tiver ligaçao à terra, é da responsabilitadepessoal do cliente mandar substitui-la por uma tomada com ligaçao à terra adequada.

Voltagem de funciona

A voltagem utilizes degera ser a que está indica na etiqueta do microondas. Se for realizada uma voltagem superior à especificada, podera provocar um incendio ou outros danos.

Colocação do micro-ondas

Este micro-ondas destino-se a utilizesao exclusiva num balcao. Nao deve ser embarcido nem colocado no interior de um armario.

  1. Coloque o micro-ondas numa superficie plana e estavel, a mais de 85 cm do chão.
  2. Quando este forno estiver instalado, devera ser fácil isolar o aparelho da fonte de energia desligando a ficha ou através de um disjuntor.
  3. Para obter um functiimento eficaz, assegure uma circulação de ar suficiente para o micro-ondas.

Utilização no balço:

Reserve um espaço de 15 cm na parte superior do micro-ondas, 10 cm na parte posterior e 5 cm num dos lados. O除外 lado tem de ter umaarea disponível minima de 40 cm.

PANASONIC NN-K37H - Utilização no balço: - 1

  1. Não coloque este micro-ondas proxies de um fogão a gás ou eletrico.
  2. O cabo de corrente não deve estar em contacto com o exterior do micro-ondas. Afaste o cabo de superficiesquentes. Não deixe o cabo pendurado na extremidade de uma mesa ou balcao. Não mergerulhe o cabo, a ficha ou o micro-ondas em agua.
  3. Os pés do micro-ondas não devem ser retrados.
  4. Este aparecido destiná-se a utilizesação domestica e aplicações semelhantes tais como:

-Áreas de cozinha de functionários de lojas, escritórios e outros ambientes de trabajo;
- habitações agrícolas;
- clients de hotelés, motés e autres ambientes do tipo residencial;
- alojamentos com pouco almoço.
Não o utilize no exterior.

  1. Evite utiliser o micro-ondas em ambientes de humidade elevada.

  2. Não tape as saías de ar nas partes lateral esquerda e posterior do micro-ondas. Se estas saías foram tapadas durante o acontecimiento, o micro-ondas pode aquecer em demasia. Neste caso, o micro-ondas está protegado por um mecanismo de segança tírmica e retomará o acontecimiento apenas antes de ter arrefecido.

  3. Este aparecido não foi acontecido para funciona mediante um temporizador externo ou umsystema de controlo remotopendente.

Instruções de segurarça importantes

  1. Os vedentes da porta e as respetivasAreas circundentes devem ser limpos com um pano humedecido. O aparecido deve serinspectionado para detetar danos nos vedentes da porta e nas respetivasAreas circundentes e, se estas areas estiverem danificadas, o aparecido não deve serutilado até ser reparado por um técnico de assistência formado pelo fabricante.
  2. Não tente modificar, fazer ou reparar a porta, a caixa dopainel de controlo, os interruptores debloqueio de segurarou qualqueroutra peça do forno. Não retire opainel exterior do forno e que oprotege contra a exposicao àenergia do micro-ondas. Asreparacoes devem ser efetuadasapanas por um techniciano deassistência qualificado.
  3. Não utilize este aparecido se o CABO OU A FICHA estiverem danificados, se não estiver a funcional corretramente ou se tiver deixado cair. É perigo ser tentar reparar o micro-ondas, pqo que sou um técnico de assistência formado pelo fabricante odeer a fazer.

  4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respetivo fabricante ou centro de assistência ou por um técnico qualificado para fazer um acidente.

  5. Os liquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados antes把这些都可以rebentar.
  6. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade inclusive e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conheçimento desde que sejam supervisionadas ou instruções por uma pessoa responsavel pela sua segurarà no que diz respeito ao uso do aparelho de uma forma segura e que comprehendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

Instruções de segurarça importantes

Utilização do micro-ondas

  • Não utilize o micro-ondas para outros efeitos que não a preparação de alimentos. Este micro-ondas foi concebido especificamente para aquecer ou cozhar alimentos. Não o utilize para aquecer Produtos químicos ou outros Produtos que não sejam alimentos.
  • Antes de utiliser, verifique se os utensíllios/recipientes são adequados para utilizesçao em fornos micro-ondas.
  • Quando o micro-ondas não estiver a ser utilizado, não guarde objetivos no seu interior devido ao perigo de o micro-ondas ser ligado acidentalmente.
  • O aparecido não pode ser utilizado no modo MICRO-ONDAS ou COMBINADO SEM ALIMENTOS NO INTERIOR. Se ocorro alguma deposas situações, pode danIFICAR o aparecido.
    Se for emitido fumo ou ocorro um incendio no forno, prima o botao Parar/ Repor e deixe a porta fechada de modo a extinguir as chamas. Deslique o cabo de corrente, ou deslique a eletricidade no painei de fusiseis ou no disjuntor.

Utilização da função de aquecimento

■ As superficies externas doorno, incluindo as saidas de ar do gabinete e a porta doorno ficam quentes durante as funções COMBINADO e GRELHADOR. Tenha cuidado ao abrir ou fechar a porta e ao colocar ou retiring alimentos e acessórios.
- O micro-ondas está equipado com País aquecuados situados na parte superior do inferior micro-ondas. Depois de utilizes a funcao de COMBINADO e GRELHADOR, estas superficies estaramo bastante quentes. Tenha cuidado e evite tocar na resistencia de aquecimento no interior do micro-ondas.

■ Atença! Superficies quentes. Durante a utilização e antes cozinhar com a função COMBINADO ou GRELHADOR, os acessórios doorno estarão bastante quentes.

Funcionamento da ventoinha

Depois de o micro-ondas ser realizado, a ventoinha pode ficar a funcionar durante breves horas para arrefecer os componentes elétricos.Esta situação é normal e podeutar os alimentos do micro-ondas mesmo quando a ventoinha estiver em funciona. PodeContinuar autilizar o micro-ondas durante este periodo.

Lampada do micro-ondas

  • Quando for necessário substituir a lampada do micro-ondas, contacte o distribuidor.

Acessórios

  • O micro-ondas é fornecido com uma grande variedade de acessórios. Siga sempre as instruções aparecidas para a utilizesçao dos acessórios.

Prato de vidro

  • Não utilize o micro-ondas sem o aro de rodas e o prato de vidro instalados.
  • Nunca utilize outras tipo de prato devidro que não o concebidoespecially para este micro-ondas.
    Se o prato de vidro estiver quente,\ deixe-o arrefecer antes de limpar ou\ passar por agua.
  • O prato de vidro pode rodar em qualquer direcao.
    Se os alimentos ou o recipiente do cozinhado colocados no prato de vidro tocarem nas paredes do micro-ondase o prato parar de rodar, este irá rodar automaticamente na direção oposta.Esta situação é normal.

  • Não cozinho alimentos diretamente sobre o prato de vidro.

Aro de rodas

  • O aro de rodas e a superficie inferior do micro-ondas devem ser limpos frequently para fazer ruidos e a acumulacao de restos de alimentos.
  • O aro de rodas e o prato de vidro tem ser'utilidades na cozedura dos alimentos em todas as circunstancias.

Grelha redonda

A grelha redonda é'utilizada para fazer o alourar de pequenos pratos e contribuir para uma boa circulacao do calor.
- Não utilize recipientes metalicos diretamente sobre a greha redonda no modo COMBINADO com MICRO-ONDAS.
- Não utilize a grelha redonda no modo único de MICRO-ONDAS.

Tempos de cozedura

  • O tempo de cozedura depende da condição, da temperatura, da quantidade de alimentos e do tipo de utensílicos de cozinha.
  • Comeceleo tempo decozedura minimo paraaabdar aevitar que os alimentos fiquem cozidosdemais. Se os alimentos nao estiverem suficientemente cozinhados, pode semprecozinhaclos durante mais algoum tempo.

Important!

Se o tempo de cozedura recomendados foram exceedidos, os alimentos irao estragar-se e, em circunstancias extremas, poder incendiar-se e possivelmente danificar o interior do micro-ondas.

Pequenas quantidades de alimentos

  • Pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com um conteudo de baixa humidade podem queimar-se,RARou incendiar-se,se forem cozinhados durante muito tempo. Se os materiais no interior do micro-ondas se incendiarem,mantenha a porta do micro-ondas fechada,desligue o micro-ondas e retire a ficha da tomada.

Alimentos com baixo;nível dehumidade

  • Oorno micro-ondas destinas-se a aquecer apenas alimentos e bebidas. Tenha cuidado quando estiver a aquecer alimentos com baixo nível de humidade como, por exemplo, pão, chocolate, bolchas e bolos. Estes podem queimar, registrar ou incendiar-se fácilmente se cozinhados durante muito tempo. Recomendamos que não aqueça alimentos com baixo nível de humidade, tais como pipocas ou crepes. Tentar registrar comida, jornais ou roupa e aquecer alimentas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos húmidos, sacos de trigo, garrafas tírmicas e produits semelhantes pode provocar ferimentos, ignicão ou um incério.

Ovos

  • Não cozinho ovos com a casca nem aqueça ovos cofizidos inteiros na função MICRO-ONDAS. A pressão pode acumular-se e os ovos podemrebentar, mesmodeoisde o aquecimento por micro-ondas ter terminado.

Picar casca/pele

Os alimentos com casca ou pele não porosas, tais como batatas, gemas de olvos e salsichas tem de ser picados antes de serem cozinhados no modo de MICRO-ONDAS para não se incendiarem.

Instruções de segurarça importantes

Utilize um termómetro para carne, para verificar o grau de cozedura de assados e aves, apenas quando a carne tiver sido retirada do micro-ondas. Não utilize um termómetro para carne convencional no fornó micro-ondas, pouco pode originar faíças.

Liquidos

  • Quando se aquecem liquidos como, por exemplo, sopa, molhos e bebidas no forno micro-ondas, pode ocorro a ferrura do liquido sem o aparecido das bolhas Habituals. Isto pode resultar num derramamento subito do liquido quente.

Para evaporar esta possibidade, devem seguir-se estas passos:

a Evite utiliser recipientes facetados e estreitos.
b Não aqueça em demasia.
c Agite o liquido antes de colocar o recipiente no micro-ondas e faça-o novamente a meio do tempo de cozedura.
d Depois do aquecimento, deixe-o permanecer no micro-ondas durante algunos instantes e, antes de retiring o recipiente com cuidado, agite-o novamente.

Papel/Plástico

  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, estea atento ao forno uma vez que este tipo de recipientes incendeia-se se for aquecido durante demasiado tempo.

  • Não utilize Produtos de papel reciclado (por exemplo, rolo de papel de cozinha), a não ser que, na etiqueta do produto de papel, esteja indicado que o produits é seguro para utilizesação em micro-ondas. Os Produtos de papel recicladopodem conter impurezas que podem provocar faíças e/ou incêndios durante a利用率.
    Retire os anéis metálicos dos sacos para assar antes de colocar os sacos no micro-ondas.

Utensilios/metais

  • Não aqueça latas ou garrafas fechadas, poi poderebentar.
  • Não devem ser realizados recipientes metalicos ou pratos comrebdo metalico durante a cozedura por micro-ondas. Nestas situações, irao surgir faicas.
  • Se utilizes uma folha de aluminio, espetos para carne ou utensílos de metal, deve manté-los a uma distência minima de 2 cm das paredes e da porta do micro-ondas, de modo a fazer a correção de faíscas.

O topo e a tetina ou tampa tem de ser retrados dos biberoes e dos frascos de comida para bebés, antes de serem colocados no micro-ondas.
- O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado.
A temperatura tem de ser verificada antes do consumo para fazer queimaduras.

Descrição do micro-ondas

1. Puxador da porta

Puxe paraAbrir a porta. SeAbrir a porta do forno durante a cozedura, oprocesso sera interrompido sem cancelar o programa.Oprocesso de cozedura sera retomado antes de a porta ser fechada e de a tecla Iniciar ser premida.Nao ha qualcer perigo emAbrir a porta do forno durante umprograma de cozedura e nao ha qualcer risco de exposicao as micro-ondas.

2. Janela do micro-ondas

  1. Saida de ar
  2. Guia de alimentacao do micro-ondas (Nao remove.)
  3. Saidas de ar externas
  4. Painel de controlo
  5. Cabo de alimentacao
  6. Ficha
  7. Prato de vidro

  8. Aro de rodas

  9. Resistência de grelhador

  10. Etiqueta do menu
  11. Grelha redonda

PANASONIC NN-K37H - Janela do micro-ondas - 1

Esta imagem é apenas para referencia.

Painel de controlo

PANASONIC NN-K37H - Painel de controlo - 1
- O seu poinel de controlo pode aparecer diferencas de aparência mas as palavras nas teclas e a funcionalidade sido iguais.

■ Sinal sonoro

Quando uma tecla for premida corretamente, está emitido um sinal sonoro. Se, quando premir uma tecla, não for emitido um sinal sonoro,也是如此. O foro é emitir dois sinais sonoros entre as fases programadas. No final de cada programa conclusão, o micro-ondas é emitir um sinal sonoro 5 vezes.

1 Visor
2 Tecla Micro Power (Potência Micro-ondas)
3 Tecla Grill (Grelhador)
4 Tecla Combi (Combinado)
5 Teclas do Tempo
6 Tecla de Descongelação Auto
7 Tecla de Reaquecimento / Cozedura Auto
8 Tecla de Combinado Auto
9 Teclas para Cima / para Baixo para definição do peso
10 Tecla do Temporizador / do Relógio
11 Tecla Add Time (Adicionar Tempo)
12 Tecla Quick 30 (Rápido 30)
13 Tecla Parar / Repor:
Antes da cozedura:
Premir uma vez, elimina as instruções.
Durante a cozedura:
Premir uma vez, interrompe temporariamente o programa de cozedura. Se premir novamente, Cancelas todas as instruções e irei aparecer dois-pontos ou a hora certa no visor.
14 Tecla Iniciar

Premir esta tecla una vez inicia o funciona doorno. SeAbrir a porta ou premir uma vez a tecla Parar/ Repor durante o funciona, é necessario premir novamente a tecla Iniciar para reiniciar o funciona doorno.

■ Nota

Se a tecla Iniciar não for premida durante 6 horas après a definição do programa de cozedura, oorno irá cancelar automaticamente o programa. O visor irá regressar ao relógio ou aosinous-pontos.

Acertar o relógio

Quando o micro-ondas é ligado pela primaira vez, aparece a indicação "88.88" no visor.

Exemplo: Para definir 11:25

PANASONIC NN-K37H - Acertar o relógio - 1

Prima duas vezes Temporizador/ Relógio.

Os doit pontos começam a piscar.

Introduza a hora certa.

Prima Temporizador/ Relógio.

  1. Para repor a hora certa, repita os passos de 1 a 3, tal como descririto anteriorsmente.
  2. O relógio irá manter a hora certa desde que o micro-ondas esteja ligado e a receber energia.
  3. Este relógio é de 24 horas, por exemplo, 2pm = 14:00 e não 2:00.

Bloqueio de segurarca para crianças

Esta funciona irá desativar os comandos doorno; no entanto, a porta pode ser aberta. O Bloqueio para Crianças pode ser"Atvado quando o visor aparecerdois pontos ou a hora.

Para ativar:

PANASONIC NN-K37H - Bloqueio de segurarca para crianças - 1

Prima a tecla Iniciar 3 vezes em 10segundos.

A hora certa irá desaparecer. A hora atual não sera perdida. Aparece a indentação "L ---" no visor.

Para cancelar:

PANASONIC NN-K37H - Prima a tecla Iniciar 3 vezes em 10segundos. - 1

Prima a tecla Parar/Repor 3 vezes em 10 segundos.

A hora certa aparecerá de novo no visor.

Cozedura e descongelação no micro-ondas

O prato de vidrodeerstaarsemplecolocadowhenutilizaromicro-ondas.

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 1

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 2

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 3

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 4

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 5

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 6

PANASONIC NN-K37H - Cozedura e descongelação no micro-ondas - 7

Prima Micro Power (Potência Micro-ondas) para seleccionar o;nivel de potência pretendedo.

Defina o tempo de cozedura.
O micro-ondas pode ser programado até 99关键时刻 e 50 segundos nos niveis de potência Media, Baixa, Morna e Descongelar. O;nivel de potência Elevada pode ser programado até 30关键时刻.

Prima Iniciar.
A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

PrimaNivel de potênciaMW
uma vezElevada800 W
duas vezesDescongelar **220 W
3 vezesMédia550 W
5 vezesBaixa440 W
5 vezesMorna80 W

Notas

  1. O micro-ondas irá的功能ar automaticamente no modo de potência Elevada se for introduzido um tempo de cozedura sem previamente ter sido selecionado o;nivel de potência.
  2. Durante a cozedura, o prato de vidro pode Vibrar. Essa situação não irá afetar o desempenho da cozedura.
  3. Para informações sobre COZEDURA EM VARIAS FASES, consulte a párgina 19.
  4. O TEMPO DE REPOUSO pode ser programado(before de a potência das micro-ondas e o tempo de cozedura terem sido definidos. Consulte a páginá 21.
  5. NAO tente utilizes o micro-ondas apenas com um acessario metalico no interior.
  6. Verifique sempre os alimentos durante a descongelação abrindo a porta doorno e, em seguida, reiniciando o programa. Não é necessáriocobrir os alimentos durante a descongelação. Para garantir um resultado uniforme, agite, vire ou separe os alimentos varias vezes durante a descongelação. No caso de carne em peças e aves, vire a meio da descongelação e proteja as extremidades e pontas com uma folha de alúnvio.

Grelhador

O GRELHADOR é particulamenteutil para fatias finas de carne, bifes, casteletas, espetadas, salsichas ou pedacoes de frango.Tambem é adequado para sandes quentes e todos os pratos gratinados.

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 1

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 2

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 3

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 4

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 5

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 6

PANASONIC NN-K37H - Grelhador - 7

Prima Grill (Grelhador) para seleccionar o;nivel pretendedo.

Defina o tempo de cozedura. (até 99 horas e 50 segundos)

Prima Iniciar.

A contagem
decrescente do
tempo aparece
no visor.

PrimaNívelGrelhador
uma vezGrelhador 11000 W
duas vezesGrelhador 2700 W

Notas

  1. Coloque os alimentos sobre o prato de vidro na grelha redonda. Coloque um prato a prova de calor por boa para recolher gordura e liquidos que possam pingar.
  2. Nunca cubra os alimentos durante o modo de Grelhador.
  3. NAO aqueca previamente o forno.
  4. Não existe potência das micro-ondas no modo de cozedura GRELHADOR.
  5. A maior dos alimentosdeera ser virada a meio da cozedura.Quando pretender virar os alimentos, abra a porta do micro-ondas e COM CUIDADO retire a greha redonda utilizing luvas de protecao adequadas.
  6. Depois de virar os alimentos, volta a colocá-los no forno, feche a porta e prima a tecla Iniciar. O visor do micro-ondas irá continua a contagem decrescente do tempo restante do modo de Grelhador.
  7. O indicator do grelhador irá acender-se e apagar-se durante a cozedura; esta situação é normal.
  8. NÃO toque no disposicao de aquecimento situado por cima da cavidade interna quando a cabida estiver quente. O disposicao de aquecimento pode acreda estar quente.
  9. DepoS de utiliser o GRELHADOR, o aparecido poderá não funciona durante algo tempo para registrar um aquecimento excessivo.

ATENÇAO!

A grelha redonda deverá ser realizada com o prato de vidro em todas as circunstancías. Retire a grelha redonda do micro-ondas segurarly firmamente na grelha e no prato à prova de calor. Utilize umas luvasproprias para micro-ondas quando pretender retiring acessórios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metálicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiver a colocar ou退市 alimentos, devido às temperatas elevadas envolvidas.

Cozedura no modo combinado

Ao cozinho no modo de COMBINADO, a potência das MICRO-ONDAS cozinha os alimentos rapidamente, quando o GRELHADOR da acos alimentos aquele aspetto tradicional dourado e tostado.

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 1

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 2

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 3

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 4

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 5

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 6

PANASONIC NN-K37H - Cozedura no modo combinado - 7

Prima Combi (Combinado) para selectionar o;nivel pretendedo.

Defina o tempo de cozedura. (até 99 horas e 50 segundos)

Prima Iniciar.

A contagem
decrescente do
tempo aparece
no visor.

PrimaNívelMWGrelhador
uma vezCombinado 1140 W820 W
duas vezesCombinado 2280 W640 W
3 vezesCombinado 3450 W430 W

Notas

  1. Durante a cozedura, o prato de vidro pode Vibrar. Essa situação não irá afetar o desempenho da cozedura.
  2. A grelha redonda foi concebida para ser realizada nos modos de COMBINADO e GRELHADOR. Nunca utilize qualquer及其他ico metalico para algo do fornecido com o forno. Coloque um prato a prova de calor por baixo para recolher gordura e liquidos que possam pingar.
  3. Utilize a grelha redonda apenas como descririto. NAO a utilize num programa manual se tiver menos de 200g de alimentos no micro-ondas. ParaPEGAs no mode de GRELHADOR ou de MICRO-ONDAS para obter melhores resultados.
  4. Nunca cubra os alimentos quando cozhar no modo de COMBINADO.
  5. NÃO aqueça previamente o micro-ondas no modo de COMBINADO.
  6. Poderá ocorro acidentalmente a formação de arcs voltaicos se for utilizes um peso incorreto de alimentos, se a greha redonda estiver danificada ou se tiver sido utilizes um recipienté metalico.Esta situacao é identificada atraves do aparecido de raios de luz azul no interior doorno micro-ondas. Se isto ocorro, deslige o micro-ondas de imediato.
  7. Alguns alimentos devem ser cozinhados no modo de COMBINADO sem'utilisation da greha redonda como, por exemplo, assados, gratinados, tartes e pudins. Os alimentos devem ser colocados num prato não metalico à prova de calor, colocado diretamente no prato de vidro.
  8. NÃO utilize recipientes de plácico para MICRO-ONDAS em programas COMBINADOS (a não ser que sejam adequados para o modo de COMBINADO). Os pratos tem de suportar o calor do grelhador superior (por exemplo, o vidro àprove de calor ou cerâmina são ideais).
  9. NÃO utilize os seuis proprios pratos ou formas metálicos, poi as micro-ondas não irão penetrar nos alimentos de forma uniforme.

ATENCAO!

A grelha redondadeerayusrizada com or prato de vidremodas circunstancias. Retireagrelha redonda do micro-ondas segurando firmamente na greha e no prato a prova de calor.Usezumasluvaspropriaspara micro-ondas quandopretenderretirarccessorios. Nunca toque na janela exterior ou nas partes metalicas internas da porta ou do micro-ondas quando estiveracolocarou retrar alimentos,devido as temperaturalevadasenvolidas.

Cozedura em varias fases

Esta funcao permite programar ate 3 fases de cozedura continua.

Exemplo: Para definir continuamente uma potência das MICRO-ONDAS Media durante 2 minutos, uma potência de COMBINADO 2 durante 3 minutos e uma potência de GRELHADOR 1 durante 2 minutos.

PANASONIC NN-K37H - Cozedura em varias fases - 1

Prima Micro Power (Potência Microondas) 3 vezes para seleccionar a potência Media (550 W).

Defina o tempo de cozedura.

PANASONIC NN-K37H - Cozedura em varias fases - 2

Prima Combi (Combinado) duas vezes para selecionar COMBINADO 2.

Defina o tempo de cozedura.

PANASONIC NN-K37H - Cozedura em varias fases - 3

Prima Iniciar.
A contagem
decrescente do tempo para a primeira fase
aparece no visor.

Prima Grill (Grelhador) uma vez para selectionar GRELHADOR 1.

Notas

  1. Os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS não podem ser realizados com uma COZEDURA EM VÁRIAS FASES.
  2. Durante a operação, serao emitidos 2 sinais sonoros entre cada fase e, quando todas as fases estiverem conclusidas, serao emitidos 5 sinais sonoros.

Função quick 30 (rápido 30)

Esta funciona permite definir o tempo de cozedura em incrementos de 30 segundos até 5 minutos numa potência das MICRO-ONDAS Elevada (800 W). Disponível apenas para MICRO-ONDAS.

PANASONIC NN-K37H - Função quick 30 (rápido 30) - 1

PANASONIC NN-K37H - Função quick 30 (rápido 30) - 2

PANASONIC NN-K37H - Função quick 30 (rápido 30) - 3

Prima Quick 30 (Rápido 30) para definir o tempo de cozedura pretendido. O tempo aparece no visor.

Prima Iniciar.
A contagem
decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Se pretender, pode'utilizar outros niveis de potência. Seleciono o;nivel de potência pretendido antes de premir Quick 30 (Rápido 30).
  2. Esta função não irá funciona durante 1 minuto après a cozedura manual.

Função add time (adicional tempo)

Esta funciona permite adcionar tempo de cozedura durante e no final da cozedura. Este disponivel para o modo de cozedura MICRO-ONDAS, GRELHADOR e COMBINADO.

Exemplo: Para adiconar 5关键时刻 no final da cozedura.

PANASONIC NN-K37H - Função add time (adicional tempo) - 1

PANASONIC NN-K37H - Função add time (adicional tempo) - 2

PANASONIC NN-K37H - Função add time (adicional tempo) - 3

PANASONIC NN-K37H - Função add time (adicional tempo) - 4

PANASONIC NN-K37H - Função add time (adicional tempo) - 5

Prima Add Time (Adicionar Tempo) imeditamente ahora a cozedura.

Defina o tempo de cozedura.

Prima Iniciar.
A contagem
decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Durante a cozedura, defina o tempo de cozedura adicional (1 a 10 horas) em 5segundos depuis de premir Add Time (Adicionar Tempo). O tempo sera adicondo sem necessidade de premir a tecla Iniciar.
  2. Após a cozedura, é possível definir a funcção ADICIONARTEMP0 ate 30 minutos para a potência das MICRO-ONDAS Elevada e até 99 minuto s e 50 segundos para otheras potências dasMICRO-ONDAS,doGRELHADORe da cozedura no modo COMBINADO. Se não efetuar nenhuma operação durante 1 minuto après a cozedura, sera cancelada.
  3. A funcão ADICIONAR TEMPO pode ser realizada quando a COZEDURA EM VÁRIAS FASES. O[nével de potência é igual ao da ultima fase.Esta funcção não irá funciona se a ultima fase tiver sido tempo de repouso.
  4. A função ADICIONAR TEMPO não está disponible para PROGRAMAS AUTOMÁTicos.

Esta função funciona como um TEMPORIZADOR DE COZINHA ou permite programar o TEMPO DE REPOUSO/INICIO RETARDADO.

Temporalizador de cozinha

Prima Temporizador/ Relógio.

Defina o periodo de tempo pretendido. (até 99 horas e 50 segundos)

Prima Iniciar.
A contagem
decrescente do tempoComea
sem oorno entrada emfuncaoamento.

Tempo de repouso

Exemplo: Para um repouso de 5 Minutes après um tempo de cozedura de 3关键时刻 no modo de potência das MICRO-ONDAS Media.

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 1

Prima Micro Power (Potência Micro-ondas) 3 vezes para selecionar a potência Media (550 W).

Defina o tempo de cozedura pretendido.

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 2

Prima Temporizador/ Relógio.

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 3

Defina o periodo de tempo de repouso pretendido. (até 99 horas e 50 segundos)

Prima 5 herpes.

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 4

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 5

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 6

PANASONIC NN-K37H - Tempo de repouso - 7

Prima Iniciar.

A cozedura inicia-se.
Apos a cozedura, a contagem decrescente do tempo de repouso irá meçar sem o micro-ondas entrada em funciona.

Exemplo: Para iniciaar a cozedura numa potência das MICRO-ONDAS Media durante 3 horas après 5 horas de tempo de repouso.

Prima 5 vezes.

8

Prima

Temporizador/

Relógio.

PANASONIC NN-K37H - Prima Iniciar. - 1

PANASONIC NN-K37H - Prima Iniciar. - 2

(até 99 horas e 50 segundos)

Micro Power

Prima Micro Power (Potência Microondas) 3 vezes para seleccionar a potência Media (550 W).

Prima 3 vezes.

PANASONIC NN-K37H - Prima Iniciar. - 1

PANASONIC NN-K37H - Prima Iniciar. - 2

Defina o tempo de cozedura pretendido.

PANASONIC NN-K37H - Prima Iniciar. - 3

Prima Iniciar.

A contagem
decrescente do tempo
de atraso começa e,
em seguida, é iniciada
a cozedura.

Notas

  1. É possével programar una COZEDURA EM VARIAS FASES incluindo o TEMPO DE REPOUSO e o INÍCIO RETARDADO.
  2. Mesmo que a porta doorno sera aberta durante o TEMPORIZADOR DE COZINHA, o TEMPO DE REPOUSO ou o INICIO RETARDADO, a contagem decrescento do tempo aparecido no visor não é interrompida.
  3. Não é posível programar um TEMPO DE REPOUSO/INICIO RETARDADO antes/进驻 de um PROGRAMA AUTOMÁTICO.
  4. Se o TEMPO DE ATRASO programado ultrappar a uma hora, a contagem decrescente do tempo sera feita em minutos. Se for inferior a uma hora, a contagem decrescente do tempo sera feita em segundos.

Programas automaticos

Com esta função pode descongelar/reaquecer/cozinhar alimentos de acordo com o peso. Seleciona a categoria e define o peso do alimento. O peso é programado em gramas. Oorno determinina oível de potência das MICRO-ONDAS, a potência do GRELHADOR e/ou a definição COMBINADO e o tempo de cozedura automaticamente. Para uma seleção mais rápida, o peso inicia a partir do valorutilizando com mais frequência para cada categoria. Não inclua o peso daágua que tenha adicondo nen o peso do recipiente.

Notas

  1. Os PROGRAMAS AUTOMÁTICOS tím de ser realizados APENAS para os alimentos indicados.
  2. Descongele/cozinhe alimentos apenas com pesos que não excedam os intervalos indicados.
  3. Pese sempre os alimentos e não de preferência às informações das embalagens.
  4. A maior parte dos alimentos irá ficar agra melhor se aplicar um TEMPO DE REPOUso. Depois de cozinhoar num PROGRAMA AUTOMÁTICO, permita que o calor continue a incidir no centro do alimento.

Descongelaçao auto

PANASONIC NN-K37H - Descongelaçao auto - 1

O número do PROGRAMA AUTOMÁTICO aparece no visor.

PANASONIC NN-K37H - Descongelaçao auto - 2

Defina o peso do alimento congelado.

A contagem do peso aumenta/diminui em incrementos de 10g

PANASONIC NN-K37H - Defina o peso do alimento congelado. - 1

Prima Iniciar.

Não se esqueça de agitar ou virar os alimentos durante aDESCONGELAÇAO.

Notas

  1. quando o tempo de descogeração é superior a 60 minutos, o tempo aparecerá em horas e minutos.
  2. A forma e o tamanho do alimento irão determinar o peso maior que o micro-ondas pode acomodar.
ProgramaInstruções
1. PORÇOES PEQUENAS * * Auto Premir 1 vezPeso: 200 g - 1000 g Para descongelar porções ASNecas de carne, escalopes, salsichas, carne picada, bifes, costeletas, filetes de peixe (entre 100 g a 400 g cada). Prima uma vez a tecla de Descongelação Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Vire e cubra sempre que ouvir o sinal sonoro. Aguarde um periodo de repouso de 15 a 30 minutos.
2. PORÇOES GRANDES * * Auto Premir 2 vezesPeso: 600 g - 1600 g Para descongelar porções grandes de carne, frangos inteiros, carne em peças. Prima两大 vezes a tecla de Descongelação Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Durante a descobreção, terá de cobrir frangosinteiros e carne em peças. Proteja as asas, o peito e as peças gordas com pacaços ASNecos de uma folha de alúnbio presos com palitos de cocktail. Não permitta que os pacaços de alúnbio toqueem nas paredes do micro-ondas. Deve aguardar um periodo de repouso de 1 a 2 horas antes de iniciar a cozedura. Vire e cubra sempre que ouvir o sinal sonoro.

Programas automaticos

ProgramaInstruções
3. Pão/BOLOS Comuns AutoPeso: 100 g - 600 g Para descongelar pão (inteiro, em fatias, baguetes) e bolos. Os bolos com creme e bolos semifrios não são adequados para este programa. Coloque o pão ou o bolo num prato grande ou num pratoAGO. Prima 3 vezes a tecla de Descongelação Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Vire antes ouvir o sinal sonoro. Aguarde um期内o de repouso de 10 (pão branco) a 30 minutos (pão de centeio). Corte pães de forma grandes ao meio durante o期内o de repouso.

Reaquecimento/cozedura auto

PANASONIC NN-K37H - Reaquecimento/cozedura auto - 1

Selezione o programa Reaquecimento/ Cozedura Auto pretendedo.

O número do pPROGRAMA AUTOMÁTICO aparece no visor.

PANASONIC NN-K37H - Reaquecimento/cozedura auto - 2

Defina o peso do alimento.
A contagem do peso
aumenta/diminui em
incrementos de 10 g.

PANASONIC NN-K37H - Reaquecimento/cozedura auto - 3

Prima Iniciar. A contagem decrescente do tempo aparece no visor.

Notas

  1. Utilize os acessórios apenas como indicaçem seguida.
  2. Uma vez que pode ocorrê algumas variações nos alimentos, verifique se estas está bem cozinhados e quentes antes de os servir.
ProgramaInstruções
1. REFEICções FRIAS Premir 1 vezPeso: 200 g - 800 g Acessórios: Para reaquecer uma refeicao fresca pré-cozinhada. Todos os alimentos têt de estar pré-cozinhados. Os alimentos devem ser conservados no frigorífico a uma temperatura de aproximately +5 °C. Reaqueça no recipienté tal como adquiridos. Pique apelcula que cobre o alimento uma vez no centro e 4 vezes nas extremidadesutilizando uma faca afiada. Se mudar o alimento para um prato, cubra comélica aderente picada. Coloque o recipienté no prato de vidro. Prima uma vez a tecla de Reaqueçimento/Cozedura Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Agite sempre que ouvir o sinal sonoro. Agite novamente no final do programa e deixecarfewscretmos em repouso. Porções grandes de carne/peixe com molhos pouco espessos podem exigir um maior tempo de cozedura. Este programa não é adequado para alimentos ricos em(amido, tais como arroz, massas ou batatas. As refeicções colocadas em recipientes de forma irregular podem exigir um maior tempo de cozedura.
2. REFEICções CONGELADAS Premir 2 vezesPeso: 300 g - 600 g Acessórios: Para reaquecer uma refeicao congelada pré-cozinhada. Todos os alimentos tém de estar pré-cozinhados e congelados (-18 °C). Reaqueça no recipiente tal como adquiridos. Pique aVELICULA que cobre o alimento uma vez no centro e 4 vezes nas extremidadesutilizando uma faca afiada. Se mudar o alimento para um prato, cubra com能找到 aderente picada. Coloque o recipiente no prato de vidro. Prima das vezes a tecla de Reaquecimento/Cozedura Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Agite sempre que ouvir o sinal sonoro e corte os pedacos em peças mais��enas. Agite novamente no final do programa e deixe ficaragemutos em repouso. Porções grandes de carne/peixe com molhos pouco espessos podem exigir um maior tempo decozedura. Este programa não é adequado para alimentos ricos em(amido, tais como arroz, massas ou batatas. As refecçõescolocadas em recipientes de forma irregular podem exigir ummaior tempo decozedura.
3. LEGUMES FRESCOS Premir 3 vezesPeso: 100 g - 800 g Acessórios: Para cozinhar legumes frescos como cenouras, brócolos,couve-flor e feijão-verte. Coloque os legumes preparados numrecipiente com o tamanho adequado. Borrife-os com 1 colher desopa deágua para cada 100 g de legumes. Cubra-os com能找到 aderente. Pique aVELICULA aderente uma vez no centro e 4 vezes nas extremidadesutilizando uma faca. Prima 3 vezes a tecla deReaquecimento/Cozedura Auto. Defina o peso do alimento eprimema Iniciar. Agite sempre que ouvir o sinal sonoro.
4. PEIXE FRESCO Premir 4 vezesPeso: 200 g - 700 g Acessórios: Para cozinhar filetes e postas de peixe fresco. Coloque numrecipiente com o tamanho adequado. Adicione 1 a 3 colheres desopa deliquido. Cubra-os com能找到 aderente. Pique aVELICULA aderente uma vez no centro e 4 vezes nas extremidades. Prima4 vezes a tecla de Reaquecimento/Cozedura Auto. Defina o pesodo alimento e prima Iniciar. Deixe ficarageminos emrepouso.

Programas automaticos

Combinado auto

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 1

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 2

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 3

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 4

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 5

PANASONIC NN-K37H - Combinado auto - 6

Selezione o programa Combinado Auto pretended.

O número do PROGRAMA AUTOMÁTICO aparece no visor.

Defina o peso do alimento.

A contagem do peso aumenta/diminui em incrementos de 10g

Prima Iniciar.
A contagem
decrescente
do tempo
aparece no
visor.

Notas

  1. Utilize os acessórios apenas como indicaço seguida.
  2. NÃO cubra os alimentos quando utilizear os programas COMBI AUTO, País os alimentos não ficarão alourados e o calor do grelhador irá derreter qualquer cobertura de plácico.
  3. Uma vez que pode ocorro algumas variações nos alimentos, verifique se estes está bem cozinhados e quentes antes de os servir.
ProgramaInstruções
1. PIZZA CONGELADA Comer 1 vez Premir 1 vezPeso: 250 g - 400 g Acessórios: Para reaquecer e alourar a parte de cima de uma pizza comprada congelada e o pão de queijo. Retire todo o material de embalagem e coloque a pizza sobre o prato de vidro na greha redonda. Prima uma vez a tecla de Combinado Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Este programa não é adequado para pizzas grossas ou demasiado finas.
2. PIZZA FRIA Comer 2 vezes Premir 2 vezesPeso: 150 g - 400 g Acessórios: Para reaquecer e alourar a parte de cima de uma pizza comprada fresca. Retire todo o material de embalagem e colocoque a pizza sobre o prato de vidro na greha redonda. Prima das vezes a tecla de Combinado Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Este programa não é adequado para pizzas grossas ou demasiado finas.
3. GRATINADOS CONGELADOS Comer 2 Times Premir 3 vezesPeso: 300 g - 500 g Acessórios: Para reaquecer, alourar e tornar a parte de cima de um gratinado pré- cozinhado e congelado. Este programa é adequado para lasanha, canelones, pratos com cobertura de batata e pratos de massas. Retire todol o material de embalagem e colocoque o gratinado congelado num prato àprove de calor sobre o prato de vidro na greha redonda. Prima 3 vezes a tecla de Combinado Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar.
4. PORÇOES DE FRANGO FRESCO Comer 4 vezes Premir 4 vezesPeso: 200 g - 700 g Acessórios: Para cozinhar porções de frango frescas como, por exemplo, coxas e pernas. Coloque ou frango num prato àprove de calor sobre o prato de vidro na greha redonda. Prima 4 vezes a tecla de Combinado Auto. Defina o peso do alimento e prima Iniciar. Vire sempre que ouvir o sinal sonoro.

Perguntas e respostas

P: Por zque motivo o micro-ondas não liga?

R: quando o micro-ondas não se ligar, verifique o segunte:
1. O micro-ondas está devidamente ligado à corrente? Retire a ficha da.tomada,aguarde 10segundos e voltate aligar a ficha.
2. Verifique o disjuntor e o fusivel. Reponha o disjuntor ou substitua o fusivel, se este estiver danificado ou fundido.
3. Se não houver problemas com o disjúnitor ou com o fusível, ligue outras aparecido à tomada. Se o(othero aparecido funciona, é provável que Hajá um problema com o micro-ondas. Se o(othero aparecido não funciona, é provável que Hajá um problema com a tomada. Se achar que o micro-ondas tem um problema, contacte um Centro de Assistência autorizzato.
P: O micro-ondas causa interferências com a televisão. Esta situação é normal?
R: Podem ocorrre algumas interferrências com o rádio e a televisão quando cozinhar com o micro-ondas.Esta interferrência é semelhante à interferrência causada por��enos apareiros, tais como batedeiras, aspiradores, secadores de cabelo, etc. Isto não significá que o micro-ondas tem um problema.
P: O micro-ondas não aceita o programa que selecionei. Porque?
R: O micro-ondas foi concebido para não aceitar um programa incorreto. Por exemplo, o micro-ondas não irá aceitar uma quarta fase.

P: Por vezes sai ar quente das saidas de ar do micro-ondas. Porque?
R: O calor libertado dos alimentos que está a ser cozinhados aquece o ar no interior do micro-ondas. Este ar aquecido é expulso do micro-ondas pelo padrão de fluxo de ar no micro-ondas. Não existem micro-ondas no ar. As saidas de ar do micro-ondas nunca devem ser tapadas durante a cozedura.
P: Posso utiliser um termómetro para fornos convencionais no micro-ondas?
R: Apenas quando estiver a'utilizar o modo de cozedura de GRELHADOR. O metal de algunos termómetros pode fazer formação de arcs voltaicos no micro-ondas e, por istso, não devem ser realizados nos modeos de cozedura de MICRO-ONDAS e COMBINADO.
P: Ouvem-se zumbidos e estalidos no micro-ondas quando cozinho no modo de COMBINADO. O que é que causa these ruidos?
R: Os ruidos ocorroq quando o micro-ondas muda automaticamente da potencia do modo MICRO-ONDAS para a do modo GRELHADOR, para Criar a definicao de COMBINADO. Este situacao é normal.
P: O micro-ondas emite um odor estranho e faz fumo quando utilize as funções de COMBINADO e GRELHADOR. Porque?
R: Após uma'utilisation exaustiva, recomenda-se que limpe o micro-ondas e, em seguida, o ponha em funcimento sem alimentos, o prato de vidro e o aro de rodas, no modo de GRELHADOR durante 5 minutos. Assim queimará restos de alimentos, resíduos ou oleo que podem causar um odor estranho e/ou fumo.

Cuidados a ter com o micro-ondas

  1. Desligue o micro-ondas antes de o limpar.
  2. Limpe o interior doorno, os vedantes da porta e as和地区 circumstantes regularamente. Sempre que salpicos de alimentos ou liquidos derramados adiram às paredes doorno, vedantes da porta e和地区 circumstantes, limpe com um pano humido. Poderá ser utilizeso um detergente suave se estas和地区 ficarem muito susas. A utilização de detergentes fortes ou abrasivos não é recomendada. Evite limpar a area da guia de alimentação do micro-ondas no lado direito da parede da cavidade. Não UTILIZE PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.
  3. Não utilize produits de limpeza agressivos ou abrasivos, ou raspadores de limpeza metálicos afiados, para limpar o vidro da porta do micro-ondas, quando é fundamental a melhorar a superficie e resultar no estilhamento do vidro.
  4. A superficie exterior do micro-ondas deve ser limpa com um pano humedecido. Para evaporar danos nas peças internas de funcionaamento do micro-ondas, nunca deve entradaágua nas aberturas de ventilação.
  5. Se o pailen de controlo ficar sujo, limpe-o com um pano suave. Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos no Pailen de Controlo. quando limpar o Pailen de Controlo, mantenha a porta do micro-ondas aberta para fazer que o micro-ondas sera ligado acidentalmente. Depois de conclusir a limpeza, prima a tecla Parar/Repor de forma a apagar as informacoes do visor.
  6. Se houver uma acumulacao de vapor no interior ou a volta do exterior da porta do micro-ondas, limpe com um pano suave. Isto pode acontecer quando o micro-ondas estiver a funcionar em condições de humidade elevada e não é, de modo algo, indicativo de uma avaria no aparelho.

  7. É necessário occasionale退还 o prato de vidro para o limpar. Lave o prato com água morna e detergente diluido, ou na区管委会 de lavar a louça.

  8. O aro de rodas e a superficie inferior do micro-ondas devem ser limpos regularamente para evitar ruidos excessivos. Basta limpar a superficie inferior do micro-ondas com um detergente neutro e agua quente e, em seguida, secar com um pano limpo. O aro de rodas pode ser lavado em água morna e detergente diluido. Os vapeores dos cozinhados acumulam-se ao fim de uma utilizesao exaustiva, mas nao afetam de forma alguma a superficie inferior nem os rodizios do aro de rodas. Depois de retiring o aro de rodas da superficie inferior para limpar, certifique-se de que o instalta novamente na posicao adequada.
  9. quando utilizes o modo GRELHADOR ou COMBINADO, é inevitavel que algunos alimentos salpiqueem gordura para as paredes doorno. Se oorno não for limpo periodicamente, pode fazer a "fazer fumo" durante a utilização.
  10. Não deve ser'utilisation nenhum produto de limpeza a vapor para limpar oorno.
  11. Este micro-ondas deve ser reparado apenas por uma pessoa qualificada. Para serviços de manutenção e reparação do micro-ondas, contacte o distribuidor autorizado mais proxies.
  12. A falta de limpeza doorno poderá levar à deterioração das superficies, o que poderá afetar o tempo de vidautildo aparelho e possivelmente resultar numa situação de perigo.
  13. Mantenha as saidas de ar sempre limpas. Certifique-se que não existe poeira ou outros materiais a obstruir as saidas de ar existentes nas partes superior, inferior ou posterior do micro-ondas. A obstruação das saidas de ar pode provocar sobreaqueamento e o consequente mau funcimento do micro-ondas, resultando numa situação de risco.

Especificações

Fonte de Energia: 230 V, 50 Hz

Consumo de Energia: Maxima; 1270 W

Micro-ondas; 1270 W

Grelhador; 1000 W

Saía: Micro-ondas; 800 W (IEC-60705)

Resistência do Grelhador; 1000 W

Dimensoes Exteriores:

406 mm (L) x 405 mm (P) x 292 mm (A)

Dimensoes do Interior do Micro-ondas:

314 mm (L) x 349 mm (P) x 211 mm (A)

Frequência de Funcionamento:

450 MHz

Peso Liquido:

13,4 kg

Ruido:

Lw63dB

O Peso e as Dimensoespresentados sãovaloresapproximados.

As espécificações está sujeitas a alteração sem avis prévio.

Este produit é um equipamento que cumpre a norma Europeia para Interferências EMC (EMC = Compatibleidade Eletromagnética) EN 55011. De acordo com esta norma, este produits é um equipamento do Grupo 2, Classe B é está dentro dos limitesrequireidos. Grupo 2 significa que a energia de radiofrequência é produzida intencionalmente na forma de irradiação eletromagnética para aquecer e cozhar alimentos. Classe B significa que este produits pode ser utilizado para fins dométricos.

PANASONIC NN-K37H - O Peso e as Dimensoespresentados sãovaloresapproximados. - 1

Informações para os Utilizadores sobre eliminação de resíduos de equipamentos eletricos eEletrónicos (uso dométrico)

Este*simbolo nos produits e/ou documents anexos indica que os produits elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com o lixo dométrico geral.

Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, leve"These produits a pontos de recolha designados, onde serao aceites gratuito.

Em alternativa, em algunos païses, está possível devolver os produits ao seu vendedor local mediante a precisão de um produit novo equivalente.

A correta eliminacao deste produit ajudar a poupar valiosos recursos e a impedir potenciais efeitos negativos para a saude humana e para o ambiente que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento inadequado dos resíduos. Contacte a sua autoridade local para obter mais detalhes sobre o seu punto de recolha designado mais proxies.

Em conformidade com a leiisagemnacional, poderao ser aplicadas coimas em caso de eliminação incorrente destes resíduos.

Para realizadores professionais na Uniao Europeia

Sepretender eliminar equipamento eletrico eeletrónico,contacte o seu distribuidor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia

Este=simbolo é valido apenas na União Europeia.

Sepretender eliminar este produits, contacte as suas autoridades locais ou distribuidor e informe-se sobre o@método de eliminação correto.

Panasonic Corporation

Website: http://www.panasonic.com

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-K37H

Categoria : Micro-ondas