NN-K37H - Microonde PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NN-K37H PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su NN-K37H PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NN-K37H - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NN-K37H del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE NN-K37H PANASONIC
Manuale d'istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali)
Solo per Uso Domestico
- Istruzioni importanti per la sicurezza. Prima diutilizzare ilorno, leggere attendamente le istruzioni ele precauzioni e conservarle per consultagioni future.
- Awvertenze! Ispezionare l'apparecchio per individuare eventuali danni alle guarnizioni dello sportello e alle superfici circostanti. Qualora tali parti risultino danneggiate, non utilizzato ilorno finché non viene riparato da un technician qualificato dell'azienda produttrice.
- Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poiché"This protegge dall'esposizione all'energia delle microonde. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale technique qualificato.
- Awvertenze! Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contentitori sigillati poiche'questi potrebbero esplodere.
-
Avverenze! Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse e bevande), è possibile che si surriscaldino eccessivamente. Ciò potrebbe comportare un traboccamento improvviso di liquido boliente.
-
Avvertenze! Mescolare o agitare bene il contentuto di biberon e vasetti di alimenti per bambini. Per evitare bruciature, controllare la temperatura prima di consumare gli alimenti.
- Awvertenze! L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano calde durante l'utilizzo. Evitare di toccare le serpentine all'interno delorno. Tenere quello continua sorveglianza o tenere lontani i bambini al di fatto di 8 anni.
- Avvertenze! Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione durante le operazioni di assistenza e durante la sostituzione dei pezzi. D再也没有 staccata, la spina di alimentazione deve rimanere visibile all'operatore di assistenza per evitare la riconnessione accidentale.
-
Avventenze! Accertarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare il rischio di scosse elettriche.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini sulla opportuna supervisione. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
-
Sistemare ilorno in modo che sia facile scollegare l'apparecchio alla rete elettrica extraendo la spina o.agendo su un interrottore generale.
Non utilizzato l'apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funzionia in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. - Non posizionare ilorno in prossimità di fornelli elettrici o a gas.
Ilorno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi.
Il forno deve essere sistemat ouna superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro posto contro una parete posteriore. Se un lato del forno èosto rasente ad una parete, l'alto lato o la superficie superiore non devono essere bloccati oaderire ad un'altra superficie. Lasciare 15 cm di spazio alla superficie superiore del forno.
-
Se si riscalda il cibo in contentitori di carta e/o di plastica, controllare ilorno poiché questo tipo di contentitori possono incendiarsi se surriscaldati.
-
Se nelorno si sviluppa fumo o si verifica un incendio, premere il pulsante Arresta / Reset lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere l'alimentazione a livello del fusabile o del pannello dell'interruttore di circuito.
-
Questo fornò è stato progettato per uso domestico e per applicazioni simili quali:
-
cucine del personale in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro;
- strutture agrituristiche;
- da clienti di hotel, motel e altre strutture residenziali;
- struture tipo bed and breakfast.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a MICROONDE. La pressione all'interno del forno più aumento fino a provocare l'esplosion delle uova,anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
-
Mantenere puliti l'internal del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Rimuovere con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi cheaderiscano alle pareti dell'apparecchio, al vassoio di ceramica, alle giunture della porta e alle superfici vicine. è possibile utilizzato un detergente neutro nel caso in cui le giunture fosso molto sporche. Non è raccommando l'uso di detergenti concentrati o abrasivi.
-
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
- Quando si usano le modalità di cottura FORNO, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi produrranno inevitabilmente schizzi di grasso sulle pareti delorno. Se ilorno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
- La mancanza diattenzione alla pulizia del forno cui portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
Nonutilizzare pulitori a vapore. -
Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro delorno in quanto possono graffiare la superficie e, di consegenza, danneggiare il vetro.
-
Le superfici esterne del forno, incluse le fessure di ventilazione sul corpo e sullo sportello dell'apparecchio, si scaldano durante la cottura con le funzioni COMBINAZIONE e GRILL; fare di consequencesa attenzione quando si apre o si chiude lo sportello del forno e quando si introducono o estraggono alimenti o accessori.
- Questo apparecchio non è stato progettato per poter essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di lavoro a distanza separato.
- Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per fornì a microonde.
Il forno a microonde è stato progettato esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare particolare attenzione quando si riscaldano alimenti a basso contento d'acqua, ad es. prodotti di panetteria, cioccolato, biscotti e dolci. Questo tipo di alimenti possono infatti bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Si sconsiglia il riscaldamento di alimenti a basso contento d'acqua quali popcorn o focace. L'asciugatura di alimenti, giornali o vestiario e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi, borse per il ghiaccio, borse dell'acqua calda e oggetti simili potrebbero causare infortuni o incendi. - La lampadina del forno deve essere sostituita da un techniciano qualificato dell'azienda produttrice. NON tentare di rimuovere i pannelli esterni del forno.
Non utilizzato recipienti in metallo o stoviglia con inserti in metallo per la cottura a microonde. Questi potrebbero infatti causare l'emissione di scintille.
Indices
Installation e connession del forno alla rete elettrica. 8
Sistemazione delorno 8
Istruzioni importanti per la sicurezza. 9
Component delorno 13
Pannello dei comandi 14
Impostazione dell'orologio 15
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini 15
Cottura e scongelamento con il forno a microonde. 16
Uso del grill 17
Combinazione di metodi di cottura 18
Cottura multifase 19
Funzione quick 30 (rapido 30) 20
Funzione add time (aggiungi tempo) 20
Utilizzato del timer 21
Programmi automatici 23
Scongelamento automatico 23
Riscaldamento/cottura automatici 24
Combi automatico 26
Domande e risposte 27
Cura delorno. 28
Specifiche 29
Grazie di aver acquistato un appearecchio Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Giappone
Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsberging 15, 22525 Amburgo, Germania
Installazione e connessione del formo alla rete elettrica
Esaminate il vosto forno a microonde
Togliere il forno dall'imballo avendo cura di rimuovere tutto il materiale di imballaggio, ed esaminarlo per verificare che non siano presenti danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature dello sportello. Avvertire subito il rivenditore se si riscontrano danni. Non installare il forno se risultata danneggiato.
Istruzioni per la messa a terra
Important! PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA ATERRA.
Se la presa di corrente è sprovvista di messa a terra, è responsabilità e obbligo dell'acquirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deveseisseressquella specificata sulla targhetta dei dati caratteristicaci applicata alorno.L'uso di tensioni più elevate è pericoloso e cui essere causa di incendi o danni di altri tipo.
Sistemazione delorno
Il fornò è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano. Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi.
- Sistemare il forno su una superficie stabile e piana, a più di 85 cm da terra.
- Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l'apparecchio alla rete elettrica extraendo la spina o agenda su un interrottore generale.
- Per un funzionamento corretto, assicurarsi che ilorno possa disporre di una sufficiente circolazione dell'aria.
Sistemazione su un piano:
Lasciare 15 cm di spazio alla parte superiore del forno, 10 cm daQLa quella posteriore e 5 cm da una delle superfici laterali; I'altra superficie laterale delve essere lasciata libera per almeno 40 cm.

- Non posizionare il forno in prossimità di fornelli elettrici o a gas.
- Il cavo di alimentazione non devete toccare le pareti esterne del forno. Non deve inoltre entrare in contatto con superfici calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra un ravolo o un piano di lavoro. Non immershere il cavo di alimentazione, la spina o il fornso stesso nell'acqua.
- Non rimuovere i piedini d'appoggio del forno.
-
Questo forno è stato progettato per uso domestico e per applicazioni simili quali:
-
cucine del personale in negoizi, uffici e altri luoghi di lavoro;
- strutture agrituristica;
- da clienti di hotel, motel e altri strutture residenziali;
-
strutture tipo bed and breakfast. Non utilizzato all'aperto.
-
Non usare il forno in ambienti con elevata percentuale di umidità.
-
Non ostruire le fessure di ventilazione sul lato destro e su quello posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite quando I'apparecchio è in funzione, il forno poù surriscaldarsi. In questo caso I'elettrodomestico è protetto da un dispositivo termico di sicurezza e il funzionamento viene ripristinato soltanto dopo il raffreddamento del forno.
-
Questo appearecchio non è stato progettato per poter essere azionatotramite un timer esterno o unsystemadi comando a distanza separato.
Istruzioni importanti per la sicurezza
- Le guarnizioni dello sportello e le superfici circostanti devono essere puliti con un panno umido. Ispezionare l'apparecchio per individuare eventuali danni alle guarnizioni dello sportello e alle superfici circostanti. Qualora tali parti risultino danneggiate, non utilizzato il forno finché non viene riparato da un tecnico qualificato dell'azienda produttrice.
- Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun motivo, poichéesso protegge dall'esposizione all'energia delle microonde. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato.
-
Non utilizzato l'apparecchio se il CAVO ELETTRICO O la SPINA sono danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è pericoloso per chiunque non sia un technician dell'assistenza appositamente istruito dal produttore.
-
Non utilizzato l'apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere.
- Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contentitori sigillati poiche'questi potrebbero esplodere.
- Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o struzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza per quanto riguarda l'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si corrono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini alla l'opportuna supervisione. Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagli 8 anni.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Utilizzo delorno
Non utilizzato il forno per scopi diversi nella preparazione di alimenti. Questo forno è stato specificamente progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non usare questo forno per riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra casa al di fuori degli alimenti.
- Prima di usare ilorno, accertarsi che gli utensili e i recipienti siano adatti per la cottura a microonde.
Per evitare danni in caso di accensione occidentale, quando il forno non è in funzione, non riporre all'interno alcun oggetto.
Le funzioni di cottura a MICROONDE o COMBINATA NON DEVONO ESSERE UTILIZZATE CON IL FORNO VUOTO. In tal caso si potrebbe infatti danneggiare l'apparecchio.
Se nel fornso si sviluppa fumo o si verifica un incendio, premere il pulsante Arresta / Reset lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme. Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere l'alimentazione a livello del fusibile o del pannello dell'interruttore di circuito.
Riscaldamento
Le superfici esterne del forno, incluse le fessure di ventilazione sul corpo e sullo sportello dell'apparecchio, si scaldano durante la cottura con le funzioni COMBINAZIONE e GRILL; fare di consequencesa attenzione quando si après o si chiude lo sportello del forno e quando si introducono o estraggono alimenti o accessori.
Il fornò è provvisto di due resistenze poste nella parte superiore. Dop o l'utilizzo delle funzioni GRILL e programma COMBINATO que stese superfici saranno estremamente calde. Evitare di toccare le serpentine all'interno del fornò.
■ Attenzione! Superfici roventi
Durante e dopo la cottura con la funzione COMBINATO o GRILL, gli accessori delorno diventano molto caldi.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
- Dopo l'utilizzo del forno la ventola potrebbe continuare a ruotare per alcuni minuti per raffreddare i componenti elettrici. Cio è normale ed è possibile estrarre gli alimentianche con la ventola in funzione. Durante quello arco di tempo è inoltre possibile continuare a utilizzare il forno.
Lampadina delorno
Rivolgersi al rivenditore nel caso in cui si rendesse necessario sostituire la lampadina delorno.
Accessori
Ilorno wird fornito corredato di alcuni accessori. Seguire sempre le istruzioni per l'uso fornite relativamente a tali accessori.
Vassoio di vetro
Non adoperare mai il forno alla l'anello rotante ed il vassoio dietro inserti correttamente in posizione.
Nonutilizzare mai vassoi di vetro diversi da quello appositamente progettato per questo forno.
Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o di metterlo nell'acqua.
Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le pareti del forno e interrompono la rotazione del vassoio, quest'ultimo riprenderà automaticamente a girare nella direzione opposta. Ciò è perfettamente normale.
Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello rotante
L'anello rotante e la parte inferiore del forno devono essere puliti frequentlymente per evitare il prodursi di un'eccessiva rumorosità e l'accumulo di residui di cibo.
L'anello rotanteuveessere sempreutilizzato insieme al vassoio di vetro.
Griglia di metallo
La griglia va'utilizzata per facilitare la doratura di piccole porzioni e ottenere una Buona circolazione del calore.
Non porre recipienti metallici direttamente a fatto con la griglia quando si usa la funzione COMBINAZIONE con le MICROONDE.
Non usare la griglia nella modalità solo MICROONDE.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono delle condizioni, alla temperatura, alla quantità di cibo e dal tipo di stoviglia impiegate.
Cominciare a cuocere impostando il tempo di cottura più breve per evitare cotture eccessive. Se l'alimento non risulta fatto a sufficientza, si può farlo cuocere alla un po'.
Importante! Se si superano i tempo di cottura raccomandati, l'alimento si rovinerebbe e, in casi estremi, potrebbe addirittura prendere fuoco, danneggiandoanche I'interno del forno.
Piccole quantità di alimenti
- Piccole quantità di alimentio o alimenti a basso contento d'acqua possono bruciari, seccarsi eccessivamente o incendiari se cotti troppo a lungo. Se il materiale all'interno delorno dovesse incendiari, tenere chiusa lo sportello, spegnere il forn o scollegare la spina alla presa.
Alimenti a basso contento d'acqua
Ilorno a microonde è stato progettato esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare particolare attenzione quando si riscaldano alimenti a basso contento d'acqua, ad es. prodotti di panetteria, cioccolato, biscotti e dolci. Questo tipo di alimenti possono infatti bruciarsi, seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo. Si sconsiglia il riscaldamento di alimenti a basso contento d'acqua quali popcorn o focacce. L'asciugatura di alimenti, giornali o vestiario e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi, borse per il ghiaccio, borse dell'acqua calda e oggetti simili potrebbero causare infortuni o incendi.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a MICROONDE. La pressione all'interno del forno cui aprovocare l'esplosione delle uova,anche...,
dopo che la fase di riscaldamento del forno a microonde è terminata.
Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una superficie porosa, come ad esempio patate, tuerli d'uovo e salsicce, devono essere bucherellati prima della cottura a MICROONDE per evitare che scoppino.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Termometro per carni
■ Usare un termometro per carni per controllare il grado di cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stataolta dalorno. Per evitare l'émissione di scintille, non introdurre nelorno un comune termometro per carni.
Liquidi
- Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse e bevande), è possibile che si surriscaldino eccessivamente. Ciò potrebbe comportare un traboccamento improvviso di liquido bollente.
Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni:
a Evitare l'uso di recipienti con pareti alte e a collo stretto.
b Non surriscaldare.
c Mescolare i liquidi prima di mettere il recipiente nel forno, e mescolare ancorta a meta del tempo di cottura.
d Dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel forno per un po' e poi mescolare ancora prima di togliere il recipiente dal forno.
Carta/Plastica
Se si riscalda il cibo in contentitori di carta e/o di plastica, controllare ilorno poiché quello tipo di contentitori possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (ad es. rotoli di carta da cucina) a meno che sul prodotto non sia espRESSamente indicata l'idoneità per il forno a microonde. Alcuni prodotto in carta riciclata possono infatti contentere impurità che potrebbero causare scintille e/o incendi durante l'uso.
Togliere eventuali legature di filo prima di insertire involucri nelorno.
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero esplodere.
Non utilizzato recipienti in metallo o stoviglie con inserti in metallo per la cottura a microonde. Questi potrebbero infatti causare l'emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini, stoviglie o utensili in metallo, per evitare l'emissione di scintille, la distanza tra essi e le pareti delorno e lo sportello deve essere di almeno 2 cm.
Biberon/Vasetti di alimenti per bambini
- Prima di introdurli nelorno, togliere il coperchio, la tettarella o la pellicola dai biberon o dai vasetti di alimenti per bambini.
- Mescolare o agitare bene il contentuto di biberon e vasetti di alimenti per bambini.
Per evitare bruciature, controllare la temperatura prima di consumare gli alimenti.
Componenti delorno
1. Maniglia dello sportello
Tirare per aprire lo sportello. L'apertura dello sportello durante la cottura arresta il processo di cottura senza annullare il programma. Per riprendere la cottura, chiudere lo sportello e premere Avvio. è abbastanza sicuro aprire lo sportello in qualsiasi momento durante un programma di cotturaenza alcun rischio di esposizione a microonde.
2. Vetro del fornò
3. Fessure di ventilazione
- Guida alimenti forno a microonde (Non rimuovere.)
- Fessure esterne di ventilazione
- Pannello dei comandi
- Cavo di alimentazione
- Spina
- Vassoio di vetro
- Anello rotante
- Serpentine del grill
- Etichetta menu
- Griglia di metallo

Le etichette di identificazione e di avvertenza sono fissate sulla superficie esterna.
■ Nota
L'illustrazione viene fornita a scopo puramenteindicativo.
Pannello dei comandi

- Il pannello di controllo più essere diverso ma le diciture e le funzionalità sono uguali.
■ Segnale acustico
Quando si preme correttamente un tasting, viene emesso un segnale acustico. Se tale segnale non viene emesso, l'impostazione non è corretta o l'unità non accetta l'istruzione. Il forno émetterà due segnali acustici tra le fasi programmate. Al termine del completamento di qualsi programma vengono emessi 5 segnali acustici.
1 Pannello del display
2 Micro Power (Potenza Microonde)
3 Grill
4 Combi
5 Tempo
6 Scongelamento Automatico
7 Riscaldamento / Cottura Automatici
8 Combi Automatico
9 Peso +/-
0 Timer
11 Add Time (Aggiungi Tempo)
12 Quick 30 (Rapido 30)
13 Arresta / Reset: Prima della Cottura:
Premendo una volta si annullano le istruzioni selezionate.
Durante la Cottura:
Premendo una volta si arresta temporaneamente il programma di cottura. Premendo di nuovo si annullano tutte le istruzioni inserte e sul display viene visualizzata una virgola oppure l'ora corrente.
14 Avvio
Premere una volta per avviare il funzionamento. Se si après lo sportello o si preme una volta Arresta/Reset durante il funzionamento delorno, premere di nuovo Avvio per riavviare forn.
■ Nota
Se non si preme Avvio per 6 minuti after the programma di cottura, il forno annulla automaticamente il programma di cottura. Il display torna alla visualizzazione dell'orologio o dei due punti (:).
Impostazione dell'orologio
Quando la spina del forno viene inserita per primaolta nella presa di currente, nel pannello del display viene visualizzato "88.88".
Esempio: Impostare 11:25

Premere Timer due volte.
I due puncti iniziano a lampeggiare.
Inserire un'ora del giorno.
Premere Timer.
I due puncti smettono di lampeggiare.
L'orario corrente è ora impostato sul display.
Note
- Per reimpostare l'ora corrente, ripetere i passaggi da 1 a 3, riportati sopra.
- L'orologio visualizzeriè l'ora corrente finché la spina del forno sare collegata alla presa e verrà fornita alimentazione elettrica.
- Questo orologio funziona sulsystema delle 24 ore, ad es. 2pm = 14:00 e non 2:00.
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini
Questa funzione disattiva i comandi delorno; tuttavia lo sportello più essere aperto. è possibile impostare ilsystema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini quando il display visualizza i due punti o l'ora.
Per Impostare:

Per Annullare:

Premere Avvio 3 volte in 10 secondi.
L'ora corrente scompare dal display.
Tuttavia l'impostazione dell'ora non viene cancellata. Nel display viene visualizzata la dicitura "L ---".
Premere Arresta/Reset 3 volte in 10 secondi.
L'ora corrente riapparirà nel display.
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Quando si utilizes il forno il vassoio di vetro deve essere sempre posizionato correttamente.







Premere Micro Power (Potenza Microonde) per selezionare il livello di potenza desiderato.
Impostare il tempo di cottura.
È possibile programmare il fornò fino a 99 minutì e 50 secondi con potenza Media, Bassa, Calda e Scongelamento. La potenza Alta può essere programmata fino a 30 minutì.
Premere Avvio. Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
| Premere | Livello di potenza | MW |
| una volta | Alta | 800 W |
| due volte | Scongelamento ** | 220 W |
| 3 volte | Media | 550 W |
| 4 volte | Bassa | 440 W |
| 5 volte | Calda | 80 W |
Note
- Se viene immesso un tempo di cottura senza aver selezionato in precedenza il livello di potenza, ilorno funzionera automaticamente alla potenza microonde Alta.
- Durante la cottura, il vassoio di vetro più vibrare. Questo non influiisce sulle prestazioni della cottura.
- Per la COTTURA MULTIFASE, consultare pagina 19.
- Il TEMPO DI ATTESA si può programmare dopo l'impostazione del livello di potenza e del tempo di cottura. Consultare pagina 21.
- NON tentare di utilizzare ilorno a microonde solo con accessori in metallo al suo interno.
- Controllare sempre gli alimenti durante lo scongelamento aprendo lo sportello, poi riavviare. Non è necessario coprir gli alimenti durante lo scongelamento. Per ottenere un risultato uniforme, girare, capovolgere o分开are diverse volte gli alimenti durante lo scongelamento. Nel corso dello scongelamento girare a metà tagli di carne di grande dimensioni e pollame, e proteggere le estremità coprendole con pellicola in alluminio.
Uso del grill
La funzione GRILL è particolaremente utile per le fette di carne sottili, costolette, kebab, salsicce o pezzi di pollo. É adattaanche per panini caldi e tutti i piatti gratinati.







Premere il tasto Grill per selezionare il livello desiderato.
Impostare il tempo di cottura. (fino a 99 minuti e 50 secondi)
Premere Awvio. Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
| Premere | Livello | Grill |
| una volta | Grill 1 | 1000 W |
| due volte | Grill 2 | 700 W |
Note
- Sistemare gli alimenti sulla griglia di metallo sul vassoio di vetro. Posizione are un piatto resistente al calore nella parte inferiore per raccogliere grasso e gocce.
- Non coprire mai gli alimenti da cuocere con il grill.
- NON preriscaldare il fornno.
- La potenza Microonde non è attiva con la cottura GRILL.
- Nella maggior parte dei casi è necessario girare a meta gli alimenti durante la cottura. Quando si girano gli alimenti, après lo sportello del forno e rimuovere CON ESTREMA ATTENZIONE la griglia di metallo utilizzato quanti da forno.
- Dopo aver girato gli alimenti, reintrodurli nel forno, chiudere lo sportello e premere Avvio. Il display del forno continuera a visualizzare il conto alla rovescia del tempo di cottura con il programma grill.
- Gli elementi del grill si accendono e spengono durante la cottura, quello è normale.
- NON toccare il disposativo di riscaldamento nella parte superiore della cavity interna quando la cavity è calda. Il disposativo di riscaldamento potrebbe essere più caldo.
- Dopo aver utilizes il GRILL, il prodotto potrebbe non funzionare per un po' di tempo per evitare il surriscaldamento.
ATTENZIONE!
La griglia di metallo deve essere sempre utilizzata con il vassoio di vetro posizionato correttamente. Rimuoverve la griglia di metallo dal forno afferrando saldamente la griglia e il piatto resistente al calore. Utilizzato quanti da forno durante la rimozione degli accessori. Non toccare mai il vetro esterno o le parti metalliche interne dello sportello o del forno durante l'introduzione o l'estrazione degli alimenti per via delle elevate temperature.
Combinazione di metodi di cottura
Quando si COMBINANO diversi metodi di cottura, la funzione MICROONDE cuoce rapidamente gli alimenti nelle grILL completa le pietanze con doratura e gratinatura.







Premere il tasto Combi per selezionare il livello desiderato.
Impostare il tempo di cottura. (fino a 99 minuti e 50 secondi)
Premere Avvio.
Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
| Premere | Livello | MW | Grill |
| una volta | Combi 1 | 140 W | 820 W |
| due volte | Combi 2 | 280 W | 640 W |
| 3 volte | Combi 3 | 450 W | 430 W |
Note
- Durante la cottura, il vassoio di vetro più vibrare. Questo non influisce sulle prestazioni della cottura.
- La griglia di metallo è stata progettata per l'uso con il programma di cottura COMBINATA e con la funzione GRILL. Non utilizzato mai accessori in metallo diversi da quelli forniti in dotazione con il forno. Posizione are un pietto resistente al calore nella parte inferiore per raccogliere grasso e gocce.
- Utilizzare la griglia di metallo esclusivamente in base alleindicazioni fornite. NONutilizzare se si introduce nel forno una quantità di alimenti di peso inferiore a 200g con un programma manuale.Per ottenere risultati ottimali, non cuocere piccole quantità di alimenti con il programma di cottura COMBINATO, ma SOLTANTO con le funzioni GRILL o MICROONDE.
- Non coprire mai gli alimenti durante la cottura con il programma COMBINATO.
- NON preriscaldare il forno se si utilizza il programma COMBINATO.
- Potrebbe prodursi un arco elettrico per erre se viene utilizzata la quantità errata di alimenti, se la griglia di metallo è danneggiata o se viene usato un recipiente di metallo. L'arco elettrico è costituito da scintille blu ben visibili all'interno del forno a microonde. Se ciò si verifica, arrastare immediatamente il funzionamento del forno.
- Alcuni tipi di alimenti vanno cotti con il programma COMBINATO perché l'utilizzo della griglia di metallo (ad es. arrosti, pietanze gratinate, torte salute e pasticci). Gli alimenti devono essere sistemi su un piatto non metallico resistente al calore e posizionati direttamente sul vassoio di vetro.
- NON utilizzato recipienti in plastica per FORNI A MICROONDE con programmi COMBINATI (fatta eccezione per quelli adatti alla cottura COMBINATA). I piatti devono poter resistere al calore del grill superiore - vetro resistente al calore o ceramicà è l'ideale.
- NON utilizzato piatti o teglie in metallo domestici poiché le microonde non penetrano negli alimenti in modo uniforme.
ATTENZIONE!
La griglia di metallo deve essere sempre utilizzata con il vassoio di vetro posizionato correttamente. Rimuovere la griglia di metallo dal forno afferrando saldamente la griglia e il piatto resistente al calore. Utilizzato quanti da forno durante la rimozione degli accessori. Non toccare mai il vetro esterno o le parti metalliche interne dello sportello o del forno durante l'introduzione o l'estrazione degli alimenti per via delle elevate temperature.
Cottura multifase
Questa funzione consente di programmare fino a 3 fasi di cottura consecutive.
Esembio: Impostare la potenza media MICROONDE continua per 2 minuti, COMBI 2 per 3 minuti e GRILL 1 per 2 minuti.


Premere due volte Combi per selezionare COMBI 2.
Impostare il tempo di cottura.

Premere una volta
Grill per selezionare
GRILL 1.
Impostare il tempo di cottura.
Premere Avvio. Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia della prima fase.
Note
- Non è possibile utilizzato i PROGRAMMI AUTOMATICI con la COTTURA MULTIFASE.
- Durante il funzionamento, verranno emessi due segnali acustici in ciascuna fase e 5 segnali acustici al termine di tutte le fasi.
Funzione quick 30 (rapido 30)
Questa funzione consente di impostare il tempo di cottura a intervalli di 30 secondi fino a 5 minuti a una potenza MICROONDE Alta (800 W).
E disponibile soltanto per la cottura MICROONDE.



Premere Quick 30 (Rapido 30) per impostare il tempo di cottura.
Sul display viene visualizzato il tempo.
Premere Avvio.
Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Note
- É possible utiliser altri livelli di potenza. Selezionare il livello di potenza desiderato prima di premere Quick 30 (Rapido 30).
- Questa funzione non è attiva per 1 minuto dopo la cottura manuale.
Funzione add time (aggiungi tempo)
Questa funzione consente di aggiungere il tempo di cottura durante e alla fine della cottura.
É disponible per la cottura MICROONDE,GRILL e COMBINATO.
Esempio: Aggiungere 5 minuti al tempo di cottura.
Premere 5 volta.







Premere Add Time (Aggiungi Tempo) subito\ dopo la cottura.
Impostare il tempo di cottura.
Premere Avvio.
Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Note
- Durante la cottura, impostare il tempo di cottura aggiuntivo (da 1 a 10 minuti) in 5 secondi dopo aver premuto Add Time (Aggiungi Tempo). Il tempo viene aggiunto alla preme Avvio.
- Dopo la cottura, AGGIUNGI TEMPO cui èsso impostato fino a 30 minuti per la potenza alla MICROONDE e 99 minuti e 50 secondi per potenze MICROONDE Altre, cottura GRILL e COMBINATO. Viene annullata se non si esegue alcuna operazione per 1 minuto dopo la cottura.
- La funzione AGGIUNGTEMPO più essere utilizzata après la COTTURA MULTIFASE. Il livello di potenza è lo stesso dell'ultima fase. Questa funzione non è attiva se l'ultima fase era in attesa.
- La funzione AGGIUNGTEMPO non è disponibile per i PROGRAMMI AUTOMATICI.
Utilizzo del timer
Questa funzione agisce come TIMER CUCINA o consente di programmare il TEMPO DI ATTESA/AVVIO RITARDATO.
Contaminuti
Esembio: Per programma 5 minuti.

Premere Timer.
Impostare la quantità di tempo desiderato. (fino a 99 minuti e 50 secondi)
Premere Avvio. Il conto alla rovescia ha inizioswana che il fornso sia in funzione.
Tempo di attesa
Esembio: Per impostare un'attesa di 5 minuti dopo una cottura di 3 minuti con MICROONDE a potenza Media.

Premere Micro Power (Potenza Microonde) 3 volte per selezionare la potenza Media (550 W).
Impostare il tempo di cottura desiderato.

Premere Timer.
Impostare la quantità di tempo di attesa desiderato. (fino a 99 minuti e 50 secondi)
Premere Avvio.
La cottura viene avviata.
A cottura ultimata, il conto alla rovescia per il tempo di attesa avrava inizio perché il fornoso in funzione.
Utilizzo del timer
Avvio ritardato
Esempio: Iniziare la cottura a potenza MICROONDE Media per 3 minuti dopo 5 minuti di tempo di attesa.
Premere 5 volta.
8
Premere Timer.


Impostare la quantità di tempo per l'avvio ritardato della cottura. (fino a 99 minuti e 50 secondi)
Micro Power
Premere Micro Power (Potenza microonde) 3 voite per selezionare la potenza Media (550 W).
Premere 3 volte.


Impostare il tempo di cottura desiderato.

Premere Avvio.
Si avvia il conto alla rovescia per il tempo ridardato, quando viene avviata la cottura.
Note
- La COTTURA MULTIFASE più essere programmata includendo il TEMPO DI ATTESA e l'AVVIO RITARDATO.
- Se durante la cottura con TIMER CUCINA, TEMPO DI ATTESA o AVVIO RITARDATO lo sportello delorno è aperto, il tempo delconto alla rovescia sul display continua a scorrere.
- Non è possibile programmare il TEMPO DI ATTESA o l'AVVIO RITARDATO prima/dopo un PROGRAMMA AUTOMATICO.
- Se il TEMPO DI ATTESA programmato supera l'ora, il conto alla rovescia avverrà per minuti. Se il tempo di attesa è inferiore a un'ora, il conto alla rovescia avverrà per secondi.
Programmi automatici
Questa funzionalità consente di scongelare/riscaldare/curocere gli alimenti in base al peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Ilorno stabilisce automaticamente il livello di potenza MICROONDE, GRILL e/o COMBINATO e quindi del tempo di cottura. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentlymente per agli categoria. Non includere il peso di acqua aggiunta o il peso del contentatore.
Note
- I PROGRAMMI AUTOMATICI devono essere utilizzati ESCLUSIVAMENTE per gli alimenti indicati.
- Scongelare/cucinare sostanto alimenti nella gamma di pesoindicata.
- Pesare sempre gli alimenti piuttosto che fare affidavitamento sulle informazioni riportate sulla confezione.
- Molti alimenti traggono beneficio da un TEMPO DI ATTESA. Dopo la cottura con un PROGRAMMA AUTOMATICO, lasciare che il calore continui a fluire nel centro.
Scongelamento automatico

Selezionare il programma di Scongelamento Automatico desiderato.
Il numero del PROGRAMMA AUTOMATICO verrà visualizzato sul display.
Impostare il peso del cibo congelato.
Il peso augmente/diminuisce con incrementi di 10g
Premere Avvio.
Ricordare girare o capovolgere gli alimenti durante lo scongelamento.
Note
- Se il tempo di scongelamento è superiore a 60 minuti il tempo verràindicato in ore e minuti.
- La forma e le dimensioni dell'alimento determinano il peso massimo che il fornò più gestire.
| Programma | Istruzioni |
| 1. PICCOLE PORZIONI Premere 1 volta | Peso: 200 g - 1000 g Scongelamento di piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, carne macinata, bistecche, costolette, filetti di pesce (ognuna da 100 g a 400 g). Premere una volta il tasting Scongelamento Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Girare e copire al segnale acustico. Calcolare un tempo di attesa compreso tra 15 e 30 minuti. |
| 2. GROSSE PORZIONI Premere 2 volte | Peso: 600 g - 1600 g Scongelamento di grosso porzioni di carne, polli interi, tagli di carne di granidi dimensioni. Premere due volte il tasting Scongelamento Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Durante lo scongelamento, polli interi e tagli di carne di granidi dimensioni dovranno essere coperti. Copire ali, petto e grasso con pellicola in alluminio fissata con stuzzicadenti. Fare in modo che la pellicola in alluminio non entri a contatto con le pareti delorno. Calcolare un tempo di attesa compreso tra 1 e 2 ore prima della cottura. Girare e copire al segnale acustico. |
Programmi automatici
| Programma | Istruzioni |
| 3. PANE/DOLCI Premere 3 volte | Peso: 100 g - 600 g Scongelamento di pane (pagnotta, fette, panini) e dolci. I dolci con creme o glasse non sono adatti a questo tipo di programma. Posizione il pane o i dolci su una teiglia capiente o su un piatto poco profondo. Premere 3 volte il tasto Scongelamento Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Girare ai segnali acustici. Calcolare un tempo di attesa compreso tra 10 (pane bianco leggero) e 30 minuti (pane di segale compatto). Tagliare a metà le pagnotte di grande dimensioni durante il tempo di attesa. |
Riscaldamento/cottura automatici






Selezionare il programma Riscaldamento/Cottura Automatici desiderato.
Il numero del PROGRAMMA AUTOMATICO verrà visualizzato sul display.
Impostare il peso del cibo. Il peso allaumenta/diminuisce con in incrementi di 10g
Premere Avvio.
Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Note
- Utilizzare sostanto gli accessori comeindicato di seguito.
- Poiché si potrebbero verificare variazioni nella consistenza del cibo, controllare che la pietanza sia cotta in maniera uniforme e servirla ben calda.
| Programma | Istruzioni |
| 1. ALIMENTI FRESCHI PRECOTTI Premere 1 volta | Peso: 200 g - 800 g Accessori: Riscaldare un alimento fresco precotto. Tutti gli alimenti devono essere precotti. Questi alimenti devono essere a una temperatura di frigo di circa +5 °C. Riscaldare direttamente nel recipiente della confazione. Bucherellare una volta al centro la pellicola di copertura con un coltello appuntto e 4 volte alle estremità. Se si ripone il cibo su un piatto, coprirlo con pellicola trasparente bucherellata. Posizionare il recipiente sul vassoio di vetro. Premere una volta il tasto Riscaldamento/Cottura Automatici. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Girare quando si avverte il segnale acustico. Girare di nuovo al termine del programma e calculare alcuni minuti di tempo di attesa. Per le grosse porzioni di carne/ pesce in salsa liquida potrebbe essere necessario un tempo di cottura più lungo. Questo programma non è adatto ad alimenti ricchi di amido quali risso, noodle e patate. Per gli alimenti in recipienti a forma di scodella irregolare potrebbe essere necessario un tempo di cottura più lungo. |
| 2. CIBI CONGELATI Premere 2 volte | Peso: 300 g - 600 g Accessori: Riscaldare un alimento congelato precotto. Tutti gli alimenti devono essere precotti e congelati (-18 °C). Riscaldare direttamente nel recipientte della confazione. Bucherellare una volta al centro la pellicola di copertura con un coltello appuntito e 4 volte alle estremità. Se si ripone il cibo su un piatto, coprirlo con pellicola trasparente bucherellata. Posizionare il recipientte sul vassoio di vetro. Premere due volte il tasto Riscaldamento/Cottura Automatici. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Girare quando si avverte il segnale acustico e tagliare i blocchi in peszzi. Girare di nuovo al termine del programma e calculare alcuni minuti di tempo di attesa. Per le grossse porzioni di carne/pesce in salsa liquida potrebbe essere necessario un tempo di cottura più lungo. Questo programma non è adatto ad alimenti ricchi di amido quali riso, noodle e patate. Per gli alimenti in recipienti a forma di scodella irregolare potrebbe essere necessario un tempo di cottura più lungo. |
| 3. VERDURE FRESCHE Premere 3 volte | Peso: 100 g - 800 g Accessori: Per cuocere verdure fresche come carote, broccoli, cavolfieri e fagiolini verdi. Disporre le verdure preparate in un recipientte di dimensioni adatte. Versare 1 cucchiaio da cucina d'acqua per agli 100 g di verdure. Coprire con pellicola trasparente. Bucherellare con un coltello la pellicola trasparente una volta al centro e 4 volte alle estremità. Premere 3 volte il tasto Riscaldamento/Cottura Automatici. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Girare quando si avverte il segnale acustico. |
| 4. PESCE FRESCO Premere 4 volte | Peso: 200 g - 700 g Accessori: Per cucinare filetti e tranci di pesce fresco. Disporre il pesce in un recipientte di dimensioni adatte. Aggiungere 1-3 cucchiaz da cucina di liquido. Coprire con pellicola trasparente. Bucherellare la pellicola trasparente una volta al centro e quattro volte alle estremità. Premere 4 volte il tasto Riscaldamento/Cottura Automatici. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Calcolare alcuni minuti di tempo di attesa. |
Programmi automatici
Combi automatico






Selezionare il programma Combi Automatico desiderato.
Il numero del PROGRAMMA AUTOMATICO verrà visualizzato sul display.
Impostare il peso del cibo. Il peso allaumenta/diminuisce con in incrementi di 10g
Premere Avvio.
Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Note
- Utilizzare sostanto gli accessori comeindicato di seguito.
- NON coprire gli alimenti quando si utilizzato i programmi Auto e Combi poiché esta operazione impederà la doratura del cibo e il calore del grill fonderà eventuali coperchi in plastica.
- Poiché si potrebbero verificare variazioni nella consistenza del cibo, controllare che la pietanza sia cotta in maniera uniforme e servirla ben calda.
| Programma | Istruzioni |
| 1. PIZZA CONGELATA Per riscaldare e dorare la parte superiore di pzze congelate acquistate e di baguette con formaggio. Rimuovere completamente la confezione e porre l'alimento sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere una volta il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Questo programma non è indicato per pzze di spessore molto alto o troppo sottile. | Peso: 250 g - 400 g Accessori: Per riscaldare e dorare la parte superiore di pzze congelate acquistate e di baguette con formaggio. Rimuovere completamente la confezione e porre l'alimento sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere una volta il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Questo programma non è indicato per pzze di spessore molto alto o troppo sottile. |
| 2. PIZZA FRESCA Per riscaldare e dorare la parte superiore di pzze fresche acquistate. Rimuovere completamente la confezione e porre l'alimento sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere due volte il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Questo programma non è indicato per pzze di spessore molto alto o troppo sottile. | Peso: 150 g - 400 g Accessori: Per riscaldare e dorare la parte superiore di pzze fresche acquistate. Rimuovere completamente la confezione e porre l'alimento sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere due volte il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. Questo programma non è indicato per pzze di spessore molto alto o troppo SOTTILE. |
| 3. GratisIN CONGELATO Per riscaldare, dorare e rendere crocce la parte superiore del gratin congelato precotto. Questo programma è indicato per lasagne, cannelloni, piatti ricoperti di patate e paste al forno. Rimuovere completamente la confezione e disporre il gratin congelato su un piatto resistente al calore, sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere 3 volte il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. | Peso: 300 g - 500 g Accessori: Per riscaldare, dorare e rendere crocce la parte superiore del gratin congelato precotto. Questo programma è indicato per lasagne, cannelloni, piatti ricoperti di patate e paste al forno. Rimuovere completamente la confezione e disporre il gratin congelato su un piatto resistente al calore, sulla griglia di metallo o sul vassoio de vetro. Premere 3 volte il tasting Combi Automatico. Impostare il peso del cibo e premere Avvio. |
| 4. PEZZI DI POLLO FRESCO Per cucinare pezzi di pollo fresco, ad es. ali e cosce. Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere 4 volte | Peso: 200 g - 700 g Accessori: Per cucinare pezzi di pollo fresco, ad es. ali e cosce. Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, sulla griglia di metallo o sul vassoio di vetro. Premere 4 volte il tasting Combi Automatico. Impostare il pesso del cibo e premere Avvio. Girare a metà quando si avverte il segnale acustico. |
Domande e risposte
D: Perché il forn o non si accende?
R: Se il forn o non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Ilorno è stato collegato saldamente alla presa di corrente?
Estrarre la spina dalla presa di corrente, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l'interruttore principale e il fusibile.
Reinserire l'interruttore principale o sosituire il fusibile se saltato o bruciato.
3. Se l'interruttore principale e il fusibile sono a quello, collegare un altro appearecchio alla presa di corrente. Se questo appearecchio funziona, il problema è dovutoibilmente al fornso stesso. Se l'alto appearecchio collegato non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente.
Se si ritiene che il problema risieda nel forno, contattare un centro di assistenza autorizzato.
D: Ilorno causaleiiterferenze all'apparecchio TV. Enormale?
R: è possibile che si verificchino delle interferenze radio e TV durante la cottura con ilorno. Tali interferenze sono simili a quella causate da piccoli elettrodomestici quali frullatori, aspirapolverve, asciugacapelli, ecc. Questo non vuol dire che ilorno a microonde sia difettoso.
D: Il forn o non avvia il programma impostato. Perché?
R: Il forno è stato progettato per rifiutare programmi non corretti. Ad esempio, il forno non accetterà una quarta fase di cottura.
D: Talvolta proviene aria calda delle fissure di ventilazione delorno. Perché?
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l'aria nella cavity del forno. Questa aria calda viene convogliata fuori dal forno dal movimento dell'aria all'interno del forno stesso. Non sono presenti microonde nell'aria. Le fissure di ventilazione del forno non devono mai essere ostruite durante la cottura.
D: Posso usare un termometro convenzionale da forno nel forno a microonde?
R: Si, ma sostanto se si sta utilizzando la modalità di cottura GRILL. Il metallo che si trovava in alcuni termometri potrebbe causare formazioni d'arco elettrico nel forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel programma COMBINATO.
D: Quando cucino con il programma combinato, si avvertono ronzii e ticchettii provenienti dalorno. Che casa provoca questi rumori?
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forn o passa automaticamente alla potenza MICROONDE alla potenza GRILL per eseguire il programma COMBINATO. Ciò è perfettamente normale.
D: Ilorno emana odore e fumo quando utilizzato le funzioni di programma COMBINATO e GRILL. Perché?
R: Dopo numerousi utilizzi delorno, si consiglia di pulirlo e farlo funzionare alla alimenti e privo di vassoio di vetro e anello rotante per 5 minuti in modalità GRILL. Questa operazione brucera tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
Cura delorno
- Spagnere ilorno prima di procedere alla pulizia dell'apparecchio.
- Mantenere puliti l'interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Rimuovere con un panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi che aderiscano alle pareti dell'apparecchio, al vassoio di ceramicica, alle giunture della porta e alle superfici vicine. è possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fosso rolo molto sporche. Non è raccomandato l'uso di detergenti concentrati o abrasivi. Evitare di pulire l'area della guida alimenti del forno a microonde situata sul lato destro della parete della cavity. NON UTILIZZARE I PRODOTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro delorno poiché possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
- La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative all'interno del forno, si badi a non far penetrare dell'acqua nelle fessure di ventilazione.
- Se il pannello dei comandi si sporca, pulirlo con un panno morbido. Non usare detergenti concentrati o abrasivi sul pannello dei comandi. Quando si pulisce il pannello dei comandi, lasciare lo sportello aperto per evitare l'accensione occidentale del forno. Dopo la pulizia, premere il tasto Arresta/Reset per eliminare quanto visualizzato nel pannello del display.
-
Se si accumula del vapore all'interno o intorno alla parte esterna dello sportello del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo cui accadere quando il forno viene usato in condizioni di forte umidità e non indica assolutamente un malfunzionamento dell'apparecchio.
-
Occasionallymente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio con acqua calda e detersivo o in lavastoviglie.
- L'anello rotante e la base della cavity del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo.Passare simplicamente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto.Lavare l'anello rotante in acqua e detersivo neutro.I vapori di cottura si condensano con I'uso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun caso la base del forno ne le rotelle dell'anello rotante.Dopo aver rimioso l'anello rotante alla base del forno per la pulizia, assicurarsi di riposizionarlo correttamente.
- Quando si usano le modalità di cottura FORNO, GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi produrranno inevitabilemente schizzi di grasso sulle pareti delorno. Se il fornso non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
- Nonutilizzare pulitori a vapore.
- La manutenzione di questo forno deve essere eseguita unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato.
- La mancanza di attenzione alla pulizia del forno cui portare al deterioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio e creando situazioni a rischio.
- Mantenere le fessure di ventilazione sempre libero da ostruzioni. Controllare che polvere o altri materiale non si depositino sulle fessure di ventilazione poste sulla parte superiore, sul fondo e sul retro del forno. Se le fessure di ventilazione sono ostruite potrebbero causare il surriscaldamento dell'apparecchio e compromettere di conseguenza il buon funzionamento del forno o determinare situazioni di pericol.
Specifiche
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 1270 W
Microonde; 1270 W
Grill; 1000 W
Uscita: Microonde; 800 W (IEC-60705)
Resistenza Grill; 1000 W
Dimensioni Esterne:
406 mm (L) x 405 mm (P) x 292 mm (A)
Dimensioni della Cavity del Forno:
314 mm (L) x 349 mm (P) x 211 mm (A)
Volume Compressivo della Cavity: 23 L
Diametro Vassoio di Vetro: 288 mm
Frequenza di Esercizio: 2450 MHz
Peso Netto: 13,4 kg
Rumorosita: Lw63 dB
Il Peso e le Dimensioni indicate sono approximativi.
Le caratteristica tecniche possono essere soggette a modifiche alla preavviso.
Questo prodotto è conformeagli attuali standard europei per la Compatibilità Elettromagnetica in ottemperanza alle norme EN 55011. Secondo gli standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, entro i limiti richiesti. Gruppo 2 significa che la radiofrequenza è generate sulla forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B significa che questo prodotto più essere utilizzato nel normale ambito casalingo.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare quosti prodotti ai puniti di raccolta designati, dove verranno accettati Gratisamente.
In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuire a far risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle sanzioni, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.


