IMAGE X10 - Auriculares intra-auriculares KLIPSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IMAGE X10 KLIPSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Auriculares intra-auriculares em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IMAGE X10 - KLIPSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IMAGE X10 da marca KLIPSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR IMAGE X10 KLIPSCH
Instruções importantes de segança
1) LEIA estas instruções.
2) GUARDE estas instruções.
3) SIGA todas estas instruções.
4) Caso ouça zumbidos ou sina dar ou desconforto nos ouvidos durante o uso oudeois deusuar qualque produto para reproducao sonora querequira insertionos ouvidos,iso é um sinal de que o volume está alto demais. quando os ouvidos sae expostos a altos volumes (acima de 85 dB) por mais de uma hora, há risco de perda permanente de audicao.
5) Reduza ao maximum o volume do aparelho de audio antes de insertar os fones de ouvido Klipsch e ligar o aparelho. DepoS de insertir os fones de ouvido, aumente gradualmente o volume até atingir um nivel comfortavel e moderado de audicão.
6) Limpe com frequência os fones de ouvido com um longo umedecisiono com anti-septico para fazer o acumulo de cera. Isso melhor a qualida acustica dos fones de ouvido.
7) NUNCA dirija cuando estiver ouvindo ou uso dos os fones de ouvido. Ilso não é sé perigoso, como también é illegal em muitos lugaras.
8) NUNCA opere máquinas pesadasupon estiver ouvindo ou usando os fones de ouvido.
9) Não recommendamos que use os fones de ouvido ao andar de bicicleta, correr ou caminhar em和地区 de trafego intenso. Caso o fazer, não insira os fones de ouvido Completely nos ouvidos e uma com um volume mais boa para que possa ouvir o som ambiente.
Use com responsabilitadde
A Administração de Segurarca e Saude Occupational (OSHA - Occupational Safety Health Administration) dos EUA publicou recomendações de uso de fones de ouvido que abramem os aspectos de exposicao Tmaxa diaria e níveis de pressao sonora (medidos em decibéis (dB)). Um decibel é uma unidade de media de som que augmente exponentialmente a medica que o somica mais alto. Por example, o volume de uma conversa normal é típically 60 dB, quando em um concerto de rock em um estadio é geralmente 110 dB.
Diretrizes da OSHA para limites de exposicao ao ruido
| Nível de pressão sonora | Exposão Tmaxa recomendaça por dia |
| 90 dB | 8 horas |
| 95 dB | 4 horas |
| 100 dB | 2 horas |
| 105 dB | 1 hora |
| 110 dB | 30 minutos |
NUNCA SE EXPONHA A NIVEIS DE PRESSão SONORA ACIMA DE 115 dB.
A OSHA recomendou limites Tmaximos. Sugerimos enfaticamente exposicao mais curtas a sons altos.
Ao usar um produto de audio de alta qualidade, como os fones de ouvido Klipsch, é muitas vezes dificel detectar distorções que ocorrorem quando o som é reproduzido com volumes mais elevados. Sua audicina pode ser fácilmente danificada se ouvirsons com volume alto demais. Evite ouvir reproduções sonoras acima da metade da capacidade de volume do aparelho de ondo o som se origina.
Retire o conteudo da embalagem
Desembale o produto e confirme que a embalagem contentem os segumentes componentes:
| Image X10 | Image X5 | |
| Fones de ouvido | ● | ● |
| 10 gés auriculares | ● | ● |
| Ferramenta de limpeza | ● | ● |
| Adaptador para aviões | ● | ● |
| Adaptador de 34" | ● | |
| Estojo para transporte | ● | ● |
Fones de ouvido Image Klipsch

1 - Géis auriculares Contour
Nosso inovador design de gel auricular oval com patente pendente maximiza oforto, acomoda até os encaixes mais dificés e não require trocas freqüentes como os insertos auriculares de espuma. O gel auricular ficá preso à saída do fone de ouvido para fazer que se solte no ouvido, mas permite uma grande variedade de movimento para personalizar não maiis o encaixe (ver figura 1).
2 - Fones de ouvido
Os menos fones de ouvido do mundo oferecem um encaixe firme e isolamento de ruidos.
3 - Mecanismo de ajuste do cabo
O mecanismo de ajuste localizo na regiao "Y" do nosso cabo de audio de 1,27 m de comprimento permitu um melhor ajuste, especialmente para pessoas com estilos de vida ativos. Muitas pessoas preferem usar o cabo de audio na fronte. No entanto, se for using os fones de ouvido duringe atividades fisicas, sugerimos que use o cabo de AUDIO atras da casa e deslize o mecanismo de ajuste para cima para que não atrapalhe. O cabo pode passar pelas costas ou por boaixo das roupas, sem interferir com aatividade (ver figura 3).
4-Cabo de audio de 1,27 m
Para sua conveniência e conforto, os fones de ouvido tem um cabo de 1,27 m de comprimento.
5 - Plugue em angulo reto
Uma conexão com plugue em ângulo reto ao aparecido de audio evita possiveis rompimentos causados por movimento bruscso permite um encaixe mais muito na maior dos estojos para transporte de apareiros portáteis.
Como usar os fones de ouvido Klipsch
Os fones de ouvido Klipsch são fornecidos com gés auriculares de tamanho médio. Se o encaixe não estiver correito, é possivel fazer ajustes posteriormente.
As marcasindicadoras no gel auricular e na saida do fone de ouvido devem estar alinhadas.
Importante: Pressione com firmeza o gel auricular na saida do fone de ouvido. O gel auricular se encaixa rara na saida do fone de ouvido e pode ficar encostoado firmamente na borda da saida.
O fone de ouvido esquerdo está marcado com a letra "L" e o direito está marcado com a letra "R".
Agora encaixe o gel oval no ouvido para Criar uma vedacao no canal auditivo. VocêDeve ouvir o som ambiente bem abafado e ouvir sua和个人 mais alta.Auma boa vedacao assegura uma boa reproducao de graves.
Se,nesto punto,você não achar que os fones de ouvido Klipsch está se exaixandocomfortavelmente Dentro dos canais desousouvidos,leiaaproxima segao:“Selecao dos géis auriculas maleáveis Contourcretos"
Pegue o plugged estereo de 3,5 mm localizo na extremidade do cabo de audio e insira-o no aparelho de som. Com o volume no minimo, comece a reproduzir musica no aparelho e aumente lentamente o volume ate atingir um nivel comfortavel.

Seleção dos géis auriculas maleveis ContourCERTOS
A embalagem dos novos fones de ouvido Klipsch contentinho cinco conjuntos de nosso gés auriculas maleáveis Contour com patente pendente. Nossas pesquisas precisam que quase 60% dos usuários preferem o gel medio de flange simples, portanto os fones de ouvido são fornecidos na embalagem com esse Conjunto instalado. Hórá t�is tamanhos de gés auriculas de flange simples (pequeno, médio e grande) e dois tamanhos de gés auriculas de flange dupla (pequeno e grande).
Alem de servir para encaixar o fone de ouvido no ouvido, o gel auricular direciona o som e forma umaVEDAÇÃO no canal auricular que permitao fone de ouvido reproduzir uma ampla gama de frequências de audio. As flanges nao afetam apenas o encaixe e o comfortso, mas tambem a qualidade do som.
Géis auriculares de flange simples
Os gés auriculares de flange simples são para uso geral, sentido provavelmente a melhor escolha para a maioría das pessoas para

Flange simples
uso cotidiano. Por exemple, para andar de bicycletra, sugerimos que use um gel auricular de flange simples bem solto no ouvido para não bloquear o som ambiente, como outros ciclistas, carros ou outros perigos.
Géis auriculares de flange dupla
Os géis auriculares de flange dupla poder FACILAR o encaixe em ouvidos com formatos incomuns. Tememboder proportionar una vedação melhor (más isolamento) para produzir una qualida acústica ainda melhor. Além disso, ficam mais firmes nos ouvidos e poder sem mais adequados para atividades fisicas (exceto as que ocorrorem no tráfego).Por exemple,use géis auriculares de flange dupla quando viajar de avião e quiser bloquear o maioro possivel do som ambiente.

Como trocar os gésis auriculares maleáveis Contour
Comece removendo os géis médios instalados nos fones de ouvido. Aperte o gel com o polegar e o indicator e retire-o dasaido fone de ouvido com um leve movimento de torção. Selecione o gel auricular. Há uma红线 indicadora no encaixe dentro do gel que se(ALinha com a linha indicadora na saía do fone de ouvido. Pressione o gel auricular na saía do fone de ouvido. O gel se encaixaçarão no lugar sobre aSAIDA,mas pode ser girado para que o ajuste possa ser personalizado ao seuos ouvidos. Faça um�试e de audicão seguido as etapas descriñas na sequão anterior. Repita todo oprocesso até encontrar os géis que proportionscen o melhor encaixe.
Cuidados e limpeza
Os gés auriculares e a saida do fone de ouvido devem ser mantidos limpos para fazer o acumulo de cera, que afetará negativamente a experiencia de auditoração. Basta limpar as superficies dos gés auriculares com um lenço embebido com alcôal e usar a ferramenta de limpeza inclua paraRARir a cera dos gés auriculares e das saidas dos fones de ouvido.

Não ouço nada. O que devo fazer?
A causa mais provével é algo relacionado ao aparenho de onde o som se origina. Verificque o controle do volume. Certificque-se de que o aparenho esteja ligado. Verificque se o plugue estéreo de 3,5 mm está connectado ao aparenho.
O volume está alto demais! Meus ouvidos está zunindo. O que devo fazer?
O volume está ajustado para umivel muito alto. Os produits Klipsch produzem
sons de qualidade muito mais elevada do que a maior das pessoas espera
obter usoando fones de ouvido, portanto pode ser que você nem sempre perceba que está ouvindo com um volume alto demais. Consulte a��so sobre segança no inico这是我 manual para obter mais informacoes.
Perdi os géis auriculas Contour. O que devo fazer para repô-los?
Géis de reposação pode ser adquiridos no nosso website: www.klipsch.com.
Estou tendo dificuldades para obter o ajuste correto. Alguma sugestão?
Para tener o ajuste perfeito é preciso usar gêis auriculares do tamanhoarto e alinhá-los corretramente. Embora nosas pesquas revelem que quase 60% dos 用户 preferem gêis médios com flange simples, algunos usúários de fones de ouvido não seguem esta tendência. Se o gel auricULAR se encaixa ruito para dentro no ouvido, use um gel auricULAR maior. Se não poder ser inserido direito, use um gel auricULAR menor. Ajuste o cabo flexível de modo que os gêis auriculares fiquem voltados comfortavelmente para o canal auditivo e "flutuem" dentro do canal auditivo. Isso é algo fácil de consiguiar ao usar o gel auricULAR de tamanho cerrto e o cabo flexível ajustado corretramente.
Meus ouvidos doem(before de eu uso os fones de ouvido por某个 tempo. O que posso fazer para fazer isto?
É possével que o cabo flexével précise ser ajustado para permitir que o revestamento do fone de ouvido "flute" dentro do ouvido. Poderá causar旅游度假 se estiver encostado na cartilagem do ouvido. O gel auricular pode não estar encaixado direito. Cada ouvido é diferente. Gire o revestamento de modo que o gel se encaixa bem no ouvido e esteja voltado para dentro do canal auditivo. Experimente géis de tamanhos发展目标 ou considere usar um gel de flange dupla.
Meus fones de ouvido ficaram molhados. Sera que estragaram?
Não se desespere se os fones de ouvido ficarem molhados. eles podem acumular umidade internamente como resultado de transpiração causada por atividades fisicas ou por serem expostos à chuva. Geralmente é possível��-los.
Não os colque em umorno de microondas nem em umorno convencional.
Não os colque em uma secadora.
Basta deixa-los em um lugar seco e limpo por um periodo de 4 a 36 horas (o tempo de secagem varia dependendo de quando estiverem molhados).
So ouço em um ouvido. O que está acontecido?
Verificque se opluge estéreo de 3,5 mm está totalmente inserido no aparenho de onde o som se origina. Inspecione también o cabo de audio para certificar-se de que não estaje presado.
Garantia fora dos EUA e do Canada
A garantíaledge producto, caso sera vendido a um consumidor para dos Estados Unidos e do Canada, develar ser em conformidade com a lei aplicavel. Para obter qualquer service coberto dela garantía, entre em dato con o revendador do qual adquirir este produto, ou com o distribuidor que o fornceu.
Registre seu produit on-line em www.klipsch.com/register
Baxhna uHΦopmaunno 6e3oNaChocTu
1) IPOUHTAITE 3Tу nHCTpyKuIIO.
2) COXPAHNTE 3Ty INCHPTyKUIO.
3)BbIIOJIHRAITE BCE TPE6OBAHINIAI30I INCHTpyKUIM.
4) EcnBb yCnblIITe 3BOH nIN NNOYBCBTye BoN bII INDCKOMfOpT B yuaa BOBPEMAI INNCNEI NOB3OBAHNA KAMM-NIOB CBTABLAEEMBM BY uINy aUHOUYCTPOIETBOM, TMO MOKET CnyKJtB pIN3NHAKCMCNIKM OBI BNO IPORMKOTN pRnPcOuYBaHN. Korda BaWu Ynu IOBBePArTOB 03EKeCTBNU 38VbKO bIO RPMKCTN (CBiue 85 d) DOnbue OdHORO cAva,CyuECTBYOT B3MOKNOCTb HEoobpIMIMO NOPBEXENHm ORAPHOB CNYX.
5) Pienke Yem BCTABnIbB y Uyu HauNtHINKu PnroMbO3DzbTbA dmbl KIbI pSch n BkIOUaY dyouNtOcPTbBO, cneJeTy mYeMbHsIbTO hNoIy er rPoMKOctb. NocIeToRTO, kAcB bU CTBaNTe HauNtHINKu Bv, NoCTeHENH NOBbUaIte rPoMKOctb Do jOdoTatoHOro CpeHEDtoYOBdya.
6)Длпгдотрьшени Ксалпьаньчуй серь ретурно Oчшайтse_HaHUNKIN C nOMUshIO bHTNCEINTeCnTcHKeCN KAN pOtpKIN.Туу lyuHaET akyCTNeCKeK KeCTBO HauHINKAKOB.
7) HNKOIIA He npaBRIe ABTOMOIeM pRn IpocnyIMBAHm INI NHOJEHN HAYIHNIKOB. 3To HE ToJIbKO ONaCHO, HO BO MHOfMX MecTAX HE3AKOHNO.
8) HNKOITDA He nprablaIe TaeJeBm 60OpDobAHnEM pRn IpocnyuBaHnM nIi HoWeHNHayuHKnOB.
9) He peKOMeHdyETcA NOB3OBaTcBcA HauNtHKAMM pRn E3e Ha NEBOcNHeE, 6eE mN XoBbE B yCIOBMAX MHTECMHBO DOPOKHO TDBKHEHN. ECIN Bv Bce JEE dAneTe 3TO, To HE BCCTABJIYE HauNtBCN B Y uIN NOHCTbKu N OIb3yIteCb MM nP rN MeHbSi eT PROMKOTi, C TEM TObS bY bCbllAm ONKyAAUO38yBcKN.
BybTe OTBeTCTBehHbI npn npocnyuBaHH
Ynpablenne o oxpane Tpya n npom3BODCTBENHO CAnHATAPMn (CLSA) (OSHA) Bbnyctnlo peKOMeHNaUNI NO pONb3OBAHNU HauyIHKNAMMI, B KOTOpBX cOpEJPcTcBcDEHINIO PO KACIMAbNBOHM YDBeBHOMY BO3dEChTNO I yPOBHM 3BykOBOTO dABJIENHIA (I3MepeHONTO B DeC6bHex (dB)). Deu6en — 3To eJInmUa N3MEPENHIA 3Byka, I Deu6bIbIy bYBEuNBAKOTc EKCHONHeAIBNO NO MEpe NObIeHNEr rPoMKOCT 3Byka. HanpIMep, yPOBHe 3Byka pRi p430Bope COCTABNIET OKO 60 dB, a yPOBHe 3Byka pRi pOK-KOHcIePeT h CTADMO HeCTO 6bBaTaOk OKO 110 dB.
ManualFácil