TRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 - Acessório de jogo

DUAL TRIGGER 2-IN-1 - Acessório de jogo TRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUAL TRIGGER 2-IN-1 TRUSTMASTER em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 - page 25

Perguntas dos utilizadores sobre DUAL TRIGGER 2-IN-1 TRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessório de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUAL TRIGGER 2-IN-1 - TRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUAL TRIGGER 2-IN-1 da marca TRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DUAL TRIGGER 2-IN-1 TRUSTMASTER

COMPORTAMENTO DEI TRIGGER:

Por correo electronoico:

  1. Gatiilhos programáveis e progressivos
  2. 8 botões de acessão (análgoicos na PS2 / digitais no PC)
  3. Botoes START + SELECT na PS2 / Botoes 9 + 10 no PC
  4. 2 minialavancas analógicas + 2 botões de acessão digitais
  5. Almofada direccional (Ponto de Vista)

  6. Botão MODE (Analog / Digital)

  7. Botão MAPPING (para programar funções dos gatilhos)
  8. Botão TURBO
  9. 2 motores independentes (apenas na PS2)
  10. Cabo para PS2/PC

AVISO DE SEGURANÇA

  • Não torça nem puxe o cabo.
  • Não derrame liquido sobre o cabo e/ou os conectores.
  • Na eventualidade deestrutura incorporedo a uma emissao electrostatica,por favor saia do jogo e desconnecte o disposicao do computador ou da consola. Retome o functimento normal voltando a conectar o disposicao e reiniciando o jogo.

INSTALAÇÃO NO PC

Requisitos do istema: PC (Windows 98 e superior) equipos com portas USB.

  1. Ligue o conector USB a uma das portas USB do PC. O Windows 98/Me/2000/XP detectará automaticamente o novo disposito. (Se estiver a conectar um disposito USB pela primarya vez, o Windows poder pedir-lhe o CD-ROM respectivo durante a instalacao a fim de instalar os ficheiros de sistemas necessários.)

Windows 98: o Assistente Adiconder novo hardware procurada os controladores adequados. Clique em Sequinte. Siga as instruções que surgiren no esra para conclusir a instalização.

Windows Me/2000/XP: os controladores são instalados automaticamente.

  1. SeLECTIONe Iniciar/Definções/Painel de controlo e bereits duplo clique em Controles do jogos (ou Opções de jogos, dependendo do seu Sistema operativo). A caixa de dialogo Controladores de jogos éxibe o nome do gamepad com o estado OK.

INSTALAÇÃO NA PS2

  1. Ligue o conector da porta de jogos do cabo para PS2 / PC (10) a uma das portas do controlador na sua consola.
  2. Ligue a consola e incicie o Rodrigo.

Está ahora pronto para fazer a jogar!

FUNCOES AVANCADAS

  • Botão MODE (6): prima este botão para alternar entre modelos.
  • Mode Analog (pré-definido na PS2 e no PC): o botão MODE (6) acende-se a azul.
  • Modo Digital: o botão MODE (6) não está aceso.

  • Botão TURBO (8): permite repetir uma aceção continuamente (não funciona com minialavancas ou botões START + SELECT).

  • Prima simultaneamente o botão TURBO (8) + o botão cuja acção quer repetir. O LED MODE fica vermelho. O modo Turbo conta-se antes Activate.
  • Para desactivar o modo Turbo, repita este procedimento. O LED MODE apaga-se. O modo Turbo encontrar-se ahora desactivado.

MAPEAMENTO DO GATILHO

Todos os botões analágicos (na PS2) ou botões digitais (no PC) e direçções (eixos) das minialavancas podem ser mapeados para os gatilhos esquerdo e direito (excepto a almôfada direcional e os botões START, SELECT, L3 e R3).

  • Botão MAPPING (7) (uso do para mapear os gatiilos esquerdo & direito):
  • Prima e solte o botão MAPPING (o LED fisca lentamente).
  • Prima e solte o botão ou a direção que quer atrubar ao gatifilo (o LED piscá rapidamente).
  • Prima e pressione o gatifilo atribuido a esta funcao (o LED apaga-se).

- EEPROM:

O seu gamepad inclui um chip de memória interno, o qual guarda a sua ultima configuração de mapeamento mesmo que desígue o disposítivo.

COMPORTAMENTO DOS GATILHOS:

Os gatiños reagem diferentemente se mapear neles bois eixos analógicos distinctos, o mesmo eixo analógico ou bois botões analógicos/digitaliseparados. Abaixo está três exemplos发展目标 (neste caso, para umAGO de corrdas de automóveis).

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 1

  • Dois botões analógicos ou digitais mapeados nosinous gatiços.
  • Na PS2, esta configuração é a maior utility para os jogos de competência automóvel (por causa dos botões analógicos).
  • No PC, esta configuração é possivel, mas não é a melhor (por causa dos botões digitais).
  • Permite regular separadamente o controlo analógico (PS2) ou digital (PC) dos gatiños esquerdo e direito (não há um gatifilo "principal").

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 2

  • Dois eixos distinctos mapeados nosinous gatilhos.
  • No PC, esta configuração é a maiorutil para grande parte dos jogos de competência automóvel (por causa dos botões analógicos).
  • Permite regular separadamente o controlo analógico dos gatiños esquido e direito (não há um gatifilo "principal").

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER 2-IN-1 - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 3

  • O mesmo eixo mapeado nos dois gatifilos.
  • Neste caso, o gatilho esquerdo éo "principal".
  • Se premir os gatilhos esquerdo e direito em conjunto, o carro travaçar.
  • Permite usar o gatifilo direito para controlar a velocidade do carro e o gatifilo esquerdo brevemente para controlar a fundo a travagem.

EXEMPLOS DOUTRO MAPEAMENTO POSSIVEL

Os gatiños proportionscen am desempenho intuitivo em todos os temas de jogos: aceão e FPS (zoom progressivo, vista, movimento lateral ou disparo), competência automóvel (acceleration e travagem progressivos, travagem de emergência, transmissao manual), desporto (passe progressivo, remate, soco ou salto...) e mais.

Desta forma, há muitas configurações de mapeamento disponíveis, deordo com as possibilidades oferecidas pelo遊戲. Se o遊戲 não aceará a sua configuração de mapeamento actual, os gatiços produzirão reações estranhas;;neste caso,por favor experimente definir outra configuração de mapeamento usingo outros eixos e botões).

Para comprehender a fundo todas as possibilidades disponweis no PC, por favor experimente-as usinga caixa de dialogo "Controladores de jogos" no painei de controlo do Windows.

SUPORTE TECNICO

Se tiver algo um problema com o seu produit, por favor visite o site http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a variousmericanos (perguntas mais freqentes, as mais recentes versoes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este se mantiver, poder contactar o service do suporte专业技术o ("Suporte Tecnico") dos produits Thrustmaster:

De forma a tirar parte do所提供té Tecnico por correio electrónico, primeiro tera de se registrar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes à resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquedo da págneta Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecra. Caso já tenha feito o seu regista, preencha os campuses Nombre e Password e clique antes em Login.

A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garante ao consumidor, a nivel mundial, que este produit Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produits paralertemaldegedefito durante oripido da garantia,contacte immediamente o Suporte Técnico,que indica o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produits tera de ser devolindo no seu local de compra (ou em qualquer other local indicado pelo Suporte Técnico).

No采暖 desta garantia, o produits defeituoso do consumidor, por opcao do Suporte Tecnico, sera reparado ou substituido. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilitadde total da Guillemot e das suais filiais (incluindo por danos indirectos) está limitada a reparacao ou substituicao do produto Thrustmaster. esta garantia nao afecto as direitos legais do consumidor em relationa a legalisation aplicavel a vendte de bens deconsumo.

Esta garantía não sera aplicada: (1) se o produit tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualcer另外一个 causa que não está relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot, estando o dato software sujeito a uma garantía específica fornecida pelo respectivo editor.

Provisões adiconais de garantia

Nos Estados Unidos da América e no Canada, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produit e a sua caixa externa. Quaisquer garantias implicadas aplicazes, incluindo garantias de commercialização e adequação a um fim específico, são por este meio limitadas à dois (2) anos a partir da data de compra e está sujeitas às condições estabelecidas esta garantia limitada. Em nenhuma circunstência cabrara à Guillemot Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilité por danos consequentes ou acidentais resultantes daquebra de quaisquer garantias expressas ou implicadas. Alguns Estados/provincias não permitem limitações nos periodos de duração da garantia ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isto a limitação supracitada pode não ser aplicada a si. Esta garantia concede-Ihe direitos legais especialicos, para algo é poder ter及其他is legais que variam de estado para estado e de proxícia para proxúcia.

DIREITOS DE AUTOR

© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registrada da Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® é uma marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros pais. Todas as other marcas commerciais e nomes de MARCAS são por este meio reconhecidas e pertencem ao seu proprietários respectivos. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos, desenhos e espécografções está sujeito a alteração sem征求意见 prévio e poderão variar de pais para pais.

FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRUSTMASTER

Modelo : DUAL TRIGGER 2-IN-1

Categoria : Acessório de jogo