ANDROMEDA DMX - Controlador DMX JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ANDROMEDA DMX JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 17 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - page 15
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre ANDROMEDA DMX JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controlador DMX em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ANDROMEDA DMX - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ANDROMEDA DMX da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR ANDROMEDA DMX JBSYSTEMS LIGHT

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

Esta unidad está protegida contra interferencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nasoniais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Incrfvel moonflower dupla baseada em LEDs!
- Gracias ao controlo DMX de 1 canal, aunitiespe ser ligada / desligada por qualquer controlador DMX.
- Utiliza 92 LEDs de alta potência (32 Vermelhos + 30 Verdes + 30 Azuis):

  • Cores extremamente brilhantes comparadas com os efeitos com lampadas de halogeneo
  • Efeitos mais dinámicos comparados com efeitos baseados em lâmpadas de halogeneo
  • Sem peças a moverem-se (motores) no interior!
  • Sem substituição de lampadas!
  • Utiliza LEDs com uma duração de vida extremamente longa
  • Virtualmente sem produção de calor
    Consumo mucho baixo de energia
  • Muito leve (sem necessidade de transformadores para a lâmpada)
  • Expectáculos incorporedos (activados por som)

  • Perfeito para algumas aplicações: discotecas, clubs, Djs MQveis, casa, ...

ANTES DE UTILIZAR

  • Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar oga as instruções de seguranga e avisos descrihoseste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde estemanual num local seguro para consulta futura.Caso vendasta unidade, formeca estemual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contento os seguides artigos:

  • Manual do'utilizar
  • Unidade ANDROMEDA DMX

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

K OF ELECTRIC SH

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - CAUTION - 1

ATENÇA: De forma a fazer o risco dechoque eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triangulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco de何时celetrico.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - CAUTION - 3

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta outilizar para a Presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - CAUTION - 4

Este semente significa: Utilização unicamente em espacços fechados.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - CAUTION - 5

Este"simbolo significa:Leia instruções.

  • Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.

  • De modo a,evitar risco de fogo ouCHOque eletrico,nao exponha este produits a chuva ou humidade.

  • De forma a Severity de condensação no interior da区内, ao transporte-a para ambiente que aguarde algo tempo de modo a quinha uma energia à temperatura. A condensação pode afetar o desempenho da区内 ou até danificá-la.

  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.

  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danIFICAR o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.

  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.

  • Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

-Esta unidad deverá ser operadaunicamente por pessoas experimentes.

  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutençao.

  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de efctuar manutenção.

  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.

  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indicaa no pailnel traseiro da unidade.

  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.

  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

-Esta unidad deverá estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurarca

  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.

  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituidas pelo uso.

  • Nunca repare um fusivel nem tente operar a unidade sem fusivel. Substitua sempre um fusivel danificado por outras com as mesmas caracteristicas!

  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.

  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.

  • Caso sera necessario transporte a unidade utilize a embalagem original.

  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser effectuada unicoamente por pessoal qualificado. Uma instalacao incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalacao em suspensao é necessaria mucha experiencia! Respeite os limites de carga, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a segurance.
  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a instalação e manutenção.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de parexes circundentes.

  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 sobre as pessoas passam passar ou sentar-se.

  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalacao, utilize sempre um cabo de seguranca aprovedo com capacidade para suportar 12 vezes o peso da uniação. Essa medida de seguranca secundariadeer ser instalada de forma aque nenhumape parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A unidadedeera ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efectuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidade devarécertificar-sequea instalacão éaprovada em termosde seguranca e em termos Tecnicos poruma persona qualificada antes deeffectuar a primeirautilização.Ainstalacãodeferaser inspeccionada todos os anos por um专业技术equalitydo forma acertificar-sequea seguranca estassegusurada.

DESCRÊÇÄO:

  1. Lentesópticas + espelhos varredores
  2. Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto em eles os lados para fixar a unidade e um orifcio para aplicação de um gancho de montagem
  3. Entrada de corrente eletrica com tomada IEC com e suporte de fusivel integrado, para ligar o cabo de alimentacao fornecido.
  4. Microfone
  5. Entrada DMX: Conector XLR macho de 3 pinos uso para ligar cabos DMX universais.Esta entrada receive instruções de um controlador DMX.
  6. Saida DMX: Conector XLR femea 3 pinos usada para conectar o Andromeda DMX com a proxima unidade na cadeia DMX
  7. Interruptores DIP, usados para definir o endereço inicial da unidade.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - DESCRÊÇÄO: - 1

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO - 1

Important: A instalação eletrica deve ser feita apenas por pessoal especialico, de acordo com os regulamentos para segurarce eletrica e mecanica novosso pais.

Instalação électrique em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série o vosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualida
  • Ambos os conectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.

Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)

Configuraçao XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4 + 5 não são usados.

  • Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devo a interferências,deeru usinga resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplemente não funciona!
  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Cada efeito de luz na série précisa de ter o seu padrão endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção iraprender como configurar os endereços DMX.

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - Instalação électrique em modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - Instalação électrique em modo DMX: - 2

Como definir os interruptores DIP para obter o endereço inicial correto:

Cada um dos primeiros 9 interruptores DIP corresponde a umCERTO valor DMX:

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10
Valor1248163264128256Inversão Slave, não usada em modo DMX

Pode combinar os valores destes interruptores para tornar qualquer endereço inicial entre 1 e 512:

Endereço Inicial = 01 → Interruptor 1=ON valor: 1

Endereço Inicial = 05 → Interruptor 1 + 3 = ON valor: 1 + 4 = 5

Endereço Inicial = 09 → Interruptor 1 + 4 = ON valor: 1 + 8 = 9

Endereço Inicial = 13 → Interruptor 1 + 3 + 4 = ON valor: 1 + 4 + 8 = 13

Endereço Inicial = 62 → Interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valor: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

1. 1 unidade autonoma:

Simplesmente conecte a unidade 己 correte e ponha alguma musica. A unidade ira comear a funciona automaticamente ao ritmo da musica.

2. Modo DMX:

Quando as unidas estao ligadas em modo DMX, poder ser controladas usinga segunte tabela DMX:

  • Desigue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efectuar a manutenção.
  • Caso a unidade aparece problemas sérios de functimento, interrompa a'utilização da unidade e contacte o seu revendedor imeditamente.
  • Importante: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presença de pessoas epilepticas.

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verficar os seguiços pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderaoestar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
  • Caso una lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos,deerá ser substitúa imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.

  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.

  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada a unidade: um ambiente humido, com fumo ou poiras dará origem a uma maior acumulação de impurezas nas ópticas da unidade.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação:

AC 100 até 250V, 50Hz/60Hz

Fusível:

250V 2A fusão lenta (20mm vidro)

Consumo:

10 Wat

Controlo de som:

Microfone interno

Lampada:

2x 46 LEDs (Vermelho=16, Verde=15, Azul=15)

Dimensoes:

Veja o desenhoo

Peso:

3,00kg

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - Fonte de Alimentação: - 1

JBSYSTEMS LIGHT ANDROMEDA DMX - Fonte de Alimentação: - 2

Estas informacoes está sujeitas a alteracoes sem avis previo Pode fazer download da versao mais recentearethemaualnospo site:www.beglec.com

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : ANDROMEDA DMX

Categoria : Controlador DMX