DISCREET ACOUSTICS MODULAR - Sistema de som modular AKG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DISCREET ACOUSTICS MODULAR AKG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DISCREET ACOUSTICS MODULAR AKG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de som modular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DISCREET ACOUSTICS MODULAR - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DISCREET ACOUSTICS MODULAR da marca AKG.
MANUAL DE UTILIZADOR DISCREET ACOUSTICS MODULAR AKG
4.5 Montagemodule GN 15/30/50. 13
4.7 Montagemodul GN 155 SET
1 Seguranga e meio ambiente. 103
2 Apresentacao 103
2.1 Introducao 103
2.2 Modulos de capsaula 103
2.3 Paravento W 30 104
2.4 Modulos de montagem 104
2.4.1 Anel luminoso 105
2.5 Acessórios.optionais 105
3 Aplicações dos microfones 106
4 Montagem e conexao 107
4.1 Modulos de capsaula 107
4.2 Modulos de montagem GN 15/30/50 ESP 107
4.2.1 Tecla ON/OFF, anel luminoso, atenuação de graves 107
4.2.2 Montagem e conexão 111
4.3 Modulos de montagem GN 15/30/50 E 112
4.3.1 Anel luminoso 112
4.3.2 Atenuação de graves, montagem, conexão 112
4.4 Modulos de montagem GN 15/30/50 E 5PIN 113
4.4.1 Anel luminoso 113
4.4.2 Atenuação de graves, montagem, conexão 113
4.5 Modulos de montagem GN 15/30/50 113
4.5.1 Funcao "MIC ON" 113
4.5.2 Montagem num tempo de mesa, conexão 114
4.6 GN 30/50 Minijack 115
4.6.1 Anel luminoso, atenuação de graves 115
4.6.2 Montagem, conexão 115
4.7 Módulo de montagem GN 155 SET 116
4.7.1 Extenso do pescoço de cisne 116
4.8 Móculo de suspência HM 1000. 117
4.8.1 Estabilitação do microfone 117
4.8.2 Dicas de aplicacao 118
4.8.3 Conexão de audio 118
4.9 Módulo de montagem GN 15 HT 118
4.10 Modulo de montagem GN 30 OC. 119
4.11 Desativar o anel luminoso 119
5 Especificações 120
Fig. 11 a 25. 122
1 Segurarca e meio ambiente
- Não derrame liquido sobre os dispositivos e nãoaxe cair qualque objecto dentro das abertas dos dispositivos.
- Não posicao os dispositivos perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de calefacao, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo a radiacao solar, poeira ou umbidade, chuva, vibrações e golpes.
- A embalagem é reciclavel. Elimine a embalagem numsystema de colheita apropiado.
- Cargas eletrostáticas poderão provocar eventualmente prejuizos nos circuitos electrónicos. Portanto, antes de tocar circuitos electrónicos é preciso tocar uma peça de metal nu com ligation à terra para desviar carras eletrostáticas do seu corso.

2 Apresentação

Agradecemos a sua preferência por um[móulo Discreet Acoustics. A série "Discreet Acoustics Modular" abrange 5[módulos de capsa] e 18[módulos de montagem que poder ser combinados à voltada, tendo você aopportunidade de assembler o microfone Discreet Acoustics Modular perfeitamente conforme as suas necessidades para qualquer aplicação em qualquer lugar.
2.1 Introdução
CK31 (n° de pedido 2765Z0020): modulo de Capsula atarraxével con charaterística direcional cardióide. Paravento (W30)feito de espuma.
CK 32 (n° deledo 2765Z0021): modulo de capsa lataxarraxel com carateristica omnidirectional. Para- vento feito de espuma W 30.
CK 33 (n° de pedido 2765Z0022): modulo de capsa
coma caraterisitca direcional hipercardiode. Para
vento feito de espuma W30.
CK 47 (n° de pedido 2765Z0023): modulo de capsaula atarraxével com caraterística hipercardióde. A sua acústica corresponde ao C 747 da AKG. Com paravento feito de espuma W30.
CK 80 (n° de pedido 2765Z0024): modulo de capsaula com carateristica direcional hipercardiode reposta de frequência otimizada para fala. Com paraventofeito de espuma W30.
2.2 Móculos de capsula
2.3 Paravento W 30
O W 30 é um paravento completeness novo e consiste em两大 camadas. A sua eficiência baseia-se em todo materiais differsente especially selecionados.
2.4 Móculos de montagem
GN 15 (n° de pedido 2765Z0001): Pesço de cisne de 160 mm para montagem fixa a rosca. Cabo com adpatador XLR de alimentação fantasma DPA.
GN 15 E (n° de pedido 2765Z0002): Pesço de cisne de 235 mm com adaptorado integrado XLR de alimentação fantasma DPA. Para aplicações variaveis, com pedestal de montagem PS 3 F-Lock.
GN 15 E 5PIN (no. de pedido 2765Z0039): pesço de cisne com um comprimento de 235 mm provido de adaptordo de alimentação fantasma integrado e plague XLR de 5 pôlos para a alimentação externa do anel luminoso.
GN 15 ESP (n° de pedido 2765Z0045): Módulo de pesço de cisne de 258 mm com alimentador fantasma XLR DPA-P, chave liga/deslga programável, atenução de graves comutavel e anel luminoso que pode ser desativado. Para aplicações variaveis, com base de montagem PS 3 F-Lock.
GN 15 HT (n° de pedido 2765Z0017): O MODULE de montagem permite fixar todomericano de capsa da série Discret Acoustico no emissor de bolso HT 4000 da AKG. O GN 15 HT possui um pesço do cisne de 60~mm para obter uma posicao exata do modulo de capsa e está provido de um anel luminoso que indica o modo de funacionamento.
GN 30 (n° de pedido 2765Z0003): Idèntico ao GN 15. Comprimento: 305 mm.
GN 30 OC (n° de pedido 2765Z0005): Pesço de cisne de 305 mm para montagem fixa a rosca. Com cabo sem conetor para a alimentação a-b.
GN 30 E (n° de pedido 2765Z0004): Identico ao GN 15 E. Comprimento: 380 mm.
GN 30 E 5PIN (n° de pedido 2765Z0040): Identico ao GN 15 E 5PIN. Comprimento: 380 mm.
GN 30 ESP (n° de pedido 2765Z0046): Identico ao GN 15 ESP. Comprimento: 403 mm.
GN 30 Minijack (no. de pedido 2765Z0036): pesço de cisne com um comprimento de 305 mm complugue minijack, flange de montagem HCS e adaptor do alimentação fantasma DPA fixado com plugue XLR de 3 pôlos.
GN 50 (n° deledojo 2765Z0008):Identico ao GN 15. Comprimento: 500~mm
GN 50 E (n° deledojo 2765Z0009): Identico ao GN 15 E. Comprimento: 572 mm.
GN 5E 5PIN (n° deledojo 2765Z0041):Identico ao GN 15 E5PIN. Comprimento: 572 mm.
GN 50 ESP (n° de pedido 2765Z0047): Identico ao GN 15 ESP. Comprimento: 598 mm.
GN 50 Minijack (n° de pedigo 2765Z0037): Idétrico ao GN 30 Minijack. Comprimento: 500 mm.
GN 155 SET (n° de pedido 2765Z0018): Módulo de pesço de cisne de 149 cm com anel luminoso, cabo de 10 m, adaptor do alimentação fantasma DPA, tripé de chão ST 305 e prolongamento de 10 cm com cobertura.
HM 1000 (n° de pedido 2765Z0010): Módulo de suspência com cabo com adaptor x LRL de alimentação fantasma DPA.
Todos osmericanos de montagem estoadadosprovidoesde um anel LED que da sinal para indentar que o microfone está prontopara seracionado.
Alimentador a pilhas B 18 para todos osmericanos montagem, exceto o GN 30 OC.
Pedestal de montagem PS 3 F-Lock para os@móculos de montagem GN 15 E,GN 30 E e GN 50 E (veja fig.17 e 18).
Pedestal de montagem MF-DA paramericanos de montagem GN 15,GN 30 e GN 50 (veja fig.13)
Suporte de fixação elástico H 500 para modulos de montagem GN 15 E, GN 30 E e GN 50 E (veja fig. 14)
Suporte de fixation elástico H 600+A608 para todos os módulos de montagem, exceto o HM 1000 (veja fig. 15 e 16).
Conexão de tripó SA 60 para todos os modulos de montagem, exceto o HM 1000 (veja fig. 20, 21 e 22).
Grampo universal SA 80 para osmericanos montagem GN 15/30/50 E/ESP (veja fig.23 e 24).
Tripós de mesa ST 1, ST 45, ST 46 para todos os@móveis dos montagem, exceto o HM 1000 (veja fig. 19, 20, 21 e 22).
2.4.1 Anel luminoso
2.5 Acessórios optionals
3 Aplicações dos microfones
Favor repare que o ángulo de captação influencia não soit a distência maior entre o falante e o microfone, mas también a area a ser captada. Quanto menor for o ángulo de captação (hipercardióide), tanto maior se torna a distência maior entre o falante e o microfone, tanto menor, no entanto, ficá a area a ser captada.
Se é préférivé ou uso de uma capsa substédioconjional, de cardióde ou de hipercardióde, depende do ambiente e da situação em que pretende aplicá-à.
Note: As capulas omnidirecionais recomendam-se de preferência para aplicações de gravacao
Tabela 1: Aplicações dos microfones
| Cápsula | CHARACTERística direcional | Posão dos alto-falantes | Distência de captação com módulo de pescoço de cisne | Distência de captação com módulo de suspensão |
| CK 31 | cardióde | só detrás do microfone | 30 - 60 cm | 1 - 3 m |
| Aplicação: sonorização | ||||
| CK 32 | omnidireçional | nenhuma | 30 - 200 cm | 1 - 7 m |
| Aplicação: gravação | ||||
| CK 33 | hipercardióde | posão lateral ou diagonalatrás do microfone | 30 - 90 cm | 2 - 4 m |
| Aplicação: sonorização | ||||
| CK 47 | hipercardióde | posão lateral ou diagonalatrás do microfone | 30 - 90 cm | 2 - 4 m |
| Aplicação: sonorização de alta优质的 mesmo em ambientes com acústica critica | ||||
| CK 80 | hipercardióde | posão lateral ou diagonalatrás do microfone | 30 - 90 cm | 2 - 4 m |
| Aplicação: amplificação de voz | ||||
Todos os modulos de capsa da série Discreet Acoustics Modular são microfones de condensador e por esta necessitam de alimentacao elétrica (alimentação fantasma). Os modulos de montagem foram projetados para serem ligadas às entradas de microfone com alimentação fantasma (9 a 52 V).
- Atarraxe o modulo de capsa no modulo de montagem.
A roscá é bastante Fiona e de marcha fácil. Não monte a capsaula de forma inclinada, porque poderá prejudicar a rosca. -
Se desejar fixar a capsa, use uma cola de fixação de rosca com baixa solidez a fim de poder desmontar a capsa novamente.
-
Desígue sempre a instalação antes de trocar um[módulo de capsaula para fazer ruidos perturbadores.
Antes de usar o GN 15/30/50 ESP, pode programar a funcao da tecla ON/OFF, do anel luminoso e da atenuacao de graves conforme aabela 2/2a (pagina 108/109).

- Retire a tecla ON/OFF (1) da carcaça levantando-a com uma chave de parafusos.
- Solte o parafuso de fixação (2).
- Toque uma peça de metal nu com ligation à terra, para desviar cargas eletrostáticas do seu corpo. (Cargas eletrostáticas poderão provocar eventualmente prejuizos nos circuitos eletrónicos.)
- Tire a plac de circuito da carcaça COM MUITO CUIDADO.
4.1 Modulos de capsula
Important:
4.2 Módulos de montagem GN 15/30/50 ESP
4.2.1 Tecla ON/OFF, anel luminoso, atenuacao de graves
Fig. 1: Abrir o DPA-P
Veja fig. 1.
Veja fig. 2.

Fig.2: Fios de ligaçao e conexões no DPA-P (ajuste da fabrica)
-
Na fabrica cada uma das posições 1, 3, 5 e 7 está provida de um fio de ligação:
-
quando ligar a instalacao, o microfone está desligado e o LED não está aceso.
- Para ligar o microfone pressione a tecla ON/OFF. O LED acende-se,indicando que o microfone está aberto.
- Para desligar o microfone pressione novamente a tecla ON/OFF. O LED apaga-se.
As posições 1 e 7 ajustam as seguientes funções:
Tabela 2: Anel luminoso e atanuacao de graves
- As posições 1 e 7 não influenciam o interruptor ON/OFF.
As posições 2 a 6 ajustam as seguientes funções:
| Função da tecla ON/OFF | Combinação dos fios de ligação | ||
| LIGA/DESLIGA do microfone | Ao ligar a insalatação o microfone está DESLIGADO | 1 2 3 4 5 6 7 | |
| Ao ligar a insalatação o microfone está LIGADO | 1 2 3 4 5 6 7 | ||
| Push-to-mute | 1 2 3 4 5 6 7 | ||
| Push-to-talk | 1 2 3 4 5 6 7 | ||
| O microfone está permanentamente LIGADO. Tecla sem funcção. | 1 2 3 4 5 6 7 | ||
Tabela 2a: Tecla ON/OFF
Important:
- Posicao 2, 3, 4: colocque apenas um fio de ligation em uma destas posicaoes. Se não houver um fio de ligation em nenhuma destas posicaoes, a tecla ON/OFF não possuça nenhuma.
- Posicao 5,6: colocque sempre um fio de ligação em uma destas posções. Se houver fios de ligação em ambas ou em nenhuma destas posções, a funcionalidade do microfone não está definida inadequivocamente ao ligar a alimentação.
- Nunca colqueois fios de ligaçao nas posicções 6e2 ou 5e4 ao mesmo tempo.Desta forma, a tecla ON/OFF ficar se efeito.
-
Use開放as combinaciones dos flos de ligação indicadas na tabela 2a. Outras combinações poderao fazerfunacionamento incorreto.
-
Introduza a placna na carcaça, girando Completely a placra 2 a 3 vezes pelo eixo longitudinal, para que a placna entre mais fácilmente para dentro da carcaça.
- Coloque a placá de circuito na carcaça, pressione a tecla ON/OFF para dentro da abertura na carcaça às a tecla engatar e fixe o parafuso de fixação.
Important: Veja fig. 3.

Fig. 3: Inserir a placana carcaça
- Para evitar que a placía seba bloqueada na carcaça certificque-se de que os fios conectores (1) não se encontrar encima das conexões de arame (2). Pode controlar ao insertir mais uma vez na abertura para a tecla ON/OFF.
4 Montagem e conexão

- Monte o modulo de montagem numa mesa com o pedestal de montagem PS 3 F-Lock ou fixe-o num tripó de chão ou de mesa com a conexão optional de tripó SA 60.
- Para evitar ruidos de estrutura de forma ainda mais eficaz pode montar o modo de montagem no tempo da mesa com o suporte elástico optional H 500 (veja fig. 14) ou H 600 + A 608 (veja fig. 15 e 16).
- Ligue o modulo de montagem por meio de um caboblindado a uma entrada de microfone com alimentacao fantasma.
- Se a alimentação da sua mesa de mixagem for comutavel, ligue-a. (Leia omanual da sua mesa de mixagem).
O modulo de capsa e o anel LED recebem a sua tensãoétrica diretamente da alimentação fantasma.
4.2.2 Montagem e conexão
Nota:
4.3 Módulos de montagem
GN 15/30/50 E 4.3.1 Anel luminoso
O anel LED do GN 15/30/50 E vem acontecido por alimentação fatasma.
Se tiver ligado o microfone de maneira correta, o anel LED começa a illuminar-se com baixa intensidade no momento em que põe emestrutura a instalacao e a alimentacao fantasma. Isto significa que a instalacao está prestes a funciona, mas NAO implica que o canal do microfone está ligado.
4.3.2 Atenuação de graves, montagem, conexão

Fig. 4: A placado DPA
4.3.2 Atenuação de gravos, montagem, conexão
O adaptorado de alimentação fantasma DPA está providido duma atenuação de graves em 6 dB por oitava a partir de 200 Hz que dese para a supressão de ruidos de frequência baixa.
- Ativar a atenuação de graves Veja fig.4.
Montagem e conexão
- Antes de pegar a placna na mao, toque uma peça de metal nu com ligation ao terra, para desviar cargas eletrostáticas do seu corpo. (Cargas eletrostáticas poderao provocar eventualmente prejuizos nos circuitos eletrónicos.)
- Tire o fio de ligação J1 da placá do adaptordo alimentação fantasma.
Veja capitulo 4.2.2.

Fig. 5: Alimentação externa do anel luminoso
4.4 Móculos de montagem
GN 15/30/50 E 5PIN
4.4.1 Anel
luminoso
Os pinos 2 e 4 do conector XLR de 5 pálos servem para a alimentação externa do anel luminoso.
Os dados da resistência R1 dependem da tensão de alimentação V disponível:
| V | R1 | Potência maior. |
| 6 V | 390 Ω | 0,1 W |
| 12 V | 1000 Ω | 0,25 W |
| 24 V | 2200 Ω | 0,25 W |
| 48 V | 4700 Ω | 0,5 W |
O anel luminoso dos modulos de montagem GN 15/30/50 é alimentado de corrente elétrica atraves de alimentação fantasma (veja également capítulo 4.3.1).
Se desejar o controle "MIC ON", o técnico de montagem pode ligar o anel LED a uma fonte de alimentação externa. Neste modo de funcão o anel LED se illumina de forma muito mais intensa e chama a atençao necessária.
Veja fig. 5.
Tabela 3: Valores electrolycos para alimentacao externado anel LED
4.4.2 Atenuação de graves, montagem, conexão
4.5 Módulos de montagem GN 15/30/50
4.5.1 Funcao "MIC ON"
- Dessolde o fio preto (LED +) e a blindagem externa (LED-) do adaptor do alimentacao fantasma DPA.
- Conecte o fio preto (LED +) e a blindagem externa (LED-) com uma fonte de tensãoétrica que providência uma tensão de alimentação conforme aabela 4:
Tabela 4: Valores electricos para alimentacao externado anel LED
| Tensão | Resistência necessária | Potência Tmaxima |
| 6 V | 390 Ω | 0,1 W |
| 12 V | 1000 Ω | 0,25 W |
| 24 V | 2200 Ω | 0,25 W |
| 48 V | 4700 Ω | 0,5 W |
4.5.2 Montagem num tempo de mesa, conexão
- Fure o tempo da mesa até obter uma abertura com um diametro de 11 mm.
- Enfie o cabo de conexão do modulo de montagem na abertura e no parafuso de fixação (é fornecido jintamente com o microfone).
- Atarraxe o parafuso, vindo de baixo, no modulo de montagem a fim de fixar o modulo de montagem.
Nota:
- Para suprimir de forma melhor o ruido de estrutura pode montar o modulo de montagem no tempo da mesa com o suporte elástico optional H 600 + A 608 (veja fig. 15 e 16).
- Ligação de录音
- Colque ou cabo do adaptordo de alimentacao fantasma DPA no acoplamento Mini-XLR no cabo de connexao do modulo de montagem.
- Ligue o adaptador de alimentacao fantasma DPA por meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentacao fantasma.
- Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutavel, lique-a (leia o manual da sua mesa de mixagem).
O MODULE de capsaule e o anel LEDrecebem a sua tenso elétrica diretamente da alimentação fantasma.
- Conexão a emissções de bolso
Pode ligar osmericanos montagem GN 15,GN 30 e GN 50 mesmo a um emissor de bolso AKG PT 40,PT 400 ou PT 4000.
Precisa sòmente de alterar as conexões dentro da ficha mini-XLR como indicado na figura 6.

Fig. 6: Alterações na ficha mini-XLR
Espiga 1: blindagem
Espiga 2: fio vermelho (em fase)
Blindagem externa: não
usada
O anel luminoso dos modulos de montagem GN 30/50 Minijack é alimentado de corrente elétrica atraves de alimentação fantasma (veja également capitulo 4.3.1).
Se desejar o controle "MIC ON", o técnico de montagem pode ligar o anel LED a uma fonte de alimentação externa. Neste modo de funcção o anel LED se illumina de forma muito mais intensa e chama a atençao necessária.
- Dessolde o fio preto (LED +) e a blindagem externa (LED-) do flange de montagem HCS e isole as extremidades de ambos os fios.
- Solde nestes contatos que ahora são livres um cabo de 2 pôlos para alimentar o anel luminoso.
-
Ativar a atenuação de graves: veja capítulo 4.3.2.
-
Perfure um buraco com um diametro de 40 - 42 mm no tempo da mesa.
- Fixe o flange de montagem na abertura com os parafusos que está incluidos na embalagem.
- Fixe o adaptador de alimentacao fantasma no lado de boa da mesa com a braçadeira que está inclua na embalagem.
- Ligue o adaptor de alimentacao fantasma DPA por
4.6 GN 30/50 Minljack
4.6.1 Anel luminoso, atenuacao de graves
Veja fig. 25
na páginá 126.
4.6.2 Montagem, conexão
Veja fig. 25
na páginá 126.
meio de um cabo blindado a uma entrada de microfone com alimentacao fantasma.
- Se a alimentação fantasma da sua mesa de mixagem for comutavel, ligue-a (leia o manual da sua mesa de mixagem).
- Só nos casos de alimentação externa: ligne o cabo de alimentação do anel luminoso com uma fonte adequada de tensão electrica.
- Coloque o plugged jack do pesço de cisne na entrada do flange de montagem e fixe o pesço de cisne na entrada.
4.7 Módulo de montagem GN 155 SET
-
Ativar a atenuação de graves: veja capitulo 4.3.2.
-
Alimentação externa do anel luminoso: veja capítulo 4.5.1. Veja fig. 7 lado esquerdo
4.7.1 Extensa do pesço de cisne
Fig. 7: GN 155 SET

- Rosque o modulo de capsa lada desejado no modulo de montagem (1).
- Rosque o modulo de montagem (1) no tripé de chão (2).
-
Ligue o adaptador de alimentacao fantasma DPA a uma entrada de microfone com alimentacao fantasma.
-
Rosque o modulo de capsa lada desejado no modulo de montagem (1).
- Rosque a extensão (3) fornecida na embalagem no tripé de chão (2) fornecido na embalagem.
-
Meta a cobertura de (3).
-
Rosque o modulo de montagem (1) na extensão (3).
4.3 Móduo de suspência HM 1000
- Retifique o cabo com a maior antes da montagem do módulo de suspensao. Não torça, nem dobre o cabo.
-
Fixe um gancho apropriado no teto ou estique uma LINHA pela sala inteira.
-
Posizione o cabo no gancho ou na LINHA de forma que atinja a alterationschada.
-
Fixe o cabo com fita colante. O cabo nao pode torcer.
-
Não fixe o cabo no gancho, fazendo um não!
Important:

Fig. 8: Positionar o microfone
- Secure o cabo na mão e gire o microfone ligeiramente até obter a posicao desejada.
Veja fig. 8.
- Ativar a atenuação de graves: veja capítulo 4.3.2.
- Alimentação externa do anel luminoso: veja capí-tulo 4.5.1.
A fim de possibilhar a posicao fixa do microfone quando houver forte corrente de ar,
4.8.1 Establilização do microfone
- Enfie uma LINHA DE PESCA (fio de nylon transparente) de comprimento apropriadna ilho do HM 1000.
- Fixe a LINHA DE PESCA EM DUAS PAREDES OPOSTAS de tal forma que a forca que puxa para boa a LINHA sera suficiente para fixar o microfone nas partes laterais.
4.8.2 Dicas de aplicação

Fig. 9: Sonorização num teatro

Fig. 5: Captação de um coro
4.8.3 Conexão de audio
4.9 Módulo de montagem GN 15 HT
Veja capítulo 4.5.2, ligação de audio.
- Rosque o modulo de capsa lada desejado no modulo de montagem GN 15 HT.
- Rosque o modulo de montagem no emissor de mão HT 4000.
- Coloque o emissor de bolso num tripé de mesa ST 45 (não fornecido na embalagem) com a conexão de tripé SA 63 (fornecida na embalagem do emissor de são).
- Ligue o emissor de mão. O anel luminoso no modulo de montagem acende-se e indica que o emissor de mão está ligado.
4 Montagem e conexão
- O anel luminoso continua aceso quando pressiona a tecla MUTE no emissor de são!
O anel luminoso NAO indica necessariamente que o microfone está ligado e se apagará quando desligar o emissor. - Pode usar o microfone也是非常 como microfone de mão (para perguntas do公网).
O modo de montagem GN 30 OC é projetado para a alimentação a-b de 1,5 a 10 V. O cabo sem conetor é configurado de maneira segunte:
Vermelho: microfone (sinal), alimentação a-b + Blindado: microfone (massa), alimentação a-b - Preto: LED + Blindagem externa: LED -
- Ligue os fios do microfone a uma entrada para microfone com alimentacao a-b.
-
Conecte o fio preto (LED +) e a blindagem externa (LED-) com uma fonte de tensão eletrica que providência a tensão de alimentação conforme aabela 4 na párgina 102.
-
GN 15/30/50 ESP: retire a conexão de arame da posicao 7 (veja fig. 2 eabela 2 na páginha 108).
GN 15/30/50, GN 15/30/50 E, GN 30/50 minijack, GN 155 SET, HM 1000: retire a conexão de arame J2 (veja fig. 4 na págnia 112). - GN 30 OC: retire o cabo de alimentação do LED da fonte de tensãoétrica.
Uma vez desativado, o anel LED fica quase invisível, visto que sua cor é quase igual à da carcaça.
Important:
Nota:
4.10 Módulo de montagem GN 30 OC
4.11 Desativar o anel luminoso
| Mód. de montagem com | CK 31 | CK 32 | CK 33 |
| Tipo | microfone de condensador comjeta permanente | ||
| Característica | cardióide | omnidirectional | hipercardióide |
| Banda passante | 50-20.000 Hz | 20-20.000 Hz | 50-20.000 Hz |
| Sensibilidade | 20 mV/Pa | 14 mV/Pa | 20 mV/Pa |
| △ -34 dBV* | △ -37 dBV* | △ -34 dBV* | |
| Impedência eletrica | <600 Ω | <600 Ω | <600 Ω |
| Impedência dejeta nominal | >2000 Ω | >2000 Ω | >2000 Ω |
| Alimentação eletrica | 9 - 52 V alimentação fantasma conforme o IEC 61938Necessita de adaptor DPA-P ou DPA (integrado nos@módulos de montagem GN** e HM 1000) | ||
| Medidas | 130 x 25 mm | 130 x 25 mm | 130 x 25 mm |
| Conetor** | XLR-3 ou XLR-5 | XLR-3 ou XLR-5 | XLR-3 ou XLR-5 |
| Mód. de montagem com | CK 47 | CK 80 |
| Tipo | microfone de condensador comarga permanente | |
| Característica direcional | hipercardióide | hipercardióide |
| Banda passante | 20-20.000 Hz | 60-15.000 Hz |
| Sensibilitadé | 16.5 mV/Pa | 30 mV/Pa |
| △ -35,5 dBV* | △ -30 dBV* | |
| Impedência elétrica | <600 Ω | <600 Ω |
| Impedência de carganominal | >2000 Ω | >2000 Ω |
| Alimentação elétrica | 9 - 52 V alimentação fantasma conforme o IEC 61938Necessita de adaptor DPA-P ou DPA (integrado nos módulos de montagem GN** e HM 1000) | |
| Medidas | 130 x 154 mm | 130 x 128 mm |
| Conetor** | XLR-3 ou XLR-5 | XLR-3 ou XLR-5 |
- refere-se a 1V/Pa
** exceto modulo de montagem GN 30 OC
Este produit corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que podePEDar na nossa pagsina da web http://www.akg.com,ouenviando-nos um email para sales@akg.com.

Resposta de frequência e diagrama polar CK 31

Resposta de frequência e diagrama polar CK 32

Resposta de frequência e diagrama polar CK 33

Resposta de frequência e diagrama polar CK 47

Resposta de frequência e diagrama polar CK 80

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Fig.20

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

Fig. 24

Fig. 25
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Componenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Microcasques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffieensa lo fio · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Microfonos - Auriculares - Microfonos inalábricos - Auriculares inalábricos - Auriculares con microfono - Componentes acusticos
Microfones - Fones de ouvido - Microfones s/fios - Fones de ouvido s/fios - Microfones de casa - Componentes acusticos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com