60XM5 - Televisor NEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 60XM5 NEC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 60XM5 - NEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 60XM5 da marca NEC.
MANUAL DE UTILIZADOR 60XM5 NEC
Lado-a-Lado2-R VIDEO1
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE A MANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. A
MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR
PESSOAL QUALIFICADO. Este símbolo avisa o usuário que a voltagem nã isolada dentro da unidade poderá ter magnitude sufienciente para causar choque elétrico. Por esta razão, é perigoso tocar qualquer parte no interior desta unidade. Este símbolo alerta o usuário que informações importantes no que diz respeito à operação e manutenção desta unidade foram incuídas. Assim, deverão ser cuidadosamente lidas para evitar quaisquer problemas. AVISO PARA EVITAR PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA E UMIDADE. TAMBÉM NÃO UTILIZE A FICHA POLARIZADA DESTA UNIDADE EM RECEPTÁCULOS DE CABO DE EXTENSÃO OU OUTRAS TOMADAS, A NÃO SER QUE SEJAM INSERIDOS PINOS. EVITE ABRIR A CAIXA ONDE SE ENCONTRAM OS COMPONENTES DE ALTA VOLTAGEM. O REPARO DEVE SER EFETUADO POR PESSOAL QUALIFICADO. Avisos e precauções de segurança acessível. Para evitar danos e aumentar a duração de funcionamento:
1. Utilize apenas a unidade com uma fonte de alimentação CA de 100
V a 240 V 50 Hz/60 Hz. O funcionamento contínuo em voltagens superiores a 100 V a 240 V CA diminui o tempo de vida útil da unidade e pode até causar perigo de incêndio.
2. Manuseie a unidade com cuidado ao instalá-la e não a deixe cair.
3. Instale a unidade longe do calor, poeira excessiva e da luz direta do sol.
4. Proteja o interior da unidade de líquidos e de pequenos objetos
metálicos. Em caso de acidente, desligue o cabo de alimentação e envie para reparo a um Centro de Assistência autorizado.
5. Não bata nem risque a superfície do painel uma vez que pode
causar defeitos na superfície da tela.
6. Para a instalação e montagem corretas, recomendamos que contate
um fornecedor treinado e autorizado.
7. Tal como acontece com qualquer monitor à base de fósforo (como
um monitor CRT, por exemplo), a saída de luz vai diminuindo com o decorrer do tempo de vida útil de um painel de plasma.
8. Para evitar a sulfurização, recomendamos que não coloque a unidade
num compartimento de vestuário, num banheiro público ou sauna.
9. Não utilize a unidade num veículo móvel, uma vez que pode cair ou
tombar e causar lesões.
10. Não coloque a unidade de lado, virada ao contrário ou com a tela virada
para cima ou para baixo para evitar a combustão ou choque elétrico.
11. Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser
colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio. Procedimento de limpeza do monitor plasma:
1. Utilize um pano seco para limpar o painel frontal e a área da
chanfradura. Nunca utilize solventes como álcool ou diluente para limpar estas superfícies.
2. Limpe as área de ventilação do plasma com um aspirador com um
acessório de escova macia.
3. Para assegurar uma ventilação correta, a limpeza das áreas de
ventilação deve ser efetuada mensalmente. Poderá ser necessário efetuar uma limpeza mais freqüente dependendo do ambiente no qual o monitor plasma está instalado. Recomendações para evitar ou minimizar queimar o fósforo: Tal como todos os dispositivos de visualização à base de fósforo e todos os monitores plasma a gás, os monitores plasma podem ser susceptíveis à queima do fósforo sob determinadas circunstâncias. Determinadas condições de funcionamento, como a visualização contínua de uma imagem estática durante um longo período de tempo, podem queimar o fósforo caso não sejam tomadas as devidas precauções. Para proteger o seu investimento neste monitor plasma, siga as seguintes diretrizes e recomendações para minimizar a ocorrência de destruição da imagem:
- Ative e utilize sempre a função de protetor da tela do computador durante a utilização com uma fonte de entrada para computador.
- Visualize uma imagem de movimento sempre que possível.
- Mude a posição da visualização de menus de vez em quando.
- Desligue sempre o monitor quando terminar a sua utilização. Se o monitor plasma for utilizado durante muito tempo e de forma contínua, toma as seguintes medidas para diminuir a queima de fósforo:
- Reduza os níveis de luminosidade e contraste o mais possível sem prejudicar a percepção da imagem.
- Visualize uma imagem com muitas cores e graus de cores (por exemplo, imagens fotográficas ou foto-realistas).
- Crie o conteúdo da imagem com o contraste mínimo entre as áreas de luz e escuras, por exemplo, caracteres brancos em fundos pretos. Utilize cores complementares ou pálidas sempre que possível.
- Evite visualizar imagens com poucas cores e margens distintas e marcadas entre as cores. Som com o monitor de plasma funcionando O painel do monitor de plasma é composto de pixels extremamente pequenos, e estes pixels emitem luz quando recebem sinais de vídeo. Este princípio poderá causar um zunido ou zumbido elétrico vindo do monitor de plasma. Note também que a velocidade de rotação do motor da ventoinha de arrefecimento aumenta quando a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta. Neste caso, o som do motor da ventoinha poderá ser ouvido. Este monitor plasma foi desenhado e fabricado para funcionar sem problemas e durante muito tempo. Não é necessária qualquer manutenção para além da limpeza. Consulte a seção, “Procedimento de limpeza do monitor plasma” na página seguinte. O painel de visualização plasma consiste em elementos de imagem finos (células) com mais de 99,99 % de células ativas. Poderão existir células que não produzam luzes ou permaneçam acesas. Para uma operação segura e para evitar danos na unidade, leia atentamente e siga as seguintes instruções. Para evitar perigo de choque e incêndio:
1. Disponibilize espaço suficiente para evitar a acumulação de calor
interno. Não tape as saídas de ventilação da tampa posterior nem instale a unidade dentro de um armário ou estante fechados. Se instalar a unidade dentro de um armário, certifique-se que deixa espaço adequado na parte superior da unidade para permitir a saída de ar quente. Se o monitor se tornar demasiado quente, o pprotetor de sobre-aquecimento é ativado e o monitor desliga. Caso isto aconteça, desligue a corrente do monitor e desligue o cabo de alimentação. Se o compartimento onde se encontra o monitor instalado estiver demasiado quente, mova o monitor para um local mais fresco e aguarde 60 minutos até que arrefeça. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor.
2. Não utilize a ficha polarizada da unidade com cabos de extensão ou
outras tomadas a não ser que sejam inseridos pinos.
3. Não exponha a unidade à água ou umidade.
4. Evite danificar o cabo de alimentação e não tente alterar o mesmo.
5. Desligue o cabo de alimentação durante tempestades elétricas ou se a
unidade não for utilizada durante um longo período de tempo.
6. Não abra a caixa que tem componentes de alta voltagem
potencialmente perigosos no seu interior. Se a unidade for danificada desta forma, a garantia é invalidada. Para além disso, existe o risco de choque elétrico.
7. Não tente efetuar a manutenção ou reparo da unidade. O fabricante
não se responsabiliza por quaisquer lesões corporais ou danos Nota: causados pela tentativa de anutenção por parte de pessoas não Os seguintes itens não estão cobertos pela garantia. qualificadas ou pela abertura da tampa posterior. Todas e quaisquer
- Retenção da imagem reparos ou manutenções devem ser efetuados em Centros de
- Sons gerados pelo painel, por exemplo: Ruído do motor da Assistência autorizados. ventoinha, zumbido do circuito elétrico / painel de vidro.
8. Este equipamento deve estar ligado a uma saída de corrente com
ligação à terra de proteção. Contate o seu fornecedor para outros procedimentos recomendados que
9. A tomada deve estar instalada perto do equipamento e facilmente
Po-2 melhor se adeqüem às suas necessidades de aplicação especiais. Aviso ADVERTÊNCIA Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada à três pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceiro pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra. É uma medida de segurança. Se não conseguir colocar a tomada do aparelho na tomada de parede, contacte o seu eletricista para sobstituir a sua tomada antiquada. Não subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com ligação de terra. Não é para utilização numa sala de computador como definido no Padrão ANSI/NFPA 75 para a protecção de computador elétrônico/equipamento de processamento de dados. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um equipamento de digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 da regras FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e gera freqüências rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências perigosas às comunicações rádio. No entanto, não existe a garantia que a interferência não ocorra numa instalação particular. Se este equipamento não causar interferência perigosa à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar ou recolocar a antena de recepção.
- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente do qual o receptor está ligado.
- Consulte o distribuidor ou um técnico especializado de TV/rádio para obter ajuda. Condições de Funcionamento Temperatura e umidade do ambiente operacional: 0 °C a +40 °C (+32 °F a +104 °F); menos que 80 % de umidade relativa (aberturas de ventilação não bloqueadas) Não instale esta unidade em local pouco ventilado, em local exposto a grande umidade, ou sob luz solar direta (ou forte iluminação artificial) Descartar-se do seu produto utilizado A legislação da UE está implementada e cada estado membro exige que os produtos elétricos usados com a marca (deixada) devem ser descartados separadamente do lixo doméstico normal. Isto inclui monitores plasma e os seus acessórios elétricos. Quando se desfaz de tais produtos, siga as orientações da autoridade local e/ou informe-se junto da loja onde adquiriu o produto. Após a recolha dos objetos, estes são reutilizados e reciclados de uma forma correta. Este esforço irá ajudar-nos a reduzir os desperdícios bem como o impacto negativo para a saúde pública e o ambiente no nível mínimo. A marca nos produtos elétricos e elétrônicos apenas se aplica aos Estados Membros da União Européia. Este aparelho digital Classe B atende às normas ICES-003 do Canadá. NOTA: Quando usar um cabo RGB (não fornecido), use-o com núcleos de ferrite (não fornecidos) em ambas extremidades do cabo. Se isto não for feito, este monitor não estará em conformidade com os padrões FCC obrigatórios. NOTA: Quando usar o cabo de energia (fornecido), use os núcleos de ferrite fornecidos. Coloque os núcleos de ferrite (fornecidos) em ambas extremidades do cabo de energia (fornecido), em seguida use as fitas (fornecidas) para prendê-los ao cabo de energia (fornecido). Se isto não for feito, este monitor não estará em conformidade com os padrões FCC obrigatórios. ATENÇÃO Cabo de corrente (fornecido) faixa centro Quando se estiver a desfazer das baterias usadas, obedeça aos regulamentos governamentais ou regras de de instruções públicas ambientais que se aplicam no seu país/ área. faixa centro NOTA: Quando usar um cabo remoto (não fornecido), use o núcleo de ferrite fornecido. Enrole o cabo remoto (não fornecido) uma vez em volta do núcleo de ferrite (fornecido), prendendo-o em seguida. Se isto não for feito, este monitor não estará em conformidade com os padrões FCC obrigatórios. ATENÇÃO Ao trocar as baterias, use somente baterias alcalinas convencionais não recarregáveis ou baterias de manganês (2). Risco de explosão se a bateria for substituida por um tipo incorreto. Descarte as baterias usadas de acordo com a legislação local. Cabo remoto (não fornecido) Ao monitor de plasma centro Po-3 Conteúdo Informação importante ................................. Po-2 Conteúdo ..................................................... Po-4 Reiniciar para os valores pré-definidos ......................... Po-25 Menu de definições Opção2 ....................................... Po-26 Definir a gestão de energia para imagens de computador .. Po-26 Indicador POWER/STANDBY .................................... Po-26 Definir a imagem para se adequar ao filme ................... Po-26 Redução do desgaste da tela ......................................... Po-26 Definir o nível de cinza nos lados da tela ...................... Po-28 Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 ... Po-29 Definir o tamanho da imagem para sinais de entrada RGB .... Po-29 Definir o sinal e o nível de preto para sinal DVI ........... Po-29 Definir o PROTOCOLO .............................................. Po-29 Definir Subtítulo ........................................................... Po-30 Definir o contraste do subtítulo ..................................... Po-30 Menu de definições Opção3 ....................................... Po-30 Utilizar o temporizador ................................................. Po-30 Definir o modo de energia ............................................ Po-32 Ativar/desativar os controles no painel frontal .............. Po-32 Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto .. Po-33 Definir Loop Out .......................................................... Po-33 Definir o código remoto do controle remoto ................. Po-33 Definir número ID ........................................................ Po-33 Definição de Vídeo-wall ............................................... Po-34 Menu de definições Opção4 ....................................... Po-36 Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal de entrada ....................................................................... Po-36 Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM ...................................................... Po-36 Visualizar imagens fotográficas na tela inferior ............ Po-37 Trocar rapidamente a fonte de entrada .......................... Po-37 Visualizar a Informação como operador de texto .......... Po-38 Menu de definições OSM avançado ............................ Po-38 Definição do modo de menu ......................................... Po-38 Menu de definições de linguagem ............................... Po-38 Definir a linguagem dos menus .................................... Po-38 Menu de definições do sistema de cores ...................... Po-39 Definição do formato do sinal de vídeo ........................ Po-39 Menu de Informação de Sinal ..................................... Po-39 Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução ................................................................... Po-39 Conteúdo da embalagem ............................................. Po-4 Opções ...................................................................... Po-4 Instalação .................................................... Po-5 Requisitos de ventilação para a montagem da caixa ............ Po-5 Criar um vídeo-wall ..................................................... Po-6 Manuseamento do cabo ............................................... Po-6 Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical ............................................................... Po-7 Como utilizar o controle remoto .................................... Po-7 Instalação e substituição das baterias .............................. Po-7 Utilizar o modo de controle remoto com fios .................. Po-7 Alcance de funcionamento ............................................. Po-7 Nomes de peças e função .............................. Po-8 Vista frontal ................................................................ Po-8 Vista posterior/Placa de terminais ................................. Po-9 Controle remoto ........................................................ Po-12 Operações básicas ....................................... Po-13 POWER ................................................................... Po-13 Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade: ................. Po-13 VOLUME .................................................................. Po-13 Para ajustar o volume: .................................................. Po-13 MUTE ....................................................................... Po-13 Para emudecer o som: ................................................... Po-13 DISPLAY ................................................................... Po-13 Para verificar as definições: .......................................... Po-13 DIGITAL ZOOM ........................................................ Po-13 AUTO ADJUST .......................................................... Po-13 Ajustar o tamanho ou qualidade da imagem automaticamente: ....................................................... Po-13 OFF TIMER ............................................................... Po-13 Para configurar o temporizador de desligar: ................. Po-13 Para verificar o tempo restante: .................................... Po-13 Para cancelar o temporizador de desligar: ..................... Po-13 Operações WIDE .......................................... Po-14 Operação do écran no modo Wide (manual) ............... Po-14 Quando visualizar vídeos ou DVD ............................... Po-14 Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador ...................................................... Po-15 Quando “TAM. IMAGEM” está definido para “DESLIG.” ................................................................ Po-15 Controle externo ........................................ Po-40 Aplicação ................................................................. Po-40 Conexões ................................................................. Po-40 Tipo de conector: Macho D-Sub 9 pinos ...................... Po-40 Parâmetros de comunicação ....................................... Po-40 Códigos de controle externo (Referência) ..................... Po-40 Operações SPLIT SCREEN .............................. Po-16 Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo ................................................................... Po-16 Operações no modo lado-a-lado ................................... Po-16 Operações no modo imagem-na-imagem ..................... Po-17 Selecionar os sinais de entrada a serem visualizados .... Po-17 Aumentar imagens ........................................................ Po-17 Ajustar os controles OSM ............................................. Po-17 Controles OSM (Menu no écran) ................... Po-18 Operações do Menu .................................................. Po-18 Árvore do Menu ....................................................... Po-19 Menu de definições de imagem .................................. Po-21 Ajustar a imagem ......................................................... Po-21 Definir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala ........................................................................ Po-21 Reduzir o ruído da imagem .......................................... Po-21 Ajustar a temperatura da cor ......................................... Po-21 Ajustar a cor para o nível desejado ............................... Po-22 Alterar a curva gama .................................................... Po-22 Fazendo os ajustes de Tom Baixo ................................. Po-22 Ajustar as cores ............................................................ Po-22 Menu de definições de áudio ...................................... Po-23 Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio ................................... Po-23 Definir a ligação dos conetores de áudio ...................... Po-23 Menu de definições de ajuste de imagem ..................... Po-23 Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem e underscan .................................................. Po-23 Menu de definições Opção1 ....................................... Po-24 Configurar o menu na tela ............................................ Po-24 Configurar os conectores BNC ..................................... Po-24 Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal RGB1 ... Po-24 Configurar uma imagem de computador para a tela de seleção RGB correta ............................................................... Po-24 Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado ................................................................... Po-25 Definir a Entrada Skip .................................................. Po-25 Po-4 Atribuição de pinos ..................................... Po-40 Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo) ..................... Po-40 Conector DVI-D 24 pinos (Digital) ............................... Po-40 Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para REMOTE IN/OUT .................................................. Po-41 Conexão com STB ........................................ Po-41 Resolução de problemas .............................. Po-42 Tabela de sinais suportados ........................ Po-43 Especificações ............................................. Po-47 Garantia Limitada Monitores de Plasma ............... Po-50 Conteúdo da embalagem 䡺 Monitor de plasma (⳯1) 䡺 Cabo de energia (⳯1, 3 m/9,8 pés) 䡺 Controle remoto (⳯1) 䡺 Pilhas AAA (⳯2, pilha de manganês para o controle remoto) 䡺 Manuais (Guia de iniciação e CD-ROM) 䡺 Núcleos de ferrite para o cabo de energia (⳯2), fitas para o cabo de energia (⳯2) 䡺 Núcleo de ferrite para o cabo remoto (⳯2) 䡺 Grampos do cabo (⳯3), cintas (⳯3) Opções
Unidade de suporte de parede Unidade de suporte no teto Unidade de suporte inclinado Rack de Mesa Colunas Instalação Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:
- Na verticial. (Ver figura A)
- Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.
- Não toque nem segure no monitor pela tela sempre que o transportar.
- Este dispositivo não pode ser instalado por si só. Utilize um suporte ou o encaixe original da unidade. (Unidade de suporte de parede, base, etc.)
- Para a instalação correta e montagem, recomendamos que contate um fornecedor treinado e autorizado. O não cumprimento dos procedimentos corretos de montagem pode causar danos no equipamento ou lesões no instalador. A garantia do produto não cobre os danos causados por uma instalação incorreta. ATENÇÃO
- Instale o dispositivo seguindo o manual da unidade opcional.
- Instale o dispositivo em local estável e plano, suficientemente firme para suportar o peso.
- Use as braçadeiras especificadas para a instalação.
- Depois da instalação, tome medidas para evitar a sua queda.
- Remova ou instale o dispositivo sempre com auxílio de outra(s) pessoa(s).
- Utilize apenas o conjunto de montagem ou suporte fornecido pelo fabricante e listado em Options. Figura B Requisitos de ventilação para a montagem da caixa 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Para a dispersão do calor, deixe espaço entre os objetos envolventes como mostrado na figura aquando da instalação. Parede 50 mm (2") Figura A Po-5 Parede 50 mm (2") Criar um vídeo-wall Com a capacidade de visualização de matriz integrada, pode criar um vídeo-wall 2⳯2, 3⳯3, 4⳯4, 5⳯5, 5⳯1, 1⳯5.
- Ligue os cabos de sinal e os cabos remotos como abaixo indicado. Sinal de vídeo Sinal RGB/DVD/HD
(MONO) Conector BNC OUT OUT OUT OUT Sinal RGB/ sinal DVD/HD Controle remoto Sinal VIDEO Controle remoto Nota:
1. Os terminais VIDEO1 e RGB1 podem ser utilizados para INPUT ou OUTPUT.
Quando LOOP OUT está LIGADO, não conecte um sinal OUTPUT de outra unidade; isso iria sobrecarregar a outra unidade podendo danificá-la.
2. LOOP OUT não pode ser LIGADO quando são enviados sinais para o terminal RGB1.
3. LOOP OUT pode ser LIGADO quando são enviados sinais para o terminal RGB1 se a corrente estiver conectada.
- Para enviar sinais para outro plasma, defina LOOP OUT para LIGADO.
- Para criar um vídeo-wall, defina corretamente os itens de menú VÍDEO-WALL.
- Para conectar monitores, utilize um cabo BNC de 1 m a 2 m (qualquer cabo disponível comercialmente).
- Se a qualidade da imagem for fraca, não utilize o terminal de saída do monitor. Utilize um amplificador de distribuição (qualquer amplificador de distribuição disponível no mercado) para conectar sinais divididos aos terminais INPUT do respectivo monitor.
- Utilizado com a função de vídeo-wall, é standard um máximo de 4 telas com sinal inferior a 1024⳯768, 60 Hz.
- Recomendamos um amplificador de distribuição sempre que utilizar 3⳯3 telas e no vídeo-wall.
- Para enviar sinais de um plasma para outro, é necessário um cabo de conversão D-Sub – 5BNC de 15 pinos machos com 1 m a 2 m. Manuseamento do cabo Usando os grampos de cabos e as cintas fornecidas com o monitor de plasma, enfeixe os cabos de sinal e de áudio na parte posterior da unidade para conectá-los ao monitor. 42XM5 50XM6 60XM5 Parte posterior da unidade Parte posterior da unidade Parte posterior da unidade orifícios de montagem Para prender Insira q no orifício de montagem, depois feche w na parte posterior de q para prender o grampo. Os grampos são projetados para, uma vez fechados, serem difíceis de abrir. Prenda-os cuidadosamente. Os cabos podem ser direcionados para a direita ou para a esquerda. orifícios de montagem Enfeixe os cabos soltos e prenda-os com as cintas fornecidas. Não faça pressão excessiva nas extremidades dos cabos. Po-6 orifícios de montagem Para soltar Usando um alicate, torça o grampo 90° e puxe-o para fora. Em alguns casos, o grampo pode se deteriorar com o tempo e ficar danificado quando removido. Precauções a ter quando o monitor plasma é instalado na vertical Lado superior OPÇÃO1 VOLUME DOWN
/EXIT 90° RIGHT/+ Utilize a unidade opcional. Contate o seu local de compra para a instalação. Rode 90° no sentido horário como visto a partir da parte frontal ao instalar. Após a instalação, verifique se a marca do logotipo NEC é vista na parte frontal. Certifique-se que define “ANGULO OSM” para “V” durante a utilização. O não cumprimento das precauções acima referidas pode causar mau funcionamento. MENU/ENTER
EXIT VOLTAR Como utilizar o controle remoto Instalação e substituição das baterias Pilhas indicadas: Utilize pilhas tamanho AAA (R03) ou AAA (LR03). Insira 2 pilhas “AAA”, certificando-se que as coloca na polaridade correta.
1. Pressione a abra a tampa.
2. Alinhe as baterias de acordo com a indicação
LEFT/- RIGHT/ + INPUT SELECT / EXIT Lado inferior Alcance de funcionamento
- Utilize o controle remoto numa distância até 7 m a partir da parte da frente do sensor do controle remoto do monitor e nso angulos horizontal e vertical até cerca de 30°.
- A operação do controle remoto poderá não funcionar se o sensor do controle remoto do monitor estiver exposto à luz direta do sol ou a forte luz artificial, ou caso exista um obstáculo entre o sensor e o controle remoto.
3.Volte a colocar a tampa. Aprox. 7 m Utilizar o modo de controle remoto com fios Conecte o cabo remoto* na tonda remota do controle remoto e o terminal “REMOTE IN” no monitor. Quando o cabo estiver conectado, o modo muda automaticamente para o controle remoto com fios. Quando é utilizado o modo de controle remoto com fios, o controle remoto pode ser operado mesmo que não estejam carregadas baterias.
EXTERNAL CONTROL CUIDADO
- Utilize somente as pilhas especificadas.
- Assegure-se de inserir corretamente as pilhas, de acordo com as indicações de
- Não deixe cair nem utilize incorretamente o controle remoto.
- Não molhe o controle remoto. Se o controle rmeoto ficar molhado, seque-o imediatamente.
- Evite o calor e a umidade.
- Quando não utilizar o controle remoto durante um longo período de tempo, remova as baterias.
- Não utilize ao memso tempo baterias novas e antigas nem utilize baterias de tipos diferentes.
- Não abandone as baterias, não as aqueça nem as atire para o fogo.
- Sempre que utilizar o controle rmeoto no modo sem fios, desconecte o cabo remoto do terminal REMOTE IN no monitor. REMOTE
- O mini cabo 1/8 Stereo deve ser adquirido separadamente. Po-7 Nomes de peças e função Vista frontal MENU/ ENTER MENU/ ENTER VOLUME DOWN
t LEFT/– e RIGHT/+ Funciona como os botões CURSOR ( / ), e usado para ajustar os parâmetros da imagem no modo Menu na Tela (OSM). w Janela do sensor remoto Recebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/STANDBY Quando ligado .......................... Acende a verde. Quando no modo de standby ... Acende a vermelho. y VOLUME DOWN e UP Ajusta o volume. Funciona como botões CURSOR ( / ) no modo de menu no écran (OSM). r INPUT SELECT / EXIT Ativa a entrada. Funciona como botões EXIT no modo de menu no écran (OSM). u MENU/ENTER Define o modo de menu na tela (OSM) e visualiza o menu principal. AVISO O interruptor de conexão/desconexão não desconecta completamente o monitor plasma da corrente elétrica. Po-8 Vista posterior/Placa de terminais 42XM5
A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui.
J K G RGB1 (mini D-Sub 15 pinos) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. Esta entrada pode ser utilizada como entrada e saída. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da coluna (negativo) ao terminal EXT SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. H RGB3 (DVI 24 pinos) Conecte um sinal digital (TMDS) a partir de uma fonte com uma saída DVI. Esta entrada pode ser defina para utilização com um RGB3. C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui. VIDEO1 pode ser utilizado como entrada ou saída.
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
Conecte o cabo remoto à tomada remota do controle remoto para obter um controle remoto com fios. EXTERNAL CONTROL Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS232C).
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui. L Alças Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
RGB2: Pode conectar um sinal RGB análogo e o sinal de sincronização. DVD2/ HD2: Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. Esta entrada pode ser definida para utilização com um RGB ou fonte de componente. Po-9 Vista posterior/Placa de terminais 50XM6
J K G RGB1 (mini D-Sub 15 pinos) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. Esta entrada pode ser utilizada como entrada e saída. A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da (negativo) ao terminal EXT coluna SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. H RGB3 (DVI 24 pinos) Conecte um sinal digital (TMDS) a partir de uma fonte com uma saída DVI. Esta entrada pode ser defina para utilização com um RGB3. C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui. VIDEO1 pode ser utilizado como entrada ou saída.
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
Conecte o cabo remoto à tomada remota do controle remoto para obter um controle remoto com fios. EXTERNAL CONTROL Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS232C).
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui. L Alças Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
RGB2: Pode conectar um sinal RGB análogo e o sinal de sincronização. DVD2/ HD2: Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. Esta entrada pode ser definida para utilização com um RGB ou fonte de componente. Po-10 Vista posterior/Placa de terminais 60XM5
J K G RGB1 (mini D-Sub 15 pinos) Conecte um sinal RGB análogo a partir de um computador, etc. aqui. Esta entrada pode ser utilizada como entrada e saída. A AC IN Conecte o cabo de alimentação incluído aqui. B EXT SPEAKER L e R Conecte as colunas (opcional) aqui. Siga a polaridade correta. Conecte o fio da coluna (positivo) ao terminal EXT SPEAKER e o fio da (negativo) ao terminal EXT coluna SPEAKER em ambos os canais LEFT e RIGHT. Consulte o manual do usuário das colunas. H RGB3 (DVI 24 pinos) Conecte um sinal digital (TMDS) a partir de uma fonte com uma saída DVI. Esta entrada pode ser defina para utilização com um RGB3. C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video) Conecte VCRs, DVDs ou câmeras de vídeo, etc. aqui. VIDEO1 pode ser utilizado como entrada ou saída.
Estes são terminais de entrada de áudio. A entrada é selecionável. Defina a que imagem de vídeo os deseja alocar a partir da tele do menu de áudio.
Conecte o cabo remoto à tomada remota do controle remoto para obter um controle remoto com fios. EXTERNAL CONTROL Este terminal é utilizado sempre que operar e controlar o monitor externamente (através do RS232C).
Conecte DVDs, discos de alta definição ou laser, etc. aqui. L Alças Use para instalar ou transportar o monitor de plasma.
RGB2: Pode conectar um sinal RGB análogo e o sinal de sincronização. DVD2/ HD2: Pode conectar DVDs, discos de alta definição e laser, etc. aqui. Esta entrada pode ser definida para utilização com um RGB ou fonte de componente. Po-11 Controle remoto q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby. (Isto não funciona quando o indicador POWER/ STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC como fonte. RGB/PC também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor. e DVD / HD Pressione este botão para selecionar DVD/HD como fonte. DVD/HD também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor. r VIDEO Pressione este botão para selecionar VIDEO como fonte.
- VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 VIDEO também pode ser selecionado utilizando o botão INPUT SELECT no monitor. t MENU/ENTER Pressione este botão para acessar aos controles OSM. Pressione este botão durante a visualização do menu principal para passar ao submenu. y CURSOR ( / / / ) Utilize estes botões para selecionar itens ou definições e para ajustar as definições ou mudar os modelos de écran. u EXIT Pressione este botão para sair dos controles OSM no menu principal. Pressione este botão durante a visualização do submenu para voltar ao menu anterior. i POINTER Pressione este botão para visualizar o cursor. o ZOOM (+ /–) Aumenta ou reduz a imagem. !0 VOLUME (+ /–) Ajsuta o volume. !1 MUTE Emudece o som. !2 WIDE Pressione este botão para selecionar e trocar os tamanhos de tela. O botão WIDE não está ativo para todos os sinais. !3 DISPLAY Visualiza as definições da fonte no écran. !4 OFF TIMER Ativa o temporizador de desligar a unidade.
Pressione este botão para mostrar algumas imagens no modo lado-a-lado.
!6 PICTURE IN PICTURE
Pressione este botão para mostrar algumas imagens no modo imagem-na-imagem. !7 SINGLE Cancela o modo de écran dividido. !8 SELECT/FREEZE Pressione este botão para selecionar a imagem ativa no modo de écran dividido. Quando a função IMG. FIXA está ativa, este botão pode ser utilizado para visualizar imagens estáticas no sub écran. !9 AUTO ADJUST Pressione este botão para ajustar AJUSTE FINO, AJUSTE IMAG., POSIÇÃO, e CONTRASTE automaticamente, ou para mudar o tamanho do écran para o modo ZOOM automaticamente com a legenda sobreposta visualizada na totalidade apenas quando a imagem incluir áreas escuras em cima ou em baixo da imagem. @0 ID SELECT Defina o número de identificação no controle remoto. O controle remoto pode então ser utilizado apenas para um écran com o mesmo número de identificação. Quando são utilizados váriso écrans ao mesmo tempo, estes podem ser contorlados individualmente.
@1 CLEAR/SEAMLESS SW
Apaga o número definido pelo botão ID SELECT. Quando a função TROCA RÁPIDA está ativa, este botão pode ser utilizado para mudar rapidamente a fonte de entrada. @2 Transmissor de sinal do controle remoto Transmite os sinais do controle remoto. @3 Tomada remota Insira a ficha do cabo remoto (mini cabo 1/8 Stereo) aqui sempre que utilizar o controle remoto fornecido Po-12 no modo com fios. Operações básicas POWER imposta a ser visualizada completamente apenas quando a imagem contiver áreas a negro por cima e por baixo a imagem. Para ligar (ON) e desligar (OFF) a unidade:
1. Ligue o cabo de corrente a uma tomada CA ativa.
2. Pressione o botão de corrente (na unidade).
O indicador POWER/STANDBY do monitor iluminase em vermelho e o modo de prontidão é definido.
3. Pressione o botão POWER ON (no controle remoto)
para ligar a unidade. O indicador POWER/STANDBY irá iluminar-se (em verde) quando a unidade estiver ligada.
4. Pressione o botão POWER STANDBY button (no
controle remoto) ou o botão de corrente (na unidade) para desligar a unidade. O indicador POWER/STANDBY fica vermelho e o estado de prontidão é definido (apenas quando se desliga a unidade com o controle remoto). OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido para desligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.
1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o
temporizador em 30 minutos.
2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.
3. O temporizador inicia quando o menu desaparecer.
- 30 → 60 → 90 → 120 → 0 DESLIGAR TEMP. 30 VOLUME Para ajustar o volume:
1. Mantenha pressionado VOLUME
(no controle remoto ou na unidade) para aumentar para o nível desejado.
2. Mantenha pressionado VOLUME
(no controle remoto ou na unidade) para diminuir para o nível desejado. Para verificar o tempo restante:
1. Após o temporizador de desligar ter sido definido,
pressione o botão OFF TIMER uma vez.
2. É visualizado o tempo restante, de seguida desliga-se
após alguns segundos.
3. Quando faltarem cinco minutos o tempo restante irá
aparecer até chegar a zero. MUTE Para emudecer o som: Pressione o botão MUTE no controle remoto para emudecer o som; pressione novamente para restaurar. DISPLAY DESLIGAR TEMP. 28 Para verificar as definições:
1. Pressione o botão DISPLAY para aparecer o modo de
2. Se o botão não for premido durante aproximadamente
três segundos, o menu desaparece. DIGITAL ZOOM O zoom digital especifica a posição da imagem e aumenta a figura.
1. (Certifique-se que NAV. ZOOM está desligado.)
Pressione o botão POINTER para visualizar o cursor. ( ) Para alterar o tamanho da imagem: Pressione o botão ZOOM + e amplie a imagem. O cursor irá mudar ficando semelhante a uma lupa.( ) Se pressionar o botão ZOOM – irá reduzir a imagem e fazê-la voltar ao tamanho original. Para alterar a posição da imagem: Selecione a posição com os botões .
2. Pressione o botão POINTER para deletar o cursor.
Para cancelar o temporizador de desligar:
1. Pressione o botão OFF TIMER duas vezes seguidas.
2. O temporizador de desligar é cancelado.
DESLIGAR TEMP. Nota: Após a corrente ser desligada com o temporizador de desligar ... Ainda fica aplicada ums pequena corrente ao monitor. Quando deixar a sala ou não planear utilizar o sistema durante muito tempo, desligue a alimentação do monitor. AUTO ADJUST Ajustar o tamanho ou qualidade da imagem automaticamente: Pressione o botão AUTO ADJUST. Informação Definição AUTO ADJUST ON Quando a introdução RGB (imagem parada) for selecionada: AJUSTE FINO, AJUSTE IMAG., POSIÇÃO, e CONTRASTE serão ajustados automaticamente. Quando a introdução RGB (imagem parada), VIDEO ou Y/Pb/Pr (componente) for selecionada: O tamanho do écran muda para o modo ZOOM automaticamente com a legenda
Po-13 Operações WIDE Operação do écran no modo Wide Tamanho de écran 2.35:1 (manual) Com esta função, pode selecionar um de sete tamanhos de écran.
Quando visualizar vídeos ou DVD
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.
2. Dentro de 3 segundos ...
Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: Imagem original Informação é perdida em ambos os lados. A imagem apertada do filme é expandida para preencher o écran na totalidade com um rácio de 2,35:1. Margens pretas não aparecem no topo e no fundo, mas é perdida informação nas margens esquerda e direita.
- NORMAL → COMPLETO → ESTÁDIO → ZOOM → 2.35:1 → 14:9 → UNDERSCAN Quando o sinal 720P ou 1080I é recebido: COMPLETO ↔ 2.35:1 Quando visualizar o écran dividido aumentado: NORMAL ↔ COMPLETO Tamanho de écran NORMAL (4:3) É visualizado o tamanho de écran normal.
- A imagem tem o mesmo tamanho que a imagem de vídeo, com 4 : 3 de rácio de aspecto. Tamanho de écran COMPLETO A imagem é visualizada com um rácio de aspecto 14:9.
- Esta característica está disponível quando o sinal de entrada é vídeo, composto (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB (525P ou sinal 625P de um conversor de écran). Tamanho de tela UNDERSCAN Coloque “UNDERSCAN” em “LIGADO” no “AJUSTE DE IMAGEM”. As televisões típicas ceifam a imagem (isto é, overscan). Para restaurar a imagem inteira, selecione UNDERSCAN. A imagem é expandida na direção horizontal.
- Imagens comprimidas na direção horizontal (“imagens espremidas”) são expandidas na direção horizontal e visualizadas em todo o écran, com correta linearidade. (Imagens normais são expandidas na direção horizontal.) Tamanho de écran ESTÁDIO Overscan
- Dependendo do componente conectado, pode aparecer na borda da tela um ruido na imagem ou uma faixa preta.
- A exibição continuada neste tamanho de tela por um período de tempo prolongado pode resultar em retenção da imagem.
- O brilho pode mudar quando entra o sinal Macrovision. A imagem é expandida nas direções horizontal e vertical, com diferentes rácios.
- Utilize este modo para ver normais programas de vídeo (4:3) com écran wide. Tamanho de écran ZOOM A imagem é expandida nas direcções horizontal e vertical, mantendo as proporções originais.
- Utilize este modo para tamanho de teatro (wide) filmes, etc. Underscan Nota: Não permita a visualização no modo 4:3 durante um longo período. Isto pode fazer com que o fósforo queime. Po-14 Funcionamento do écran em modo wide, com sinais de computador Tamanho de écran COMPLETO Altere para o modo de écran wide para expandir para a imagem 4 : 3, preenchendo todo o écran.
1. Pressione botão WIDE no controle remoto.
2. Dentro de 3 segundos ...
Pressione o botão WIDE, novamente. O tamanho do écran altera, como segue: A imagem é expandida na direção horizontal e vertical. Tamanho de écran ZOOM
- NORMAL → COMPLETO → ZOOM Quando visualizar o écran dividido aumentado: NORMAL ↔ COMPLETO Tamanho de écran NORMAL (4:3 ou SXGA 5:4) Quando entram sinais wide. REAL A imagem tem o mesmo tamanho que uma imagem normal de computador. Tamanho de écran COMPLETO A imagem tem resolução real. COMPLETO A imagem é expandida na direção horizontal. Tamanho de écran ZOOM Informação Resolução suportada Ver a página Po-43 para detalhes na saída de visualização dos vários sinais padrão VESA, suportados pelo monitor. Definição “TAM. IMAGEM” Quando a definição “TAM. IMAGEM” está DESLIG., o tamanho da entrada de imagens RGB será REAL em vez de NORMAL. Quando são introduzidos sinais de 852 (848) pontos480 linhas wide VGA* com a freqüência vertical de 60 Hz e freqüência horizontal de 31,7 (31,0) kHz Selecione a definição apropriada para o modo SELECÇÃO RGB, referente à “Tabela de sinais suportados” na página Po-43.
- “VGA”, “SVGA” e “SXGA” são marcas registradas de IBM, Inc. dos Estados Unidos. Quando entram sinais wide. Tamanho de écran COMPLETO Quando “TAM. IMAGEM” está definido para “DESLIG.”
- Isto pode não ser definido em alguns modelos. O tamanho “REAL” não será visualizado em alguns casos. O tamanho do écran altera, como segue:
- REAL → COMPLETO → ZOOM Nota: Não permita a visualização no modo 4:3 durante um longo período. Isto pode fazer com que o fósforo queime. Tamanho de écran REAL (VGA, SVGA 4:3) A imagem tem resolução real. Po-15 Operações SPLIT SCREEN Mostrar algumas imagens no écran ao mesmo tempo Operações no modo lado-a-lado Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor ou o botão .
- Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada nestes modos, dependendo das especificações de entrada do sinal.
1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran
entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem. botão VIDEO1
botão botão botão botão
Para trocar a imagem à esquerda e à direita, pressione o botão cursor . botão
LADO-A LADO1 botão VIDEO1
Nota: A imagem A e B écran em cima não são sempre da mesma altura. botão Informação As operações de divisão de écran podem não funcionar dependendo da combinação dos sinais de entrada. Na tabela em baixo, “” significa Sim, “” significa Não. VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 RGB1 RGB2 RGB3 VIDEO1
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão SELECT/ FREEZE. Imagens visualizadas no écran à direita/principal (Seleção 1) Imagens
As operações de divisão de écran podem não funcionar dependendo do tipo de sinais RGB. botão SELECT/FREEZE Po-16 VIDEO1 RGB1
Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão . VIDEO1 botão RGB2 RGB2 VIDEO1
1. Pressione o botão SELECT/ FREEZE tornar a imagem
2. Pressione o botão RGB/PC, VIDEO, ou DVD/HD.
Cada pressão do botão altera a seleção no sinal de entrada. O botão INPUT SELECT no monitor pode também ser utilizado para alterar a seleção.
Esquerda superior botão
botão Direita superior
1. Pressione o botão SELECT/ FREEZE tornar a imagem
2. Utilize o botão POINTER e o botão ZOOM / para
aumentar a imagem. Para mais informações, consulte “DIGITAL ZOOM” na página Po-13. botão VIDEO1
Esquerda inferior Direita inferior Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão VIDEO1
1. Pressione o botão SELECT/ FREEZE tornar a imagem
2. Pressione o botão MENU/ENTER para visualizar o
3. Ajuste a definição de acordo com suas preferências.
Nota: Durante o modo de divisão do écran melhorado, algumas das funções dos controlo OSM não estão disponíveis. RGB1
Para tornar a imagem desejada ativa, pressione o botão SELECT/ FREEZE. VIDEO1
Po-17 Controles OSM (Menu no écran) Operações do Menu Nota: Este menu principal desaparece pressionando o botão EXIT. A janela OSM é visualizada com respeito ao écran como mostrado no diagrama. Informação 䡵 Modo menu avançado Quando estiver definido “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no menu principal (1/2), serão mostrados todos os itens de menu.
- Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente. Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. MENU PRINCIPAL IMAGEM ÁUDIO
OPÇÃO1 OPÇÃO2 OPÇÃO3 OPÇÃO4
EXIT SAIR SEL. EXIT SAIR A secção seguinte descreve a forma como utilizar os menus e os itens seleccionados.
- A tela real pode ser diferente das que aparecem neste manual. 1/2 2/2 EXIT SAIR
2. Pressione os botões de cursor 䊱䊲 no controle remoto
para realçar o menu que deseja introduzir.
3. Pressione o botão MENU/ENTER no controle remoto
4. Ajuste o nível ou altere a definição do item selecionado
utilizando os botões do cursor 䊴 䊳 no controle remoto.
5. Os ajustes ou definições que estão guardados em
memória. A alteração é armazenada até qua a altere novamente.
6. Repita passos 2 – 5 para ajustar ao item adicional , ou
pressione o botão EXIT no controle remoto para voltar ao menu principal.
- Quando estiver a ajustar utilizando a barra no fundo do écran, pressione o botão 䊴 ou 䊳 em 5 segundos. Se não, a definição corrente é definida e aparece a imagem anterior. Po-18 Árvore do Menu : As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ⳮ←→Ⳮ: Pressione o botão 䊴 ou 䊳 para ajustar. : Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIIDADE MODO IMAGEM
ROTAÇÃO AUTO 1 AUTO 2 MANUAL
REFERENCE SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM NÃO NÃO SIM SIM SIM NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO Po-26 Po-26 Po-26 Po-27 Po-27 Po-27 Po-27 Po-27 Po-27 Po-27 Po-28 Po-28 Po-28 Po-28 Po-29 Po-29 Po-29 Po-29 Po-29 Po-30 Po-30 RESET
REFERENCE NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO Po-30 Po-30 Po-31 Po-31 Po-31 Po-32 Po-32 Po-32 Po-33 Po-33 Po-33 Po-33 Po-34 Po-34 Po-34 Po-35 Po-35 NÃO NÃO Po-35 Po-35 RESET
REFERENCE SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO Po-36 Po-36 Po-36 Po-36 Po-37 Po-37 Po-37 Po-38 Po-38 RESET
REFERENCE SIM NÃO NÃO
RESET Submenu 4 Apenas quando IMAGEM AUTO estiver DESLIG. Apenas RGB. “TAM. IMAGEM” e “REAL” são somente para os modelos de 50 e 60 polegadas. “TOM BAIXO” é somente para o modelo de 50 polegadas. Informação 䡵 Restaurar todas as pré-definições do fabricante Selecione “RESET TODOS” no menu OPÇÃO1. Note que isto também restaura outras definições para as pré-definições do fabricante. Po-20 Menu de definições de imagem Informação 䡵 Tipos de modos de imagem CINEMA 1, 2: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala escura. Este modo disponibiliza imagens mais escuras e mais definidas, como uma tela de cinema. Para uma imagem mais escura, selecione CINEMA 2. NORMAL: Defina este modo quando estiver visualizando o vídeo numa sala com muita claridade. BRILHO: Este modo disponibiliza imagens mais claras do que o NORMAL. Este modo disponibiliza imagens dinâmicas com preferências distintas entre seções escuras ou com muita claridade. PADRÃO: Utilize este modo para reiniciar a imagem nas definições padrão de fábrica. Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podem ser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste o contraste. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIIDADE : NORMAL MODO IMAGEM : DESLIG. PÁG. SEG. EXIT VOLTAR SEL. ADJ.
: 52 CONTRASTE Nota: Se aparecer “NÃO É POSSÍVEL AJUSTAR”... Quando tentar entrar no submenu IMAGEM, certifiquese de que o MODO IMAGEM não está definido para PADRÃO. Reduzir o ruído da imagem Utilize estas definições se a imagem tiver ruído devido à recepção fraca ou quando estiver reproduzindo cassetes de vídeo em que a qualidade da imagem seja fraca. Exemplo: Definir “NR-3” Informação 䡵 Tela de ajuste da imagem CONTRASTE: Altera o nível de branco da imagem. BRILHO: Altera o nível de negro da imagem. DEFINIÇÃO: Altera a definição da imagem. Altera o detalhe da imagem da visualização VÍDEO. COR: Altera a densidade da cor. TONALIDADE: Altera a tonalidade da imagem. Ajuste para pele de cor natural, fundo, etc. 䡵 Ajustar a imagem do computador Apenas pode ser ajustado o contraste e o brilho quando está ligado a um sinal de computador. 䡵 Restaurar as configurações de fábrica Selecione “PADRÃO” nas definições de “MODO IMAGEM”. Em “NR” no menu “IMAGEM”, selecione “NR-3”. IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIIDADE : NORMAL MODO IMAGEM : DESLIG. PÁG. SEG. EXIT VOLTAR SEL. ADJ.
NR-3 Ajustar a temperatura da cor Utilize este procedimento para definir a tonalidade de cor produzida pelo visor de plasma. Exemplo: Definir “ALTO” No “MODO IMAGEM” do menu “IMAGEM”, selecione “CINEMA 1”.
- “NR” é a abreviatura de Redução de Ruído.
- Esta função reduz o ruído da imagem. 䡵 Tipos de redução de ruído Existem três tipos de redução de ruído. Cada um tem um nível diferente de redução de ruído. O efeito torna-se mais forte à medida que o número aumenta (na ordem NR-1 → NR-2 → NR-3). DESLIG.: Desliga a função de redução de ruído. Definir o modo de imagem de acordo com a claridade da sala Existem quatro modos de imagem que podem ser utilizados efetivamente de acordo com o ambiente no qual está a ver as imagens. Exemplo: Definir o modo “CINEMA1” IMAGEM CONTRASTE BRILHO DEFINIÇÃO COR TONALIIDADE : NORMAL MODO IMAGEM : DESLIG. PÁG. SEG. EXIT VOLTAR SEL. ADJ.
2/2 ALTO MODO1 EXIT VOLTAR Informação 䡵 Ajustar a temperatura da cor BAIXO -: Mais vermelho BAIXO +: Um vermelho pouco acentuado MÉDIO: Padrão (um pouco mais azul) ALTO: Mais azul Po-21 Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço de branco para cada temperatura de cor para a qualidade de cor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” da temperatura de cor “ALTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Em “TEMP. DE COR” no menu “IMAGEM”, selecione “ALTO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “BALANÇO DE BRANCOS”. Em “LUM. VERMELHO”, ajuste o balanço de branco. Fazendo os ajustes de Tom Baixo Você pode selecionar a reprodução do tom de dois modos. Esta função é particularmente adequada para imagens escuras.
- Esta função está disponível somente para o modelo de 50 polegadas. Exemplo: Definição “MODO2” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Em “TOM BAIXO” no menu “IMAGEM”, selecione “MODO2”. IMAGEM
ADJ. 2/2 MÉDIO MODO2 EXIT VOLTAR Ajustar as cores Utilize este procedimento para ajustar a tonalidade e densidade de cores para vermelho, verde, azul, amarelo, magenta e ciano. Pode acentuar a cor verde nas árvores, o azul do céu, etc. Exemplo: Ajustar o tom de cor para o azul Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. No menú “IMAGEM”, selecione “AFINAR COR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “AFINAR COR”. Em “AZUL” de “AFINAR COR”, ajuste o tom de cor. Informação 䡵 Ajustar o balanço de brancos LUM. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o nível de branco. CONT. V/V/A: Ajuste do balanço de branco para o nível de negro. RESET: Reinicia as definições para os valores de padrão de fábrica. Utilize os botões 䊴 e 䊳 para selecionar “LIGADO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. 䡵 Restaurar as configurações de fábrica Selecione “RESET” no menu BALANÇO DE BRANCOS. AFINAR COR VERMELHO VERDE AZUL AMARELO MAGENTA CIAN RESET Alterar a curva gama Esta função ajusta o brilho das áreas de tom intermediário enquanto mantém as sombras e realces sem alterações. Exemplo: Definição “3” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Em “GAMA” no menu “IMAGEM”, selecione “3”. IMAGEM PÁG. ANT.
DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições AFINAR COR VERMELHO: Faz o ajuste do vermelho. VERDE: Faz o ajuste do verde. AZUL: Faz o ajuste do azul. AMARELO: Faz o ajuste do amarelo. MAGENTA: Faz o ajuste do magenta. CIAN: Faz o ajuste do ciano. RESET: Reinicia as definições para os valores padrão de fábrica. Utilize os botões 䊴 e 䊳 para selecionar “LIGADO”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. 2/2 MÉDIO MODO1 EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições GAMA A imagem torna-se mais escura à medida em que o número aumenta (pela sequência 1, 2, 3, 4). Po-22 O modo muda como se segue cada vez que o botão 䊴 ou 䊳 é apertado: Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balanço direito/esquerdo da seleção de entrada de áudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direito podem ser ajustados de forma a adequar-se aos seus gostos. Exemplo: Ajustar graves NORMAL ↔ COMPLETO
- O modo pode também ser mudado apertando o botão WIDE no controle remoto.
- As definições no menu AJUSTE DE IMAGEM não são pré-definidas na fábrica .
: 26 : 13 : ±0 VÍDEO1 DVD/HD1 RGB1 Em “AUDIO INPUT1” do menu “ÁUDIO”, selecione “VÍDEO2”. As fontes disponíveis dependem das definições da entrada. ÁUDIO SEL. ADJ.
: 32 : 32 Quando a imagem auto está desligada, os itens ajuste fino e ajuste de imagem são exibidos para que possam ser ajustados. 䡵 Ajustar a imagem auto LIGADO: O ajuste de imagem, ajuste fino e a posição são feitos automaticamente. Não disponível para ZOOM digital. DESLIG.: O ajuste de imagem, ajuste fino e a posição são feitos manualmente.
- Se o AJUSTE FINO não puder ser ajustado, defina a imagem auto para DESLIG. e ajuste manualmente. 䡵 Ajuste da posição da imagem POSIÇÃO-V: Ajusta a posição vertical da imagem. POSIÇÃO-H: Ajusta a posição horizontal da imagem. ALTURA-V: Ajusta o tamanho vertical da imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO) LARGURA-H: Ajusta o tamanho horizontal da imagem. (Exceto para o modo ESTÁDIO) AJUSTE FINO*: Ajustes para a imagem trêmula. AJUSTE IMAG.*: Ajustes para os padrões com riscas na imagem.
- As funções ajuste de imagem e ajuste fino estão disponíveis apenas quando a “Imagem Auto” está deslig.
- A IMAGEM AUTO, AJUSTE FINO e AJUSTE IMAG. estão disponíveis apenas para os sinais RGB. Contudo, estas funções não estão disponíveis para imagens em movimento para VÍDEO, DVD/HD ou RGB. 䡵 Definir o underscan Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. LIGADO: UNDERSCAN pode ser selecionado em MODO ASPECTO. DESLIG.: UNDERSCAN não pode ser selecionado em MODO ASPECTO.
- Pode ser selecionado somente com a entrada de sinal de vídeo. Definir a ligação dos conetores de áudio Definir os conectores de AUDIO 1, 2, e 3 para a entrada desejada. Exemplo: Definir “AUDIO INPUT1” para “VÍDEO2”
MODO ASPECTO : COMPLETO POSIÇÃO-V POSIÇÃO-H ALTURA-V LARGURA-H IMAGEM AUTO : DESLIG. AJUSTE FINO AJUSTE IMAG. UNDERSCAN : DESLIG. EXIT VOLTAR SEL. ADJ. Informação 䡵 Menú de definições de áudio GRAVES: Controla o nível de som das freqüências baixas. AGUDOS: Controla o nível de som das freqüências altas. BALANÇO: Controla o balanço dos canais direito e esquerdo.
Informação 䡵 Quando “IMAGEM AUTO” está “DESLIG.” EXIT VOLTAR Nota: Se aparecer “NÃO É POSSÍVEL AJUSTAR”... Defina o “AUDIO INPUT” corretamente no menu de ÁUDIO. GRAVES AGUDOS BALANÇO AUDIO INPUT1 AUDIO INPUT2 AUDIO INPUT3 : ±0 : ±0 : 0 : 0 : 13 : 13 : ±0 VÍDEO2 DVD/HD1 RGB1 EXIT VOLTAR Informação 䡵 AUDIO INPUT Não pode ser selecionada a entrada de áudio para o canal de áudio em mais do que um terminal de entrada. Menu de definições de ajuste de imagem Ajustar a posição, tamanho, ajuste fino, ajuste de imagem e underscan A posição da imagem pode ser da imagem pode ser ajustada e a imagem trêmula pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posição vertical no modo normal Em “POSIÇÃO-V” menu “AJUSTE DE IMAGEM” ajuste a posição. Po-23 䡵 Definições CONTR. OSM NORMAL: O brilho OSM é definido para normal. BAIXO: O brilho OSM é definido para baixo. Menu de definições Opção1 Configurar o menu na tela Este configura a posição do menu, o formato de visualização (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM Configurar os conectores BNC Selecione se deseja definir a entrada dos 5 conectores BNC para RGB e componente. Exemplo: Definir o modo “ENTRADA BNC” para “COMP.” No menu “OPÇÃO1”, selecione “OSM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece o menu “OSM”. Em “VISOR OSM” do menu “OSM”, selecione “DESLIG.”. VISOR OSM AJUSTE OSM ANGULO OSM
Em “ENTRADA BNC” do menu “OPÇÃO1”, selecione “COMP.”. OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
DESLIG. BAIXO EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições VISOR OSM LIGADO: Serão mostradas as informações acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc. DESLIG.: Não serão mostradas as informações acerca do tamanho da tela, controle do volume, etc. O botão DISPLAY no controle remoto também não irá funcionar. 䡵 Definições AJUSTE OSM Ajusta a posição do menu quando este aparece na tela. A posição pode ser definida entre 1 e 6. ENTR. D-SUB : RGB
- A linguagem do menu para “V” é somente inglês.
- Alguns itens do menu, inclusive o modo LONG. DURAÇÃO, não serão visualizados com “V”, mas podem ser executados se definidos com “H” (Consulte las páginas 19 y 20 para conocer los elementos de menú que pueden mostrarse con “V”). 䡵 Definições ROTAÇÃO OSM LIGADO: A posição do menu será alterada em oito pontos a cada vez que o OSM é visualizado. DESLIG.: O OSM será visualizado na mesma posição. 1/4 Configurar uma imagem de computador para a tela de seleção RGB correta Com a imagem de computador, selecione o modo de seleção RGB para uma imagem em movimento tal como um modo (vídeo), modo panorâmico ou difusão digital. Exemplo: Definir o modo “SELECÇÃO RGB” para “852⳯480 ” ENTRADA BNC : RGB
: AUTO SELEC. HD : 1080B ENTRADA SKIP : DESLIG. RESET TODOS : DESLIG. PÁG. SEG.
NÃO É POSSÍVEL AJUSTAR
OSM EXIT VOLTAR 1080B DESLIG. DESLIG. Verificar o sinal a ser transmitido para o terminal RGB1 Utilize este para confirmar o sinal a ser transmitido para o terminal RGB1. Este está definido para RGB e não pode ser ajustado. OPÇÃO1 1/4 RGB RGB AUTO 1080B DESLIG. DESLIG. COMP. RGB Informação 䡵 Definições ENTRADA BNC RGB: Utilizar os terminais 5BNC para a entrada RGB. COMP.: Utilizar os terminais 3BNC para a entrada do componente. 䡵 Definições ANGULO OSM Define o formato (paisagem “H” retrato “V”). Quando a unidade está instalada verticalmente defina o ANGULO OSM para “V”. “H” “V” OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
SEL. 1/4 Em “SELECÇÃO RGB” do menu “OPÇÃO1”, selecione “852⳯480”. OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
: 852⳯480 SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODOS PÁG. SEG. SEL. ADJ. Po-24 1/4 RGB RGB 1080B DESLIG. DESLIG. EXIT VOLTAR Reiniciar para os valores pré-definidos Utilize estas operações para restaurar todas as definições (IMAGEM, ÁUDIO, AJUSTE DE IMAGEM, OPÇÃO1~4, etc.) para os valores definidos de fábrica. Consulte a página Po-19 para itens a serem reiniciados. Em “RESET TODOS”, do menu “OPÇÃO1”, selecione “LIGADO”, em seguida pressione o botão MENU/ ENTER. Informação 䡵 Modos SELECÇÃO RGB AUTO: Selecione o modo adequado para as especificações de sinais de entrada como listado na tabela “Sinais de entrada de computador suportados por este sistema” na página Po-43. As outras: As resoluções disponíveis são mostradas. Consulte a página Po-43 para detalhes acerca das definições acima. OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
: AUTO SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODOS PÁG. SEG. SEL. ADJ. Configurar imagens de alta definição para o tamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o número de linhas verticais da entrada de imagem de alta definição é 1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para “1035I” 1/4 RGB RGB 1035 I DESLIG. DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Modos SELEC. HD Estes 3 modos não são visualizados imediatamente na imagem correta. 1080B: Difusões digitais padrão 1035I: Formato de sinal japonês “High Vision” 1080A: Difusões digitais especiais (por exemplo : DTC100) Definir a Entrada Skip Quando estiver LIGADO, os sinais que não estão presentes serão ignorados e apenas as imagens que cujos sinais estão sendo emitidos serão visualizados. Esta definição é válida apenas para o botão INPUT SELET da unidade. Exemplo: Definir para “LIGADO” Em “ENTRADA SKIP” do menu “OPÇÃO1”, selecione “LIGADO”. OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
: AUTO SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODOS PÁG. SEG. SEL. ADJ. RESET TODOS CONFIGURAR AGORA 1080B DESLIG. LIGADO EXIT VOLTAR Quando a tela “CONFIGURAR AGORA” desaparecer, todas as definições serão então restauradas para os valores predefinidos. Em “SELEC. HD” do menu “OPÇÃO1”, selecione “1035I”. OPÇÃO1 OSM ENTRADA BNC ENTR. D-SUB
ENTRADA SKIP RESET TODOS PÁG. SEG. SEL. ADJ. 1/4 RGB RGB 1/4 RGB RGB 1080B LIGADO DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições ENTRADA SKIP DESLIG.: Independentemente da presença do sinal, procura e mostra todos os sinais. LIGADO: Se não estiver presente nenhum sinal de entrada, ignora o sinal.
- Irá aparecer “CONFIGURAR AGORA” durante a pesquisa de entrada. Po-25 Menu de definições Opção2 Definir a imagem para se adequar ao filme O filme é automaticamente discriminado e projetado num modo de imagem adequado à mesma. [Apenas NTSC, PAL, PAL60, 480I (60 Hz), 525I (60 Hz), 576I (50 Hz), 625I (50 Hz), 1035I (60 Hz), 1080I (60 Hz)] Exemplo: Definir “MODO CINEMA” para “DESLIG.” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Definir a gestão de energia para imagens de computador Esta função para economizar energia (gestão de energia) reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se, durante certo tempo, não for executada nenhuma operação. Exemplo: Ligar a função de gestão de energia Em “MODO CINEMA” do menu “OPÇÃO2”, selecione “DESLIG.”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. 2/4 LIGADO LIGADO DESLIG. LIGADO DESLIG. DESLIG. BAIXO Informação 䡵 Função de gestão de energia
- A função de gestão energia reduz automaticamente o consumo de energia do monitor se o teclado ou o mouse do computador não funcionar durante um certo tempo. Esta função pode ser utilizada quando estiver usando o monitor com um computador.
- Se a energia do computador não estiver ligada ou se o computador e o sintonizador selecionado não estiver corretamente ajustado, o sistema será colocado no estado desligado.
- Para instruções acerca da utilização da função de gestão de energia do computador, consulte as instruções de funcionamento do computador. 䡵 Definições de gestão de energia LIGADO: Neste modo a função de gestão de energia está ligada. DESLIG.: Neste modo a função de gestão de energia está desligada. 䡵 Indicador da função de gestão de energia e POWER/ STANDBY O indicador POWER/STANDBY indica o estado da função de gestão de energia. Consulte abaixo para o estado do indicador e descrição. Estado de funcionamento da gestão de energia Descrição Ligado Verde Não ativado. Sinais de sincronização verticais e horizontais originários do computador. Imagem já ligada. Desligado Vermelho Ativado Sinais de sincronização verticais e/ou horizontais não enviados do computador. Acione o mouse ou teclado. A imagem reaparece.
DESLIG. LIGADO DESLIG. DESLIG. BAIXO EXIT VOLTAR Redução do desgaste da tela O brilho da tela, a posição da imagem, modo positivo/ negativo e varredura da tela para reduzir o desgaste da tela. No menu “OPÇÃO2”, selecione “LONG. DURAÇÃO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “LONG. DURAÇÃO”.
PLE : AUTO ROTAÇÃO : AUTO1 INVERSÃO : DESLIG. VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS : DESLIG. SEL. ADJ. EXIT VOLTAR PLE (Realce da Luminosi dade de Pico) Utilize este para ativar o limitador do brilho. Exemplo: Definir “PLE” para “FIXAR1” Em “PLE” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “FIXAR1”.
PLE : FIXAR1 ROTAÇÃO : AUTO1 INVERSÃO : DESLIG. VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS : DESLIG. Indicador POWER/STANDBY Indicador POWER/ STANDBY DESLIG. DESLIG. Informação 䡵 MODO CINEMA LIGADO: Discriminação automática da imagem e projeção no modo cinema. DESLIG.: O modo cinema não funciona. EXIT VOLTAR Modo de gestão de energia 2/4 Ligar a imagem novamente SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições PLE AUTO: O brilho da tela é ajustado automaticamente para se adequar à qualidade da imagem. FIXAR1, 2, 3: Define o brilho máximo. O nível de brilho diminui pela ordem FIXAR 1, 2, 3. FIXAR 3 disponibiliza o brilho minímo. Po-26 ROTAÇÃO Utilize esta opção para definir a mudança da imagem. Exemplo: Definir “ROTAÇÃO” para “AUTO2” INVERSÃO Utilize esta definição para definir o modo inverso ou para exibir a tela em branco. Exemplo: Definir “INVERSÃO” para “BRANCO” Em “ROTAÇÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “AUTO2”. Em “INVERSÃO” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “BRANCO”.
PLE : AUTO ROTAÇÃO : AUTO1 INVERSÃO : BRANCO VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS : DESLIG. EXIT VOLTAR SEL. Informação 䡵 Definições ROTAÇÃO DESLIG.: O modo rotação não funciona. Esta é a configuração predefinida quando na entrada RGB. AUTO1: A imagem move-se à volta da tela intermitentemente, tornando a imagem mais pequena. Esta é a definição pré-definida quando entra um sinal de Vídeo ou DVD/HD/DTV. Definir para “DESLIG.” quando estes sinais não são utilizados. AUTO2: A imagem move-se à volta da tela intermitentemente, tornando a imagem maior. MANUAL: O usuário pode ajustar a função de rotação (ponto horizontal, linha vertical e tempo) manualmente. Consulte a explicação a seguir.
- Quando entra um sinal de vídeo ou DVD/HD/DTV, as funções AUTO1 e AUTO2 irão afetar apenas a imagem em movimento e não irão tornar a tela mais pequena ou maior. Definir a hora para INVERTER/BRANCO Definir uma duração de tempo. Exemplo: Definir de forma a que o modo INVERTER inicie em duas horas e continue durante uma hora e meia. Em “INVERSÃO”, do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “LIGADO”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “INVERTER/BRANCO” aparece. Ajustar os tempos. INVERTER/BRANCO TEMP. FUNC. : 01H30M TEMP. ESPERA : 02H00M SEL. Em “ROTAÇÃO”, do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “MANUAL”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “ROTAÇÃO” aparece. Ajustar os itens. SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definir o tempo TEMP. FUNC.: Definir a duração de tempo para “INVERTER/BRANCO”. Quando o TEMP. FUNC. está definido para “LIGADO” o modo irá ficar ligado. TEMP. ESPERA: Definir o tempo de espera até que o modo “INVERTER/BRANCO” se inicie.
- O “TEMP. ESPERA” não pode ser definido quando o “TEMP. FUNC.” está LIGADO.
- O “TEMP. FUNC.” e “TEMP. ESPERA” pode ser configurado para até 12 horas e 45 minutos em unidades de 3 minutos.
- Ao finalizar a função de TEMP. FUNC., o monitor irá entrar em TEMPO DE ESPERA. [Exemplo]
TEMP. ESPERA: 02H00M
←−−−− 2 H −−−−→←−− 1.5 H −−→ ←−−−− ROTAÇÃO : 2 PXL : 4 LINE : 3M ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições INVERSÃO LIGADO: A imagem é visualizada alternadamente entre imagem positiva e negativa. Pode-se definir a hora apertando o botão MENU/ ENTER enquanto estiver definido como “LIGADO”. DESLIG.: O modo inversão não funciona. BRANCO: A tela inteira fica em branco. Pode-se definir a hora premindo o botão MENU/ ENTER enquanto estiver definido como “LIGADO”. Ajustar a função ROTAÇÃO manualmente Definir a quantidade de alteração e o tempo entre movimento. Exemplo: Definir de forma a que a imagem mova 2 pontos horizontalmente e 4 linhas verticalmente a cada 3 minutos. PIXEL-H LINHA-V TEMPO ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições da função ROTAÇÃO PIXEL-H: Move-se de 1 ponto a 20 pontos na direção horizontal. LINHA-V: Move-se de 1 linha a 20 linhas na direção vertical. TEMPO: Intervalo de 1 minuto a 5 minutos (1 ponto horizontal ou 1 linha vertical por intervalo). Iniciar Po-27 INVERTER/BRANCO Iniciar TEMP. ESPERA 䡵 Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. 䡵 Para selecionar “LIGADO” para o “TEMP. FUNC.”… Definir as horas do tempo de trabalho para 0H e os minutos para 0M. Será visualizado “LIGADO”. VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barra vertical branca move-se repetidamente da esquerda para a direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “VARRER ÉCRAN” para “LIGADO” SOFT FOCUS Reduz as arestas e alisa a imagem. Exemplo: Definir “SOFT FOCUS” para “2” Em “SOFT FOCUS” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “2”.
PLE : AUTO ROTAÇÃO : AUTO1 INVERSÃO : DESLIG. VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS : 2 Em “VARRER ÉCRAN” do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “LIGADO”.
: AUTO PLE : AUTO1 ROTAÇÃO : DESLIG. INVERSÃO : LIGADO VARRER ÉCRAN : DESLIG. SOFT FOCUS SEL. ADJ. SEL. Definir o nível de cinza nos lados da tela Utilize este procedimento para definir o nível de cinza nas partes da tela onde não é visualizado nada quando a tela está definida para o tamanho 4:3. Exemplo: Definir “NÍV. CINZA” para “5” Definir o tempo para VARRER ÉCRAN Definir uma duração de tempo e velocidade. Exemplo: Definir para que o modo de VARRER ÉCRAN inicie em 30 minutos e continue durante uma hora e meia. Em “NÍV. CINZA” do menu “OPÇÃO2”, selecione “5”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. Em “VARRER ÉCRAN”, do menu “LONG. DURAÇÃO”, selecione “LIGADO”, de seguida pressione o botão MENU/ ENTER. O écran “VARRER ÉCRAN” aparece. Ajuste as horas e a velocidade. VARRER ÉCRAN TEMP. FUNC. : 01H30M TEMP. ESPERA : 00H30M VELOCIDADE : 3 ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições SOFT FOCUS DESLIG.: Desliga a função SOFT FOCUS. 1, 2, 3, 4: Ativa a função SOFT FOCUS. Um número maior cria uma imagem mais macia. A “DEFINIÇÃO” não pode ser ajustada no menu “IMAGEM”. EXIT VOLTAR Informação 䡵 VARRER ÉCRAN LIGADO: Aparece a barra vertical branca. Pode-se definir a hora apertando o botão MENU/ ENTER enquanto estiver definido como “LIGADO”. DESLIG.: O modo varrer tela não funciona. SEL. ADJ. 2/4 DESLIG. LIGADO DESLIG. LIGADO DESLIG. DESLIG. BAIXO EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições NÍV. CINZA Isto ajusta o brilho do preto (o nível de cinza) para os lados da tela. O padrão é 0 (preto). O nível pode ser ajustado de 0 a
15. A definição de fábrica é 3 (cinza escuro).
EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definir o tempo TEMP. FUNC.: Definir a duração de tempo para “VARRER ÉCRAN”. Quando o TEMP. FUNC. está definido para “LIGADO” o modo irá ficar ligado. TEMP. ESPERA: Definir o tempo de espera até que o modo “VARRER ÉCRAN” se inicie. VELOCIDADE: Definir a velocidade de movimentação para “VARRER ÉCRAN”. A velocidade diminui à medida que o número aumenta.
- O “TEMP. ESPERA” não pode ser definido quando o “TEMP. FUNC.” está LIGADO.
- O “TEMP. FUNC.” e “TEMP. ESPERA” pode ser configurado até 12 horas e 45 minutos em unidades de 3 minutos. Po-28 Definir o tamanho de tela para a entrada de vídeo S1/S2 Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca do tamanho da tela, a imagem será automaticamente ajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido para AUTO. Esta função está disponível apenas quando um sinal de S-vídeo for introduzido através do terminal VÍDEO3. Exemplo: Definir “S1/S2” para “AUTO” Informação 䡵 Definições PLUG/PLAY PC: Quando ligado ao sinal de PC. O NÍVEL PRETO é definido automaticamente para “BAIXO”. STB/DVD: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO SUPERIOR, DVD, etc., o NÍVEL PRETO é definido automaticamente para “ALTO”. 䡵 Definições NÍVEL PRETO BAIXO: Quando ligado ao sinal de PC. ALTO: Quando ligado à CAIXA DE CONJUNTO SUPERIOR, DVD, etc. Mude o “ALTO” para “BAIXO” se o nível de preto aparentar cinza. Em “S1/S2” do menu “OPÇÃO2”, selecione “AUTO”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. 2/4 DESLIG. LIGADO AUTO LIGADO DESLIG. DESLIG. BAIXO Definir o PROTOCOLO Use esta configuração quando conectar um dispositivo que usa protocolo especial para comunicação RS-232C. Exemplo: Definindo “LIGADO” EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições S1/S2 AUTO: Ajusta automaticamente o tamanho da tela de acordo com o sínal de vídeo S1/S2. DESLIG.: Desliga a função S1/S2. Em “PROTOCOLO” do menu “OPÇÃO2”, selecione “LIGADO”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. Definir o tamanho da imagem para sinais de entrada RGB Utilize este procedimento para mudar a definição para “LIGADO” ou “DESLIG.”.
- Esta função está apenas disponível para os modelos de 50 e 60 polegadas. Exemplo: Definir “TAM. IMAGEM” para “DESLIG.” 2/4 DESLIG. LIGADO DESLIG. DESLIG. DESLIG. DESLIG. BAIXO EXIT VOLTAR Definir o sinal e o nível de preto para sinal DVI Escolha o sinal para o conector DVI (PC ou STB/DVD) e defina o nível de preto. Exemplo: Definir o modo “PLUG/PLAY” para “STB/ DVD” No menu “OPÇÃO2”, selecione “CONF. DVI”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “CONF. DVI”. Em “PLUG/PLAY” no menu “CONF. DVI”, selecione “STB/ DVD”. PLUG/PLAY
DESLIG. LIGADO LIGADO DESLIG. BAIXO EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições do PROTOCOLO LIGADO: Quando é usado protocolo especial. DESLIG.: Quando é usado protocolo NEC (normal).
- Consulte o seu revendedor para detalhes do protocolo. Em “TAM. IMAGEM” do menu “OPÇÃO2”, selecione “DESLIG.”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. 2/4 DESLIG. LIGADO CONF. DVI : STB/DVD : ALTO EXIT VOLTAR Po-29 Menu de definições Opção3 Definir Subtítulo Escolha o modo de subtítulo que permite que o texto seja sobreposto à imagem. Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para “CC2” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. Utilizar o temporizador Esta função define o dia da semana e a hora. Também é possível ajustar o temporizador de programa para ligar ou desligar a energia no dia da semana, na hora e no modo de entrada desejados, ou o temporizador de repetição (repeat timer) para exibir alternadamente dois modos de entrada. No menu “OPÇÃO3”, selecione “TEMPORIZADOR”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “TEMPORIZADOR” aparece. Em “SUBTÍTULO” do menu “OPÇÃO2”, selecione “CC2”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
S1/S2 TAM. IMAGEM CONF. DVI PROTOCOLO SUBTÍTULO CONT. SUBT. PÁG. SEG. SEL. ADJ. 2/4 DESLIG. LIGADO DESLIG. LIGADO DESLIG. CC2 BAIXO EXIT VOLTAR TEMPORIZADOR TEMPO REAL TEMPORIZADOR : DESLIG. Informação 䡵 Definições de SUBTÍTULO DESLIG.: Desta forma sai do modo de subtítulos. CC1~4: O texto é sobreposto. TEXTO1~4: O texto é visualizado em tela inteira. Um sinal de subtítulos pode não ser descodificado nas seguintes hipóteses ;
1. Quando uma fita de vídeo estiver amassada.
2. Quando a recepção de sinal estiver fraca.
3. Quando a recepção de sinal não obedecer ao
padrão. Quando utilizar um canal com subtítulos ou quando, no modo de texto, o texto aparecer sempre. Entretanto, quando não existir sinal, a tela não irá mostrar os caracteres de texto. SEL. EXIT VOLTAR TEMPO REAL Isto define o dia da semana e a hora atuais. Exemplo: Definir “QUARTA”, “22:05” No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “TEMPO REAL”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “TEMPO REAL” aparece. Ajustar os itens. TEMPO REAL VOLTAR
: DESLIG. QUARTA 22 : 05 : 00 Definir o contraste do subtítulo Escolher o brilho do subtítulo. Exemplo: Definir “CONT. SUBT.” para “NORMAL” CONFIGURAR SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Selecione ”CONFIGURAR”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. Os ajustes são atualizados, e reapareceo menu TEMPORIZADOR.
- Ao se apertar o botão EXIT em vez do botão MENU/ ENTER, as definições podem não ser efetuadas. Em “CONT. SUBT.” do menu “OPÇÃO2”, selecione “NORMAL”. OPÇÃO2 PÁG. ANT. CONF.ENERGIA MODO CINEMA
SEL. Informação 䡵 Definições CONT. SUBT. NORMAL: O brilho do subtítulo é definido para normal. BAIXO: O brilho do subtítulo é definido para o mais baixo. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições TEMPO REAL HORA VERÃO: Utilização definida para HORA VERÃO. LIGADO: A hora atual +1 hora. DESLIG.: Cancelado Dia: Define o dia da semana (por ex. domingo). Hora: Define a hora no formato de 24 horas (intervalo de 00 a 23). Minutos: Define os minutos (intervalo de 00 a 59). Po-30 PROGR. TEMPORIZADOR Esta opção define o dia e a hora para que a corrente seja LIGADA/DESLIG., bem como o modo de entrada. Exemplo 1: Definir para que a corrente seja ligada às 8:30 A.M., segunda-feira, visualizando a fonte RGB2, e desligada às 10:30 A.M. No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “PROGRAM”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “PROGR. TEMPORIZADOR” aparece. Ajustar os itens. Use os botões 䊱䊲 e 䊴 䊳 para mover o cursor. O modo é trocado toda vez que o botão ZOOM Ⳮ/ⳮ é pressionado. Dependendo de ENTR. ou FUNÇ. selecionados, pressione o botão MENU/ENTER para fazer ajustes avançados. PROGR. TEMPORIZADOR LIG. DATA 1 SEG 08 : 30 --:-2 — --:-3 — --:-4 — --:-5 — --:-6 — --:-7 — --:-8 — --:-9 — --:-10 — SEL. DESL. 10 : 30 --:---:---:---:---:---:---:---:---:-- FUNÇ. INV.
EXIT OK ZOOM ADJ. Exemplo 2: Ligar a energia às 8 horas de segunda-feira, exibir a entrada VÍDEO1, exibir a entrada RGB1 às 9 horas, exibir em BRANCO às 10 horas, depois desligar a energia às 11 horas. PROGRAM 1 8:00 VÍDEO1 9:00 LIG. 10:00 11:00 RGB1 PROGRAM 2 BRANCO PROGRAM 3 DESL. PROGR. TEMPORIZADOR DATA 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 — LIG. 08 : 00 09 : 00 10 : 00
- Para executar um programa contínuo, coloque a hora DESL. somente para o último item. Informação 䡵 Definições PROGR. TEMPORIZADOR DATA: Define o dia da semana (por ex. domingo). LIG. (hora, minutos): Define a hora na qual a corrente será ligada, no formato de 24 horas. DESL. (hora, minutos): Define a hora na qual a corrente será desligada, no formato de 24 horas. ENTR.: Quando a energia está ligada, defina o modo de entrada que será exibido entre “VÍDEO1~3”, “DVD1~2”, “RGB1~3” e “MULTI”. FUNÇ.: Depois que a energia foi ligada, defina a função que será ativada entre “OBT.”, “INV.”, “BRANCO”, “VARRER” e “REP.1~3”. “REP.1~3” não pode ser selecionado quando ENTR. está definida. 䡵 Reiniciar o programa Coloque o cursor no campo DATA que deseja reiniciar, em seguida pressione o botão CLEAR/ SEAMLESS SW. 䡵 Reiniciar os dados Coloque o cursor no campo (LIG./DESL./ENTR./ FUNÇ.) que deseja reiniciar, em seguida pressione o botão CLEAR/SEAMLESS SW. 䡵 Caracteres especiais na tela PROGR. TEMPORIZADOR Quando o item sendo definido inclui indicação de cinza, ele não funciona na definição do temporizador. PROGR. TEMPORIZADOR DATA 1 SEG 2 TER 3 SÁB 4 *SEX 5 — 6 SÁB 7 * 8 — LIG. 08 : 30 --:-08 : 30 08 : 30 --:-08 : 30 15 : 30
- Um asterisco “*” no campo DATA Um asterisco “*” significa “todo/a” ou “todo dia”. Por exemplo, “*SEX” significa “toda sexta-feira”, e somente “*” significa “todo dia”.
- Um hífen “-” no campo LIG. ou no campo DESL. É necessário definir pelo menos o campo LIG. ou o campo DESL. para ativar o temporizador.
- Um hífen “-” nos campos ENTR. e FUNÇ. Um hífen “-” no campo ENTR. significa o último modo. Quando se define “REP.1~3” no campo FUNÇ., o campo ENTR. é definido como “-”. 䡵 Definir ENTRADA MULTI
- Defina o campo INPUT para “MULTI”, em seguida pressione o botão MENU/ENTER. Irá aparecer “CONF. MULTI-ÉCRAN” na tela.
- Utilize os botões 䊱 e 䊲 para selecionar “MULTIMODO”, em seguida utilize os botões 䊴 e 䊳 para escolher entre “SIMPLES”, “LADO-A-LADO1~3” e “IMAGEM EM IMAGEM (INF. ESQ.~SUP. ESQ.)”.
- Utilize os botões 䊱 e 䊲 para selecionar “PRINCIPAL”/ “SECUNDÁRIO” e “ESQUERDA”/“DIREITA”, e depois utilize os botões 䊴 e 䊳 para escolher a partir de “VÍDEO1~3”, “DVD1~2” e “RGB1~3”. IMAGEM-A-IMAGEM LADO-A-LADO PROGR. TEMPORIZADOR
MULTI-MODO : LADO-A-LADO1 MODO ENTRADA ESQUERDA : RGB1 DIREITA : VÍDEO1 SEL. ADJ. EXIT VOLTAR 䡵 Definir “REP.1~3” em FUNÇ.
- Defina a função em “REP.1”, “REP.2” ou “REP.3”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. A tela “REPT. TEMP.” aparecerá.
- Use os botões 䊴 e 䊳 para selecionar entre “SIMPLES”, “MULTI” e “VÍDEO-W”, e depois ajuste os itens.
- Quando se define FUNÇ. em “REP.1”, “REP.2” ou “REP.3”, é possível definir “SIMPLES”, “MULTI” e “VÍDEO-W”. Entretanto, dependendo das definições de AUTO ID e DIVISOR, somente uma delas funciona. Para detalhes sobre os ajustes acima, consulte “REPT. TEMP.” na página Po-31. REPT. TEMP. Esta função permite exibir alternadamente dois modos de entrada na hora definida. Exemplo: Ajustando para exibir alternadamente Po-31 “VÍDEO1” por dez minutos e “DVD1” por quinze minutos. No menu “TEMPORIZADOR”, selecione “REPETIR”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. A tela “REPT. TEMP.” aparecerá. Ajuste os itens. Use os botões 䊴 e 䊳 para selecionar “SIMPLES”. Use os botões 䊱 e 䊲 para selecionar o item, e depois pressione os botões 䊴 e 䊳 para ajustar. REPT. TEMP. REPT. TEMP : VÍDEO-W 1 DIVISOR : 1 TEMP.FUNC. : 00H03M FONTE : VÍDEO1 2 DIVISOR TEMP.FUNC. FONTE SEL. SEL. ADJ.
00H15M DVD1 EXIT VOLTAR No menu “OPÇÃO3”, selecione “MODO LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “MODO LIGADO”. No menu “ENTRADA ” do menu “MODO LIGADO ”, selecione “VÍDEO2”. As entradas disponíveis dependem da sua definição. Informação 䡵 Função REPT. TEMP.
- Os dois temporizadores de repetição atuam consecutivamente, p. ex.: Timer1–Timer2–Timer1– Timer2.
- Torna-se efetivo quando o menu no tela desaparece. 䡵 Definições de SIMPLES TEMP. FUNC.: Defina o tempo de duração da exibição. O tempo de duração varia de um minuto a 24 horas. FONTE: Defina o sinal a ser exibido.
- Coloque DIVISOR em “DESLIG.” e NÚMERO ID em “TDS” antes da operação. 䡵 Definições de MULTI MODO: Selecione o modo de entrada a ser exibido entre “SIMPLES”, “S BY S1~3” e “IMAGEM-AIMAGEM (INF.ESQ.~SUP.ESQ.)”. TEMP. FUNC.: Defina o tempo de duração da exibição. O tempo de duração varia de um minuto a 24 horas. FONTE: Defina o sinal a ser exibido. Selecionar “PRINCIPAL” ou “SECUNDÁRIO” para “IMAGEM-A-IMAGEM (INF.ESQ.~SUP.ESQ.)” e “ESQUERDA” ou “DIREITA” para “S BY S1~3”. Apenas um sinal é selecionado para “SIMPLES”. ENTRADA VOLUME SEL. MODO LIGADO : VÍDEO2 : ÚLTIMO ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições de ENTRADA ÚLTIMO: Último modo (a entrada selecionada em último lugar no momento em que a energia foi desligada). VÍDEO1, 2, 3: Modo de entrada de VÍDEO. RGB1, 2, 3: Modo de entrada de RGB. DVD/HD1, 2: Modo de entrada DVD/HD. MULTI: Modo multi-tela. Siga os procedimentos utilizados em PROGR. TEMPORIZADOR. Ver página Po-31. IMAGEM-A-IMAGEM LADO-A-LADO MODO LIGADO
MULTI-MODO : INF. ESQUERDO MODO ENTRADA PRINCIPAL : DVD/HD1 SECUNDÁRIO : VÍDEO1 REPT. TEMP. REPT. TEMP. : MULTI 1 MODO : INF.ESQ . FONTE : 04H00M TEMP.FUNC. PRINCIPAL : RGB1 SECUNDÁRIO : VÍDEO1 2 MODO : S BY S1 FONTE : 02H30M TEMP.FUNC. ESQUERDA : RGB3 DIREITA : DVD1 EXIT VOLTAR SEL. ADJ. SEL. ADJ. MODO LIGADO
MULTI-MODO : LADO-A-LADO1 MODO ENTRADA ESQUERDA : DVD/HD1 DIREITA : VÍDEO1 EXIT VOLTAR SEL. ADJ. EXIT VOLTAR 䡵 Definições de VOLUME ÚLTIMO: Último modo (o volume selecionado em último lugar no momento em que a energia foi desligada). 0 a 42: O nível de som do volume.
- Coloque DIVISOR em “DESLIG.” e NÚMERO ID em “TDS” antes da operação. 䡵 Definições de VÍDEO-W DIVISOR: Divide a tela em 1, 2⳯2 ou 3⳯3 seções. TEMP. FUNC.: Defina o tempo de duração da exibição. O tempo de duração varia de um minuto a 24 horas. FONTE: Defina o sinal a ser exibido.
- Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 2⳯2 ou 3⳯3), antes dos seguintes procedimentos.
- No caso do video-wall, o temporizador nº 1 pode ser utilizado para controlar simultaneamente todos os visores. Ativar/desativar os controles no painel frontal Esta função ativa/desativa os controles no painel frontal. Exemplo: Definir “LIGADO” Em “CONTROL BLOQ.”no menu “OPÇÃO3”, selecione “LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ . CONTROLO IV LOOP OUT ID CONTROLO
VÍDEO-WALL PÁG. SEG. SEL. ADJ. Po-32 3/4 LIGADO LIGADO DESLIG. TDS TDS EXIT VOLTAR Definir o código remoto do controle remoto Definir o código remoto para adaptar o monitor de plasma ao controle remoto. Exemplo: Definir para “1” Informação 䡵 Definições de CONTROL BLOQ. LIGADO: Desativa os botões no painel frontal. DESLIG.: Ativa os botões no painel frontal.
- Mesmo quando o CONTROL BLOQ. está definido, o interruptor de ENERGIA não fica bloqueado.
- Torna-se efetivo quando o menu na tela desaparece. Em “ID CONTROLO” no menu “OPÇÃO3”, selecione “1”. OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ . CONTROLO IV LOOP OUT ID CONTROLO
VÍDEO-WALL PÁG. SEG. SEL. ADJ. Ativar/desativar a transmissão sem fios do controle remoto Esta função ativa/desativa a transmissão sem fios do controle remoto. Exemplo: Definir “DESLIG.” Em “CONTROLO IV”no menu “OPÇÃO3”, selecione “DESLIG.”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ . CONTROLO IV LOOP OUT ID CONTROLO
- Mantenha pressionado o botão POWER ON, e solte o botão quando aparecer a indicação de que o código está definido. Ou, pressione e mantenha o botão POWER STANDBY, e solte-o quando a energia for desligada. 3/4 DESLIG. DESLIG. DESLIG. TDS TDS Informação 䡵 Definir ID CONTROLO TDS: O código remoto não está defnido. 1 a 4: O código remoto especificado está aplicado. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições CONTROLO IV LIGADO: Ativa a transmissão sem fios do controle remoto. DESLIG.: Desativa a transmissão sem fios do controle remoto. Defina “DESLIG.” para evitar a atuação não desejada de outros controles remotos. Definir número ID Quando utilizar mais do que um destes visores, esta função define os números ID para que a operação com o controle remoto não provoque o funcionamento de vários monitores ao mesmo tempo. Exemplo: Definir “2” Em “NÚMERO ID” no menu “OPÇÃO3”, selecione “2”. Definir Loop Out Quando esta caraterística está definida para LIGADA, o sinal recebido será em circuito aberto. Exemplo: Definir “LIGADO” OPÇÃO3 PÁG. ANT. TEMPORIZADOR MODO LIGADO CONTROL BLOQ . CONTROLO IV LOOP OUT ID CONTROLO
- Para reset para trás para TDS Pressione o botão CLEAR/SEAMLESS SW. DESLIG. LIGADO LIGADO TDS TDS Informação 䡵 Definições de NÚMERO ID TDS: NÚMERO ID não será definido. 1 a 256: NÚMERO ID será definido. 䡵 Quando o NÚMERO ID tenha sido definido Também pode definir NÚMERO ID para que cada controle remoto funcione, individualmente, com o visor plasma. Para o efetuar, ver página Po-34. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições LOOP OUT LIGADO: O sinal recebido será em circuito aberto via terminal RGB1 ou terminal VÍDEO1. DESLIG.: O sinal recebido não será em circuito aberto.
- Mesmo se LOOP OUT estiver LIGADO, os sinais não serão enviados se a ENERGIA estiver desligada. 䡵 Para ligar um novo visor... Ver página Po-6. 䡵 Se o sinal RGB1 estiver ativo no momento em que a energia é ligada... A entrada RGB1 será exibida apesar da definição de LOOP OUT. Po-33 Para definir o número ID para o controle remoto
Definir a posição para cada visor. Exemplo: Definir “4” Exemplo: Definir “2” Pressione o botão ID SELECT no controle remoto. É apresentada a tela “SELECCIONAR ID”. Em “NÚMERO ID” no menu “SELECCIONAR ID”, selecione “2”. No menu “VÍDEO-WALL”, selecione “POSIÇÃO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. É apresentada a tela “POSIÇÃO VÍDEO-WALL”. Selecione “4” em “POSIÇÃO NÚM”. SELECCIONAR ID POSIÇÃO : 1
DESLIG. DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições de POSIÇÃO DE VÍDEO-WALL. 1 tela: Não é necessário definir POSIÇÃO. 2⳯2 telas 3⳯3 telas Definição de Vídeo-wall Utilize esta caraterística para configurar o vídeo-wall 2⳯2, 3⳯3, 4⳯4, 5⳯5, 5⳯1, 1⳯5. No menu “OPÇÃO3”, selecione “VÍDEO-WALL”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. É apresentada a tela “VÍDEO-WALL”. DIVISOR POSIÇÃO MODO ÉCRAN AUTO ID AJUSTE IMAG. ATRASO START
: DESLIG. Informação 䡵 Definições de DIVISOR DESLIG., 1: 1 tela (função visualizar matriz não funciona) 2⳯2: 4 telas 3⳯3: 9 telas 4⳯4: 16 telas 5⳯5: 25 telas 5⳯1: 5 telas horizontalmente 1⳯5: 5 telas verticalmente
- Quando selecionar 2×2, 3×3, 4×4, 5×5, 5×1, 1×5, defina a POSIÇÃO VÍDEO-WALL. SEL. ADJ. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições MODO ÉCRAN DIVIDIR: Combina telas alargadas e cria telas múltiplas. BRANCO: Corrigir o erro de alinhamento de partes de telas combinadas e criar múltiplas telas. Po-34 AUTO ID Esta caraterística define automaticamente os números ID de múltiplos visores ligados entre si. Exemplo: Definir “LIGADO” Definir o número ID para o visor Nº. 1 no menu NÚMERO ID. Em “AUTO ID” no menu “VÍDEO-WALL”, selecione “LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. Em “ATRASO START” do menu de “VÍDEO-WALL”, selecione “LIGADO”. VÍDEO-WALL DIVISOR : 1 POSIÇÃO MODO ÉCRAN : DIVIDIR AUTO ID : DESLIG. AJUSTE IMAG. ATRASO START : LIGADO
ATRASO START Utilize esta função para ativar o atraso start. Ligue o AUTO ID antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: Definir “LIGADO”
Display 3 Display 4 DESLIG.: Desativa as funções AUTO ID. Nota: Para usar esta função, é necessário conectar os visores com um cabo remoto (não fornecido). AJUSTE IMAG. A posição da imagem pode ser ajustada e a cintilação da imagem pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posição vertical No menu “VÍDEO-WALL”, selecione “AJUSTE IMAG.”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. É apresentada a tela “AJUSTE DE IMAGEM”. Na “POSIÇÃO-V” no menu “AJUSTE DE IMAGEM”, ajuste a posição.
Utilize esta função para definir um brilho uniforme para cada visor. Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 2⳯2, 3⳯3, 1⳯5 ou 5⳯1), antes dos seguintes procedimentos. Exemplo: Definir “LIGADO” : ±0 : ±0 : 0 : 0
Em “LIGAÇÃO PLE” no menu “VÍDEO-WALL”, selecione “LIGADO”, e depois pressione o botão MENU/ ENTER.
POSIÇÃO-V EXIT VOLTAR Informação 䡵 Definições ATRASO START (Modos de vídeo-wall diferentes de 4⳯4 e 5⳯5) LIGADO: Liga a energia principal de cada visor, depois de um tempo de atraso.
- Logo que esta função seja definida para “LIGADO”, o botão POWER ON/OFF no controle remoto não funciona, exceto para o monitor Nº. 1. Apertando-se o botão POWER ON no controle remoto, liga-se o monitor Nº. 1 e os outros irão sendo ligados, automaticamente, um de cada vez.
- A partir do segundo monitor, nem o botão POWER na unidade, nem o botão POWER ON no controle remoto, funcionam. Contudo, mantendo apertado o botão POWER ON durante mais de 3 segundos, o monitor ligará. DESLIG.: Liga a energia principal de todos os visores ao mesmo tempo. (Apenas para 4⳯4 e 5⳯5 telas) MODO1: Liga a energia principal de cada visor em atraso. MODO2: Liga a energia principal de cada visor em maior atraso. DESLIG.: Liga a energia principal de todos os visores ao mesmo tempo. Nota: Para usar esta função, é necessário conectar os visores com um cabo remoto (não fornecido). Informação 䡵 Definições AUTO ID LIGADO: Ativa as funções AUTO ID. No caso apresentado abaixo, o visor 1 será definido como ID 1, visor 2 como ID2, etc. Esta ação só pode ser definida quando o vídeo-wall 2⳯2, 3⳯3, 1⳯5 ou 5⳯1 está selecionado. REMOTE
ADJ. : +64 VÍDEO-WALL DIVISOR : 1 POSIÇÃO MODO ÉCRAN : DIVIDIR AUTO ID : DESLIG. AJUSTE IMAG. : DESLIG. ATRASO START
: LIGADO Informação 䡵 Definições AJUSTE IMAG. Estas são as mesmas funções do menu AJUSTE DE IMAGEM, na página Po-23. SEL. Po-35 ADJ. EXIT VOLTAR Menu de definições Opção4 Informação 䡵 Definições LIGAÇÃO PLE LIGADO: Definir um brilho uniforme para cada tela num vídeo-wall. Esta ação só pode ser definida quando o vídeo-wall 1, 2⳯2, 3⳯3, 1⳯5 ou 5⳯1 está selecionado. DESLIG.: Definir o brilho individualmente para cada tela num vídeo-wall.
- Quando esta função está definida para “LIGADO”, ligue as telas de plasma com o cabo remoto (opcional), na ordem dos números de posição para o vídeo-wall 2⳯2. Ver o diagrama abaixo.
- Se existirem alterações no DIVISOR ou POSIÇÃO, a LIGAÇÃO PLE desliga-se automaticamente. REMOTE
No.1 No.2 No.4 No.3 REMOTE OUT REMOTE
No.1 No.2 No.4 No.3 Display 4 Apagar a imagem da tela inferior quando não há sinal de entrada Esta função apaga automaticamente a moldura negra da tela inferior quando não há sinal de entrada na tela inferior. Esta característica apenas está disponível na seleção do modo imagem-a-imagem. Exemplo: Definir “ECRAN” para “JUNTAS” Em “SUB. IMAGEM”, do menu “OPÇÃO4”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “SUB. IMAGEM” aparece. Ajustar os itens. REMOTE OUT SUB. IMAGEM DET.IMG SEC. : AUTO TAMANHO : 100% ECRAN : JUNTAS Display 2 Display 1 REMOTE OUT No.1 No.2 No.4 No.3 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” no MENU PRINCIPAL. REMOTE OUT REMOTE
No.1 No.2 No.4 No.3 SEL. ADJ. EXIT VOLTAR REMOTE
Informação 䡵 Função SUB. IMAGEM
- A perda do sinal de entrada significa uma condição em que não existe o sinal de vídeo nem o sinal de sincronização.
- Quando a tela inferior desaparece, as funções NAV. ZOOM, IMG. FIXA e TROCA RÁPIDA não funcionam. O botão WIDE também não funciona. 䡵 Definições de DET. IMG. SEC. AUTO: A moldura negra sem entrada de sinal desaparece três segundos depois da perda do sinal de entrada. DESLIG.: A moldura negra sem entrada de sinal é exibida continuamente. 䡵 Configurar TAMANHO Configura a transparência da tela secundária. 䡵 Configurar ECRAN NORMAL: A tela secundária aparece sempre. JUNTAS: A tela secundária desvanece. Display 3
- Com o vídeo-wall 3⳯3, 1⳯5 ou 5⳯1, ligue o visor final ao primeiro visor, da mesma forma do vídeowall 2⳯2. Nota:
- O controle remoto pode funcionar, exceto se o CONTROLO IV estiver definido para “DESLIG.”.
- Para usar esta função, é necessário conectar os visores com um cabo remoto (não fornecido). Visualizar a imagem completa durante o funcionamento DIGITAL ZOOM Utilize esta função para visualizar a imagem completa na tela inferior, juntamente com uma imagem alargada na tela principal. Exemplo: Definir “NAV. ZOOM” para “S BY S” Em “NAV. ZOOM” no menu “OPÇÃO4”, selecione “S BY S”. OPÇÃO4 PÁG. ANT. SUB. IMAGEM NAV. ZOOM IMG. FIXA
DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Função NAV. ZOOM
- Esta característica não funciona no modo multi-tela.
- Esta característica não funciona enquanto IMG. FIXA estiver ativa.
- Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta função. 䡵 Definições NAV. ZOOM DESLIG.: Não será exibida a imagem completa na tela inferior. S BY S: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: Será exibida a imagem completa na tela inferior no modo imagem-aimagem. Lado-a-Lado Imagem-a-Imagem RGB1 RGB1 Botão SELECT/ FREEZE Imagem-a-Imagem RGB1 Lado-a-Lado S BY S1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 Botão POINTER Botão Zoom+/- RGB1
S BY S2 RGB1 Visualizar imagens fotográficas na tela inferior Esta característica permite a visualização de imagens fotográficas na tela inferior, capturadas apertando o botão SELECT/FREEZE. Exemplo: Definir “IMG. FIXA” para “INF. ESQ” Em “TROCA RÁPIDA” no menu “OPÇÃO4”, selecione “LIGADO”. Selecione “RGB1” e “RGB2”. OPÇÃO4 PÁG. ANT. SUB. IMAGEM NAV. ZOOM
DESLIG. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Função IMG. FIXA
- Esta característica não funciona no modo de tela dividida.
- O zoom digital não está disponível quando esta função está ativa.
- Apertando de novo o botão SELECT/FREEZE enquanto esta função está ativa cancela a função.
- Ativar uma visualização de tela dupla cancela esta função. 䡵 Definições IMG. FIXA DESLIG.: Não exibe a imagem fotográfica. S BY S1, 2: As imagens fotográficas capturadas ao apertar o botão SELECT/FREEZE serão exibidas na tela inferior, no modo lado-a-lado. INF.ESQ~SUP.ESQ: As imagens fotográficas capturadas ao apertar o botão SELECT/FREEZE serão exibidas na tela inferior, no modo imagem-aimagem. RGB1 Trocar rapidamente a fonte de entrada Esta característica permite uma seleção de entrada rápida. Depois da definição LIGADO, aperte o botão CLEAR/ SEAMLESS SW para uma troca rápida entre os dois sinais de entrada selecionados. Exemplo: Definir para trocar rapidamente entre RGB1 e RGB2. Botão POINTER OPÇÃO4 PÁG. ANT. SUB. IMAGEM NAV. ZOOM
- As fontes disponíveis dependem da definição da entrada. Informação 䡵 Função TROCA RÁPIDA
- Esta característica não funciona para certas combinações de entrada. Ver a tabela na página Po16.
- Depois de trocar para a entrada selecionada, ative esta função.
- Esta característica não funciona no modo de tela dividido.
- Quando TROCA RÁPIDA é ligada em primeiro lugar, ou quando os sinais a serem transmitidos são alterados, pode haver um ligeiro atraso devido à análise do sinal. 䡵 Definição TROCA RÁPIDA DESLIG.: Desliga a função TROCA RÁPIDA. LIGADO: Quando o botão CLEAR/SEAMLESS SW é apertado, os sinais de entrada trocam rapidamente, de acordo com a definição de SELEC.1 e SELEC.2. Po-37 Menu de definições OSM avançado Visualizar a Informação como operador de texto Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF.-3”, “ENTRADA” para “RGB1”, “DET. IMAG. SEC.” para “AUTO”, “TAMANHO” para “100%” e “ECRAN” para “NORMAL” Definição do modo de menu Permite o acesso completo aos itens do menu. Quando o ATRASO START ou a LIGAÇÃO PLE estão LIGADOS, isto não será DESLIG. Exemplo: Definir “LIGADO” Em “INSERT. TEXT”, do menu “OPÇÃO4”, selecione “INF”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER. A tela “INSERT. TEXT” aparece. Ajustar os itens. Em “OSM AVANÇADO” do “MENU PRINCIPAL”, selecione “LIGADO”. MENU PRINCIPAL IMAGEM ÁUDIO
PÁG. SEG. SEL. ADJ. Enhanced split screen Model Informação 䡵 Configurar INSERT. TEXT DESLIG.: Não mostra texto algum. INF.-1/INF.-2/INF.-3/BAIXO/MEIO/SUP.-3/SUP.2/SUP.-1/ESQUERDA/DIREITA: Exibe um texto no local especificado, onde as desinências -1, -2 e -3 indicam a altura da área de texto. 䡵 Configurar ENTRADA Configura a entrada do texto do RGB1 em 3. 䡵 Definições de DET. IMG. SEC. AUTO: A moldura negra sem entrada de sinal desaparece três segundos depois da perda do sinal de entrada. DESLIG.: A moldura negra sem entrada de sinal é exibida continuamente. 䡵 Configurar TAMANHO Configura a transparência do texto. 䡵 Configurar ECRAN NORMAL: A tela secundária aparece sempre. JUNTAS: A tela secundária desvanece.
OPÇÃO1 OPÇÃO2 OPÇÃO3 OPÇÃO4
OSM AVANÇADO : LIGADO
PÁG. SEG. EXIT SAIR SEL. ADJ. DESLIG. EXIT SAIR Informação 䡵 Definições OSM AVANÇADO LIGADO: Todos os itens do menu principal estão disponíveis para utilizadores avançados. DESLIG.: Alguns dos itens do menu principal não estão disponíveis (p. ex. OPÇÃO2, OPÇÃO3 e OPÇÃO4). Menu de definições de linguagem Definir a linguagem dos menus O menu exibido pode ser definido de um a oito idiomas. Exemplo: Definir o menu exibido para “DEUTSCH” No “MENU PRINCIPAL”, selecione “LINGUAGEM”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “LINGUAGEM”. Em “LINGUAGEM”, selecione “DEUTSCH”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. LINGUAGEM LINGUAGEM
DEUTSCH EXIT VOLTAR A “LINGUAGEM” está definida para “DEUTSCH” e volta ao menu principal. Informação 䡵 Definições de linguagem ENGLISH ........... Inglês DEUTSCH .......... Alemão FRANÇAIS ......... Francês ESPAÑOL .......... Espanhol ITALIANO ........... Italiano SVENSKA .......... Sueco У ............... Russo PORTUGUÊS .... Português Po-38 Menu de definições do sistema de cores Menu de Informação de Sinal Verificar as freqüências, polaridades dos sinais de entrada e resolução Utilize esta função para verificar as freqüências e polaridades dos sinais que estejam atualmente entrando a partir de um computador, etc. No “MENU PRINCIPAL”, selecione “INFORM. DE SINAL”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. A “INFORM. DE SINAL” é exibida. Definição do formato do sinal de vídeo Utilize-os para definir o sistema de cores dos sinais de vídeo compostos ou sinais de entrada Y/C. Exemplo: Definir o sistema de cores para “3.58 NTSC” No MENU PRINCIPAL, selecione “SISTEMA DE CORES”, e depois aperte o botão MENU/ENTER. Aparece a tela “SISTEMA DE CORES”. Em “SISTEMA DE CORES”, selecione “3.58NTSC”. FREQ. H FREQ. V
1024 × 768 EXIT VOLTAR PC: MEMÓRIA é exibido. Outros: MODO é exibido. EXIT VOLTAR Informação 䡵 Formatos de sinal de vídeo Diferentes países utilizam diferentes formatos para os sinais de vídeo. Defina para o sistema de cores utilizado no país onde se encontra. AUTO: Os sistemas de cores são automaticamente identificados e o formato é conseqüentemente definido. PAL: Este é o formato padrão utilizado principalmente no Reino Unido e na Alemanha. SECAM: Este é o formato padrão utilizado principalmente na França e na Rússia.
4.43 NTSC, PAL60: Este formato é utilizado para
vídeos nos países que utilizam os sinais de vídeo PAL e SECAM.
3.58 NTSC: Este é o formato padrão utilizado
principalmente nos Estados Unidos e no Japão. PAL-M: Este é o formato padrão utilizado principalmente no Brasil. PAL-N: Este é o formato padrão utilizado principalmente na Argentina. Po-39 Controle externo Atribuição de pinos Aplicação Conector mini D-Sub 15 pinos (Análogo) RGB 1 Estas especificações abrangem o controle de comunicações do monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito.
Equipamento externo por exemplo, computador pessoal Pino Nº
Nome do pino Sem ligação RXD (Recebimento de dados) TXD (Transmissão de dados) DTR (Lado DTE pronto) GND DSR (Lado DCE pronto) RTS (Pronto para enviar) CTS (Limpo para enviar) Sem ligação Conector DVI-D 24 pinos (Digital) A unidade está equipada com um tipo de conector normalmente utilizado para digital. (Isto não pode ser utilizado para uma entrada análoga.) (TMDS pode ser utilizado apenas para uma ligação.) RGB 3
Parâmetros de comunicação (1) Sistema de comunicação (2) Interface (3) Taxa de velocidade (4) Comprimento de dados (5) Paridade (6) Bits de paragem (7) Código de comunicação Assíncrono RS-232C 9600 bps 8 bits Ímpar 1 bit Hex Códigos de controle externo
(Referência) FUNÇÃO Power ON OFF 80H 80H 80H 80H 80H 80H 80H 80H Sinal (Análogo) Vermelho Verde ou sincronização a verde Azul Sem ligação Massa Fio de terra vermelho Fio de terra verde Fio de terra azul Sem ligação Massa do sinal de sincronização Sem ligação DATA (SDA) bidirecional Sincronização horizontal ou composta Sincronização vertical Temporizador de dados 01H 02H 03H 05H 06H 07H 08H 0CH 08H 09H 0AH 0CH 0DH 0EH 0FH 13H Nota: Contate o seu fornecedor local para obter uma lista de códigos de controle externo, se necessário. Po-40 Sinal (Digital) Dados T.M.D.S 2 Dados T.M.D.S 2 + Proteção dados T.M.D.S 2 Sem ligação Sem ligação Relógio DDC Dados DDC Sem ligação Dados T.M.D.S 1 Dados T.M.D.S 1 + Proteção dados T.M.D.S 1 Sem ligação Sem ligação Corrente +5 V Massa Deteção de ficha espontânea Dados T.M.D.S 0 Dados T.M.D.S 0 + Proteção dados T.M.D.S 0 Sem ligação Sem ligação Proteção temporizador T.M.D.S Temporizador T.M.D.S + Temporizador T.M.D.S - Conexão com STB Mini Cabo 1/8 Estéreo (não fornecido) para REMOTE IN/ OUT O exemplo a seguir é a conexão da STB (caixa set-top) usando os conectores REMOTE IN/OUT do monitor de plasma. Consulte o seu revendedor sobre a conexão e a operação vigentes. Monitor de plasma REMOTE IN
- STB tem o conector REMOTE IN.
- A atribuição do pino do conector REMOTE IN da STB é a mesma atribuição do mini cabo 1/8 estéreo conectado ao conector REMOTE OUT (Po-41).
- A freqüência de transmissão do controle remoto da STB é 37,9 kHz (típica). GND DATA (DC +5 V) VDD (DC +3 V) Monitor de plasma REMOTE OUT Exemplo de Conexão: Conectando um STB
- O mini cabo 1/8 deve ser adquirido separadamente. Po-41 Resolução de problemas Se a qualidade de imagem é fraca ou se existir qualquer outro problema, verifique os ajustamentos, funcionamento, etc., antes de solicitar assistência. Sintoma Verificações A unidade emite um ruído de estalos.
- A imagem e o som estão normais? A imagem está perturbada. Som é ruidoso. O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona.
- Está algum componente conectado diretamente na frente ou ao lado do monitor? O monitor não liga, quando se pressiona o botão no controle remoto. O monitor não funciona, quando se pressionam os botões no controle remoto. Os botões do painel frontal da unidade principal não funcionam. Não é produzido som ou imagem. Aparece a imagem, mas não é produzido som. Imagem fraca com sinal de entrada VIDEO. Imagem fraca com sinal de entrada RGB. O tom é pobre ou as cores são fracas. Nada aparece no écran. Parte da imagem é cortada ou a imagem não está centrada. A imagem é muito grande ou muito pequena. A imagem está instável. O indicador POWER/STANDBY está iluminado em vermelho. O indicador POWER/STANDBY está intermitente em vermelho. O indicador POWER/STANDBY está intermitente em vermelho e verde, ou em verde.
- As baterias do controle remoto estão gastas?
- CONTROLO IV está definido para LIGADO?
- Foi definido um número de ID para a unidade principal?
- O cabo de conexão do monitor está conectado em uma tomada de corrente?
- Todos os indicadores do monitor estão desligados?
- As baterias do controle remoto estão gastas?
- CONTROLO IV está definido para DESLIG.?
- Foi definido um número de ID para a unidade principal?
- O controle remoto está apontado para o monitor, ou existe algum obstáculo entre o controle remoto e o monitor?
- A luz direta do sol ou uma luz artificial forte está a incidir no sensor do controle remoto do monitor?
- As baterias do controle remoto estão gastas?
- O cabo remoto está conectado no terminal REMOTE IN (com fios).
- Os botões do painel frontal não funcionam durante o CONTROL BLOQ.
- O cabo de conexão do monitor está ligado numa tomada de corrente?
- O volume está ajustado no mínimo?
- Está definido o modo de emudecimento?
- As colunas estão devidamente conectadas?
- AUDIO INPUT está ajustado corretamente?
- Ajustes de controle indevidos. Interferência local. Interconexões do cabo. A impedância de entrada não está no nível correto.
- Ajustes de controle indevidos. Conexões incorretas no conector de 15 pinos.
- O tom e as cores estão devidamente ajustados?
- A corrente do computador está ligada?
- Está conectada uma fonte?
- A função de gerenciamento de energia está no modo estado de prontidão ou desligada?
- LOOP OUT está ajustado para LIGADO?
- A posição está devidamente ajustada? Solução
- Se não existirem anomalias na imagem e no som, o ruído é causado pela reação do compartimento às alterações de temperatura. Isto não afeta o desempenho.
- Deixe algum espaço entre o monitor e os componentes conectados.
- Substitua ambas as baterias por novas.
- Ajuste CONTROLO IV DESLIG. no menu OPÇÃO3.
- Defina um número ID, com o botão ID SELECT, ou defina o número ID para TDS.
- Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada de corrente?
- Pressione o botão de corrente no monitor, para ligar a energia.
- Substitua ambas as baterias por novas.
- Defina CONTROLO IV LIGADO.
- Defina um número ID, com o botão ID SELECT, ou defina o número ID para TDS.
- Aponte o controle remoto ao sensor de controle remoto do monitor quando pressionar os botões, ou remova o obstáculo.
- Elimine a luz, fechando as cortinas, apontando a luz para outra direção, etc.
- Substitua ambas as baterias por novas.
- Desligue o cabo remoto do monitor.
- Ligue o cabo de conexão do monitor numa tomada de corrente.
- Pressione o botão MUTE do controle remoto.
- Conecte devidamente as colunas.
- Defina corretamente AUDIO INPUT no menu ÁUDIO.
- Ajuste o controle de imagem conforme o necessário. Experimente outra localização para o monitor. Certifique-se que todas as conexões estão seguras.
- Ajuste os controles de imagem conforme o necessário. Verifique a posição dos pinos e as conexões.
- Ajuste o tom e as cores (em IMAGEM).
- Ligue a corrente do computador.
- Conecte a fonte ao monitor.
- Funcione com o computador (mova o rato, etc.).
- Defina LOOP OUT DESLIG.
- Ajuste corretamente AJUSTE DE IMAGEM.
- O tamanho do écran está devidamente ajustado? • Pressione o botão WIDE no controle remoto e ajuste devidamente.
- A resolução do computador está devidamente
- Defina a resolução apropriada. ajustada?
- A sincronização de sinal horizontal e / ou vertical • Verifique a entrada de sinal. não está presente quando o controle de Intelligent Power Manager está ligado.
- A temperatura dentro da unidade principal ficou
- Desligue imediatamente a corrente da unidade muito alta e ativou a proteção. principal e aguarde até que baixe a temperatura interna. Ver*1.
- Desligue imediatamente a corrente da unidade principal. Ver *2.
*1 Proteção de sobre-aquecimento Se o monitor aquecer demasiado, a proteção de sobre-aquecimento é ativada e o monitor é desligado. Se isso acontecer, desligue a corrente do monitor e tire a ficha da tomada de corrente. Se o compartimento onde o monitor está instalado é particularmente quente, mude o monitor para uma localização mais fresca e aguarde que o monitor arrefeça durante 60 minutos. Se o problema persistir, contate o seu fornecedor. *2 No caso seguinte, desligue imediatamente o monitor, e contate o seu fornecedor ou um Centro de Assistência autorizado. O monitor desliga 5 segundos depois de ligar e, nessa altura, o indicador POWER/STANDBY fica intermitente. Isso indica que o circuito da fonte de alimentação, o painel de visualização plasma, o sensor de temperatura ou uma, ou mais, ventoinhas estão danificadas. Po-42 Tabela de sinais suportados Suporte da resolução (42XM5)
- Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos⳯768 linhas. (Exceto para *3)
- Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos⳯768 linhas. Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema Modelo Pontos⳯linhas Tipo de sinal NEC PC-9800 640⳯400 720⳯400 640⳯480 720⳯400 848⳯480 852⳯480*1 800⳯600 Computadores compatíveis
1024⳯768 1152⳯864 1280⳯768 1280⳯800*7 1280⳯854 1280⳯960 1360⳯765 1360⳯768 1376⳯768 1280⳯1024 1400⳯1050*7 1680⳯1050*7 1600⳯1200 1920⳯1080*8 Apple Macintosh*5 1920⳯1200*7 1920⳯1200RB*7 640⳯480 832⳯624 1024⳯768 1152⳯870 1440⳯900*7 Presença Modo de écran Freqüência Freqüência Polaridade sincronização horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL COMPLETO vertical (kHz) (Hz) (4:3) (16:9) 31,5 70,1 SIM SIM NEG NEG SIM 31,5 70,1 SIM SIM NEG NEG SIM 31,5 59,9 SIM SIM SIM NEG NEG SIM 37,9 72,8 SIM SIM SIM SIM NEG NEG 37,5 75,0 SIM SIM SIM SIM NEG NEG 43,3 85,0 SIM SIM SIM SIM NEG NEG 51,1 100,4 SIM SIM SIM SIM NEG NEG 61,3 120,4 SIM SIM SIM SIM NEG NEG 37,9 85,1 SIM SIM SIM NEG POS 31,0 60,0 SIM SIM SIM POS POS 31,7 60,0 SIM SIM SIM NEG NEG 35,2 56,3 SIM SIM SIM SIM POS POS 37,9 60,3 SIM SIM SIM SIM POS POS 48,1 72,2 SIM SIM SIM SIM POS POS 46,9 75,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 53,7 85,1 SIM SIM SIM SIM POS POS 63,0 99,8 SIM SIM SIM SIM POS POS 75,7 120,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 48,4 60,0 SIM SIM*2 SIM SIM NEG NEG 56,5 70,1 SIM SIM*2 SIM SIM NEG NEG 60,0 75,0 SIM SIM*2 SIM SIM POS POS 68,7 85,0 SIM SIM*2 SIM SIM POS POS 80,5 100,6 SIM SIM*2 SIM SIM NEG NEG 95,5 119,4 SIM SIM*2 SIM SIM NEG NEG 67,5 75,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 53,7 60,0 SIM SIM SIM SIM POS NEG 64,9 72,0 SIM SIM SIM SIM POS NEG 45,1 56,2 SIM SIM SIM POS POS 48,0 59,8 SIM SIM SIM POS NEG 56,0 69,8 SIM SIM SIM NEG POS 49,7 59,8 SIM SIM SIM NEG POS 53,1 60,0 SIM SIM SIM NEG NEG 60,0 60,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 85,9 85,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 47,7 60,0 SIM SIM SIM POS POS 47,7 60,0 SIM SIM SIM POS POS 48,3 59,9 SIM SIM SIM NEG POS 64,0 60,0 SIM*3 SIM SIM SIM POS POS 80,0 75,0 SIM SIM*3 SIM SIM POS POS 91,1 85,0 SIM SIM*3 SIM SIM POS POS 108,5 100,1 SIM SIM*3 SIM SIM POS POS 65,3 60,0 SIM SIM SIM SIM NEG POS 82,3 74,9 SIM SIM SIM SIM NEG POS 93,9 85,0 SIM SIM SIM SIM NEG POS 65,3 60,0 SIM SIM SIM NEG POS 75,0 60,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 81,3 65,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 87,5 70,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 93,8 75,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 106,3 85,0 SIM SIM SIM SIM POS POS 56,2 50,0 SIM SIM SIM POS POS 67,5 60,0 SIM SIM SIM POS POS 74,6 59,9 SIM SIM SIM NEG POS 74,0 60,0 SIM SIM SIM NEG POS 35,0 66,7 SIM SIM
Sinc. em G Sinc. em G 49,7 74,6 SIM SIM
Sinc. em G Sinc. em G 60,2 74,9 SIM*2 SIM
Sinc. em G Sinc. em G 68,7 75,1 SIM SIM
Sinc. em G Sinc. em G 55,9 59,9 SIM SIM SIM NEG POS Po-43 Seleção RGB*4 DVI
1280⳯1024 1024⳯768 1280⳯1024 768⳯576 640⳯480 Presença Modo de écran Seleção Freqüência Freqüência Polaridade sincronização INSERT. DVI Memória RGB*4 horizontal Horizontal Vertical Horizontal Vertical NORMAL COMPLETO vertical TEXT (16:9) (4:3) (kHz) (Hz)
Sinc. em C Sinc. em C SIM SIM SIM SIM 71,7 76,0
Sinc. em C Sinc. em C SIM SIM SIM*9 SIM*3 81,1 76,1
Sinc. em C Sinc. em C
525P NÃO NÃO SIM*9 SIM*9 Apenas quando utilizar um placa gráfica aceleradora capaz de exibir 852⳯480. A imagem é visualizada na resolução original. A imagem será comprimida para outros sinais. Rel. larg /alt. é 5:4. Este sinal é convertido para um sinal de 720 pontos⳯768 linhas. Normalmente o modo de seleção RGB para os sinais de entrada é definido automaticamente. Se a imagem não for devidamente visualizada, defina o modo RGB preparado para os sinais de entrada listados na tabela em cima. Para ligar o monitor a um computador Macintosh, utilize o adaptador de monitor (D-Sub 15-pinos) à porta de vídeo do seu computador. Estão também disponíveis outros modos de vídeo (ZOOM e ESTÁDIO). Compatível com o padrão CVT. Sinal analógico não disponível. O texto não pode ser exibido nos locais “DIREITA” e “ESQUERDA”. NOTA:
- Enquanto os sinais de entrada cumprirem com a resolução listada na tabela em cima, pode ter que ajustar a posição e tamanho da imagem devido a erros de sincronização com o seu computador.
- Este monitor tem uma resolução de 1024 pontos⳯768 linhas. É recomendado que o sinal de entrada seja XGA, XGA alargado ou equivalente.
- Com sinal digital alguns sinais não são aceites.
- A sincronização pode ser pertubada quando um sinal não padrão diferente dos mencionados for introduzido .
- Se estiver a ligar a um sinal sincronizado composto, utilize o terminal HD. O que é a tecnologia HDCP/HDCP? HDCP é uma abreviatura para Proteção de conteúdos digital de banda larga. A protecção de conteúdos digitais de banda larga (HDCP) é um sistema para evitar a cópia ilegal de dados de vídeo enviados a através de um Interface de video digital (DVI). Se não conseguir visualizar alguma coisa através da entrada DVI, não significa necessariamente que o PDP não esteja a funcionar corretamente. Com a implementação do HDCP, podem existir casos em que certo conteúdo está protegido com HDCP e possa não ser visualizado devido à intenção/decisão da comunidade HDCP (Digital Content Protection, LLC).
- “IBM PC/AT” e “XGA” são marcas registadas pela International Business Machines, Inc. dos Estador Unidos.
- “Apple Macintosh” é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. dos Estados Unidos. Po-44
Suporte da resolução (50XM6/60XM5)
- Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 1024 pontos⳯768 linhas. (Exceto para *2, 3)
- Quando o modo tela entá em REAL, a imagem aparece na resolução original.
- Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sinal é convertido para um sinal de 1365 pontos⳯768 linhas. (Exceto para *2) Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema Modelo Pontos⳯linhas Tipo de sinal NEC PC-9800 640⳯400 720⳯400 640⳯480 720⳯400 848⳯480 852⳯480*1 800⳯600 Computadores compatíveis
Sinc. em G Sinc. em G 49,7 74,6 SIM SIM SIM
Sinc. em G Sinc. em G 60,2 74,9 SIM SIM*2
Sinc. em G Sinc. em G 68,7 75,1 SIM SIM
Sinc. em G Sinc. em G 55,9 59,9 SIM SIM SIM NEG POS Po-45 Seleção RGB*4 DVI
Sinc. em C Sinc. em C SIM SIM SIM 71,7 76,0
Sinc. em C Sinc. em C SIM SIM SIM*3 81,1 76,1
Sinc. em C Sinc. em C SIM 1024⳯768 SIM SIM*2 49,7 60,0
Apenas quando utilizar um placa gráfica aceleradora capaz de exibir 852⳯480. A imagem é visualizada na resolução original. Rel. larg /alt. é 5:4. Este sinal é convertido para um sinal de 960 pontos⳯768 linhas. Normalmente o modo de seleção RGB para os sinais de entrada é definido automaticamente. Se a imagem não for devidamente visualizada, defina o modo RGB preparado para os sinais de entrada listados na tabela em cima. Para ligar o monitor a um computador Macintosh, utilize o adaptador de monitor (D-Sub 15-pinos) à porta de vídeo do seu computador. Estão também disponíveis outros modos de vídeo (ZOOM e ESTÁDIO). Compatível com o padrão CVT. Sinal analógico não disponível. O texto não pode ser exibido nos locais “DIREITA” e “ESQUERDA”. NOTA:
- Enquanto os sinais de entrada cumprirem com a resolução listada na tabela em cima, pode ter que ajustar a posição e tamanho da imagem devido a erros de sincronização com o seu computador.
- Quando um sinal de 1280 pontos⳯1024 linhas ou de 1600 pontos⳯1200 linhas é transmitido ao monitor, a imagem fica comprimida.
- Este monitor tem uma resolução de 1365 pontos⳯768 linhas. É recomendado que o sinal de entrada seja XGA, XGA alargado ou equivalente.
- Com sinal digital alguns sinais não são aceites.
- A sincronização pode ser pertubada quando um sinal não padrão diferente dos mencionados for introduzido .
- Se estiver a ligar a um sinal sincronizado composto, utilize o terminal HD. O que é a tecnologia HDCP/HDCP? HDCP é uma abreviatura para Proteção de conteúdos digital de banda larga. A protecção de conteúdos digitais de banda larga (HDCP) é um sistema para evitar a cópia ilegal de dados de vídeo enviados a através de um Interface de video digital (DVI). Se não conseguir visualizar alguma coisa através da entrada DVI, não significa necessariamente que o PDP não esteja a funcionar corretamente. Com a implementação do HDCP, podem existir casos em que certo conteúdo está protegido com HDCP e possa não ser visualizado devido à intenção/decisão da comunidade HDCP (Digital Content Protection, LLC).
- “IBM PC/AT” e “XGA” são marcas registadas pela International Business Machines, Inc. dos Estador Unidos.
- “Apple Macintosh” é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. dos Estados Unidos. Po-46 Especificações 䡵 42XM5 1,59" (40,4) 40,2" (1022) 2,31" (57,6) 36,3" (921,6) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 110,0 kHz (automático : pesquisa por passo) Vertical : 50,0 Hz a 120,0 Hz (automáticopesquisa por passo) Sinais de entrada RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM,
Terminais de entrada (VIDEO1 e RGB1 pode-se depois também utilizar como terminais de saída) RGB Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pinos⳯1 Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2 Visual 3 (Digital) DVI-I 24-pin x 1*3 Vídeo Visual 1 BNC⳯1 Visual 2 Pino RCA⳯1 Visual 3 S-Vídeo: DIN 4 pinos⳯1 DVD/HD Visual 1 Pino RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1 Visual 2 BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1, *2 Visual 3 DVI-D 24 pinos⳯1*3 Áudio RCA Stereo⳯3 (Selecionável) Controle externo D-sub 9-pinos⳯1(RS-232C) Entrada remota Mini tomada⳯1 Saída remota Mini tomada⳯1 Saída de som 8 W+8 W a 6 ohm Fonte de alimentação de energia AC100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Taxa atual 4,5 A (máximo) Consumo de energia 285 W (normal) Dimensões 40,2 polegadas(L)⳯24 polegadas(A)⳯3,9 polegadas(P) 1022 mm(L)⳯610 mm(A)⳯98 mm(P) Peso 66,1 lbs / 30 kg (sem suporte) Considerações ambientais Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Umidade 20 % a 80 % (sem condensação) Temperatura de armazenamento -10 °C a 50 °C / 14 °F a 122 °F Umidade 10 % a 90 % (sem condensação) Outras características Compensação de movimento 3D Conversão de pesquisa (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I), Conversor 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),Conversor 2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), Zoom Digital (Selecionável 100 % a 900 %), Multi-telas Vídeo-Wall 4 a 25, Autodiagnóstico via RS232C, Modo Longa Duração (PLE, ROTAÇÃO,
INVERSÃO, BRANCO, VARRER ÉCRAN, SOFT
FOCUS, etc.), Bloqueio de controle (Exceto interruptor de energia), Saltar introdução, Acerto de cores, Temporizador programável, Interface “loop through”, Plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b apenas), Tela Dividida Melhorada, Ajuste de Protocolo, etc. Acessórios Cabo de energia (⳯1), controle remoto (⳯1), pilhas AAA (⳯2), manuais (Guia de iniciação e CD-ROM), núcleos de ferrite para o cabo de energia (⳯2), fitas para o cabo de energia (⳯2), grampos do cabo (⳯3), cintas (⳯3), núcleo de ferrite para o cabo remoto (⳯2). Classificaçao UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03, FCC class B, ICES-003 class B 24" (610) Relação alt./larg. Resolução Pixel Pitch 36,3 polegadas(H)⳯20,3 polegadas(V) 921,6 mm(H)⳯515,3 mm(V) diagonal 42polegadas 16 : 9 1024 pixels(H)⳯768 pixels(V) 0,036 polegadas(H)⳯0,027 polegadas(V) 0,9 mm(H)⳯0,671 mm(V) 20,3" (515,3) Tamanho do écran 3,9" (98) As unidades são em polegadas (mm) As características e especificações podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio. *1 Sinais de entrada suportados neste sistema HD/ DVD/DTV. 480P (60 Hz) 525I (60 Hz) 625P (50 Hz) 720P (50 Hz) 1080I (60 Hz) 480I (60 Hz) 576P (50 Hz) 625I (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 525P (60 Hz) 576I (50 Hz) 720P (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080P (60 Hz) *2 Os 5 conectores BNC são utilizados nas entradas RGB2 e DVD/HD2. Selecione um deles em “ENTRADA BNC”.
- Compatível com HDCP. Sinais suportados
- 1920ⴒ1080I @ 50 Hz Nota: Em alguns casos o sinal no monitor plasma pode não ser visualizado corretamente. O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-47 Especificações 䡵 50XM6 1,5" (38) 48,1" (1222) 2,4" (61) 43,4" (1104) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 110,0 kHz (automático : pesquisa por passo) Vertical : 50,0 Hz a 120,0 Hz (automáticopesquisa por passo) Sinais de entrada RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM,
Terminais de entrada (VIDEO1 e RGB1 pode-se depois também utilizar como terminais de saída) RGB Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pinos⳯1 Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2 Visual 3 (Digital) DVI-I 24-pin x 1*3 Vídeo Visual 1 BNC⳯1 Visual 2 Pino RCA⳯1 Visual 3 S-Vídeo: DIN 4 pinos⳯1 DVD/HD Visual 1 Pino RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1 Visual 2 BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1, *2 Visual 3 DVI-D 24 pinos⳯1*3 Áudio RCA Stereo⳯3 (Selecionável) Controle externo D-sub 9-pinos⳯1(RS-232C) Entrada remota Mini tomada⳯1 Saída remota Mini tomada⳯1 Saída de som 9 W+9 W a 6 ohm Fonte de alimentação de energia AC100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Taxa atual 5,0 A (máximo) Consumo de energia 340 W (normal) Dimensões 48,1 polegadas(L)⳯29,0 polegadas(A)⳯3,9 polegadas(P) 1222 mm(L)⳯736 mm(A)⳯99 mm(P) Peso 91,4 lbs / 41,5 kg (sem suporte) Considerações ambientais Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Umidade 20 % a 80 % (sem condensação) Temperatura de armazenamento -10 °C a 50 °C / 14 °F a 122 °F Umidade 10 % a 90 % (sem condensação) Outras características Compensação de movimento 3D Conversão de pesquisa (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I), Conversor 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),Conversor 2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), Zoom Digital (Selecionável 100 % a 900 %), Multi-telas Vídeo-Wall 4 a 25, Autodiagnóstico via RS232C, Modo Longa Duração (PLE, ROTAÇÃO,
INVERSÃO, BRANCO, VARRER ÉCRAN, SOFT
FOCUS, etc.), Bloqueio de controle (Exceto interruptor de energia), Saltar introdução, Acerto de cores, Temporizador programável, Interface “loop through”, Plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b apenas), Tela Dividida Melhorada, Ajuste de Protocolo, etc. Acessórios Cabo de energia (⳯1), controle remoto (⳯1), pilhas AAA (⳯2), manuais (Guia de iniciação e CD-ROM), núcleos de ferrite para o cabo de energia (⳯2), fitas para o cabo de energia (⳯2), grampos do cabo (⳯3), cintas (⳯3), núcleo de ferrite para o cabo remoto (⳯2). Classificaçao UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03, FCC class B, ICES-003 class B 29" (736) Relação alt./larg. Resolução Pixel Pitch 43,4 polegadas(H)⳯24,4 polegadas(V) 1104 mm(H)⳯621 mm(V) diagonal 50 polegadas 16 : 9 1365 pixels(H)⳯768 pixels(V) 0,032 polegadas(H)⳯0,032 polegadas(V) 0,81 mm(H)⳯0,81 mm(V) 24,4" (621) Tamanho do écran 3,9" (99) As unidades são em polegadas (mm) As características e especificações podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio. *1 Sinais de entrada suportados neste sistema HD/ DVD/DTV. 480P (60 Hz) 525I (60 Hz) 625P (50 Hz) 720P (50 Hz) 1080I (60 Hz) 480I (60 Hz) 576P (50 Hz) 625I (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 525P (60 Hz) 576I (50 Hz) 720P (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080P (60 Hz) *2 Os 5 conectores BNC são utilizados nas entradas RGB2 e DVD/HD2. Selecione um deles em “ENTRADA BNC”. *3 Compatível com HDCP. Sinais suportados
- 1920ⴒ1080I @ 50 Hz Nota: Em alguns casos o sinal no monitor plasma pode não ser visualizado corretamente. O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-48 Especificações 䡵 60XM5 1,8" (45) 57,9" (1470) 3,0" (77) 51,9" (1319) Sinais Alcance de sincronização Horizontal : 15,5 kHz a 110,0 kHz (automático : pesquisa por passo) Vertical : 50,0 Hz a 120,0 Hz (automáticopesquisa por passo) Sinais de entrada RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM,
Terminais de entrada (VIDEO1 e RGB1 pode-se depois também utilizar como terminais de saída) RGB Visual 1 (Análogo) mini D-sub 15-pinos⳯1 Visual 2 (Análogo) BNC (R, G, B, HD, VD)⳯1*2 Visual 3 (Digital) DVI-I 24-pin x 1*3 Vídeo Visual 1 BNC⳯1 Visual 2 Pino RCA⳯1 Visual 3 S-Vídeo: DIN 4 pinos⳯1 DVD/HD Visual 1 Pino RCA (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1 Visual 2 BNC (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)⳯1*1, *2 Visual 3 DVI-D 24 pinos⳯1*3 Áudio RCA Stereo⳯3 (Selecionável) Controle externo D-sub 9-pinos⳯1(RS-232C) Entrada remota Mini tomada⳯1 Saída remota Mini tomada⳯1 Saída de som 9 W+9 W a 6 ohm Fonte de alimentação de energia AC100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Taxa atual 7,0 A (máximo) Consumo de energia 440 W (normal) Dimensões 57,9 polegadas(L)⳯34,7 polegadas(A)⳯4,8 polegadas(P) 1470 mm(L)⳯880 mm(A)⳯122 mm(P) Peso 135,6 lbs / 61,5 kg (sem suporte) Considerações ambientais Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C / 32 °F a 104 °F Umidade 20 % a 80 % (sem condensação) Temperatura de armazenamento -10 °C a 50 °C / 14 °F a 122 °F Umidade 10 % a 90 % (sem condensação) Outras características Compensação de movimento 3D Conversão de pesquisa (NTSC, PAL, 480I, 576I, 525I, 625I, 1035I, 1080I), Conversor 2-3 (NTSC, 480I, 525I, 1035I, 1080I (60Hz)),Conversor 2-2 (PAL, 576I, 625I, NTSC, 480I, 525I), Zoom Digital (Selecionável 100 % a 900 %), Multi-telas Vídeo-Wall 4 a 25, Autodiagnóstico via RS232C, Modo Longa Duração (PLE, ROTAÇÃO,
INVERSÃO, BRANCO, VARRER ÉCRAN, SOFT
FOCUS, etc.), Bloqueio de controle (Exceto interruptor de energia), Saltar introdução, Acerto de cores, Temporizador programável, Interface “loop through”, Plug and play (DDC1, DDC2b, RGB3: DDC2b apenas), Tela Dividida Melhorada, Ajuste de Protocolo, etc. Acessórios Cabo de energia (⳯1), controle remoto (⳯1), pilhas AAA (⳯2), manuais (Guia de iniciação e CD-ROM), núcleos de ferrite para o cabo de energia (⳯2), fitas para o cabo de energia (⳯2), grampos do cabo (⳯3), cintas (⳯3), núcleo de ferrite para o cabo remoto (⳯2). Classificaçao UL 60950-1, CAN/CSA-C22.2 No.60950-1-03, FCC class B, ICES-003 class B 34,7" (880) Relação alt./larg. Resolução Pixel Pitch 51,9 polegadas(H)⳯29,2 polegadas(V) 1319 mm(H)⳯742 mm(V) diagonal 60 polegadas 16 : 9 1365 pixels(H)⳯768 pixels(V) 0,038 polegadas(H)⳯0,038 polegadas(V) 0,97 mm(H)⳯0,97 mm(V) 29,2" (742) Tamanho do écran 4,8" (122) As unidades são em polegadas (mm) As características e especificações podem estar sujeitas a alterações sem aviso prévio. *1 Sinais de entrada suportados neste sistema HD/ DVD/DTV. 480P (60 Hz) 525I (60 Hz) 625P (50 Hz) 720P (50 Hz) 1080I (60 Hz) 480I (60 Hz) 576P (50 Hz) 625I (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 525P (60 Hz) 576I (50 Hz) 720P (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080P (60 Hz) *2 Os 5 conectores BNC são utilizados nas entradas RGB2 e DVD/HD2. Selecione um deles em “ENTRADA BNC”. *3 Compatível com HDCP. Sinais suportados
- 1920ⴒ1080I @ 50 Hz Nota: Em alguns casos o sinal no monitor plasma pode não ser visualizado corretamente. O problema pode ser de inconsistência de padrões no equipamento de origem (DVD, caixa descodificação, etc.). Se tiver algum problema deste género contate a NEC Corporation of America e também o fabricante do equipamento de fonte. Po-49 Garantia Limitada Monitores de Plasma NEC Corporation of America garante que este produto não tem defeitos de material nem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos e sujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda em reparar ou substituir (segundo o critério de NEC Corporation of America) qualquer peça da unidade correspondente comprovadamente defeituosa. As peças ou os produtos a substituir podem ser novas ou recuperadas e devem cumprir as especificações das peças ou produtos originais. COMO OBTER A ASSISTÊNCIA DA GARANTIA DE QUANTO TEMPO É A GARANTIA? Peças e mão-de-obra são garantidas por (1) um ano a partir da data da compra pelo primeiro cliente.
LIMITES DE RESPONSABILIDADE
Exceto para as obrigações especificas apresentadas nesta declaração de garantia, não seremos responsáveis por qualquer dano direto, indireto, especial, acidental, conseqüencial ou qualquer outro tipo de danos, ainda que baseado em contrato, prejuízo, ou qualquer outra teoria legal, ainda que tenhamos sido, ou não, avisados para a possibilidade de ocorrência desses danos. Esta garantia tem ascendência sobre todas as outras garantias expressas ou implícitas, incluindo, mas não limitado a, as garantias implícitas de comercialidade ou oportunidade, com uma finalidade particular.
1. Para obter assistência ao seu produto, consulte o agente de
quem comprou o produto.
2. Sempre que a assistência de garantia é solicitada, a fatura de
compra original (ou uma cópia) deve ser apresentada como prova da cobertura da garantia. Em qualquer correspondência também deve incluir o seu nome, endereço e uma descrição do(s) problema(s).
3. Para obter informações do serviço de assistência autorizada da
NEC Corporation of America mais próximo, telefone para NEC Corporation of America pelo número 800-836-0655. QUEM ESTÁ PROTEGIDO? Esta garantia só pode ser acionada pelo primeiro comprador. O QUE ESTÁ COBERTO E O QUE NÃO ESTÁ COBERTO Com exceção do que está especificado abaixo, esta garantia cobre todos os defeitos do material ou da mãode-obra deste produto. O seguinte não está coberto pela garantia:
A responsabilidade de NEC Corporation of America’ para qualquer produto com defeito é limitada a reparar ou substituir o produto, segundo a nossa opção. NEC Corporation of America não é responsável por:
1. Qualquer produto que não seja distribuído nos EUA ou no
Canadá por NEC Corporation of America ou que não seja comprado nos EUA ou no Canadá num agente autorizado da NEC Corporation of America.
2. Qualquer produto cujo número de série tenha sido adulterado,
modificado ou retirado.
3. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultante de:
a. Acidente, utilização imprópria, abuso, negligência, fogo, água, relâmpago ou outras causas naturais, modificação não autorizada do produto, ou falha na observância das instruções fornecidas com o produto. b. Reparação ou tentativa de reparação por alguém não autorizado por NEC Corporation of America. c. Qualquer despacho do produto (as reclamações devem ser apresentadas ao transportador). d. Remoção ou instalação do produto. e. Qualquer outra causa que não seja relacionada com um defeito do produto. f. Queimaduras ou riscos no material fluorescente do painel.
4. Caixas, caixas de transporte, baterias, móveis externos, fitas
magnéticas, ou quaisquer acessórios utilizados em conjunto com o produto.
5. Assistência fora dos EUA e Canadá.
1. Danos em outros bens causados por qualquer defeito neste
produto, danos baseados em inconveniência, perda de uso do produto, perda de tempo, perda comercial; ou
2. Quaisquer outros danos ainda que acidentais, conseqüenciais
ou outros. Alguns estados não permitem limitação no tempo de duração de uma garantia implícita e/ou não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüenciais, pelo que as limitações e exclusões acima podem não se aplicar ao seu caso.
COMO AS LEIS ESTADUAIS SE REFEREM À
GARANTIA Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, e também outros possíveis direitos que podem variar de um estado para outro. PARA MAIS INFORMAÇÃO,
TELEFONE 800-836-0655
NEC CORPORATION OF AMERICA
1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 O QUE PAGAMOS E O QUE NÃO PAGAMOS Pagamos a mão-de-obra e as despesas com material para os itens cobertos, mas não pagamos o seguinte:
1. Encargos com remoção ou instalação.
2. Custos com os ajustes técnicos iniciais (configuração),
incluindo ajuste de controles de usuário. Estes custos são da responsabilidade do agente NEC Corporation of America de quem o produto foi comprado.
3. Encargos com despachos.
Nota: Todos os produtos devolvidos a NEC Corporation of America para assistência TÊM que obter aprovação antecipada. Para obter aprovação, telefone para NEC Corporation of America, para o nº 800-836-0655. Po-50
Notice-Facile