KH 3167 BENCH GRINDER - Ferramentas elétricas PARKSIDE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 3167 BENCH GRINDER PARKSIDE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KH 3167 BENCH GRINDER PARKSIDE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 3167 BENCH GRINDER - PARKSIDE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 3167 BENCH GRINDER da marca PARKSIDE.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 3167 BENCH GRINDER PARKSIDE
Instruções de'utilisation e de segurarca
DE AT CH
Antes de quando a ler abra as两大 páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todos os fenções do aparecido.
GB MT
| ES | Instruetiones de'utilisation y de seguridad | Páginia | 5 |
| IT/MT | Indicazioni per l'uso e per la sicurezza | Pagina | 13 |
| PT | Instruções de utiliserização e de segurança | Páginia | 21 |
| GB/MT | Operation and Safety Notes | Page | 29 |
| DE/AT/CH | Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 37 |















Introduccion
Uso apropiado.. Pagina 6
Equipamento.. Pagina 6
Contedio.. Pagina 7
Datasétécnicos .Pagina 7
Utilização correcta. Págnina 22
Equipamento . Pagina 22
Material fornecido . Pagina 22
Caracteristicasétécnicas .Pagina23
Indicações de segurança gerais
Trabalhar com segurarca. Pagina 23
Indicações de segurarça espécicas do aparecido para lixadeira dupla...... Páginia 25
Antes da utilização
Montagem.. Pagina 26
RegULAdo apoio da peça a ser travahada e do suporte de protecão......Pagina 26
Colocacao em funcaoamento
Ligare desligar.. Pagina 26
Trabalhar peças . Pagina 26
Substituir esmeril. Pagina 27
Acessórios originais/dispositivos auxiliares.. Página 27
Manutenção e limpeza . Págnina 27
Assistência. Párgina 27
Garantia. Pagina 28
Eliminação . Pagina 28
DECLARATION de conformidade/Fabricante. Pagina 28
| Neste manual de instruções / no aparecido, são utilizados os segumentes símbolos: | |||
| Ler omanualde instruções! | W | Watt (Potência efetiva) | |
| Considerar as indications de食欲 e de segurar! | Utilizeunsóculos de proteção, protec- tor de ouvidos, mácara de proteção contra o poe luvas de proteção. | ||
| Perigo dechoqueelectrico! Perigo de morte! | Manteraferramentalelectrica foradolacance dascrianças! | ||
| Perigo de explosão! | Apenas parautilização em espaçosinteriores! | ||
| Perigo de incêndio! | Perigo de morteporchoqueelectrico em caso de danos no cabo ou fiche de rede! | ||
| V~ | Volt(tensãoalternada) | Elimine a embalagem eopeaporelhorede forma adequada! | |
Esmeriladora dupla PDS 200 A
Rectificar e apiar ferramentas em metal
Introdução

Antes da primarya utilizesao, familiarize-se com as funcoes do aparelho e informe-se acerca do manuseamento correto de
ferramentas electrolyicas. Leia, por isso, o segunte manual de usozao. Guarde bem estemanual. Seentaragesteaparelhoa terreiros,entregue?.
semodoosdocumentos.
- Utilização correcta
A esmeriladora dupla é adequada para rectificar e afiar ferramentas em metal como brocas, cinzeis etc. e peças de metal. O aparecido não se destina ao uso industrial. Qualquer outras不锈uação ou alteração da boaquina não é considerado uso em conformidade com a finalidade e abrange perigos de acidente significativos. O fabricante não assume qualquer responsabilité por danos resultantes de uma utilização Incorrecta.
Equipamento
Lente de aumento
2 Suporte de protecao
3 Vidro de protecao
4 Esmeril
5 Apoio da peça a ser trabalhada
6 Parafuso de ajuste para apio da peça a ser trabalhada
7 Cobertura de proteção
8 Perfuração para fixação
Interruptor de LIGAR/DESLIGAR
10 Flange lateral daquina
11 Rosca esquerda
12 Flange exterior
[13] Porca
14 Parafuso de fixacao
Material fornecido
Depois de desempacotar o aparelho, verifique de imediato o material fornecido:
1 Esmeriladora dupla PDS 200 A com - 2× suporte de protecao/vidro de protecao
- 2 x apoio da peça a ser travahada/parafuso de ajuste
1 Manual de instruções
Characteristicas tecnicas
Tensão nominal: 230V ~ 50Hz
Consumo nominal: 200W
Rotação nominal ao ralenti: n_0 2.950 min^-1
Diametro dos esmeris: 150 mm
Largura dos esmeris: 20mm
Perfuração dos esmeris: 20mm
Velocidade de rotação
máx.: 23,2 m/s
Peso, incluindo
peças amoviveis: 7,5kg
Informações sobre ruidos:
Nível de ruido determinado com avaliação A.
Nível de pressão sonora: 75,30 dB (A)
Nivel sonoro: 85,00 dB (A)
Valores determinados segudo EN 61029.

Indicações de segurarça gerais
CUIDADO! Ao utilizes ferramentas electrolyicas, devem ser tidas em consideracao as seguinto medidas de segurancafundamentais,de forma a出击choques electrolycos,ferimentos e incendios.Leia todas as indentacoes antes deutilizar esta ferramenta electrolyca e guarde bem as indentacoes de seguranca.
- Trabalhar com segurarça
- Mantenha a sua area de trabalho sempre arrumada.
A desurramento na area de trabalho pode originar acidentes.
2. Tenha em consideração as influências ambientais.
Não exponha ferramentas electrolyicas à chuva.
- Não use ferramentas electricas em ambientes humidos.
Certifique-se que a area de trabajo está bem iluminada.

Não use ferramentas electrolycas em locais onde haja o perigo de incendio ou explosao.
3.

Proteja-se contra choques electricos.
Evite o contacto fisico com peças ligadas a terra (por ex. tubos, radiadores, fogoes elec- tricos, frigorificos).
4. Mantenha除外s pessoas afastadas.

Não permita que outras pessoas, especialmente crianças,arem emcontacto com a ferramenta eletrica
ou o cabo. Mantenha-as afastadas da sua area de trabajo.
5. Guarde as ferramentas eletricas não realizadas em seguranca.
■ As ferramentas electrolyicas que não estejam a ser realizadas devem ser colocadas num local seco, elevado ou fechado, fora do alcance dascrianças.
6. Não sobrecarregue a sua ferramenta electrica.
Trabalhará melhor e com mais segurará se cumprir os limites de potência.
- Não use máquinas de baixa potência em trabalhohos árduos.
- Não utilize as ferramentas elétricas para fins que não os previstos. Não utilize, por exemplo, serras Circularesmanuals para cortar ramos ou toros.
8. Use vestuário adequado.
Não use vestuário长大o ou joias, poi pode ficar presos nas peças moveris.
Aquando dos lavoros ao ar livre, recomenda-se a utilização de calculo antiderrapante.
Se tiver o Cableo comprido, use uma rede para o cableo.
9.

Utilize equipamento de proteção.
Use oculos de protecao.
Aquando dos lavoros que produzam po, utilize uma mascara anti-po.
10. Ligue o dispositovo de aspiracao de poeiras.
Se existirem ligações para a respiração de poeiras, certificado-se de que estas estao ligadas e são realizadas corretoamente.
11. Nao utilize o cabo para fins que nao os previstos.
- Não utilize o cabo para(retar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor,oleo e arestas afiadas.
12. Fixe a peça de trabalho.
Utilize os dispositivos de fixação ou um torno de bancada para fixar a coisa de trabalho. Assim, esta está mais segura do que na sua mão.
13. Evite posturas inaccuracies.
Certifique-se de que se encontraruma posicao segura e mantenha sempre o equilibrio.
14. Trate das suas ferramentas com cuidado.
Mantenha a ferramenta de corte afiada e limpa, de modo a travaHar melhor e com mais seguranca.
Siga as instruções para a lubrificação e mudança de ferramenta.
Verifique regularamente o cabo de ligação da ferramenta eletrica e, caso esteja danificado, este deve ser reparado por um técnico autorizational.
Verifique regularamente as extensions esubstua-as se estiverem danificadas.
Mantenha as pegas secas, limpas, sem oleonem lubricidente.
15. Retire a ficha da tomada:
- quando não estiver a utiliser a ferramenta eletrica, antes da manutenção e aquando da mudança de ferramenta, por ex. lamina de serra, broca, fresa.
16. Não deixe nenhuma chave colocada na ferramenta.
- Antes da ligação, certifique-se de que as chaves e ferramentas de regulação foram removidas.
17. Evite um arranque involuntario.
Certifique-se de que o interruptor está desligado ao inserir a ficha na tomada.
-
Utilize extensions para espacios exterioros.
Ao ar livre,utilize apenas extensions permittedes respectivamente identificadas. -
Esteja sempre atento.
Tenha em atençao o que faz. Proceda de forma sensata durante o trabalho. Não use a ferramenta eletrica se estiver desconcentrado. -
Verifique a ferramenta électrique quando a eventuais danos.
-
Antes de Continuing a utiliser a ferramenta eletrica, os dispositivos de protecao ou peças ligeiramente danificadas devem ser cuidadosamente verificados quando a um funcionaço correcto.
Verifique se as peças moveris的功能am correctamente e não ficam presas ou se algumapeça está danificada. Todas as peças tem de estarcorrectamente montadas e cumprirtodas as condições, de forma a garantir o correcto的功能amento da ferramenta eletrica.
Dispositivos de proteção e peças danificadas devem ser devidamente reparados ou substituções por uma oficina reconhecida, caso o manual de instruções não indique nada em contrário.
Interruptores danificados tem de ser substituidos por una oficina do service do apoio ao cliente. -
Não utilize ferramentas electrolyicas cujo interruptor não possa ser ligado ou desligado.
-
CUIDADO!
Autilização de otheras ferramentas de aplicação e acessórios poderepresentarperigo de ferimentos.
22. A sua ferramenta electrica deve ser reparada por um electricista.
- Essa ferramenta eletrica está em conformidade com as respectivas normas de segurança. As reparações são poder ser efectuadas por um electricista, utilizing peças de substituição originais; caso contrário, existe o perigo de acidente para o uso.

Indicações de segurarçaspecíficas do aparecido para lixadeira dupla
Não toque no cabo de rede se este, durante o funcimento, ficar danificado ou partido. Retire imeditamente a ficha de rede e, de seguida, mande reparar o aparelho exclusivamente por um专业技术 ou pelo服务于 assistência专业技术 competente.
- Não utilize o aparecido quando estiver húmido nem em ambientes húmidos.
Ligue o aparelho, quando travaíhar ao ar livre, a uma corrente de avaria (FI) com currente maior de activação de 30mA . Utilize apenas uma extensão apropriada para o exterior.
Em caso de perigo, retire imeditamente a ficha da tomada.
Mantenha o cabo de rede afastado, colocando-o sempre porTRS do aparelho.

PERIGO DE INCÉNDIO POR PROJEÇÂO DE FAULHAS!
Ao polir metais serao projectadas
faúlhas. Por也是如此, verifique impreterivelmente se ninguém é colocado em perigo e se não existem materiais inflamáveis na proximidade da区内 de trabalho.

AVISO! VAPORES TOXICOS! O trabalho com poeiras nocivas /tóxicas coloca a Saudé em perigo para o operante ou para as pessoas que se encontrararem na proximidade.


Utilize uns oculos de protecao, protector de ouvidos, mascara de protecao contra o po e luvas de protecao.

PERIGO DE QUEIMADURA! A peça a ser travahada fica quente durante a rectificação. Nunca a agarre pelo punto que fos rectificado e deixe-a arrefecer o suficiente. Sendo assim, faça um intervalo em longos lavorhos de rectificação e deixe a peça arrefecer antes de prosseguir com a rectificação. Não deve ser exceedido um periodo deestruturaamento continuo de 30 minutos.

A esmeriladora dupla está preparada para a rectificacao de superficies em metal segas. O aparelho so pode ser utilizado para polimento a seco.
Material que containa amIENTo não pode ser travaHado. O amIENTo é cancerigeno.
- não utilize quaisquer esmeris 4 danificados.
Utilize開放es esmeris,@cujos dados coincidam com os dados indicados na placac de identificacao da maquina. A velocidade de rotação deve ser igual ou superior ao numero indicado.
Reajuste o suporte de proteção [2] (proteção remota)/vidro de proteção [3] periodicamente, de modo a que o desgaste do esmeril está equilibrado. Mantenha a distência nominimum possível.
Evite o contacto com o esmeril em movimento.
Não utilize o aparelho sem vigilência.
- Não utilize o aparecido para fins que não lhe sejam atrIBUTados.
Tenha sempre em atençao se o aparelho está desligado, antes de colocar a ficha de rede na tomada.
Ligue sempre o aparecido em primeiro lugar e,soledecesso,coloqueapeza sertrabalhada contra o esmeril. Apos orabalho retirea peac e desligue entao o aparecido.
Segure sempre a peça a ser tratalhada com as vezes参保.
Assegure um posicionamento seguro da boaquina.
Apos o trabajo em metais deixe o/s esmeril/ esmeris parar totalmente.
- Durante as paumas de trabajo, antes de efetuar qualquer trabalho no aparecido e durante a não utilização retire sempre a ficha da tomada.
Utilize o aparelho cuidadosamente. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e sem oleo nem lubricantes.
Seja sempre prudente! Preste sempre atençao ao que faz e促成 de forma sensata. Nunca utilize o aparelho se nao estiver concentrado ou se nao se estiver a partir bem.
Os discos abrasivos devem ser armazenados de modo a que não estejam expostos a quaisquer danos mecánicos e influencias ambientais negativas.
- Antes da'utilisation
- Montagem
- Antes da colocação em funciona monte completeness todas as peças.
1) Fixe bem osdoes suportes de protecao 2 respectivamente a esquerda e a direita nos lateros internos das coberturas de protecao 7. Aplique o material de fixacao ilustrado, segudo a disposicao indicada (ver fig.G,H).
2) Fixe bem os vidros de proteção 3 respectuamente à esquerda e à direita nos suportes de proteção 2. Aplique o material de fixação ilustrado, segundo a disposicao indicada (ver fig. I, K).
Nota: as figuras mostram o lado esquerdo.
3) Aperte bem osinous apoios da peça a ser trabalhada 5 respectivamente a esquerda e a direita nos lados internos das coberturas de proteção Aplitude o material de fixação ilustrado, segudo a disposicao indicada (ver fig. L, M).
Nota: as figuras mostram o lado esquerdo.
Coloque a esmeriladora dupla numa superficie estável e plana. Monte-a de preferência sobre uma base fixa, p. ex. superficie ou bancada de trabalho. Utilize os quatre orificios de fixação [8] e o material de fixação apropriadó (não incluido no material fornecido). Para也是如此 consultar也是非常 a Fig. C.
- Reguição do apoio da peça a ser realizada e do suporte de proteção
Para um trabalho seguro, os apoisos da peça a ser travahada [5], os vidros de proteção [3] e os suportes de proteção [2] devem estar correclamente regulados.
Verifique e corrija regularamente os ajustes, de modo a equilibrar o desgaste dos respectivos esmeris 4.
Ajustar apoio da peça a ser travahada:
1) Solte o parafuso de ajuste 6 para regular.
2) Introduza os apoisos da peça a ser realizada 5 nos esmeris 4; a distência entre os esmeris 4 e os apoisos de peça não deve ser superior a 2mm
3) Por fim, volta a aperture bem os parafudos de ajuste 6 e controle,manualmente,se o esmeril 4 funcaoa bem e sem problemas.
Ajustar o suporte de protecao:
1) Solte o parafuso de fixacao [14] paraaabstar.
2) Introduza os suportes de proteção nos esmeris 4; a distência entre os esmeris 4 e os suportes de proteção 2 não deve ser superior a 2 mm.
3) Por fim, volta a aperture bem os parafusos de fixação e controle,manualmente,se o esmeril 4função bem e sem problemas. Substitua um esmeril 4gasto. Isto verifica-se quando as distancias indicadas não puderm continuear a ser mantidas atraves do ajuste do apoio da peça a ser travaHada 5 ou do suporte de proteção 2.
- Colocação emestrutura
Ligare desligar
Ligar:
- Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR [9] na posicao "I" = o aparecido está ligado e funcao a uma rotação constante.
Desligar:
Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR 9 na posicao 0^ = 0 aparelho desliga-se
- Trabalhar peças
NOTA: Utilize o esmeril de granuladoAGO para travaños de rectificacao detalhados (granulometria "A80M").
NOTA: Utilize o esmeril de granulado grosso para tratrabutos de rectificacao simples (granulometria "A36M").
Ligue a boaquina como é indicado.
Paraetrabalhar ferramentas ou peças em metal, colque apeça a ser travaHada no apoio 5 e aproxime-a lentamente do esmeril 4.
Empurre a peça a ser tratalhada cuidadosamente contra o esmeril 4. Uma pressão demasiado forte pode levar a uma sobrecarga da boa. Rectifique ahora no perimetro do esmeril (ver figuras D, E, F).
Substituir esmeril
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Retire sempre a ficha da.tomada antes de efectuar qualquer trabalho no aparecido e durante a não'utilização do mesmo!
- Não utilize quaisquer esmeris danificados.
Utilize開放es esmeris,@cujos dados coincidam com os dados indicados na placac de identificacao da maquina. A velocidade de rotação deve ser igual ou superior ao numero indicado. - Utilize exclusively esmeris que contenham as informacoes sobre o fabricante, o tipo de liação, as dimensoes e um numero de rotações permitidas. Antes, submeta os novos esmeris a um ensaio sonoro. Os esmeris sem defeito emitem, ao bater levamente num martelo de plácico, um som muito claro.
1) Desmonte a parte exterior da cobertura de proteção [7] desapertando as 3 unidos roscadas (ver fig. N, O).
2) Solte a porca [13] e, de seguida, retire o flange exterior [12].
3) Substitua ahora o esmeril e volta a montar todas as peçasPGA emorden inversa.Tenha em atencao, que do lado esquerdo da esmeriladora dupla se encontrar uma roscá à esquerda [11]e,do lado direito,uma rosca à direita.Só é possivel desaparafusar as porcas [13]no sentido da rotação do fuso.
Para aperture o esmeril utilize apenas o flange fornecido.
Nota! Os esmeris está equipados com uma coisa de adaptação de 12 , para que
posso utiliser esmeris de 12 , ou perfuracao de 20mm, comprados posteriormente. Os esmeris está disponible emDifferentes graus de de granulometria e dureza.
O espaço perfurado para alojamento de esmeris não pode ser perfurado posteriormente.
- Acessórios originais/dispositivos auxiliares
Utilize apenas os acessórios e dispositivos adi-cionais Mentionados no manual de instruções. Autilização de outras ferramentas de aplicação ou acessórios differsentes do que é recomendado no manual de instruções pode causar perigo de ferimentos.
- Manutenção e limpeza
A AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Retire sempre a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho no aparecido e durante a não utilizaçao do mesmo!
Em geral, a boaquina não necessita de manutenção.
Limpe regularamente a boa, de preferencia logo après a conclusao do trabalho.
- Não podeentrar liquidos no interior da maquina. Para a limpeza utilize um pano seco.
- Nunca utilize gasolina ou produits de limpeza agressivos.
Guarde o aparelho sempre em locais secos.
Assistência
AVISO Os seuas apareiros devem ser reparados apenas pelo service de assistencia的技术ica ou por pessoal专业技术ico original, e apenas com peças de substituição originais. Deste modo, assegura a preservaço da seguranca do aparelho.
A AVISO! A substituição da ficha ou do cabo de alimentação deve ser efectuaço而这 ao fabricante do aparelho ou
peloServiço de apoio ao cliente. Deste modo, assegura a preservaçao da segurancado aparelho.
- Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. O aparelho foi cuidadosamente produzido e verificado antes de ser entrega. Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra. Para quostões relacionadas com a garantia contacte Telefonically o seu posto de assistência. Apenas esta forma pode ser garantido um envio do seu produto sem quaisquer custos.Esta garantia é valida apenas para o primeiro comprador e não é transmissivel a terreiros.
A garantia aplica-se somente a erros de material e de fabrico, mas a para peças de desgaste ou a danos de peças frágeis como p.ex. interruptores ou pilhas. O produits destinas-se somente ao uso privado e não ao uso industrial.
A garantia caduca no caso de uso Incorrecto, uso de forca maior e intervenções não executadas pela mesma delegação de assistência autorizada.
Esta garantia não restringe os seuis legitimos direitos.
PT
Kompernaß Service Portugal
Tel.: 707 780 707 (0,12 € por minuto)
e-mail: support.pt@kompernass.com
- Eliminação

A embalagem é composta por materiais reciclaveis, que pode eliminar atraves dos pontos de reciclagem locais.

Nunca coloque aparelhos electricos no lixo domestico!
Segundo a directiva europeia 2002/96/EC rela tiva a aparelhos eletricos e electronicos usados e respectiva conversao no direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem ecologica.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho já uso atrasçes dos responsaveis legais pela reciclagem no seu@múnico.
- Declaração de conformidade/Fabricante C/E
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos que este produit cumpre as seguições directivas da UE:
Directiva de Maquinas (98/37/EC)
Direcva de baixa tensao EC (2006/95/EC)
Compatibilitadé electromagnétique (2004/108/EC)
Designação do tipo / Aparelho: Parkside Esmeriladora dupla PDS 200 A
Bochum, 31.10.2009

Hans Kompernaβ - Gerente -
Reservamo-nos o direito às alterações tíncicas, com vista a um aperfeçoamento continuo.